<<

Nissaggiya Pacittiyas

Shared rules: (numbers from the bhikkhuni patimokkha; ' numbers in square brackets)

13 [1]. When a bhikkhunī has finished her robe and the frame is destroyed (her privileges are in abeyance), she is to keep extra robe-cloth ten days at most. Beyond that, it is to be forfeited and confessed. 14 [2]. When a bhikkhunī has finished her robe and the frame is destroyed (her kathina privileges are in abeyance): If she dwells apart from (any of) her five robes even for one night — unless authorized by the bhikkhunīs — it is to be forfeited and confessed. 15 [3]. When a bhikkhunī has finished her robe and the frame is destroyed (her kathina privileges are in abeyance): Should out-of-season robe-cloth accrue to her, she may accept it if she so desires. Having accepted it, she is to make it up immediately (into a cloth requisite). But should it not be enough, she may lay it aside for a month at most if she has an expectation for filling the lack. If she should keep it beyond that, even when she has an expectation (for further cloth), it is to be forfeited and confessed. 16 [6]. Should any bhikkhunī ask for robe-cloth from a man or woman unrelated to her, except at the proper occasion, it is to be forfeited and confessed. Here the proper occasion is this: The bhikkhunī's robe has been snatched away or destroyed. This is the proper occasion here. 17 [7]. If that unrelated man or woman householder presents the bhikkhunī with many robes (pieces of robe-cloth), she is to accept at most (enough for) an upper and a lower robe. If she accepts more than that, it is to be forfeited and confessed. 18 [8]. In case a man or woman householder unrelated (to the bhikkhunī) prepares a robe fund for the sake of a bhikkhunī, thinking. "Having purchased a robe with this robe fund, I will clothe the bhikkhunī named so-and-so with a robe:" If the bhikkhunī, not previously invited, approaching (the householder) should make a stipulation with regard to the robe, saying, "It would be good indeed, sir, if you clothed me (with a robe), having purchased a robe of such-and-such a sort with this robe fund" — out of a desire for something fine — it is to be forfeited and confessed. 19 [9]. In case two householders — men or women — unrelated (to the bhikkhunī) prepare separate robe funds for the sake of a bhikkhunī, thinking, "Having purchased separate robes with these separate robe funds of ours, we will clothe the bhikkhunī named so-and-so with robes": If the bhikkhunī, not previously invited, approaching (them) should make a stipulation with regard to the robe, saying, "It would be good indeed, sirs, if you clothed me (with a robe), having purchased a robe of such-and-such a sort with these separate robe funds, the two (funds) together for one (robe)" — out of a desire for something fine — it is to be forfeited and confessed. 20 [10]. In case a king, a royal official, a brahman, or a householder sends a robe fund for the sake of a bhikkhunī via a messenger, (saying,) "Having purchased a robe with this robe fund, clothe the bhikkhunī named so-and-so with a robe": If the messenger, approaching the bhikkhunī, should say, "This is a robe fund being delivered for the sake of the lady. May the lady accept this robe fund," then the bhikkhunī is to tell the messenger: "We do not accept robe funds, my friend. We accept robes (robe-cloth) as are proper according to season." If the messenger should say to the bhikkhunī, "Does the lady have a steward?" then, bhikkhunīs, if the bhikkhunī desires a robe, she may indicate a steward — either a monastery attendant or a lay follower — (saying,) "That, sir, is the bhikkhunīs' steward." If the messenger, having instructed the steward and going to the bhikkhunī, should say, "I have instructed the steward the lady indicated. May the lady go (to her) and she will clothe you with a robe in season," then the bhikkhunī, desiring a robe and approaching the steward, may prompt and remind her two or three times, "I have need of a robe." Should (the steward) produce the robe after being prompted and reminded two or three times, that is good. If she should not produce the robe, (the bhikkhunī) should stand in silence four times, five times, six times at most for that purpose. Should (the steward) produce the robe after (the bhikkhunī) has stood in silence for the purpose four, five, six times at most, that is good. If she should not produce the robe (at that point), should she then produce the robe after (the bhikkhunī) has endeavored further than that, it is to be forfeited and confessed. If she should not produce (the robe), then the bhikkhunī herself should go to the place from which the robe fund was brought, or a messenger should be sent (to say), "The robe fund that you, venerable sirs, sent for the sake of the bhikkhunī has given no benefit to the bhikkhunī at all. May the you be united with what is yours. May what is yours not be lost." This is the proper course here. 21 [18]. Should any bhikkhunī take gold and silver, or have it taken, or consent to its being deposited (near her), it is to be forfeited and confessed. 22 [19]. Should any bhikkhunī engage in various types of monetary exchange, it (the income) is to be forfeited and confessed. 23 [20]. Should any bhikkhunī engage in various types of trade, (the article obtained) is to be forfeited and confessed. 24 [22]. Should any bhikkhunī with an bowl having less than five mends ask for another new bowl, it is to be forfeited and confessed. The bowl is to be forfeited by the bhikkhunī to the company of bhikkhunīs. That company of bhikkhunīs' final bowl should be presented to the bhikkhunī, (saying,) "This, bhikkhunī, is your bowl. It is to be kept until broken." This is the proper course here. 25 [23]. There are these tonics to be taken by sick bhikkhunīs: ghee, fresh butter, oil, honey, sugar/molasses. Having been received, they are to be used from storage seven days at most. Beyond that, they are to be forfeited and confessed. 26 [25]. Should any bhikkhunī — having herself given robe-cloth to (another) bhikkhunī and then being angered and displeased — snatch it away or have it snatched away, it is to be forfeited and confessed. 27 [26]. Should any bhikkhunī, having requested thread, have robe-cloth woven by weavers, it is to be forfeited and confessed. 28 [27]. In case a man or woman householder unrelated (to the bhikkhunī) has robe-cloth woven by weavers for the sake of a bhikkhunī, and if the bhikkhunī, not previously invited (by the householder), having approached the weavers, should make stipulations with regard to the cloth, saying, "This cloth, friends, is to be woven for my sake. Make it long, make it broad, make it tightly woven, well woven, well spread, well scraped, well smoothed, and perhaps I may reward you with a little something"; and should that bhikkhunī, having said that, reward them with a little something, even as much as almsfood, it (the cloth) is to be forfeited and confessed. 29 [28]. Ten days prior to the third-month Kattika full moon, should robe-cloth offered in urgency accrue to a bhikkhunī, she is to accept it if she regards it as offered in urgency. Once she has accepted it, she may keep it throughout the robe season. Beyond that, it is to be forfeited and confessed. 30 [30]. Should any bhikkhunī knowingly divert to herself gains that had been allocated for a Community, they are to be forfeited and confessed. Bhikkhus only: 12 rules

4. Should any have a used robe washed, dyed, or beaten by a bhikkhunī unrelated to him, it is to be forfeited and confessed. 5. Should any bhikkhu accept robe-cloth from the hand of a bhikkhunī unrelated to him — except in exchange — it is to be forfeited and confessed. 11. Should any bhikkhu have a felt (blanket/rug) made of a mixture containing silk, it is to be forfeited and confessed. 12. Should any bhikkhu have a felt (blanket/rug) made of pure black wool, it is to be forfeited and confessed. 13. When a bhikkhu is having a new felt (blanket/rug) made, two parts of pure black wool are to be incorporated, a third (part) of white, and a fourth of brown. If a bhikkhu should have a new felt (blanket/rug) made without incorporating two parts of pure black wool, a third of white, and a fourth of brown, it is to be forfeited and confessed. 14. When a bhikkhu has had a new felt (blanket/rug) made, he is to keep it for (at least) six years. If after less than six years he should have another new felt (blanket/rug) made, regardless of whether or not he has disposed of the first, then — unless he has been authorized by the bhikkhus — it is to be forfeited and confessed. 15. When a bhikkhu is having a felt sitting rug made, a piece of old felt a sugata span [25 cm.] on each side is to be incorporated for the sake of discoloring it. If, without incorporating a piece of old felt a sugata span on each side, a bhikkhu should have a new felt sitting rug made, it is to be forfeited and confessed. 16. Should wool accrue to a bhikkhu as he is going on a journey, he may accept it if he so desires. Having accepted it, he may carry it by hand — there being no one else to carry it — three leagues [48 km.=30 miles] at most. If he should carry it farther than that, even if there is no one else to carry it, it is to be forfeited and confessed. 17. Should any bhikkhu have wool washed, dyed, or carded by a bhikkhunī unrelated to him, it is to be forfeited and confessed. 21. An extra alms bowl may be kept ten days at most. Beyond that, it is to be forfeited and confessed.

24. When a month is left to the hot season, a bhikkhu may seek a rains-bathing cloth. When a half- month is left to the hot season, (the cloth) having been made, may be worn. If when more than a month is left to the hot season he should seek a rains-bathing cloth, (or) when more than a half- month is left to the hot season, (the cloth) having been made should be worn, it is to be forfeited and confessed.

29. There are wilderness lodgings that are considered dubious and risky. A bhikkhu living in such lodgings after having observed the Kattika full moon may keep any one of his three robes in a village if he so desires. Should he have any reason to live apart from the robe, he may do so for six nights at most. If he should live apart from it beyond that — unless authorized by the bhikkhus — it is to be forfeited and confessed. Bhikkhunis only: 12 rules

1. Should any bhikkhunī make a bowl-hoard (have more than one bowl in her possession), it is to be forfeited and confessed. [See Bhikkhus' NP 21] 2. Should any bhikkhunī, having determined an out-of-season cloth to be an in-season cloth, distribute it, it is to be forfeited and confessed. (§¶•) [2] 3. Should any bhikkhunī, having exchanged robe-cloth with another bhikkhunī, later say to her, "Here, lady. This is your robe-cloth. Bring me that robe-cloth of mine. What was yours is still yours. What was mine is still mine. Bring me that one of mine. Take yours back," and then snatch it back or have it snatched back, it is to be forfeited and confessed. [See Bhikkhus' NP 5] 4. Should any bhikkhunī, having had one thing requested, (then send it back and) have another thing requested, it is to be forfeited and confessed. 5. Should any bhikkhunī, having had one thing bought, (then send it back and) have another thing bought, it is to be forfeited and confessed. 6. Should any bhikkhunī, using a fund intended for one purpose, dedicated to one purpose for a Community, have something else bought, it is to be forfeited and confessed. (§•) 7. Should any bhikkhunī, having herself asked for a fund intended for one purpose, dedicated to one purpose for a Community, use it to have something else bought, it is to be forfeited and confessed. (§•) [3] 8. Should any bhikkhunī, using a fund intended for one purpose, dedicated to one purpose for a group, have something else bought, it is to be forfeited and confessed. (§•) 9. Should any bhikkhunī, having herself asked for a fund intended for one purpose, dedicated to one purpose for a group, use it to have something else bought, it is to be forfeited and confessed. (§•) 10. Should any bhikkhunī, having herself asked for a fund intended for one purpose, dedicated to one purpose for an individual, use it to have something else bought, it is to be forfeited and confessed. (§•) 11. When a bhikkhunī is asking for a heavy cloth, one worth four "bronzes" at most may be asked for. If she asks for more than that, it is to be forfeited and confessed. (§•) 12. When a bhikkhunī is asking for a light cloth, one worth two and a half "bronzes" at most may be asked for. If she asks for more than that, it is to be forfeited and confessed. (§•)