Cidade Criativa Creative City

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cidade Criativa Creative City ROTEIRO TEMÁTICO / THEMATIC TOUR: Cidade Criativa Creative City Este folheto faz parte da série Roteiros Temáticos. Vivencie e explore São Paulo em roteiros autoguiados que oferecem outras 8 perspectivas da cidade: Roteiro Afro, Arquitetura pelo centro histórico, Arte Urbana, O Café e a História da Cidade, Ecorrural, Futebol, Independência do Brasil e Mirantes. This brochure is part of the Thematic Tours series. Live and explore Sao Paulo through auto guided tours that provide 8 Concepção / Project: São Paulo Turismo other perspectives of the city: Afro-Brazilian Tour, Architecture Projeto Gráfico / Graphic Project: Rômulo Castilho in Downtown, Street Art, Coffee and the History of São Paulo Diagramação / Graphic Design: Marília Uint, Rene Perol City, Creative City, Eco Rural, Football, Brazilian Independence Mapas / Maps: Fluxo Design, Rene Perol Fotos /Photography: Alexandre Diniz, André Stéfano, Caio Pimenta, and Vistas. Dirceu Rodrigues, Jefferson Pancieri, José Cordeiro, Marcos Hirawaka, Mario Miranda, Priscilla Vilariño, Roberto Nakai, Vanessa Menagaldo de Camargo, Wanderley Celestino www.cidadedesaopaulo.com Supervisão / Supervision: Fernanda Ascar, Paulo Amorim Conteúdo / Text Editing: Adriana Omuro, Carolina Paes, Gabriel Rostey, Silvia Chimenti Agradecimento / Acknowledgement: Ana Carla Fonseca São Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.com Av. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.com Parque Anhembi, São Paulo (SP), www.anhembi.com.br CEP 02012-021, Tel.: +5511 2226-0400 www.autodromointerlagos.com [email protected] www.visitesaopaulo.com O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure. All the information in this brochure is subject to change without prior notice. Tiragem: 5.000 exemplares / Impresso em Junho 2012 Printing: 5.000 copies / Printed in June 2012 Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3R na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle! Protect the environment. Make the 3 “RS” a part of your life: Reduce, Reuse, Recycle! Mapa / Map d R. Nelson Rod. Bandeirantes 1 2 3 4 5 Av. Zachi Narchi Zachi Av. R. Estela B. Morato SANTANA PARQUE CIDADE Av. Ns. do Ó R. Chico Pontes DE TORONTO PIQUERI Av. Ns. do Ó Penitenciária do R. Balsa s 7 13 Estado Carandiru e r Av. Casa Verde a 11 v l Á Av. Marginal Tietê R. Carandaí PARQUE DA o Av. Brás Leme JUVENTUDE n Centrais de a t R. Mto G. Migliori e A a BASE AÉREA DO CARANDIRU C . CAMPO DE MARTE R. Gino Cesaro Cruzeiro Av. g n R. Saguairu do Sul do Informação Turística E R. Campos Vergueiro . Av v A . R. Mateo Forte Av. Santos Dumont R. Felix Guilhem E R. Cnso. Ribas rm ano M Av. Ordem e Progresso Av. Otto Baungart ar Shopping Tourist Information Centers chetti Av. Otaviano Alves de Lima Center Norte R. do Curtume Av. Olavo Fontoura TERMINAL PRAÇA STÉLIO Av. Santa Marina DOMINGOS PORTUGUESA - TIETÊ RODOVIÁRIO TIETÊ MACHADO R. J. Gomes Falcão Av. Marginal Tietê DE MORAIS LOUREIRO R. Fortunato Ferraz Av. Mq de São Vicente LAPA Nas CITs, você encontra à sua disposição guias culturais, além R. Tordesilhas a p R. Gago Coutinho a LAPA L R. Neves de Carvalho R. Anhanguera de mapas da cidade e folhetos de locais para visitação. a ÁGUA BRANCA PRAÇA BENTO . d s Av. Rudge R. Matarazzo DE CAMARGO . N R Av. Dr. Abraão Ribeiro BARROS R. Roma R. Guaicurus Sul do Cruzeiro Av. R. Jaraguá R R . R. Albion PALMEIRAS- D . u B R. Rodolfo Miranda a a BARRA FUNDA r r At the CITs, visitors can find at their disposal culture guides, as R. Passos da Patria t R. do Bosque e ão R. Clélia d d a e C Jun 9 R. Sólon o diaí R. Coriolano ARMÊNIA st a I R. Turiassu well as city maps and brochures on places of interest. I a R. Anhaia X ic LAPA rt R. Araguaia io ta R. Barra Funda R. M. Aurélio R. Tito R. Júlio Conceição P n A R. Belmonte A . R. Des. do Vale . v R v . A Fr a Av. Santos Dumont B nc R. José Paulino R. Prates R. Húngara is R. Vitorino Camilo co PARQUE DA M ÁGUA BRANCA a R. Cachoeira R. Manu ta BOM RETIRO TIRADENTES R. Rio Bonito CIT PAULISTA CIT OLIDO ra zzo Av. Barão de Limeira R. Tiers R. João Teodoro R. Maria Marcolina A R. Turiassu MAL. PARQUE R. Canindé Av. Paulista, 1.853. Parque Mário Galeria Olido. Av. São João, 473. R. Diana v Al. Nothman . DA LUZ R. Itapicuru Av. Pompéia S DEODORO R. Bariri u JÚLIO PRESTES R. São Caetano R. João Teodoro m Covas. Diarimente das 8h às 20h. Centro. Diariamente das 9h às 18h. R. Raul Pompéia 5 a Av. Rio Branco r R. João Ramalho é Al. Barros R. Caraíbas 1.853 Paulista Ave. Mário Covas Park. Av. R. Medina Filho Olido Gallery. 473, São João Ave. PERDIZES R. Traipu R. Cnso Brotero R. Cajaiba LUZ R. da Cantareira R. Mota Pais Al. Helvétia R. Sta. Ifigênia Av. Pacaembu R. Gen. Osório Av. do Estado R. Oriente Open daily from 8 a.m. to 8 p.m. Downtown. Open daily from 9 a.m. R. Apiacás SANTA CECÍLIA Av. Prof. A. Bovero Av. São João 23 R. da Juta Av. Bagiru R to 6 p.m. Ce rro R. Pio XI Corá R. Haval SANTA CECÍLIA R. Aurora R. Dr. Albuquerque Lins BRÁS Largo CIT TIÊTE Av. Ipiranga A Concórdia R. Dr. P. Vieira R. Monte Alegre Av. Higienópolis v . M R. Cardoso de Almeida Terminal Rodoviário Tietê (desembar- R. Piauí SÃO BENTO e CIT REPÚBLICA a R. Assunção r R. Carminha de Amorim r b R. Gen. Góis Monteiro R. Maranhão 26 c a 3 e R. Itatiara R. Gen. Jardim R. do Gasômetro R. Berlioz ú S R. Da. Veridiana R. Gustavo r o que). Diariamente das 6h às 22h. t REPÚBLICA A i Praça da República, s/nº. Centro. r Teixeira o e R. Maria v b l ALTO DE Antonia . PARQUE A Av. São Gualter . R. Dom Pedrod II PARQUE r BRÁS VILA MADALENA o D. PEDRO I Tietê Bus Terminal (arrivals). Open D Diariamente das 9h às 18h. República PINHEIROS VILLA-LOBOS . CONSOLAÇÃO R R. Paulistânia 4 PRAÇA E s BRESSER- ta FRANKLIN ANHANGABAÚ d daily from 6 a.m. to 10 p.m. o MOOCA Square, w.o. no – Downtown. Open R. Teodoro R. Piratininga R. Bauru 6 R. Harmonia Ramos ROOSEVELT C SÉ R. Caraça Av. Angélica 15 daily from 9 a.m. to 6 p.m. SUMARÉ R. Maria Paula DOM R. Fidalga Av. Alcântara Machado a PEDRO II AV. Diogenes R. de Lima Av. Dr. Arnaldo R. Bahia v R. Sto. Antonio R. Consolação and a CIT MERCADO R. Orobó nh R. Tabatinguera a Av. A. Botelho R. Pacoal Vita 14 v A . PAULISTA R R. da Mooca R. Treze de Maio Mercado Municipal de São Paulo. Rua CIT GUARULHOS Av. Eng. Billings Av. Pedroso de Morais R. Augusta R. Frei Caneca VILA MADALENA R CLÍNICAS Av. Radial Leste-Oeste LIBERDADE ESTAÇÃO CIDADE . Av. A. Batuira AV. Paulo VI R. Dom Bosco R R. Maj. Diogo da Cantareira, 306. Rua E, Portão 04. R. Glicério Aeroporto Internacional de São Paulo u UNIVERSITÁRIA R. dos Tamanás 1 R. Cal. Arcoverde i 17 Leme Card. R. R. Henrique Schaumann B MOOCA R. Morato Coelho a De segunda à sábado das 8h às 17h e R. Galvão Bueno Av. do Estado / Guarulhos. Terminais 1 e 2 (desem- r R. Teodoro Sampaio CONSOLAÇÃO b R. Aspicuelta R. João Moura Av. Nove de Julho R. Barão de Iguape 24 o R. Otto Alencar s 18 a aos domingos das 7h às 16h. barque). Diariamente das 6h às 22h. R. Taguá R. LIBERDADE BELA VISTA São Paulo County Market. From Mon- Av. Brig. Luis Antonio International Airport of São Paulo/ 16 Av. da Liberdade R. Itapeva R. do Lavapés 27 R. Dep. Lacerda Franco Av. Rebouças R. Haddock Lobo R. Pedroso Av. Afrânio Peixoto PINHEIROS SÃO JOAQUIM PARQUE TRIANON-MASP R. Diogo Vaz R.Ferreira Araújo day to Saturdays, from 8 a.m to 5 p.m, TRIANON Al. Ribeirão Preto Guarulhos. Terminals 1 and 2 (arrivals). R. Barão de Jaguara R. Costa Carvalho R. Bela Cintra 19 JARDIM PAULISTA R. Da. Ana Néri and Sundays from 7 a.m to 4 p.m. Open daily from 6 a.m. to 10 p.m A 28 12 Av. Paulista R R. Sumidouro . v R. Oscar Freire d . R. Estados Unidos a P PINHEIROS R. dos Pinheiros In r Al. Jau Al. Santos de o CIDADE pe f. ndência L UNIVERSITÁRIA R. Pais de Andrade i n Al Franca R. Mto Cardim e FARIA LIMA Av. Brasil u Av. Lineu de Paula Machado R. Vergueiro Pr es est Av. Rebouças BRIGADEIRO R. Groelândia Al. Casa Branca VERGUEIRO A D v a . R. Pamplona d R. Ma. Correia m 20 i a R. Sampaio Vidal AV. Lacerda Franco L R. Bolivia A R. Muniz de Sousa a 21 c r i 25 l R. Colômbia i e Av. Eusébio Matoso m v 2 li Av. Brig. Faria Lima a O ç R. Teodoro Souto . BUTANTÃ Al. Campinas ão R Av. Corifeu de Azevedo Marques HEBRAICA R. Apeninos R. Júpiter PARQUE R. Suiça REBOUÇAS R. do Paraíso R R. Paulo Orozimbo . ACLIMAÇÃO R. Honduras P R. Brás Cubas e R. Alvarenga R. Joaquim. E. de Lima d R.
Recommended publications
  • Journey Highlights Sugar Loaf + Corcovado Rio by Night
    Journey highlights Sugar Loaf + Corcovado Rio By Night - Show in Ginga Tropical Walking Tour Brazilian Falls from Htl Cataratas Perito Moreno Glacier Tour with Glaciarium Ice Rivers Navigation Page 1 of 10. Day 1: February, Thursday 14, 2019 Sao Paulo (no meals) (Flight AC 90 YYZ/GRU 23:55 – 12:55+1) 12:55 Upon arrival, assistance and transfer to the hotel - (early check in not included) Overnight at Tivoli Mofarrej São Paulo – Deluxe room www.tivolihotels.com Check In: 14:00 Check Out: 12:00 Day 2: February, Friday 15, 2019 Sao Paulo - Rio De Janeiro (B) Buffet breakfast. H/D HISTORICAL CITY TOUR – (5Hrs) – private service with English speaking guide This tour shows to the visitors the most interesting sights of the city, starting at the Jardins district, Paulista Avenue and some of his attractions, such as the Parque Trianon, the MASP and the Casa das Rosas. We will continue towards the Ibirapuera Park (stop to photos) and the attractions around, as the Monument as Bandeiras (Flag’s Monument), Obelisk, Legislative Assembly and 23 de Maio Avenue. We will also visit the Historical Center of São Paulo , where the Sé Cathedral , the College Páteo , Sao Bento Monastery, Anhangabaú Valley Municipal Theatre , Republic Square, Luz Station , São Caetano Street ( Street of Brides ), Pinacoteca and Municipal Market , where we will stop to meet this popular place for city residents. At proper time, transfer from hotel to airport – private service with English speaking guide (Flight G3 1084 GRU/GIG 17:25 – 18:35) Upon arrival, assistance and transfer to the hotel - (early check in not included) Overnight at Belmond Copacabana Palace Hotel – Deluxe Ocean View www.belmond.com/pt-br/copacabana-palace-rio-de-janeiro Check In: 14:00 Check Out: 12:00 Day 3: February, Saturday 16, 2019 Rio De Janeiro (B/L/D) Buffet breakfast SUGAR LOAF + CORCOVADO - Private Proceed for a tour of Corcovado Mountain and Beaches.
    [Show full text]
  • INFORMAÇÃO TURÍSTICA E S R
    R. Armando Martino R. Carlos B v . R. Lagoa Azul V . Corr o l R. Nelson u n t eia á A r i V o A . s R. Cel. Mar v R to A d . cílio F R. Dona a C R v ranc P P od. Bandeirantes r o . Gen. Edgard F u d de á z PARQUE SÃO e er t A r v. v. Casa V e M A i C edo Pujol a o R. Alfr i n DOMINGOS ag R. Our r c o de Paula o al ei h ç R. Dr César d ã ãe o R. Itapinima s R. Chic o Gr o m i S u osso R. L u q l to eão XIII SANTANA u Z R. M . Mora . Miguel Conejo r R . Z v A D acó R. Estela B . A élia SANTANA . J v R . C . PARQUE CIDADE Av. Ns. do Ó Z . Angelina Fr . Inajar de Souza a R. Chic v e c ire 1 DE TORONTO 2 3 v 4 5 de 6 7 8 h A i A PIQUERI r er i o o N i i Av. Ns. do Ó l Penitenciária do o P c a g i á R. Balsa r t Estado Carandiru ontes c s M . Casa V h a l v R. Maria Cândida n e i 48 98 i A r Jardim Botânico G7 A7 A 100 Serra da Cantareira 27 b o a Atrativos / Atractivos d t . G v n 49 99 A o Av.
    [Show full text]
  • Sãopaulo Welcome to São Paulo São Paulo Em Números / São Paulo in Numbers
    Índice Bem Vindo a São Paulo ................................................ 2 SãoPaulo Welcome to São Paulo São Paulo em números / São Paulo in numbers .................................................. 6 guia do profissional de turismo Acesso / Access .......................................................................................................... 10 Economias criativas / Creative economies ............................................................12 tourism professional guide Conheça São Paulo .................................................... 14 Get to know São Paulo Por que São Paulo é o melhor destino para seus negócios e eventos? .......... 16 Why is São Paulo the best destination for your business and events? A São Paulo Turismo apóia o seu evento .............................................................. 24 São Paulo Tourism supports your event O ponto alto do seu programa de incentivos ...................................................... 26 The highlight of your incentive program São Paulo Por Regiões ............................................... 36 São Paulo by Regions Berrini ........................................................................................................................... 38 Faria Lima & Itaim ......................................................................................................40 Paulista & Jardins ....................................................................................................... 42 Ibirapuera & Moema ..................................................................................................44
    [Show full text]
  • Film in São Paulo
    FILM IN SÃO PAULO Guidelines for your new scenario spcine.com.br [email protected] @spcine_ and @spfilmcommission /spcinesp PRODUCTION GUIDE 2020 1 2 FILM IN SÃO PAULO Guidelines for your new scenario PRODUCTION GUIDE 2020 Art direction and design: Eduardo Pignata Illustrations: Bicho Coletivo 3 4 CHAPTER 3 - FILMING IN SÃO PAULO _ P. 41 Partnership with Brazilian product company _ p. 43 CONTENT Current co-production treaties _ p. 44 Entering Brazil _ p. 45 Visa _ p. 46 ATA Carnet _ p. 51 Taxes _ p. 52 Remittance abroad taxes _ p. 53 IRRF (Withholding income tax) _ p. 53 Labour rights _ p. 54 CHAPTER 1 - SÃO PAULO _ P. 9 Workdays and days off _ p. 55 Offset time compensation _ p. 55 An introduction to São Paulo _ p. 11 Payment schedule _ p. 56 Big productions featuring São Paulo _ p. 17 Health & safety protocols _ p. 59 The Brazilian screening sector around the world _ p. 21 Filming infrastructure _ p. 61 São Paulo’s main events _ p. 23 Sound stages _ p. 62 São Paulo’s diversity _ p. 26 Equipment _ p. 62 Daily life in São Paulo _ p. 65 Locations _ p. 66 Weather and sunlight _ p. 69 Safety & public security _ p. 70 Logistics _ p. 70 Airports _ p. 71 Guarulhos Airport _ p. 71 CHAPTER 2 - SPCINE _ P. 27 Congonhas Airport _ p. 72 Who we are _ p. 29 Viracopos Airport _ p. 72 Spcine _ p. 30 Ports _ p.
    [Show full text]
  • SÃO PAULO: CIDADE DO MUNDO Dados E Fatos Do Setor De Negócios, Eventos, Viagens E Turismo Na Capital Paulista
    SÃO PAULO: CIDADE DO MUNDO Dados e fatos do setor de negócios, eventos, viagens e turismo na capital paulista 1 2 Edifício Altino Arantes. Caio Pimenta, 2008 SÃO PAULO: CIDADE DO MUNDO Dados e fatos do setor de negócios, eventos, viagens e turismo na capital paulista Esta é uma publicação produzida em parceria pela São Paulo Turismo (SPTuris), por meio de seu Observatório de Turismo e Eventos, São Paulo Convention & Visitors Bureau (SPC&VB) e com o apoio da União Brasileira dos Promotores de Feiras (UBRAFE), que reuniram dados primários de pesquisas e dados secundários de parceiros para formulação deste documento. Mais informações em [email protected] ou [email protected]. Fotos da capa: Estação Júlio Prestes e Carnaval Paulistano. José Cordeiro, 2017 INSTITUIÇÕES PARCEIRAS Associação Brasileira de Bares e Restaurantes Ministério do Turismo (ABRASEL) (MTUR) Associação Brasileira da Indústria Hoteleira Organização Mundial do Turismo (ABIH) (OMT) Associação Latino Americana dos Gestores de Via São Paulo Convention & Visitors Bureau gens e Eventos Corporativas (ALAGEV) (SPC&VB) Banco Central do Brasil Secretaria Municipal da Fazenda de São Paulo (BACEN) Sindicato das Empresas Locadoras de Veículos Auto Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária motores do Estado de São Paulo (INFRAERO) (SINDLOC) Fórum dos Operadores Hoteleiros do Brasil Sindicato de Empresas de Promoção, Organização e (FOHB) Montagem de Feiras, Congressos e Eventos do Esta- do de São Paulo (SINDIPROM/SP) Fundação Instituto de Pesquisas Econômicas (FIPE) SOCICAM
    [Show full text]
  • CENTRO E BOM RETIRO IMPERDÍVEIS Banco Do Brasil Cultural Center Liberdade Square and Market Doze Edifícios E Espaços Históricos Compõem O Museu
    R. Visc onde de T 1 2 3 4 5 6 aunay R. Gen. Flor . Tiradentes R. David Bigio v R. Paulino A 27 R. Barra do Tibaji Av C6 R. Rodolf Guimarães R. Par . Bom Jar Fashion Shopping Brás o Miranda Atrativos / Attractions Monumentos / Monuments es dal dim A 28 v B2 Fashion Center Luz . R. Mamor R. T C é r R. Borac é u R. Pedro Vicente 29 almud Thorá z Ferramentas, máquinas e artigos em borracha / eal e 1 1 i Academia Paulista de Letras C1 E3 “Apóstolo Paulo”, “Garatuja, “Marco Zero”, entre outros R. Mamor r e R. Sólon o R. R R. do Bosque d C3 Tools, machinery and rubber articles - Rua Florêncio de Abreu éia ARMÊNIA odovalho da Fonseca . Santos Dumont o 2 R. Gurantã R. do Ar D3 v Banco de São Paulo Vieira o S A R. Padr R. Luis Pachec u 30 l ecida 3 Fotografia / Photography - Rua Conselheiro Crispiniano D2 R. Con. Vic Batalhão Tobias de Aguiar B3 ente Miguel Marino R. Vitor R. Apar Comércio / Shopping 31 Grandes magazines de artigos para festas Air R. das Olarias R. Imbaúba 4 R. Salvador L osa Biblioteca Mário de Andrade D2 R. da Graça eme e brinquedos (atacado e varejo) / Large stores of party items and toys 5 BM&F Bovespa D3 A ena R. Araguaia en. P eição R. Cachoeira 1 R. Luigi Grego Murtinho (wholesale and retail) - Rua Barão de Duprat C4 R. T R. Joaquim 6 Acessórios automotivos / Automotive Accessories R. Anhaia R. Guarani R. Bandeirantes Caixa Cultural D3 apajós R.
    [Show full text]
  • Virginia Santos Lisboa
    Virginia Santos Lisboa EVENTOS PROGRAMADOS E SUAS DINÂMICAS ESPACIAIS: SÃO PAULO EM FOCO Dissertação apresentada à área de concentração de Planejamento Urbano e Regional, do Programa de Pós Graduação da Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Mestre em Arquitetura e Urbanismo. Orientação: Prof. Dra. Helianan Comin Vargas. São Paulo 2010 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. ________________________________________________________________________ [email protected] Lisboa, Virginia Santos L769e Eventos programados e suas dinâmicas espaciais: São Paulo em foco / Virginia Santos Lisboa. --São Paulo, 2010. 195 p. : il. Dissertação (Mestrado - Área de Concentração: Planejamento Urbano e Regional) - FAUUSP. Orientadora: Heliana Comin Vargas 1.Espaço urbano – São Paulo (SP) 2.Eventos 3.Equipamento urbano 4.Turismo de eventos 5.Turismo de negócios I.Título CDU 711.5(816.11) Aos meus pais, José Maria de Lisboa e Maria José Santos de Lisboa. “...a cada novo acontecer as coisas preexistentes mudam o seu conteúdo e também sua significação.” Milton Santos Resumo LISBOA, V.S. Eventos programados e suas dinâmicas espaciais: São Paulo em foco. 2010. 188 folhas. Dissertação ( Mestrado). Faculdade de Arquitetura e Urbanismo, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010. O trabalho estuda os eventos programados na cidade de São Paulo que a caracterizam enquanto significativo pólo de atração de fluxos desse segmento. Os eventos programados têm sido objeto de estudo principalmente das áreas de Turismo e de Marketing. Aqui, voltou-se mais especificamente para a área de Arquitetura e Planejamento Urbano.
    [Show full text]
  • Memoricidade.Pdf
    memoricidadeV.1 - N.1 – Dezembro 2020 invisibilidades urbanas memoricidade sumário Revista do Museu da Cidade de São Paulo editorial Uma revista para o Museu da Cidade de São Paulo 6 Conselho editorial Editor Projeto gráfco e diagramação Beatriz Cavalcanti de Arruda Maurício Rafael Fajardo Ranzini Design João de Pontes Junior Arthur Fajardo e Claudia Ranzini ensaio A cidade, as memórias e as vozes rebeldes 8 José Henrique Siqueira Editores associados Alecsandra Matias de Oliveira Luiz Fernando Mizukami João de Pontes Junior Impressão Marcos Cartum Rafael Itsuo Takahashi Imprensa Ofcial do Estado - Imesp Preservação experimental para desinventar a tradição 14 Marília Bonas dossiê Marly Rodrigues Produção editorial Revisão Giselle Beiguelman Maurício Rafael Felipe Garofalo Cavalcanti Renata Lopes Del Nero Natália Godinho João de Pontes Junior O.CU.PAR: invisibilidades LGBTQIA+ na cidade de São Paulo 22 Maurício Rafael Foto de capa Bruno Puccinelli Coordenação Rafael Itsuo Takahashi Crianças em São Paulo, Praça da Sé, 1984 Marcos Cartum Silvia Shimada Borges Rosa Gauditano Museu dos invisíveis 28 Christian Ingo Lenz Dunker Visibilidades da cidade 36 Esta publicação é dedicada a Julio Abe Wakahara, falecido em novembro de 2020, cuja trajetória profssional, de mais de quatro décadas, trouxe notáveis contribuições para a museologia brasileira, tendo sido um dos primeiros a se dedicar ao patrimônio Abílio Ferreira imaterial. Julio Abe foi diretor, no fnal da década de 1970, da Seção Museu Histórico da Imagem Fotográfca da Cidade de São Paulo
    [Show full text]
  • Architekturperlen in São Paulo
    ARCHITEKTURPERLEN IN SÃO PAULO MARTINA METTNER Ganz schön anzusehen sind einige Art-Deco-Gebäude respektive Banken. In einer kann man die alte Schalterhalle besichtigen. Die könnte identisch in Wien sein. Ansonsten wenig Glamour. Viele Menschen leben auf der Sraße, man sieht die Armut, wo man geht und steht. Auf der Rua 25 Marco werden Glimmer und Glitzer im großen Stil verkauft. Es gibt alles mit Strass: Flipflops, Haarreifen, Diademe, Haarspangen, Ringe und alles an Schmuck, was man sich denken kann. Alles ist sehr bunt, sehr laut und und sehr voll. Aber auch faszinierend glitzerig. (Und wie ich retrospektiv feststellen konnte, kommt es in Europa erst Monate später und zu dras- tisch höheren Preisen auf den Markt.) Wir schaffen in São Paulo nicht einmal die Hälfte von dem, was uns interessieren würde. Die Architektur, die vielen Museen, die unterschiedlichen Stadtviertel – man kann das zeitlich wie körperlich gar nicht bewältigen. Heute waren wir acht Stunden bei 28 Grad, bedecktem Himmel und extrem hoher Luftfeuchtigkeit unterwegs. Da ist man abends platt. An der Paulista wollten wir ins Kunstmuseum gehen. Der berühmte Bau ist von Lina Bo Bardi. Auf Fotos sieht er ganz spektakulär aus, in der Realität Anfang 2016 jedoch nicht. Die roten Trä- gersäulen sind gerade umkleidet und daher fehlt das optisch signifikante Merkmal. Dienstags ist der Eintritt frei, daher war die Schlange vor dem Kassenschalter ewig lang und wir haben verzich- tet. Beweisfoto unten. Stattdessen besuchten wir den Park „Trianon“ nahebei. Nur um Oscar Niemeyer geht es im Reisebooklet „Kurven im Raum“. REISEBERICHT: ALTER GLANZ UND NEUER GLITZER Ein „Geheimtipp“ für das Zentrum: Das Dach des Martinelli Building.
    [Show full text]
  • 1ª E 2ª Séries Ou (1º 2º E 3º Anos)
    2012 - INSTITUIÇÕES PARCEIRAS - CAPITAL Instituições Série/ano Casa do Bandeirante Capela do Morumbi Casa da Imagem e Beco do Pinto Casa do Grito e Monumento à Independência Casa do Tatuapé Casa Modernista Catavento Pavilhão das Culturas Brasileiras Sítio da Ressaca Sítio Morrinhos Solar da Marquesa 1ª e 2ª séries ou Centro Cultural Banco do Brasil (1º 2º e 3º anos) Centro Cultural São Paulo Planetário Parque Ecológico do Tietê Parque Estadual da Cantareira – Núcleo Engordador Parque Estadual da Cantareira – Núcleo Pedra Grande Memória do Gás Museu Barão de Mauá Museu Brasileiro de Escultura - MUBE Parque Estadual do Juquery SESC 2012 - INSTITUIÇÕES PARCEIRAS - CAPITAL Instituições Série/ano Casa do Bandeirante Capela do Morumbi Casa da Imagem e Beco do Pinto Casa do Grito e Monumento à Independência Casa do Tatuapé Casa Modernista Pavilhão das Culturas Brasileiras Sítio da Ressaca Sítio Morrinhos Solar da Marquesa Catavento Centro Cultural Banco do Brasil CCBB Centro Cultural São Paulo 3ª e 4ª séries ou Instituto Verdescola – Memória do Gás (4º e 5º anos) Museu Afro Brasil Museu Barão de Mauá Museu da Casa Brasileira - MCB Museu Brasileiro da Escultura - MUBE Museu Lasar Segall - MLS Parque Estadual do Juquery Fundação Ema Gordon Klabin Parque Ecológico do Guarapiranga Planetário Parque Estadual da Cantareira - Núcleo Engordador Parque Estadual da Cantareira - Núcleo Pedra Grande SESC 2012 - INSTITUIÇÕES PARCEIRAS - CAPITAL Instituições Série/ano Casa do Bandeirante Capela do Morumbi Casa da Imagem e Beco do Pinto Casa do Grito e Monumento
    [Show full text]
  • MOÇÃO DE APELO 12/ 14 (De Autoria Do Vereador José Farid Zaine — Pro
    4? ES/a24 1/0 ‘51.11C I P,44 ‘',1` o • ESTADO DE SÃO PAULO - BRASIL MOÇÃO DE APELO 12/ 14 (De autoria do vereador José Farid Zaine — Pro Ao Governo do Estado de São Paulo, especialm Secretaria de Estado da Cultura, para que insira Li rota da Virada Cultural Paulista em 2015 e dê apoio `ao Vir Virou em 2014; CONSIDERANDO que, mais uma vez, Limeira ficou fora das cidades anunciadas para receber a Virada Cultural Paulista que, em 2014, acontecos dias 24 e 25 de maio e 31 de maio e 1° de junho; CONSIDERANDO que a notícia deixou, novamente, os limeirenses tristes, que ficam na expectativa para que a cidade seja sede do acertado projeto estadual que fomenta o acesso das pessoas à cultura de alta qualidade; CONSIDERANDO que, antes, a justificativa do Estado para que Limeira não fosse incluída entre as cidades que recebem a Virada era que o município recebia o Festival Paulista de Circo; atividade que também deixou de ocorrer aqui; CONSIDERANDO que, embora o projeto da Virada seja muito interessante, e todos os municípios tenham o desejo de recebê-lo, é preciso que o Estado mude a política adotada nesse sentido, para que, mesmo que seja por meio de um rodízio, uma maior parte dos municípios também possa ter acesso à atividade; CONSIDERANDO que, em 2010, quando foi anunciada que Limeira estaria fora da Virada, foi criado o evento "Vira Virou — A Virada Cultural Limeirense", com recursos próprios do orçamento do município, evento que deixou de ocorrer por conta de falta de apoio; CONSIDERANDO que, como Limeira está fora da Virada, seria importante que a Secretaria de Estado da Cultura apoiasse a iniciativa do "Vira Virou", ao menos, para que, junto à Secretaria da Cultura de Limeira, o evento pudesse ser realizado: CONSIDERANDO que, em 2010, a trupe O TEATRO MÁGICO participou do "Vira Virou - , que contou com atividades culturais durante 24 horas; PALACIO TATUIBI — Rua Pedro Zaccaria, 70 Jardim Nova Itália — CEP: 13484.350 — Limeira — SP Fone 19 3404.7500 — Fax 19 3404.7502 — www.camaralimeira.sp.gov.br outsii CI PA( o 1 5, ''.zr 1 '33 C.) 1 II> ` %.
    [Show full text]
  • CLIPPING 30 De Outubro De 2019
    CLIPPING 30 de outubro de 2019 HORTO FLORESTAL DE SUSSUÍ Termo de guarda de 30 de outubro de 1981. O Horto Florestal de Sussuí protege 9,68 ha de Mata Atlântica, dentro de um município com baixíssima cobertura natural remanescente. Pela sua localização junto às margens do rio Pari Veado, destaca-se os serviços ecossistêmicos de proteção aos recursos hídricos. SUMÁRIO ENTREVISTAS ............................................................................................................................... 4 SECRETARIA DE INFRAESTRUTURA E MEIO AMBIENTE ....................................................................... 4 Vale do Futuro: Secretários de Estado visitam comunidades remanescentes de quilombos ..................... 4 Zoo de São Paulo apresenta ao público duas raposinhas-do-campo ..................................................... 6 Parte de morro fica três dias sem água em Santos ............................................................................ 8 SBC sobe no ranking de saneamento ............................................................................................... 9 Região implanta monitoramento da costa ....................................................................................... 10 Câmara vota permissão para receber lixo de fora ............................................................................ 11 Um terço do litoral já sofre com óleo e, para ministro, fim da crise é incerto ....................................... 12 Setor de Seguros e a força do interior paulista ...............................................................................
    [Show full text]