Architekturperlen in São Paulo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Architekturperlen in São Paulo ARCHITEKTURPERLEN IN SÃO PAULO MARTINA METTNER Ganz schön anzusehen sind einige Art-Deco-Gebäude respektive Banken. In einer kann man die alte Schalterhalle besichtigen. Die könnte identisch in Wien sein. Ansonsten wenig Glamour. Viele Menschen leben auf der Sraße, man sieht die Armut, wo man geht und steht. Auf der Rua 25 Marco werden Glimmer und Glitzer im großen Stil verkauft. Es gibt alles mit Strass: Flipflops, Haarreifen, Diademe, Haarspangen, Ringe und alles an Schmuck, was man sich denken kann. Alles ist sehr bunt, sehr laut und und sehr voll. Aber auch faszinierend glitzerig. (Und wie ich retrospektiv feststellen konnte, kommt es in Europa erst Monate später und zu dras- tisch höheren Preisen auf den Markt.) Wir schaffen in São Paulo nicht einmal die Hälfte von dem, was uns interessieren würde. Die Architektur, die vielen Museen, die unterschiedlichen Stadtviertel – man kann das zeitlich wie körperlich gar nicht bewältigen. Heute waren wir acht Stunden bei 28 Grad, bedecktem Himmel und extrem hoher Luftfeuchtigkeit unterwegs. Da ist man abends platt. An der Paulista wollten wir ins Kunstmuseum gehen. Der berühmte Bau ist von Lina Bo Bardi. Auf Fotos sieht er ganz spektakulär aus, in der Realität Anfang 2016 jedoch nicht. Die roten Trä- gersäulen sind gerade umkleidet und daher fehlt das optisch signifikante Merkmal. Dienstags ist der Eintritt frei, daher war die Schlange vor dem Kassenschalter ewig lang und wir haben verzich- tet. Beweisfoto unten. Stattdessen besuchten wir den Park „Trianon“ nahebei. Nur um Oscar Niemeyer geht es im Reisebooklet „Kurven im Raum“. REISEBERICHT: ALTER GLANZ UND NEUER GLITZER Ein „Geheimtipp“ für das Zentrum: Das Dach des Martinelli Building. Es wurde 1925 gebaut, der erste Wolkenkratzer Brasiliens. Wir erwischten um 16 Uhr, nach einem Stopp in einem alten feudalen italienischen Café, die letzte Gelegenheit, eingelassen zu werden. Man fährt mit dem Aufzug rauf und hat zwanzig Minuten Zeit, über die Dachterrasse mit ihren diversen balkonarti- gen Ausbuchtungen zu wandeln. Der Blick über São Paulo ist beeindruckend. Es gibt zwar höhe- re Häuser drumherum, aber der Rundblick von diesem ist speziell ergiebig. Theoretisch kann man auch beim Edificio Italia (Seite 17) zwischen vier und fünf mit dem Auf- zug aufs Dach fahren. Es steht ziemlich nah am Copan Building, dem berühmten Niemeyerbau in Wellenform, der übrigens kürzer ist, als man denken mag, vor allem, wenn man das überhaupt völlig konstruierte Gursky-Bild im Sinn hat. (Detail der Copan-Rückseite siehe Seite 9.) Der Herr Gursky hat ja meine Hochachtung schon dadurch, es überhaupt zu fotografieren, wo es doch dicht zugebaut ist. Jedenfalls: Auf das Italia haben sie uns wegen angeblicher Überfüllung nicht raufgelassen, obwohl es erst kurz nach vier war. In das Copan kommt man eh nicht rein, nur in den Shoppingteil (siehe Seite 10/11). Und von außen ist alles verhängt. Das Licht war un- günstig, es nieselte. Wir wollten dann einen Espresso trinken, wurden aber aus dem Cafe wieder rausgeschickt, mit dem Hinweis, die Maschine sei defekt. So hatte ich mir das alles nicht gedacht! Im Zentrum stehen bemerkenswerte Art-Deco-Gebäude wie die Banco do Brasil von 1901. Hier abgebildet ist die alte Schalterhalle der ebenso opulenten Banco de São Paulo. Im Bankenviertel befindet sich auch São Paulos Antwort auf das Empire State Building, Prédio do Banespa von 1947. Nächstes Foto: Beeindruckter unbekannter Tourist vor Art-Deco-Gitter. An der Avenida Pau- lista liegt ein kleiner Park, Trianon genannt, der ein Stück Regen- wald konserviert. 1892 wurde er von den an der Paulista lebenden Familien angelegt. Man stelle sich vor, in einem Palmenhaus mit tropischer Vegeta- tion zu sitzen, durch das Leute mit ihren Hunden spazieren. In dem feuchtwarmen Klima neigt man zur Schläfrigkeit. Auf jeder der vielen Bänke saß jeweils eine Person, meist mit seitlich ge- neigtem Kopf, kurz weggenickt. Dann fuhr die Militärpolizei mit dem Auto durch, was auch seltsam ist, wenn man gefühlt in einem Tropenhaus sitzt. Durch die alten Stra- ßenlampen im Park kann man sich in die Zeit zurückversetzen, in der die Kaffeebaro- ne an der Paulista in ihren Villen lebten. Von diesen ist kaum eine übrig. Es reiht sich jetzt ein verspiegeltes Hochhaus ans nächste. Tokio in São Paulo Hier gibt es die größte Ansiedlung von Japanern außerhalb Japans und schönere Straßenlaternen als dort. Man kann kaum glauben, nicht in Japan zu sein. Oben: Badezuberladen. In der Spiegelung erkennt man die von der Copacabana in Rio bekannte schwarzweiße Pflasterung. Selbstporträt-Bronze mit Zigarette von Amadeu Zani, 1931 Wir waren in der Pinacoteca de São Paulo und auch in der unweit gelegenen Estação Pinacoteca. Die liegen um den Bahnhof Luz, in dem früher die Züge mit den Immigranten ankamen (vorherige Seite). Die Pinacoteca de São Paulo ist ein supermoder- nes Museum in einem alten Lagerhaus aus Backstein. Immer wieder begeistert bin ich von dem irsinnig schönen alten Parkett. Im strömenden Regen machten wir uns auf zur zweiten Pinacoteca, die anscheinend mitten im Crackviertel liegt. Jedenfalls campieren die Süchtigen entlang des schönen historischen Gebäudes. Wenn man über São Paulo liest, wird man ständig gewarnt, wie gefährlich und teuer und wieviel Stau hier ist. Das mag alles sein, aber unser Eindruck entspricht dem nicht. Ich fand die Staus in Madrid mindestens ebenso enervierend, die Bausünden sind in allen Metropolen ähnlich. Aufpassen muss man halt überall, wo viele Menschen sind, und viele noch dazu extrem arm und/oder drogenabhängig. Wer sich für moderne Kunst interessiert, für den ist São Paulo eine tolle Stadt. Im Unterschied zu Brasilia markieren die Niemayerbauten hier nur leider nicht das Stadtbild. Rechts: Im Ibirapuera Park stehen die prominenten hiesigen Niemeyerbauten, einschließlich der Überdachung für die Skater (nächste Seite). Man macht sich daheim keine Vorstellung von den Entfernungen. Besichtigungen sind immer mit endlosen Fußmärschen verbunden. Der Herr Niemeyer hat wohl speziell dafür gesorgt, dass ausreichend Fläche um die Bauten frei bleibt, damit sie wirken können. Oscar Niemeyers Ibirapuera Auditorium innen und der Garten, entworfen von Roberto Burle Marx. Beide arbeiteten häufig zusammen. Wichtige Werke kann man vor allem in Brasilia sehen. Vorherige Doppelseite: Oca - Pavilhão Gov. Lucas Nogueira Garcez, Niemeyer 1951. Casa Modernista, 1927 gebaut von Gregori Warchavchik. Das Haus ist unmöbliert, aber gut erhalten, und es lohnt, seine besondere Atmosphäre zu erleben. Es machte mir wieder klar, was mich an der Architektur der 50erJahre interessiert: Die Elemente, die aus der Moderne „gerettet“ wurden, bevor die ökonomischen Be- lange der Gestaltung übergeordnet wurden. Vom gleichen Architekten Gregori Warchavchik gebaut, fußläufig in einem schicken Wohnviertel entfernt: das Museum des Malers Lasar Segall, 1956 gestorben. Lange Zeit hatte er in Dresden Titelmotiv und Rückseite: Fußgängerampeln, die in der Nähe von Sehenswürdigkeiten (Copan, gemalt. Hier ein Blick von der Werkstatt in den Innenhof. Opernhaus) deren Emblem zeigen. MARTINA-METTNER.DE.
Recommended publications
  • Film in São Paulo
    FILM IN SÃO PAULO Guidelines for your new scenario spcine.com.br [email protected] @spcine_ and @spfilmcommission /spcinesp PRODUCTION GUIDE 2020 1 2 FILM IN SÃO PAULO Guidelines for your new scenario PRODUCTION GUIDE 2020 Art direction and design: Eduardo Pignata Illustrations: Bicho Coletivo 3 4 CHAPTER 3 - FILMING IN SÃO PAULO _ P. 41 Partnership with Brazilian product company _ p. 43 CONTENT Current co-production treaties _ p. 44 Entering Brazil _ p. 45 Visa _ p. 46 ATA Carnet _ p. 51 Taxes _ p. 52 Remittance abroad taxes _ p. 53 IRRF (Withholding income tax) _ p. 53 Labour rights _ p. 54 CHAPTER 1 - SÃO PAULO _ P. 9 Workdays and days off _ p. 55 Offset time compensation _ p. 55 An introduction to São Paulo _ p. 11 Payment schedule _ p. 56 Big productions featuring São Paulo _ p. 17 Health & safety protocols _ p. 59 The Brazilian screening sector around the world _ p. 21 Filming infrastructure _ p. 61 São Paulo’s main events _ p. 23 Sound stages _ p. 62 São Paulo’s diversity _ p. 26 Equipment _ p. 62 Daily life in São Paulo _ p. 65 Locations _ p. 66 Weather and sunlight _ p. 69 Safety & public security _ p. 70 Logistics _ p. 70 Airports _ p. 71 Guarulhos Airport _ p. 71 CHAPTER 2 - SPCINE _ P. 27 Congonhas Airport _ p. 72 Who we are _ p. 29 Viracopos Airport _ p. 72 Spcine _ p. 30 Ports _ p.
    [Show full text]
  • IN NUMBERS GASTRONOMY NIGHTLIFE HEALTH and WELLNESS 12 Million Inhabitants in the City, a City of Aromas and Flavors
    Caio Pimenta © Skol Sensation © José Cordeiro Sensation Skol Ibirapuera Park © José Cordeiro Zucco Restaurant © José Cordeiro Restaurant Zucco Open Air Urban Art Museum IN NUMBERS GASTRONOMY NIGHTLIFE HEALTH AND WELLNESS 12 million inhabitants in the city, A city of aromas and flavors. São Paulo has gastronomy as one of the strongest cultural traits. The offer The São Paulo’s nightlife is a truly portrait of the city: frenetic, creative, diverse and democratic. São Paulo, by + than 15 million tourists per year. or 21 million in the metropolitan region. has excellence and is democratic. Whether for a business lunch, friends reunion or a family meeting, there the way, is famous for its nightlife that has already been awarded among the bests like Ibiza and New York. To have the most important hospital and the best health professionals of the Country is a privilege of the biggest Brazilian are always options that goes from the popular gastronomy to the renowned restaurants. A fresh sashimi, Around all the corners, lively happy hours start the party: residents and tourists mingle to dance, flirt, eat, metropolis, destination of so many people that look for excelence in hospitals and state-of-the-art laboratories with a crunchy samosa, a properly spicy ceviche and a surprising fresh pasta are some of the delights at the drink or all those things at the same time. There are some whole neighborhoods dedicated to provide hours advanced technology to diagnose and treat the most complex diseases, with an excellent cost-benefit ratio compared 30.000 109 parks and capital; and we didn’t mention yet the feijoada, the virado à paulista, the really giant codfish pastry and the of fun.
    [Show full text]
  • Sexy São Paulo B R a Z I L’S Bustling Business Hub Is Rich in Architectural History, Featuring Some of Today’S Biggest Design Icons
    T R AV E L 48 HOURS IN SEXY SÃO PAULO B R A Z I L’S BUSTLING BUSINESS HUB IS RICH IN ARCHITECTURAL HISTORY, FEATURING SOME OF TODAY’S BIGGEST DESIGN ICONS TEXT AND PHOTOGRAPHY JONATHAN CANE LEONARDO FINOTTI LEONARDO PHOTOGRAPHY PHOTOGRAPHY Livraria da Vila 46 J U LY 2012 WA N T E D T R AV E L São Paulo Museum of Art. Instituto Tomie Ohtake. BRAZIL IS HOME TO SOME OF THE WORLD’S MOST Arpesque beanbags on the kiddies’ floor. But I am neither I b i ra p u e ra important modernists and iconic, provocative modern a Portuguese child nor a Portuguese reader and as South Au d i t o r i u m architecture. Brasilia, north of São Paulo, is the insane America bookstores are famously un-English friendly, I realisation of an entire city built from scratch in the flipped through proudly-displayed architecture books of shape of a big bird. That city was built by Oscar Niemeyer and Lina Bo Bardi. Niemeyer who, at 104 years old, is still building imaginative and controversial structures like the recent Ibirapuera Auditorium, Avenida Pedro álvares Cabral, giant white wedge Ibirapuera Auditorium (Avenida w w w. a u d i t o r i o i b i ra p u e ra. co m . b r Pedro Álvares Cabral). It has Niemeyer’s characteristic curvy approach to modernism and a giant red tongue as Livraria da Vila bookshop, Alameda Lorena 1731 an entrance. The remainder of my day was spent in most stimulating SEE BUILDINGS BY BRAZIL conversation with artists Marcus Neustetter and Steven Contemporary modernists are producing no less Hobbs, architect Henning Rasmuss, other South African interesting work.
    [Show full text]
  • Informação Turística R
    R. Armando Martino R. Carlos v . R. Lagoa Azul V B o . Corr l R. Nelson u n t eia á A r i V o A . s R. Cel. Mar v R to A d . cílio F R. Dona a C R v ranc P P od. Bandeirantes r o . Gen. Edgard F u d de á z PARQUE SÃO e er t A r v. v. Casa V e C M A i edo Pujol a o R. Alfr i n DOMINGOS ag R. Our r c o de Paula o al ei h ç ãe R. Dr César d ão R. Itapinima s R. Chic o Gr o m i S u osso R. L u q l to eão XIII SANTANA u Z R. M . Mora . Miguel Conejo r R . Z v D acó R. Estela B . A SANTANA J élia . C Av. Ns. do Ó R . PARQUE CIDADE Fr . Inajar de Souza . Angelina e 1 2 3 4 5 6 7 8 v ire DE TORONTO v PIQUERI A A Av. Ns. do Ó Penitenciária do R. Balsa Estado Carandiru R. Maria Cândida 49 100 Jardim Botânico G7 Sítio Morrinhos A6 30 100 Atrativos / Attractions t 101 n 50 C7 Solar da Marquesa / Beco do Pinto / Casa Nº 1 83 Av. Marginal Tietê R. Carandaí o PARQUE DA Jockey Club de São Paulo E3 . Brás Leme 82 VILA GUILHERME R. LIMÃO Av 96 m JUVENTUDE I u Rod. Anhanguera nácio Lu ís D 51 102 da s 1 G2 Solo Sagrado s C e CASA VERDE Aquário de São Paulo E8 Largo São Francisco / Igrejas de São Francisco / o r s o ta a t v n i l h a rc 103 A Á a 2 BASE AÉREA DO S Templo Budista Busshinji D7 N C7 Faculdade de Direito São Francisco (USP) v E5 .
    [Show full text]
  • Cidade Criativa Creative City
    ROTEIRO TEMÁTICO / THEMATIC TOUR: Cidade Criativa Creative City Este folheto faz parte da série Roteiros Temáticos. Vivencie e explore São Paulo em roteiros autoguiados que oferecem outras 8 perspectivas da cidade: Roteiro Afro, Arquitetura pelo centro histórico, Arte Urbana, O Café e a História da Cidade, Ecorrural, Futebol, Independência do Brasil e Mirantes. This brochure is part of the Thematic Tours series. Live and explore Sao Paulo through auto guided tours that provide 8 Concepção / Project: São Paulo Turismo other perspectives of the city: Afro-Brazilian Tour, Architecture Projeto Gráfico / Graphic Project: Rômulo Castilho in Downtown, Street Art, Coffee and the History of São Paulo Diagramação / Graphic Design: Marília Uint, Rene Perol City, Creative City, Eco Rural, Football, Brazilian Independence Mapas / Maps: Fluxo Design, Rene Perol Fotos /Photography: Alexandre Diniz, André Stéfano, Caio Pimenta, and Vistas. Dirceu Rodrigues, Jefferson Pancieri, José Cordeiro, Marcos Hirawaka, Mario Miranda, Priscilla Vilariño, Roberto Nakai, Vanessa Menagaldo de Camargo, Wanderley Celestino www.cidadedesaopaulo.com Supervisão / Supervision: Fernanda Ascar, Paulo Amorim Conteúdo / Text Editing: Adriana Omuro, Carolina Paes, Gabriel Rostey, Silvia Chimenti Agradecimento / Acknowledgement: Ana Carla Fonseca São Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.com Av. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.com Parque Anhembi, São Paulo (SP), www.anhembi.com.br CEP 02012-021, Tel.: +5511 2226-0400 www.autodromointerlagos.com [email protected] www.visitesaopaulo.com O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure.
    [Show full text]
  • SÃO PAULO D E S T I N a T I O N A
    © Marcos Hirakawa Hirakawa Marcos © - - Masp N O TI Y O U ! ISE M ay co . URPR D S DESTINA Y IT aopaulo C You You can visit tourist and his torical spots in São Paulo ac companied by guides. subway the of price the is cost The DEDES IS A H T TheSão Paulo guide Stay– Ano- ther Day, was created so thatyou could take advantage of all the city has to offer. Download it from www.cidadedesaopaulo. com and choose various itine- raries between “perfect days” and“must-see neighborhoods.” And let São Paulo surprise you! ID C urismetrô T ET WWW. L SÃO PAULO tay Another Another tay S tickets needed for each of the routes that take place on place take that routes the of each for needed tickets Saturdays and Sundays at 9 a.m. and 2 p.m., from the Station - www.cidadedesaopaulo.com Sé Metro lexandre Diniz lexandre A © © Hideshiro Kakuda Jr. Kakuda Hideshiro © © Emerson Souza Emerson © - - - - - - Famous brands Famous Carnival Parade Carnival Pateo do Collegio do Pateo Paulista and Jardins Paulista ides S ast ast E - - - owntown D orth and N be reserved. For shopping, rua 25 de Março and Bom Bom and Março de 25 rua shopping, For reserved. be addresses. preferred the among are Retiro me thousand 2.8 measures city the of backbone The in name: its origin own its to a tribute carries and ters mountainous a of top the at Situated Paulista. avenida unites It invigorating. and wide level, is Paulista region, sepa and neighborhoods, Consolação and Paraíso the the area rates illustrious of where Jardins, rua Oscar Freire (of the national and top international brands) is located, from the most popular part of Bela Vista, Bixiga, and joins, in the same blocks, the money of art the to Paulo) São of Industries of (Federation Fiesp rushing the and religion orthodox of faith the Masp, of movies.
    [Show full text]
  • Visitor-Guide-26869-8.Pdf
    WELCOME VISITORS GUIDE WWW.SECOVI.COM.BR Ibirapuera Park ÍNDICE SÃO PAULO IN NUMBERS ABOUT SÃO PAULO ABOUT SECOVI-SP TRAVELING TO SÃO PAULO/BRAZIL GENERAL GET TO KNOW SÃO PAULO SOME OF THE ARCHITECTURAL MASTERPIECES OF SÃO PAULO MAIN TOURIST ATTRACTIONS SHOPPING MALLS FOOTBALL STADIUMS RESTAURANTS (MICHELIN GUIDE) RELIGION TOURIST INFORMATION CENTERS (CITS) CONSULATES IN SÃO PAULO USEFUL CONTACTS SOURCE 2 WELCOME VISITORS GUIDE SÃO PAULO IN NUMBERS: With 11.9 million inhabitants, corresponding to 6% of the population, the city is among the world’s 10 most populous. It concentrates 60% of millionaires in Brazil. It is considered one of the main markets for luxury goods in the world. São Paulo received approximately 15.08 million visitors in 2014, foreigners accounted for 30 %, coming mainly from Argentina, France, Colombia, Germany and the United States. In São Paulo happens the Brazil Grand Prix Formula 1, the only one in South America. 6th best restaurant in the world (D.O.M.). 441 helicopters, the largest fleet in the world. WELCOME VISITORS GUIDE 3 ABOUT SÃO PAULO When talking about the state of São Paulo, the superlative form is a must. It is the state with the country’s largest population, largest industrial complex, highest economic production, the one that receives the largest number of immigrants and, as expected, the most cosmopolitan state in South America. São Paulo was built thanks to hardworking people coming from all over the country and the world, who kept the vocation for work statewide. São Paulo has 645 municipalities and a population of approximately 40 million inhabitants.
    [Show full text]
  • Guia Da Diver Cidade De São Paulo Índice
    cidadedesaopaulo.com spturis.com abratgls.com.br CADS - Coordenadoria de Assuntos de Diversidade Sexual Tiragem: 14.000 exemplares – Impresso em Maio 2011 Os estabelecimentos citados neste folheto são meramente ilustrativos. O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente e sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. O conteúdo relacionado ao segmento foi indicado pelo ABRAT GLS. Todas as atrações e/ou informações que constam neste folheto estão sujeitas a al- terações sem aviso prévio. / Evite surpresas telefonando antes de visitar as locações. Prestigie o receptivo local. Consulte cidadedesaopaulo.com CIDADE DE SÃO PAULO Number printed: 14.000 issues – Printed in May 2011 Establishments mentioned on this leaflet are merely illustrative. São Paulo Turismo aims at promoting the city of São Paulo in an independently way with no connection with establishments mentioned. The LGBT related informations were indicated by ABRAT GLS. All attractions and/or information on this newsletter are subject to change without notice. / Call before visiting a place or going to an event to check time and date. Use local receptive service. Go to cidadedesaopaulo.com Concepção / Conception: ABRAT e CADS • Edição e revisão de texto / Edition and proofreading: DIANA C. • Projeto Gráfico e diagramação / Graphic project and desktop publishing: RENE Perol • Apoio / Support: SãO Paulo Turismo • Mapa e Ilustrações / Map and illustrations: Carlo Giovanne E REGIS OLIVAR COMPROMETA-SE COM O MEIO AMBIENTE! ADOTE O 3R NA SUA VIDA: REDUzA, REUTILIzE, RECICLE! PROTECT THE ENVIRONMENT. MAkE THE 3 “Rs” A PART OF yOUR LIFE: REDUCE, REUSE, RECyCLE! GAY GUIDE GAY GUIA DA DIVER ÍNDICE I BEM-VINDO / WELCOME 4 II MAPAS / MAPS 6 III TEMAS / THEMES 10 IV ENDEREÇOS / ADRESSES 14 V GUIA DE VIAGEM / TRAVEL GUIDE 20 VI ENDEREÇOS / ADRESSES 30 R.Bandeirantes Marginal Tietê SANTANA Rodo TUCURUVI PARQUE DA via Anha RIO TIETÊ ngu JUVENTUDE era BASE AÉREA DO CARANDIRU t Pte.
    [Show full text]
  • Stay Another Day Where to Stay, Eat and Have Fun: Save Some Time to Know the Best of São Paulo
    Stay another day Where to stay, eat and have fun: save some time to know the best of São Paulo CULTURE, SHOPPING, PARKS, BUDGET ACTIVITIES, INCLUDES COURSES, NIGHT LIFE, FREE TIME WITH CHILDREN Experience it all São Paulo is an emblematic and surprising city. As a business hub, it is a leader in South America, either due to its large market, its infrastruc- ture and its service network or for boasting some of the best research centers and qualified professionals, all of which make the metropolis a commercial and trendsetter hub, where subsidiaries of the world’s largest companies are located. These are the major features that attract a large share of the tourists arriving in São Paulo’s capital every year: no less than 45% of its visitors are businessmen, entrepreneurs, senior executives or companies’ em- ployees who come to the city to attend a meeting, an event or close a good deal. But there is another side to the town that visitors have started to discover - and have eventually fallen in love with. It’s that side of São Paulo that pulsates with culture, creativity, innovation, haute cuisi- ne, entertainment, and diversity, captivating people from all over the country and the world. The São Paulo that blends cutting-edge inter- national trends to the peculiarities of Brazilian culture, creating unique and innovative products, tours, places and experiences. That’s why this guide invites you, the visitor, to extend your stay for at least another day to experience what the city can offer, thus getting in contact with the new, the unique, and whatever is hip.
    [Show full text]
  • International Office – Ccint FEA
    More at: www. fea. usp.br Information for Exchange Students International Office – CCInt FEA Phone/Fax: +55 11 3091 6075 E-mail: [email protected] Website: www.fea.usp.br/ccint Address: Av. Prof. Luciano Gualberto, 908 FEA 1 - sala A103 CEP: 05508-010 São Paulo, SP. São Paulo is the largest city in Brazil and South America, and is among the four largest metropolitan regions of the world. The city is the capital of the State of São Paulo, the most populous Brazilian state. It is also the richest city of Brazil. The name means Saint Paul in Portuguese. São Paulo exerts strong regional influence in commerce and finance as well as arts and entertainment. The city has many renowned landmarks. The Immigrant's Hostel greeted millions of immigrants as they came to Brazil in the late 19th and early 20th centuries. Paulista Avenue, in Downtown, is the most important financial center of the country and South America. The city is home to the São Paulo Stock Exchange (BOVESPA). São Paulo has been home to several of the tallest buildings in Brazil, including the Mirante do Vale Building. With an estimated population of 11,105,249 residents within an area of 1,523 square kilometres (588 sq mi), São Paulo is the most populous city in the Southern hemisphere. The city also lies at the center of the heavily urbanized São Paulo metropolitan area, which, with an estimated 21,616,060 people in 2008 over 7,944 square kilometres (3,067.2 sq mi), is the largest metropolitan area in the nation.
    [Show full text]
  • Guia Turístico De SP
    guia da cidade city guide www.cidadedesaopaulo.com Legenda / Key Estação de metrô em um raio Local com acessibilidade para de até 1,5 km do atrativo. pessoas com deficiência física, Subway station at a 1.5 km distance auditiva, visual ou intelectual. Con- from the tourist attraction. sulte mais informações nos locais e no Guia de Acessibilidade Cultural, Local que não cobra entrada do Instituto Mara Gabrilli em: ou com um dia no qual a en- Place with accessibility for people trada é gratuita./ Place that do not with physical, hearing, visual or intel- charge tickets or with a day when lectual disabilities. See more infor- the tickets are free of charge. mation at the Cultural Accessibility Guide by Mara Gabrilli Institute in: Local com uma Central de www.institutomaragabrilli.org.br/docs/ Informação Turística./ Place GAC-geral-edicao2-download.pdf with a Tourist Information Center. Local com serviços de alimentação. Place with food services. Página com mais informações relevantes sobre o tema. X Local com informações no mapa Page with more relevant informa- em anexo./ Place with infoma- tion about the subject. tion in the attached map. Viva Tudo Isso! 3 Experience It All! Atrações Imperdíveis 17 Must See Attractions São Paulo por Regiões Índice 39 São Paulo by Regions Informações Úteis e Serviços 115 Useful Information and Services Calendário de Eventos 143 Events Calendar CITs - Centrais de Informação Turística 155 Tourist Information Centers São Paulo a Pé - Mapas 159 São Paulo on Foot - Maps 1 Parque Estadual da Cantareira 2 Viva tudo isso! Experience it all! Este guia foi pensado para facilitar a sua vida, elen- cando os pontos turísticos mais visitados, os servi- ços para aproveitar o melhor de São Paulo, dicas de aplicativos que auxiliam a estadia, além do calen- dário de eventos e outras informações úteis.
    [Show full text]
  • Vila Mariana Jd. Vila Mariana Liberdade Bixiga Jardins
    R. Br R. P g. Melo oc R. 2 oné R. Piauí 4 de Maio J C o i reitas Guimarães R . r a . F R R. Cdo. Abdo Schahin et r f t R. Barão de SÃO BENTO á R. J . A . i v o D B . São João R D Itapetininga . eira e . ê R. Var o Herzi M R. 25 de Mar ginha R n R. Calh. Basílio Ja d eix eridiana g t V HIGIENÓPOLIS o tor de M R. Gen. Jardim o o ei R. Heitor de Morais R. Grajaú eodr H o F R. F r r a r e R. Z e e R. Ita R. T i i equinha de Abr t R. Da. V t s a a s R tiara R. Santar s REPÚBLICA . R. 7 de Abril orto Geral R R. Major Sertório ç V R. Gustavo T A evedo R. Boa Vista o . R. São Bento eu a v ó L. P o Az D l R. Gen. Carneir . São Luís e e n R. P R. Arnolf R. Maria Antonia é, s R. Alvar ç . olomi A a oledo R. 15 de Novembr talão P v R ombal a o Badar . R. Macapá u R. Ca . d I 1 2 l 3 4 5 6 7 8 o o V t R. Itac R. Sabará d. do Chá PARQUE á es P E p P R. Dr R. Dom P s D. PEDRO I o a R. Cnso. Crispiano t R. Ser R. Líber s a l i é enteado s R.
    [Show full text]