PSC1" (Recensement Jusque Fin 2017)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PSC1 172 agents "PSC1" (Recensement jusque fin 2017) Nom et prénom DIRECTION SERVICE ACKER CAROLINE DEES/DMC/BGP/CLG LORQUIN LORQUIN CLG Les Deux Sarres ADAM REGINE DEES/DMC/BGP/CLG VERNY VERNY CLG N. Mandela AFRYAD ABDELLAH DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD SAINT-AVOLD 16 rue du Lac ALLARD ALAIN DEES/DMC/BGP/CLG BITCHE BITCHE CLG JJ Kieffer ALUZZO MALIKA DEES/DMC/BGP/CLG METZ HAUT DE METZ CLG Les Hauts de Blémont AMMOURI MARIE-LAURE DEES/DMC/BGP/CLG FAULQUEMONT P FAULQUEMONT CLG L. Pasteur ANOUCHE DJAMEL DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE METZ 14 rue Louis Rossel AOUIMRY MOUNIR DEES/DMC/BGP/CLG LONGEVILLE LES SAINT AVOLD LONGEV ST-AVOLD CLG Castel ASSEL NICOLAS DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C DIEUZE CE ZA 4 rue Createurs BAILLY DANIEL DCT/DTCT/SIT METZ 2-4 rue du Pont Moreau BARBIERI ASTRID DS/DPA/SDPE METZ 28-30 av Andre Malraux BEN AHMED ABDELKARIM DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS THIONVILLE CE rue Corporations BICHELBERGER BEATRICE DEES/DMC/BGP/CLG GROSBLIERSTRO GROSBLIEDERSTROFF CLG ValdeSar BLAVET FRANCINE DEES/DMC/BGP/CLG HARTZVILLER HARTZVILLER CLG Vallée Bièvre BLIES JONATHAN DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS TRESSANGE CE rue du Puit BONAFFINI ALIZA DSJ/SDS METZ 6 rue Mozart BONNET PHILIPPE DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREGUEMINE ROHRBACH-L-BITCHE CE rte Stras BOTTO MARIA-GRAZIA DEES/DMC/BGP/CLG VITRY-SUR-ORN VITRY-SUR-ORNE CLG Justemont BOUDOT ALICE DMG/DET/SCAAEFA/BGA METZ Accueil 1 rue du pont moreau BOUILLOT MARIE-France DEES/DMC/BGP/CLG CHATEAU-SALIN CHATEAU-SALINS CLG Passepierre BOUSCHBACHER SYLVIE DEES/DMC/BGP/CLG MORHANGE MORHANGE CLG l'Arboretum BOUVRET SANDRINE DCT/DTCT/SC/CHATEAU DE MALBROUCK MANDEREN Chateau de Malbrouck BRIAND CATHERINE DS/DEFI/SDASI/PTASPEA METZ-ORNE METZ 1 rue Claude Chappe BURTAIRE SABINE DEES/DMC/BGP/CLG L HOPITAL L HOPITAL CLG F. Rabelais CANTI REGIS DCT/DTCT/SC/MGDLTVSSMSM VIC-S-SEILLE Musee G. Tour CARL THIERRY DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE SILLEGNY CE rte Lorry Mardigny CARON STEPHANE DPAT/DRM/SDER/SVTI METZ 17 quai Paul Wiltzer CARON TEDDY DEES/DMC/BGP/CLG ALBESTROFF ALBESTROFF CLG de l'Albe CAUSSIN MICHAEL DCT/DLPB/STAM METZ 6 rue Joseph Cugnot CHAHED ZOUBIDA DEES/DMC/BGP/CLG SARREG. JAURE SARREGUEMINES CLG J Jaurès CHELLAPEN GERALDINE DEES/DMC/BGP/CLG ALGRANGE ALGRANGE CLG E. Galois CHIRURGIEN NICOLAS DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C LORQUIN CE 12 rue des Vosges COLIN FRANCINE DS/DEFI/SDPMI/PTPMISP M-O METZ 36 place St Thiébault COLONNA JULIEN DPAT/DRM/SDUT/UTS WOIPPY rue de la Gare CONREAUX FABRICE DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS RETTEL CE rue de Sierck COSNUAU BRUNO DEES/DMC/BGP/CLG BITCHE BITCHE CLG JJ Kieffer CUCAKOVIK YANN DEES/DMC/BGP/CLG SARRALBE SARRALBE CLG R. Doisneau CURE PIERRE DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE SOLGNE CE 2 rue du Patural DALSTEIN ALICE DCT/DTCT/SN/JFL/BAG LAQUENEXY 4 r Bourger & Perrin DE MATTEO THIERRY DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE LE BAN ST MARTIN CLG J Bauchez DECKER FRANCIS DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS YUTZ 1 avenue Gabriel Lippmann DELAGRANGE DANIEL DPAT/DRM/SDER/SVTI METZ 17 quai Paul Wiltzer DELAGRANGE FRANCK DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE WOIPPY CE 71 rue Ladonchamps DELVITTO SANDRA DCT/DTCT/SC/MGDLTVSSMSM MARSAL Musee de Marsal DENIS RAOUL DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE AMNEVILLE CLG La Source DETAILLEUR CAROLE DEES/DMC/BGP/CLG CATTENOM CATTENOM CLG C. Péguy DIDIER JEAN-LUC DEES/DMC/BGP/CLG MOYEUVRE-GRANDE MOYEUVRE-GRANDE CLG J. Burger ENDRIVET VERONIQUE DCT/DAMP/SM/BRCP ST-JULIEN-L-METZ 1 all Chateau ENGLER-REMY AGNES DCT/DLPB/STBHCM CREHANGE 4 rue de Metz ERLER MICHAEL DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS THIONVILLE CE rue Corporations FEDELI BENOIT DCT/DLPB/STPBPAL BITCHE 44 rue St Augustin FERRISE MAGALI DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD SAINT-AVOLD 16 rue du Lac FISCHER JOEL DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS RETTEL CE rue de Sierck FIUMARA JEREMY DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE WOIPPY CE 71 rue Ladonchamps FORSTER ESTELLE DS/DEFI/SDPMI/PTPMISP BH/BAPMI CREUTZWALD 21 rue Cochois FOUBET DAMIEN DPAT/DRM/SDER/SVTI METZ 17 quai Paul Wiltzer FREMY PATRICK DCT/DTCT/SC/MGDLTVSSMSM MARSAL Musee de Marsal FRENZEL MICHEL DCT/DTCT/SC/PAEBRCDA BLIESBRUCK Parc archeologique FRIDRICI JEAN-FRANCOIS PRESIDENCE/DIR CAB/DAC&CC/SMC METZ 1 rue du Pont Moreau FRUMHOLTZ LOIC DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREGUEMINE VOLMUNSTER CE 90 rue Sarregue. FULPIN FABIEN DPAT/DRM/SDUT/UTS BUHL-LORRAINE 1 rue du Moulin 172 agents "PSC1" (Recensement jusque fin 2017) Nom et prénom DIRECTION SERVICE GABINO MELENDEZ REYNALDO DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE WOIPPY CE 71 rue Ladonchamps GALEOTTI PAUL DMG/DOSI/SDOIT/SIT/BARSU METZ 16/18 rue des Benedictins GARAT JEAN-CLAUDE DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C BUHL-LORRAINE 1 rue du Moulin GARAVELLO JEROME DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD FAULQUEMONT CE 42 rue de Gare GARNIER AGNES DEES/DMC/BGP/CLG MAIZIERES-L-M MAIZIERES-L-METZ CLG Verlaine GERVAL ERIC DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD FAULQUEMONT CE 42 rue de Gare GIORDAN ARIELLE DCT/DTCT/SC/PAEBRCDA/BGA BLIESBRUCK Parc archeologique GLASSER THIBAUT DCT/DTCT/SN/DL METZ 1 rue Claude Chappe GRANIER BRIGITTE DS/DPA/SDP/SIP/BIAPA METZ 28-30 av Andre Malraux GUERBER YVONNE DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD SAINT-AVOLD 16 rue du Lac GUILLOTEAU DOMINIQUE DEES/DMC/BGP/CLG MOULINS ARMAN MOULINS-LES-METZ CLG L. Armand HAHN GREGORY DEES/DMC/BGP/CLG FALCK FALCK CLG La grande Saule HAUCK STEPHANIE DRHLS/DRSP/SCR/BAATS METZ 9 pl. de la Prefecture HENRY JEAN-MARC DPAT/DRM/SDUT/UTS BUHL-LORRAINE 1 rue du Moulin HENRY JEAN-PIERRE DPAT/DRM/SDUT/UTS WOIPPY rue de la Gare HENRY-ANTON VALERIE DS/DPA/SDPE METZ 28-30 av Andre Malraux HIGELIN THIBAULT DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD BOULAY CE 12 rue G. de Rascas HIRTZ JEAN-LUC DEES/DMC/BGP/CLG SARREG. HIMME SARREGUEMINES CLG Himmelsberg HOFFMANN NATHALIE DEES/DMC/BGP/CLG MOULINS ARMAN MOULINS-LES-METZ CLG L. Armand HOMBOURGER CHRISTEL DS/DT BASSIN HOUILLER/PSSP CREUTZWALD CREUTZWALD 21 rue Cochois HORY MARTINE DEES/DMC/BGP/CLG MARLY MERMOZ MARLY CLG J. Mermoz HOSSANN THOMAS DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS RETTEL CE rue de Sierck HUTIN LYDIA DEES/DMC/BGP/CLG WOIPPY ST-ELOY WOIPPY ST ELOY CLG J. Ferry IHOUT STEPHANE DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD SAINT-AVOLD CE route du Puit ILARDO BRICE DEES/DMC/BGP/CLG BOULAY BOULAY CLG V. Demange JANIEC NATHALIE DEES/DMC/BGP/CLG AUMETZ AUMETZ CLG L. Terray JASIEWICZ YVES DEES/DMC/BGP/CLG ST-AVOLD LA FONTAINE SAINT-AVOLD CLG La Fontaine JESEL TANGUY DPAT/DRM/SDER/SGPR METZ 17 quai Paul Wiltzer KAMMER CORINNE DRHLS/DRSP METZ 9 pl. de la Prefecture KELLER CHANTAL DS/DPA/SDPE METZ 28-30 av Andre Malraux KEUER MICHEL DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREGUEMINE GOETZENBRUCK CE 53 rue Hohl KLEIN DELPHINE DCT/DTCT/SC/MAISON R SCHUMAN SCY-CHAZELLES Maison Schuman KLEIN THIERRY DCT/DTCT/SC/PAEBRCDA/BGA BLIESBRUCK Parc archeologique KLOECKNER MARIE ANTOINETTE DS/DEFI/SDPMI/PTPMISP TH YUTZ 1 avenue Gabriel Lippmann KUNTZ PHILIPPE DCT/DTCT/SC/MGDLTVSSMSM VIC-S-SEILLE Musee G. Tour LA LOGGIA LUCIE DEES/DMC/BGP/CLG METZ BELLECROIX METZ BELLECROIX CLG J. Lagneau LAILLET ANGELIQUE DEES/DMC/BGP/CLG CHATEAU-SALIN CHATEAU-SALINS CLG Passepierre LAR OLIVIER DPAT/DRM/SDUT/UTS WOIPPY rue de la Gare LECAQUE GILLES DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C DELME CE 4 rue de Coulaures LEGAYE FRANCK DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD FAULQUEMONT CE 42 rue de Gare LEONARD NICOLAS DPAT/DRM/SDUT/UTS WOIPPY rue de la Gare LIENHARDT ALAIN DPAT/DRM/SDUT/UTS WOIPPY rue de la Gare LORELLI ISABELLE DS/DPA/SDP METZ 28-30 av Andre Malraux MAISSE CHRISTOPHE DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C ABRESCHVILLER CE rt Lettenbach MARCHAND SOPHIE DS/SES/BAQV METZ 28-30 av Andre Malraux MARIBE NATHALIE DS/SRAT METZ 28-30 av Andre Malraux MATHIOT DIMITRI DCT/DTCT/SC/PAEBRCDA BLIESBRUCK Parc archeologique MATHISSE CLAUDE DMG/DOSI/SID/BPIF METZ 9 pl. de la Prefecture MAYER GILLES DCT/DAMP/SCC ST-JULIEN-L-METZ 1 all Chateau MERCADIER MYLENE DS/DPA/SDP/SAFSP METZ 28-30 av Andre Malraux MEREL LIONEL DPAT/DRM/SDER/SVTI METZ 17 quai Paul Wiltzer MEYER ROMAIN DRHLS METZ 9 pl. de la Prefecture MICHY CHRISTOPHE DEES/DMC/BGP/CLG UCKANGE UCKANGE CLG J. Moulin MLYNARZYK ARNAUD DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS THIONVILLE CLG La Milliaire MOLES ALEXANDRA DMG/DET/SCAAEFA/AEFA METZ 23 rue des Feivres MONNIER JOHN DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C DELME CE 4 rue de Coulaures MOULOUKIN WILLIAM DCT/DTCT/SC/CHATEAU DE MALBROUCK MANDEREN Chateau de Malbrouck MOUSNIER LAURENT DCT/DAMP/SM ST-JULIEN-L-METZ 1 all Chateau MULLER CHRISTINE DEES/DMC/BGP/CLG LONGEVILLE LES SAINT AVOLD LONGEV ST-AVOLD CLG Castel NESLER NICOLAS DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS YUTZ 1 avenue Gabriel Lippmann OLESINSKI CHRISTOPHE DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD BEHREN-LES-FORBACH CLG Schuman 172 agents "PSC1" (Recensement jusque fin 2017) Nom et prénom DIRECTION SERVICE ORRU JOSEPH DPAT/DRM/SDUT/UTT FORBACH SAINT-AVOLD FAULQUEMONT CE 42 rue de Gare PASQUALOTTO PATRICK DPAT/DRM/SDUT/UTT THIONVILLOIS KEDANGE-SUR-CANNER CLG Forêt PEREIRA CLAIRE DCT/DTCT/SN/JFL LAQUENEXY 4 r Bourger & Perrin PETER FRANCK DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C BENESTROFF CE rue des Etangs PETREMANN THOMAS DPAT/DRM/SDUT/UTT SARREBOURG C ABRESCHVILLER CE rt Lettenbach PETROVIC CHRISTOPHE DEES/DMC/BGP/CLG KEDANGE-SUR-CANNER KEDANGE-SUR-CANNER CLG Forêt PEVERGNE CYRILLE DPAT/DRM/SDUT/UTT METZ ORNE METZ UTT 17 quai Wiltzer PHILIPPE JENNIFER DGS/DMAPI/PAGE METZ 1 rue du Pont Moreau PIERLOT MICHEL DPAT/DRM/SDUT/UTS WOIPPY rue de la Gare PIERRARD ALAIN DEES/DMC/BGP/CLG DELME DELME CLG A.
Recommended publications
  • Brochure Pistes Cyclables
    moyen facile 1 Itinéraire du Charbon et de l’Acier 10km 2 Itinéraire des Berges de la Rosselle 6,5km Musée Morsbach Morsbach E CK Forbach LL U les Mineurs Wendel Rosbruck E Aire de GuensbachMarienau Petite-Rosselle Parc Explor WendelPetite-RosselleFrontière R Cocheren Centre Aire de GuensbachSS B 1,1km 5,5km 4km 3,1km 1,5km 1,9km RRE TE-RO COCHEREN I PETITE-ROSSELLE SA MORSBACH EMMERSWEILER LA CONCORDE VÖLKLINGEN FREYMING-MERLEBACH MORSBACH PET Cette piste reliant Morsbach à Petite-Rosselle permet la découverte du patrimoine industriel local. Après avoir transité par l’aire de Ce parcours est un voyage au cœur de l’ancienne région minière, le long de la Rosselle, sur laquelle la nature a désormais repris Guensbach à Morsbach, point de connexion vers les itinéraires 2 et 3, cet itinéraire traverse une partie forestière avant une arrivée ses droits. Au programme, la traversée, en provenance de Freyming-Merlebach, d’un paysage de culture industrielle, tantôt le à Petite-Rosselle avec au programme, notamment, une vue sur le Parc Explor Wendel, ancien berceau des Houillères du Bassin long de la Rosselle, affluent de la Sarre, tantôt en bordure de forêts, notamment la forêt transfrontalière du Warndt, à proximité de Lorraine, et l’occasion d’une visite du Musée « Les Mineurs Wendel ». Le réseau cyclable allemand est à quelques encablures de la frontière franco-allemande. Possibilité sur cet itinéraire de récupérer les itinéraires 1 et 3 à hauteur de l’aire de Guensbach, et vous permettra de rejoindre les berges de la Sarre. mais également l’itinéraire 4 au niveau de la gare de Béning.
    [Show full text]
  • Grenzenloses Radvergnügen Le Vélo Sans Frontières Velo Visavis
    Grenzenloses Radvergnügen Le vélo sans frontières Velo visavis Velo visavis lockt Radtouristen mit einer gut 330 Kilometer langen Rad- Runde in die SaarMoselle. Transversalen ermöglichen Wochenendtrips und Tagestouren. Velo visavis bietet, mit weitestgehend verkehrsfreien und gut beschilderten Wegen, Radrouten für alle Ansprüche: sportlich, familiär oder gesellig. Velo visavis lässt Land und Leute, Geschichte und Kultur erlebbar werden. Gastfreundliche Orte laden zum Rasten, Verweilen und Verwöhnen ein. Das Radwegenetz verbindet die Städte Saarbrücken, St. Ingbert, Blieskastel, Sarreguemines, Sarralbe, Forbach und Völklingen miteinander. Velo visavis führt mitten hinein in die für Radfahrer bisher wenig erschlossene Natur beiderseits der Grenze. In den Flussauen am Wasser entlang, auf den Höhenzügen oberhalb der Täler von Saar, Rossel und Blies, durch weitläufige Wiesenlandschaften und schattige Wälder, vorbei an erfrischenden Seen verspricht Velo visavis abwechslungsreiche Naturerlebnisse. Velo visavis wird von den Initiatoren Schritt für Schritt umgesetzt und durch das europäische Programm für grenzüberschreitende Zusammenarbeit Interreg III A gefördert. Mit Kontakten zum Metropolprojekt Saarbrücken-Moselle-Est eröffnen sich jetzt schon Perspektiven für die Zukunft und eine Erweiterung im Grenzraum der SaarMoselle. Velo visavis est un réseau cyclotouristique de plus de 330 kilomètres au sein de la région SaarMoselle. Des liaisons transversales se prêtent parfaitement aux excursions d'une journée ou d'un week-end. Bien balisé, ce réseau cyclable le plus souvent à l'écart de la circulation automobile permet de choisir des circuits de niveaux de difficulté et de caractères divers. Sportifs, familles ou groupes d'amis y trouveront l'itinéraire qui leur convient. Velo visavis permet de découvrir le pays et ses habitants, son histoire et sa culture.
    [Show full text]
  • The Saarland, an INTERNATIONAL BORDERLAND
    54 Erdkunde Band XV The Saarland,AN INTERNATIONAL BORDERLAND Social Geography from Field Study of nine Border Villagesl) with 8 Figures Robert S. Platt The Saarland, a small area of international been given to social aspects of occupance than to concern, has been studied previously by geogra the others and this is understandable: social geo ? phers from various viewpoints physical, cul graphy is not a highlydeveloped branchof field tural, economic, political2). Less attention has research; social order is less obviously connected with the natural and the cultural landscape than are economic and political features; social pheno J) Herbert Lehmann was responsible at the opening mena are less to field observation and so for the field in this subject stage launching study represented pa more intimate A per. The author was first introduced to the natural and require inquiry. primary pur of this is to examine of cultural landscapes of middle Germany in field excursions pose study possibilities with Professor Lehmann and seminar sessions at the Geo field investigation in social geography and parti Institute of the Frankfurt am graphical University, Main, cularly to consider an areal pattern of social in 1951, 1952 and 1953. order in association with patterns of economic The specific study of the Saarland here presented was a and order within a of nature made possible by Fulbright Research Grant in the Fede political background ral Republic of Germany under the auspices of the Geo and culture. graphical Institute of the University of the Saarland. Reconnaissance of the area has taken account Acknowledgements are due to Prof.
    [Show full text]
  • Le Moulin De Bormuh L a Longeville-Les-Saint -Avold
    100 LE MOULIN DE BORMUHL A LONGEVILLE-LES-SAINT -AVOLD AU XVIII• SIECLE A la fin du XVIIIe siècle l'abbaye de Saint-Martin de Glan­ dières à Longeville-lès-Saint-Avold possédait dans la campagne lorraine une bonne douzaine de moulins ( 1 ) . Pas moins de six de ces rustiques usines tournaient sur le ban même de Longevil­ le : cinq moulins à farine (2 ) et un mo•J.lin à huile (3). La densité est surprenante. En effet, si l'on considère qu'à la veille de la Révolution la communauté de Longeville comptait 256 feux (4) soit sensiblement 1 200 (5) â,mes, elle avait l'usage d'un moulin à farine pour 240 habitants. Sans doute des com­ munautés voisines venaient-elles moudre leurs grains à Longe­ ville, encore que nombre de localités avaient leur propre moulin dont certains d'ailleurs aiJpartenaient à notre abbaye. Cette densi­ 1 té est aussi révélatrice d une très riche hydrographie qui dès le Moyen-Age fut mise en valeur par la création de nombreux étangs (6) et la construction de moulins. La Lorraine se révéla d'ailleurs particulièrement propice à l'adoption puis à la propagation du moulin à eau, qui, connu dès l'Antiquité, ne se généralisa qu'à partir du XIIe siècle. En fait, comme l'a écrit Marc Bloch (1) ces moulins «dont nous suivons tant bien que mal l'histoire, s'avèrent d'origine seigneu­ riale. Beaucoup dépendaient des monastères ». Ce fut le cas des moulins de Longeville. Mais pourquoi tant de moulins ? «En raison, répond V.
    [Show full text]
  • THE WAR. I'tkian at On.V to Cii.Lr up L«> the R«»Rt
    Till: EVENING STA It. the yachtrace to-day rml*HE» HILT, **d4aj (if«)U4, ihk ia« air M K t or At The Star Building, |V Cera«r Penairl7aaia At and 11th 9V, I IV cml vicfti race of New \ . k »o whether En*. uu»1 aha> rer'a ta tt* v«*«e<,' w*r »*J Am«-ri r«1,iM *,». » .* uejimstu m%?\m cwwsi. w > .lay. t>. tl-e ItciIifH «. the coat . ? e. ball er Hrftaaia Tla jmrf. A«aee>ca u. VrT 8TAK Is tcrr^ carrter* to tit- rr «nt TUB fry l*»u n iitt*i! to ftmtcM l'i Vliiir r tb* T'nitr-I Kritr- r» '¦ ih«- C;ty »' *S Diotr'tt at Tii t'sit- fib State* :oi the retention of tLe Ik imh. ».u ioi w«i* or I«iTT rom r«» mosts Copi«« tLia it if* (.outer. Two Cutt. ccut.trv by tier *r n«»*r1yj ft ci ?«.*. :. Thr*« Houtfit. 51 .»0; ,flr* .C'1 *hr Iim Wa rrtH«iikH «« | rrSnt BIX H ntfci. »3.00; l>n» Y*»r. 55 00. No paptr* '® " ."J tint*. w.ihw that period that -be >. «r- »i if rom the .fSo.- km|rr *hai. pai-1 for. m>>< h Mk« the litahman tUat bad htg ' Ol» tjacknlfe ?UK WEEKLY sTU-ci! oa frM»T l''*«**» *"J *» Mil tt» w uaudl«w, 36-iV- 5.430. Uu» T* .ornlsc.9 1 iu . t«v. WASHINGTON. 1). C.. MONDAY. AUGUST 8. 1870. TWO CENTS. ,rVXl ft,'J *¦*'«. It r. 3i44n» to I* mail.,T.r AMI'S KM EXTS.
    [Show full text]
  • Gastronomen Oder Kapitalanleger Aufgepasst! Großflächiges Objekt Im Zentrum Von Großrosseln
    Immobilienportal-saarland.de Thüringer Weg 11 66346 Püttlingen Gastronomen oder Kapitalanleger aufgepasst! Großflächiges Objekt im Zentrum von Großrosseln Preise & Kosten Käufercourtage 3,00% zzgl. MwSt. Objektbeschreibung Gastronomen oder Kapitalanleger aufgepasst! Großflächiges Objekt im Zentrum von Großrosseln Mitten im Kern und unmittelbar in der Einkaufsstraße, bieten wir dieses ehemalige Gewerbeobjekt zum Verkauf an. Ob es zukünftig weiterhin in leidenschaftliche Hände von Gastronomen gelangt, oder auch Kapitalanleger hier ihre Vorstellungen realisieren, bleibt dem neuen Eigentümer überlassen. Die jetzige Gaststätte streckte sich über zwei Etagen, die voll genutzt wurden. Im Erdgeschoss verfügt das Objekt eine Fläche von ca. 69 m² die mit einem Tresen, Barhocker, Tische und Stühle bestückt sind und mit einem gepflegten und gefliesten Boden herausstechen. Hinter dem Tresen befindet sich die Küche mit Kühlhaus sowie ein weiterer Nebenraum. Selbstverständlich befindet sich im Erdgeschoss noch das dazugehörige WC. Wie Sie erkennen können, bietet sich durch die bereits vorhandene Struktur des Erdgeschosses ein Umbau zur Wohnung bestens an. Die verbauten Leitungen für WC und Küche sind bereits vorhanden und bieten dem Eigentümer die Möglichkeit direkt zu planen. Immobilienportal-saarland.de Seite 1 / 14 Immobilienportal-saarland.de Thüringer Weg 11 66346 Püttlingen Angaben zur Immobilie Gesamtfläche 230 m2 Gastrofläche 230 m2 Anzahl Zimmer 4 Baujahr 1900 Zustand des Objektes Teil-/Vollrenoviert Verkaufsstatus offen Durch das Treppenhaus gelangen Sie ins Obergeschoss welches mit über 160 m² noch mehr Platz bietet. Diese Räumlichkeiten erinnern viele Familien in der Vergangenheit an schöne Feste die gerne zukünftig wieder veranstaltet werden dürfen. Durch den schön gepflegten Laminatboden der sich durch die ganze Etage zieht erwartet Sie ein großer Festsaal, einen Barbereich, einen Nebenraum, ein Stuhllager und eine weitere Küche.
    [Show full text]
  • Compte Rendu D'activités DPSM Année 2010 Lorraine
    Compte rendu d’activités DPSM Année 2010 Lorraine BRGM/RP-59579-FR mars 2011 Compte rendu d’activités DPSM Année 2010 Lorraine BRGM/RP-59579-FR mars 2011 E. Obringer Avec la collaboration de L. Deroualle, R. Wilsius, P. Ballie, J. Schmeltzer, S. Vicentin, J.P. Schumacher A. Gohn, R. Levicki, J.C. Feld, J. Kaiser, R. Nicklaus, P. Romanzi P. Meurer, D. Fuhr, C. Lebleu, G. Deldemme, L.. Goby, D. Omlor, D. Trapp Vérificateur : Approbateur : Nom : Roger COSQUER Nom : Karim BEN SLIMANE Date : Date : Signature : Signature : En l’absence de signature, notamment pour les rapports diffusés en version numérique, l’original signé est dispponible aux Archives du BRGM. Le système de management de la qualité du BRGM est certifié AFAQ ISO 9001:2008. Mots-clés : BRGM Département Prévention et Sécurité Minière, DPSM, UTAM Est, Compte rendu activités année 2010, Gestion opérationnelle technique après-mine, Surveillances, Mise en sécurité, Travaux, Lorraine, DREAL. En bibliographie, ce rapport sera cité de la façon suivante : Obringer E. (2011) - BRGM - Compte-rendu d’activités DPSM Année 2010 – Lorraine. BRGM/RP-58064-FR, 172 p., 168 ill., 31 tabl., 2 ann. © BRGM, 2011, ce document ne peut être reproduit en totalité ou en partie sans l’autorisation expresse du BRGM. Compte rendu d’activités 2010 - Lorraine Synthèse Les conséquences de l’ennoyage des mines de charbon lorraines sur l’évolution de la surveillance au titre de l’après-mine sur le bassin marquent une année charnière en 2010. C’est en effet en décembre 2010 qu’a pris fin l’aléa gaz sur le secteur de La Houve et que le captage du gaz a cessé sur les vides miniers du secteur Merlebach.
    [Show full text]
  • Schiff & Bike Bateau & Vélo Busschuttle & Bike Navette Bus
    Schiff & Bike Bateau & Vélo Busschuttle & Bike Navette bus & Vélo KOSTENLOSE SCHIFFFAHRT VON SAARBRÜCKEN NACH VOYAGES EN BATEAU PROPOSÉS GRATUITEMENT PAR LA EIN KOSTENSLOSER SCHUTTLE WIRD ZWISCHEN FOLGENDEN UNE NAVETTE GRATUITE CIRCULERA ENTRE LES ÉTAPES GÜDINGEN ODER UMGEKEHRT VON DER SAARBRÜCKER PERSONENSCHIFFFAHRT DE SARREBRUCK À GÜDINGEN ET ETAPPEN FAHREN: SUIVANTES: PERSONENSCHIFFFAHRT FÜR RADFAHRER: INVERSEMENT: 14H 14H » Petite-Rosselle (La Mine, Musée du Carreau Wendel) » Petite-Rosselle (La Mine, Musée du Carreau Wendel) Fahrt ab Saarbrücken (Staatstheater) Départ de Sarrebruck (Staatstheater) » Saarbrücken (Schlossmauer) » Saarbrücken (Schlossmauer) 15H10 15H10 » Sarreguemines (Schule, Rue de la Cité) » Sarreguemines (Ecole, Rue de la Cité) Fahrt ab der Güdinger Schleuse Départ de l’écluse de Güdingen HINFAHRT: ALLER: SCHIFFRUNDFAHRTEN IN SAARBRÜCKEN (2€/PERSON): CIRCUITS EN BATEAU À SARREBRUCK (2€ PAR PERSONNE): PETITE-ROSSELLE SAARBRÜCKEN SARREGUEMINES PETITE-ROSSELLE SAARBRÜCKEN SARREGUEMINES 10H00 10H30 11H15 11H35 10H00 10H30 11H15 11H35 12H30, 16H15 UND 17H30 12H30, 16H15 ET 17H30 Fahrt ab dem Staatstheater – Rückkehr an der gleichen Départ du Staatstheater – Arrivée au même endroit 14H45 15H15 15H45 16H15 14H45 15H15 15H45 16H15 Stelle RÜCKFAHRT: RETOUR: Diese Angebote gelten nur für Teilnehmer der Velo Saar- Ces offres ne sont valables que pour les participants au Moselle mit Fahrrad! Velo SaarMoselle accompagnés de leurs vélos! SARREGUEMINES SAARBRÜCKEN PETITE-ROSSELLE SARREGUEMINES SAARBRÜCKEN PETITE-ROSSELLE Während der Rundfahrt müssen die Fahrräder an der Durant le circuit, les vélos devront être déposés à 12H20 12H40 13H00 13H30 12H20 12H40 13H00 13H30 Anlegestelle bleiben. l’embarcadère. 16H45 17H15 17H45 18H15 16H45 17H15 17H45 18H15 Wichtig: die Gutscheine für die Schifffahrten sind am Important: les bons pour les voyages et circuits sont à Vor jeder Abfahrt sind 30 Min für das Ein- und Ausladen Prévoir 30 min pour le (dé)chargement des vélos avant Stand der C.A.
    [Show full text]
  • Rossel 2012/2013
    Überwachung von „at risk“-Gewässern im Saarland in einem online-Monitoring Programm Rossel Oktober 2012 bis April 2013 Dipl. Geogr. Angelika Meyer, Dipl. Ing. (FH) Susanne Neurohr, Dipl. Ing. (FH) Elisabeth Fünfrocken, Prof. Dr. Horst P. Beck, Prof. Dr. Kaspar Hegetschweiler Universität des Saarlandes Institut für Anorganische und Analytische Chemie 66041 Saarbrücken Tel.: 0681-302-4230 www.gewässer-monitoring.de Überwachung von „at risk“-Gewässern im Saarland mittels Online-Messtechnik - Rossel, Winterhalbjahr 2012/2013 INHALT 1. EINLEITUNG ......................................................................................................... 4 2. GRUNDLAGEN ...................................................................................................... 5 2.1 Technische Grundlagen ..................................................................................................... 5 2.2 Untersuchungsraum und Standort ................................................................................... 6 3. ERGEBNISSE ......................................................................................................... 9 4. FAZIT ................................................................................................................... 23 5. LITERATUR ......................................................................................................... 25 6. ANHANG .............................................................................................................. 26 Abbildungen auf dem Titelblatt: Oben:
    [Show full text]
  • Cdfce Exe Velo Saarmoselle W
    Herzlich willkommen zur Velo SaarMoselle! Bienvenue au Velo SaarMoselle ! Liebe Bürgerinnen und Bürger, Chers concitoyen(ne)s, VELO SAAR MOSELLE 2015 VELO SAAR MOSELLE 2015 der Eurodistrict SaarMoselle lädt auch in diesem Jahr L’Eurodistrict SaarMoselle vous invite cordialement à Die fünfzehnte Auflage der Velo SaarMoselle steht unter Pour cette quinzième édition, dont le leitmotiv sera «70 zum grenzüberschreitenden Radfest Velo SaarMoselle participer au Velo SaarMoselle, sa traditionnelle journée dem Leitmotiv „70 Jahre Frieden und Freundschaft“ années de paix et d’amitié» entre les deux pays voisins, ein, noch dazu zum 15. Jubiläum der traditionsreichen cycliste transfrontalière qui fête son 15ème anniversaire ! zwischen unseren beiden Nachbarländern. Zum rendez-vous est pris cette année au Parc Explor Wendel Veranstaltung! In Zusammenarbeit mit dem Gastgeber, La Communauté d’Agglomération de Forbach Porte de zentralen Treffpunkt der erfolgreichen Bürgerveran- à Petite-Rosselle, qui a été retenu comme lieu central dem Gemeindeverband Forbach, den deutsch-franzö- France, qui accueille cette année la manifestation, les staltung wurde in diesem Jahr der Parc Explor Wendel de cette manifestation populaire dont le succès n’est sischen Gemeindeverbänden der Region, den Tou- intercommunalités françaises et allemandes concernées, in Petite-Rosselle bestimmt. plus à discuter. rismusbüros und zahlreichen Vereinen, sind Sie sehr les Offices de Tourisme et de nombreuses associations herzlich eingeladen gerade in diesem Jahr im Sinne vous invitent
    [Show full text]
  • Gemeinsam Stark Für Mensch Und Natur
    Verbraucherschutz Umwelt und und Umwelt Ministerium für für Ministerium B. Adamek-Rinderle; MUV Adamek-Rinderle; B. Krauth; T. Stephan; K. Funk; K. Stephan; T. Krauth; Naturpark Saar-Hunsrück, Schäfer, Schäfer, Saar-Hunsrück, Naturpark Saarpfalz Touristik, E. Dubois; Dubois; E. Touristik, Saarpfalz Bock; E. Fotos: Tourismus Zentrale Saarland, Zentrale Tourismus Fotos: Saarbrücken 2019 Saarbrücken /umwelt.saarland.de im Saarland im www.umwelt.saarland.de Naturlandschaften Tel.: 0681 - 501 - 4145 - 501 - 0681 Tel.: Nationale 66117 Saarbrücken 66117 Keplerstraße 18 Keplerstraße Pfälzerwald-Nordvogesen und Verbraucherschutz und Biosphärenreservat Biosphärenreservat Frankreich Ministerium für Umwelt Umwelt für Ministerium Gersheim Völklingen Frankreich Saarbrücken Blieskastel St. Ingbert St. Bouzonville Saarlouis Homburg Neunkirchen Lebach Rheinland-Pfalz Merzig St. Wendel St. L u x e m Weiskirchen b u Biosphärenreservat r Nationalpark Naturpark g Bliesgau Hunsrück-Hochwald Saar-Hunsrück Nonnweiler Birkenfeld Hermeskeil Hunsrück-Hochwald Das UNESCO-Biosphärenreservat Bliesgau ist die saarlän- Der länderübergreifende Nationalpark Hunsrück-Hochwald Mit einer Fläche von rund 2.055 Quadratkilometern erstreckt Nationalpark dische Modellregion für nachhaltige Entwicklung. Auf rund bietet eine einmalige Natur – geprägt von alten Buchen- sich der länderübergreifende Naturpark Saar-Hunsrück Bliesgau Rheinland-Pfalz 36.100 Hektar wechseln ausgedehnte Streuobstwiesen, wäldern, einsamen Mooren, lebendigem Totholz, steinigen vom Hunsrück und dem Saar-Nahe-Bergland über den Biosphärenreservat kleine schmucke Dörfer, wertvolle Buchenwälder, artenreiche Rosselhalden und bunten Arnikawiesen. „Natur Natur sein Schwarzwälder Hochwald und dem Saar-Moselgau bis zu Saar-Hunsrück Trockenrasen und eine naturnahe Auenlandschaft der Blies lassen“ ist das Credo des Nationalparks. Gemeint ist damit den Weinbergen an der saarländischen Obermosel und den Naturpark einander ab. das Zulassen natürlicher Prozesse, in die wir Menschen Saar-Niedgau.
    [Show full text]
  • Région De Forbach
    1 FOR 5 Mercredi 29 Mai 2013 Région de Forbach URGENCES PETITE-ROSSELLE Pharmacie de garde Behren : 10, rue du Petit-Bois, Portes tél. 03 87 87 32 64. Téléphoner au 3237. Puttelange-aux-Lacs : rue des Le week-end du Warndt ouvertes Médecins de garde Tuileries, tél. 03 87 88 09 60. Régime général et Carmi Est : Police au collège tél. 0820 33 20 20. Forbach : 11, rue de la Gare, tél. 03 87 84 41 00. commence demain samedi Ambulances Schœneck et Permanence : tél. 15. Petite-Rosselle : tél. 03 87 84 41 00. Petite-Rosselle sera une nou- la nature donneront rendez- Ce samedi 1er juin de 9 h à Aide médicale velle fois une étape importante vous aux adeptes de la mar- 11 h 30, le collège Louis-Ar- Sapeurs-pompiers à l’occasion du 13e Warndt che, afin de découvrir le "Sen- mand ouvrira ses portes aux urgente Permanence : tél. 18. Weekend, organisé par l’Euro- tier du galibot". Un parcours parents, futurs élèves ainsi Permanence : tél. 15. district SaarMoselle, à partir de d’une dizaine de kilomètres qu’à toutes les personnes Police secours ce jeudi, et jusqu’à ce diman- avec départ du musée, à tra- intéressées par le quotidien de Gendarmeries Permanence : tél. 17. che 2 juin. En effet, le musée vers les cités minières, les l’établissement géré par le les Mineurs Wendel monuments et espaces natu- principal Hervé Dufossé. accueillera les visiteurs à tarif rels aux alentours de Petite- Durant cette matinée, on préférentiel, et proposera des Rosselle. pourra s’immerger dans la vie UJOURD’HUI visites guidées durant ces qua- On retiendra encore, à Gran- du collège, visiter les différen- A tre jours, à 10 h, 12 h, 14 h, de-Rosselle, diverses manifes- tes salles de classes.
    [Show full text]