Kulturregion in Südtirol Val Venosta – cultura viva in Alto Adige Venosta Valley – culture region in

Kastelbell – Tschars In der Kulturregion Vinschgau Castelbello – Ciardes in Val Venosta, dove la cultura è di casa In the culture region of Venosta Valley

2016

D I E Österreich Austria Sterzing Reschen Vipiteno Resia Bruneck Brunico Schweiz Meran Brixen Svizzera Merano Bressanone Switzerland Vinschgau Val Venosta Bozen Bolzano Venzien Veneto St. Valentin a. d. H. S. Valentino a. M. Lombardei Lombardia Trient Trentino

SÜDTIROL ALTO ADIGE Mals SOUTH TYROL Malles Alle Angaben ohne GewährTutte le informazioni senza garanzia Glurns Glorenza Tschars Taufers i. M. Ciardes .it Tubre Spondinig Schlanders Spondigna Silandro raum Prad am Stilfserjoch Prato allo Stelvio Kastelbell Castelbello Laas Latsch Lasa Laces

ITALIEN ITALIA Martell ITALY Sulden Martello Solda Hauger Fritz, SchlandersMeran Vinschgau Marketing (Frieder Blickle), Martin Kaserer,Tschars, TV Udo Kastelbell- Bernhard, Foto: VINSCHGAU Alle Bildrechte liegen bei den angeführten Fotografen oder bei Vinschgau Marketing.  ci sonoTutti i diritti detenuti fotogra¥ dai sopraccitati o da Vinschgau Marketing. fotogra¥ Konzeption und GestaltungIdeazione e progettazione: tag DruckStampa: © Tourismusverein Kastelbell - Tschars - Kastelbell Tourismusverein © VAL VENOSTA Karl Heinz Röggla, Tourismusverein , PhotoGrünerThomas VENOSTA VALLEY

Ein Stück Kulturregion Vinschgau

Herzlich Willkommen! Kastelbell - Tschars mit Schloss Juval, der Sommerresidence von Reinhold Messner, liegt zwischen dem Reschenpass und Meran. Unser Feriengebiet im unteren Vinschgau bietet eine Vielfalt von Gaumenfreuden, sowie feine Weine und edle Destillate. www.kastelbell-tschars.com Benvenuti! Castelbello - Ciardes con Castel Juval, la residenza estiva di Reinhold Messner, si trova fra Passo Resia e Merano. Il nostro comune di vacanza in Bassa Val Venosta ož re una varietà di piaceri culinari nonché vini eleganti e distillati preziosi. www.kastelbell-tschars.com Welcome! Castelbello - Ciardes with , Reinhold Messner’s summer residence, is situated between Resia Pass and Merano. Our holiday area in Lower Val Venosta ož ers a variety of culinary pleasures as well as ¥ ne wines and precious distillates.

Kastelbell - Tschars www.kastelbell-tschars.com Tourismusverein Kastelbell - Tschars Associazione Turistica Castelbello - C ia rd e s Staatsstraße Via Statale I- KastelbellCastelbello Vinschgau - Südtirol - Italien Val Venosta - Alto Adige - Italia Tel.  ­€ ‚ ­ƒ  Fax  ­€ ‚ ­  [email protected] www.kastelbell-tschars.com Blick auf die Ortschaft Tschars Vista sul paese di Ciardes View of the village of Ciardes Bewegung und Natur Sonnig und abwechslungsreich ist das Wandergebiet rund um Kastelbell - Tschars. Die burgenreiche Gemeinde liegt zwischen dem Naturpark Texelgruppe und dem Nationalpark Stilfserjoch und bietet Erholung in unvergleichlicher Natur. Bei einer Wanderung gelangt man zu einsamen und steil gelegenen Höfen, über Pfade zu kristallklaren Bergseen oder auf eine der zahlreichen Almen.

Natura e movimento Nature and sport L’area escursionistica intorno a Castelbello - Ciardes è molto The hiking area around Castelbello - Ciardes is sunny and soleggiata e variata. Il comune ricco di castelli è situato tra varied. This community rich in castles is embedded between il Parco Naturale Gruppo di Tessa e il Parco Nazionale dello Texel Group Nature Park and Stelvio National Park and Stelvio ed offre rilassamento nel bel mezzo di una natura offers relaxation in unparalleled nature. Hike to lonely and unica. Fate un’escursione in montagna per arrivare a masi steeply situated farms, to crystal clear mountain lakes or to isolati su pendii ripidi, a laghi di montagna cristallini o a une one of the numerous Alpine pasture huts. delle numerose malghe. Waale und Almen Waalwege heißen die charakteristischen Wanderwege im Vinschgau. Durch Kastelbell- Tschars zieht sich einer der Beliebtesten, der Schnalswaal. Weitere schöne Wanderungen lassen sich am Tscharser Waalweg, am Stabener-, als auch am Latschander Waalweg erleben. Die alpine Kulturlandschaft der Berge, die den Vinschgau umrahmt, wird zu einem wesent- lichen Teil von Hochweiden und Almen geprägt. Gerade in der Umgebung von Kastelbell- Tschars finden sich außergewöhnlich viele bewirtschaftete Almen, die zunehmend zu Jausen- stationen und Raststätten für Wanderer und Mountainbiker geworden sind.

Sentieri delle rogge e malghe Irrigation channel paths and I sentieri che corrono lungo gli stretti fossati delle rogge alpine cultural landscape sono tipici della Val Venosta e uno dei sentieri più frequen- The paths along the narrow water moats are typical for tati, quello lungo la roggia di Senales, detta anche roggia di the Venosta Valley and one of the most popular is the Ciardes, passa in mezzo a Castelbello-Ciardes come anche la Schnalswaal trail, also known as the Ciardes Waalweg, which roggia di Stava e la roggia di Laces. runs through Castelbello-Ciardes, such as the Stabener Il paesaggio di alta montagna, invece, che circonda la Val Waalweg trail and the Latschander Waalweg trail. Venosta, si caratterizza in buona parte per le sue malghe e The high-Alpine landscape surrounding the Venosta Valley is i pascoli di alta quota. Tutt’intorno a Castelbello - Ciardes largely characterized by Alpine pastures. Around Castelbello ci sono molte malghe, che oggi sono spesso anche punti di - Ciardes there can be found a great number of pastures. The ristoro per escursionisti e per ciclisti di mountain bike. pastures hats are used mainly as rest stops for hikers and mountain bikers.

Ort Tel +39 Öffnungszeiten www. paese orari location opening times

Almen Malghe Mountain huts

Alt Alm/Tomberg Alm Freiberg/Kastelbell Juni - September 1.841 m Castelbello/Montefranco giugno - settembre June - september

Freiberger Alm Freiberg/Kastelbell Juni - Mitte September 1.674 m Castelbello/Montefranco giugno - metá settembre June - mid september

Latschiniger Alm Freiberg/Kastelbell Ende Mai - Mitte September 1.936 m Castelbello/Montefranco fine maggio - metá settembre end May - mid september

Marzoner Alm Freiberg/Kastelbell 335 5 605 862 Mai - Ende Oktober marzoneralm.it 1.600 m Castelbello/Montefranco maggio - fine ottobre May - end October

Stierberg Alm Trumsberg/Kastelbell Juni - Oktober 2.106 m Montetrumes/Castelbello giugno - ottobre June - October

Zirmtal Alm Freiberg/Kastelbell 388 9 898 660 Mitte Mai - Ende Oktober 2.114 m Montefranco/Castelbello metà maggio - fine ottobre In early May -end October Mountainbike und Genussrad Mountainbiker finden im Gebiet Kastelbell-Tschars Touren in den verschiedensten Schwierig- keiten. Am Sonnenberg, sowie am bewaldeten Nörderberg sind Uphills, Downhills und Trails für den Einsteiger und den passionierten Hochgebirgsbiker zu finden. Dank unserer über- durchschnittlich vielen Sonnentage ist das Biken in der Regel von März bis Ende November ein Vergnügen. Zahlreiche Einkehrmöglichkeiten unterwegs bieten traditionelle Vinschger Küche. Die MTB-Routen sind nach dem MTB Leitsystem ausgearbeitet und wurden einheit- lich beschildert. Zudem ist der gesamte Vinschgau vom Reschenpass bis zur Texelgruppe GPS-erfasst. Tipp: Neue MTB Karte Kastelbell-Tschars Der Vinschgau ist landschaftlich abwechslungsreich und ein ideales Ziel, um mit dem Fahrrad erkundet zu werden. Die Touren durch die weite, ebene Talsohle sind ideal für gemäßigte Radfahrer, Genussradler und Familien.

Mountainbike e bici Mountainbike and Cycling Appassionati di mountain bike troveranno negli intorni di Mountain bikers will find in the area Castelbello - Ciardes Castelbello-Ciardes una serie di tour di varie difficoltà. Al tours with different levels of difficulty. At Monte Sole moun- Monte Sole a al Monte Tramontana si trovano salite, discese tain and at the Monte Tramontana mountain you may find e percorsi per il principiante e il ciclista appassionato di mon- uphill’s, downhill’s and trails for the beginner and for the tagna. Grazie al clima secco, le giornate di sole non mancano passionate, experienced high-altitude mountain bikers. mai e la stagione della mountain bike va da marzo a fine Thanks to the lot of sunny days due to its dry climate moun- novembre. Numerosi posti di ristoro offrono la possibilità di tain biking is therefore possible from mid March to the end fare sosta per concedersi una bibita rinfrescante o un piatto of November. Along the way there are numerous places to tradizionale. Gli itinerari per MTB della Val Venosta sono stop for traditional local food. elaborati secondo un efficace sistema e contrassegnati con segnaletiche uniformi. Inoltre, tutta la zona della valle, dal The MTB-routes in Venosta Valley are planned according to Passo Resia al Gruppo di Tessa, è coperta da segnale GPS. the MTB guidelines and are uniformly signed. Also, the entire valley - from Passo Resia to the Gruppo di Tessa - is covered Nuovo: MTB mappa Kastel-Ciardes by GPS. La Val Venosta è la valle ideale da scoprire in bicicletta. New: MTB map Castelbello - Ciardes L’ampio fondovalle offre itinerari adatti alle famiglie e giri non impegnativi. Venosta Valley is ideal for exploring by bicycle. The tours along the bottom of the valley are optimal for moderate cyclists and families. Kultur und Kunst Kastelbell - Tschars ist eingerahmt von Schloss Kastelbell, welches malerisch auf einem mächtigen Felsblocken aufliegt und dem Schloss Juval, eines der fünf ­Messner ­Mountain Museen und Sommerresidence des Extrembergsteigers ­Reinhold Messner.

Arte e cultura Culture and art Il comune di Castelbello - Ciardes è circondato dal Castello Castelbello - Ciardes is surrounded by Kastelbell Castle, which di Castelbello, che si erge pittorescamente su una maestosa is picturesquely set on a mighty rock, and Juval Castle, one roccia, e da Castel Juval, uno dei cinque “Messner Mo­ untain of the five Messner Mountain Museums and summer resi- Museums” e residenza estiva dell’alpinista estremo dence of extreme mountain climber Reinhold Messner. ­Reinhold Messner.

Schloss Kastelbell, 1238 erstmals erwähnt, wahrscheinlich Schloss Juval ist der Sommersitz der Familie Messner. aber früheren Ursprungs, wurde von den Herren von Mon- Im Frühling und Herbst ist es für Besucher geöffnet. Das talban erbaut. Das malerische Schloss liegt majestätisch auf Museum beherbergt mehrere Kunstsammlungen: Tibetica- einem mächtigen Felsblock am linken Ufer der Etsch. Sammlung, Bergbildergalerie, Maskensammlung aus fünf Schlossführungen von Mitte Juni bis Mitte September um 11, Kontinenten, Tantra-Raum und Expeditionskeller. 14, 15 16 Uhr, Montag Ruhetag . Schlossführungen vom vierten Sonntag im März bis 30. Juni Frühjahrsausstellung von Mitte April bis Anfang Juni und und vom 1. September bis zum ersten Sonntag im November Herbstausstellung von Ende September bis Ende Oktober von 10 - 16 Uhr, Mittwoch Ruhetag.

Il Castello di Castelbello, documentato per la prima volta Castel Juval è la residenza estiva della famiglia Messner nel 1238, fu eretto dai Signori di Montalban. Il castello si ed è visitabile in primavera e autunno. Il museo custodisce erge in una posizione maestosa, su un blocco di roccia sulla diverse collezioni d’arte: una raccolta di cimeli tibetani, una sponda sinistra dell’Adige. galleria di quadri di montagne ed una collezione di maschere Visite guidate da metà giugno a metà settembre alle ore 11, provenienti dai 5 continenti. 14, 15 16, lunedì chiuso. Orari di apertura dalla quarta domenica di marzo al 30 giu- Mostra di primavera da metà aprile fino inizio giugno e Mo- gno e dal 1 settembre alla prima domenica di novembre, ore stra autunnale da fine settembre a fine ottobre. 10-16, mercoledì giorno di riposo.

The picturesque Castelbello Castle, first mentioned in Juval Castle is the summer residence from Reinhold Mess- 1238, was built by the Lords of Montalban. Majestically, it is ner. The collections here focus on the “Myth of the Moun- situated on a cliff on the left bank of the Adige River. tain”, a unique collection of Tibetica, masks and artefacts Guided castle tours from mid-June until mid- September , 11 from five continents bear witness to the religious aspect of a.m, 2, 3, 4 p.m., closed on Monday. the mountains. Spring exhibition from mid-April to the begin of June and au- Opening hours from the fourth Sonday in March to June 30 tumn exhibition from end of September to end of October. and from September 1 to the first Sunday of November, 10 a.m. - 4 p.m., closed on Wednesdays. Verkosten und Genießen Rund um Kastelbell - Tschars werden hochwertige Produkte, wie der Kastelbeller Spargel, aber auch erlesene Weine und feine Destillate angebaut. In den Gaststät- ten, Busche­schänken, Almen oder im Sterne-Restaurant verwöhnen wir Sie mit diesen Köstlichkeiten.

For your enjoyment Assaggiare e assaporare High quality food such as asparagus from Castelbello but Nel comune di Castelbello - Ciardes si ottengono prodotti di also delicate wines and fine distillates are produced around altissima qualità come l’asparago di Castelbello nonché vini Castelbello and Ciardes. We spoil you with these delicacies e distillati delicati. Queste specialità sono servite in diversi in typical restaurants, traditional inns, alpine pasture huts ristoranti, locande, malghe oppure nel ristorante stellato. and even a Michelin starred restaurant.

Veranstaltungen Manifestazioni Events

>> Besichtigung >> Degustazione di distillati >> Visit to the farm distillery der Hofbrennerei Weberhof al maso „Weberhof“ “Weberhof”

>> Führungen durch die Spargelfelder >> Visita guidata nei campi di asparagi >> Guided tours through the asparagus field >> Führungen in der >> Visita guidata Obstgenossenschaft Juval nel consorzio ortofrutticolo „Juval“ >> Visit of the „Juval“ fruit Co-Operative >> Weinbau - schauen und kosten >> Visita al vigneto e degustazione mit den Winzern con il viticoltore >> Visit to the vineyard and tasting vom Weingut Unterortl della tenuta „Unterortl“ with the winemaker of the winery „Unterortl“ >> Weinführung am Rebhof >> Degustazione di vini al „Rebhof“ >> Wine tasting at the winery “Rebhof” >> Weinführung am Weingut Köfelgut >> Degustazione di vini all’azienda vinicola „Köfelgut“ >> Wine tasting at the winery “Köfelgut” Wein und Spargel Vino e asparagi Wine and asparagus Der Vinschger Weinbau ist nicht von La viticoltura in Val Venosta si caratte- Venosta Valley is a region of small großen Genossenschaften, sondern rizza per la presenza di cantine piccole wineries and DOC areas. Independent von kleinen Kellereien geprägt. Kastel- e di zone per la produzione di vino wine growers press their own grapes bell ist als DOC-Gebiet anerkannt und DOC. Ogni viticoltore produce i suoi and produce their own wines as well as die Weinbaufläche liegt bei rund 35 ha. vini, garantendo in questo modo di their highly acclaimed and award-win- persona per l’altissima qualità, molto ning wines and great brandies. Die Weinbauern keltern ihre Weine apprezzata e spesso premiata, dei pro- selbst und erzeugen dabei vielbeach- From mid-April to late May, the pri vini e anche dei propri distillati. tete und prämierte Spitzenweine und Castelbello asparagus is harvested and auch großartige Brände. Da metà aprile a fine maggio vengono still delivered on the day of harvest in raccolti gli asparagi di Castelbello e shops, hotels and restaurants and can Von Mitte April bis Ende Mai wird der consegnati ai negozi, agli hotel e ai be tried there in different variations. Kastelbeller Spargel geerntet und noch ristoranti il giorno stesso della rac- am Tag der Ernte in Geschäfte, Hotels colta, dove possono essere degustati und Gastbetriebe geliefert und kann immediatamente . dort in verschiedensten Varianten probiert werden.

Events Eventi Highlights

>> von Mitte April bis Ende Mai >> Metà aprile - fine maggio >> from mid-April to late May 10. Kastelbeller Spargelzeit Tempo d’asparagi a Castelbello Castelbello Asparagus Festival

>> Südtirol Balance: Gesunder Genuss >> Alto Adige Balance: >> South Tirol Balance vom 16. April bis 5. Juni I sapori del benessere 16 april until 5 june dal 16 aprile al 5 giugno >> Juli-August >> July- August 8. Kastelbeller Weinsommer >> Luglio - agosto 8th Wine summer 8a edizione del estate del vino Court festivities >> von Ende September di Castelbello bis Mitte November Feste del vino sui masi dei viticoltori >> From end of September Kastelbeller Törggelezeit until the end of November in den Buschenschänken >> fine settembre Törggelen in the taverns fino metà novembre from Castelbello-Ciardes >> Ende Oktober Tempo di “Törggelen” Törggelefest a Castelbello-Ciardes >> End of october party “Törggelen” in den Kellern von Galsaun in the wine cellars and streets >> Fine ottobre festa del “Törggelen” nei vicoli di Colsano Landeck Nauders Fernpass Reschenpass Innsbruck Passo Resia (A)

nga Lu Melag lle Va Melago Reschen al Resia T Pazzin er a r i fe o u R ta i ng Pedross d a l L a V

l a T Graun n je Curon o R

St. Valentin a.d.H. S. Valentino a.M. Kurzras l Maso Corto o n la P i d l Plawenn a V

al r T ile ne Pla ia az i M Planeil l d Va Planol Schlinig al T CH Slingia Burgeis er Burgusio ch ts a M Matsch Mazia Schleis Mals Clusio Malles Laatsch Tartsch Laudes Tarces

Glurns Glorenza Schluderns Sluderno

Rifair Rivaira Tanas Allitz Lichtenberg Spondinig Tanas .M.Taufers i Alliz Schlanders Montechiaro Spondigna Eyrs Kortsch Silandro Schweiz/Italien Tubre i.M. Oris Corces Vetzan Swizzera/Italia Vezzano Prad am Stilfserjoch Laas Müstair Prato allo Stelvio Lasa Göflan Goldrain Tschengls Covelano Coldrano Cengles Morter Stilfs Morter Stelvio Ofenpass Zernez St. Moritz Gomagoi i (CH) fo Gomagoi ra

T

i a

d d

l l a o

V S

i l d

a Martell

T l a r Martello

e V i Trafoi

o o

l f l l a e r Trafoi a t

t r

T a n

e i M

d d

l al

u V S al lt el Stilfserjoch rt Sulden a Passo Stelvio Solda M A Das Feriengebiet in der Kulturregion Vinschgau L’area vacanze nella regione culturale Val Venosta The holiday area in the culture region of Venosta Valley

Kastelbell - Tschars

Kurzras Castelbello - Ciardes Maso Corto

Kastelbell Castelbello Marein Maragno

Karthaus Latschinig

Certosa Lacinigo

s

e

l

a

n Freiberg e

S

Algund l a Partschins Montefranco

V Parcines Lagundo

l

a Meran t

s Trumsberg

l Rabland a

n Rablà Merano

h Montetrumes

c S

Marling Juval Plaus Trumsberg Juvale Marlengo Tschars St. Martin i.K. Montetrumes Tschars Ciardes Naturns Ciardes S. Martino i.M. Galsaun Staben Naturno Colsano Stava Galsaun Vetzan Vezzano Colsano Kastelbell Tomberg Castelbello Montefontana Juval Goldrain Latsch Coldrano Marein Juvale Laces Maragno Latschinig Tomberg Tarsch Lacinigo Tarres Montefontana Freiberg Montefranco

Martell Martello

Die Landkarte der Provinz Südtirol basiert auf Daten des Landesamtes für überörtliche Raumplanung der autonomen Provinz Bozen. Kartographie und bildliche Darstellung: © General Solutions Steiner GmbH. Kein Gewähr auf Korrektheit und Vollständigkeit der Landkarte und der zugrundeliegenden Daten. Benutzung auf eigene Gefahr. Kartengrundlage für Regionen außerhalb Südtirols: Geodaten von Open Street Map unter Einhaltung der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0. Gänzliches oder ausschnittweises Kopieren, Vervielfältigen, Verändern, Verteilen oder Übertragen der Karte ist verboten. Vinschger Radweg bei Schloss Kastelbell Pista ciclabile della Val Venosta sotto il Castello di Castelbello Val Venosta cycling track below Kastelbell Castle Highlights

»»Schloss Kastelbell »»Waalwege

»»Castello di Castelbello »»sentieri delle rogge Kastelbell »»Kastelbell Castle Castelbello »»irrigation channel paths

An den Hängen des Sonnenberges Die Ortschaft Kastelbell mit den Fraktionen Marein, La­ tschinig und den Berg­ fraktionen Trumsberg und Freiberg zählen mit der idyllischen Landschaft für Genuß- ­Urlauber zu den besten Adressen im sonnigen Tal. Die Naturlandschaft entlang der Etsch mit dem Vinschger Radweg ­„Via ­Claudia ­Augusta“, macht diesen Flecken Erde in ihrer Vielfalt unvergleichlich. Dank dem trockenen und milden ­Klima gehen aus der Natur großartige landwirtschaftliche Produkte hervor. Diese lassen Genießerherzen höher schlagen. Kastelbell, 556 m ü. d. M., 20 km bis Meran

Ai pendi del Monte Sole At the slopes of the Sun Mountain Per ospiti goderecci Castelbello con le frazioni di ­Maragno, Appreciative holidaymakers consider Castelbello with Lacinigo e le frazioni montane di Montetrumes e ­Maragno, Lacinigo and the small mountain villages of ­Montefranco è uno dei posti più belli di tutta la Val Venosta ­Montetrumes and Montefranco to be among the best grazie al paesaggio idilliaco. Il paesaggio naturale lungo addresses in sunny Val Venosta thanks to the idyllic l’­Adige con la pista ciclabile della Val Venosta che segue landscape. The natural landscape along the Adige river l’antica “Via Claudia Augusta” rende questo posto unico in with the Val Venosta cycling track following the Roman termini di molteplicità e varietà. Grazie al clima arido e mite ’Via Cl­ audia Au­ gusta’ makes this piece of ground incompara- la natura ci regala prodotti agricoli di altissima qualità che ble in its variety. Due to the dry and mild climate nature pro- fanno battere il cuore dei buongustai. duces great agricultural products which make the gourmets’ hearts leap for joy. Castelbello, 556 m s. l. m., a 20 km da Merano Castelbello, 556 m a. s. l., at 20 km from Merano Unterkunft Kastelbell alloggio accommodation Castelbello

Hotel Hotel Genusshotel BAUHOF C 4 2 PANORAMA C4 6

★★★ ★★★

Unser Hotel liegt in Bahnhofnähe, so erreichen Wanderer und Radfahrer bequem Panorama im neuen Kleid - Stilvolle große Zimmer - familiäres Ambiente ihre Ziele. Wohnen in freundlich eingerichteten Zimmern, Gaumenfreuden in Gaumengenüsse mit fantastischem Ausblick über den Vinschgau und auf das rustikalen Stuben. Entspannen am beheizten Freibad und in der Saunalandschaft. Schloss Kastelbell in unserem neuen Speisesaal sowie auf der Panoramaterrasse. La nostra posizione centrale è l’ideale punto di partenza per gite per escursionisti, Panorama in vestito nuovo - camere ampie eleganti - ambiente familiare ciclisti. RilassarSi alla piscina riscaldata nel giardino oppure nella sauna con un Specialità culinarie con una vista fantastica sulla Val Venosta e al Castello di Castel- massaggio. L’atmosfera familiare e cucina curata nelle stube tirolesi. bello dalla nostra nuova sala da pranzo e sulla terrazza panoramica. Tradition - conscious - with a passion for culinary delights. Panorama in new dress - Stylish large rooms - family atmosphere Wellbeing atmosphere for families and individualists. Culinary delights with fantastic views over the Vinschgau Valley and at Castle of Castelbello in our new dining room and on the panoramic terrace.

ZF 56 - 81 Appartement 4 max 4 Pers/App ZF 50 - 61 13 HP 65 - 90 2 Pers 60 - 75 17 HP 60 - 73 + Pers 10 VinschgauCard VinschgauCard 30 ˝AfIJ™STVü Fam. Linser AEJTüu%ÅZI Fam. Raffeiner ä-ÅWlmoÌÓÛ Mareinerstr. 1 Via Maragno ˇ™SVWÌ 78 Alte Str. 18 Strada Vecchia ıuqE%ˇYPgQ 39020 Kastelbell/Castelbello 39020 Kastelbell/Castelbello Tel. +39 0473 62 41 45 Tel. +39 0473 62 41 83 Ç# Fax +39 0473 62 44 68 Fax +39 0473 72 73 61 [email protected] [email protected] www.hotel-bauhof.com www.genusshotel-panorama.it

Gasthof Gasthof Gasthof C5 B4 Albergo GSTIRNERHOF 5 Albergo KUPPELRAIN 30

Guesthouse Guesthouse

★★★ ★★

Familienfreundlicher Betrieb mit beheiztem Freibad. In unserem Törggelekeller Wir wünschen uns, dass unser Haus ein Refugium für die „Seele“ ist, dass Sie spüren treffen Sie sich zum gemütlichen Beisammensein. Radlertreff und Restaurant. können, hier willkommen zu sein, angekommen zu sein und sich bei gutem Essen und Trinken einfach wohlfühlen dürfen. Ideale per famiglie con piscina riscaldata. Incontratevi nella nostra cantina Törggele per una serata piacevole tra amici. Luogo d’incontro per ciclisti e ristorante. Vorremmo che il nostro albergo sia un „rifugio per l’anima“, dove ci si senta ben ac- colti, si abbia la sensazione di poter rimanere, e semplicemente star bene con ottimo Family-friendly business with heated outdoor swimming pool. Meet in our “Törggele cibo e bevande prelibate. cellar” for a cosy get-together. Restaurant. We would like our hotel to be a “place of refuge for the spirit”, where they feel wel- come and have the sensation of being able to stay and simply enjoy their wellbeing, ZF 35 - 42 Appartement 4 max 6 Pers/App with fine food and excellent drinks. HP 55 - 65 2 Pers 55 - 60 9 ZF 70 - 80 3 4 Pers 65 - 70 HP 135 -145 6 Pers 95 -100 VinschgauCard Fam. Gstirner VinschgauCard AfPQÇEGIJ™ Spineidweg 5 Via Spineid AEˇTÅWY ØTUüyÅWYlm 39020 Kastelbell/Castelbello Fam. Egger - Trofoier uqrÙO Tel. +39 0473 62 40 32 Bahnhofstrasse 2 Via Stazione Mobil 340 9 836 807 39020 Kastelbell/Castelbello Fax +39 0473 72 74 31 Tel. +39 0473 624103 [email protected] [email protected] www.gstirnerhof.eu www.kuppelrain.com Unterkunft Kastelbell alloggio accommodation Castelbello

Garni Garni Landhaus Residence Residence FELDHOF C´ µ MONDSCHEIN C· »¼

★★★ ★★★

Familienfreundlicher Betrieb in ruhiger, sonniger Panoramalage. Unser Haus liegt zentral und doch im Grünen mit eigenem Schwimmbad und Günstiger Ausgangspunkt für Wanderungen und Fahrradtouren. großer Liegewiese. Azienda agricola ideale per famiglie in posizione panoramica, tranquilla e soleggiata. La nostra casa si trova in posizione centrale, ma è allo stesso tempo immersa nel Ideale punto di partenza per escursioni in montagna e gite in bicicletta. verde con piscina privata e grande prato. Family-friendly business in a quiet, sunny panoramic location. Ideal starting point Our house is centrally located, but at the same time surrounded by greenery with for hikes and bike tours. own swimming pool and big lawn.

ZF  - ­ Appartement · ZF ² - ­ Appartement » max · PersApp ¸ Pers  - ‚ƒ µ ¸ Pers € - ‚ »¼ ¹ Pers ‚ ¹ Pers ƒ  VinschgauCard  VinschgauCard

Fam. Pircher Platzgummer AfPQÇEJTü‹ Fam. Sprenger AhPgQÇEITV Staatsstr. ƒ‚ Via Statale uqOg#ˇI% Latschinigerstr.  Via Lacinigo üÅWlmuq#%ˇ  KastelbellCastelbello  KastelbellCastelbello äÌ Tel.  ­€ ‚ ­ƒ ƒ€ Tel.  ­€ ‚ ­ƒ ‚² Mobil   ƒ ² ƒ Fax  ­€ ‚ ­ƒ ‚² Fax  ­€ ­ ƒ € [email protected] [email protected] www.pension-feldhof.com www.landhaus-mondschein.com

Urlaub a. d. Urlaub a. d. Bauernhof Bauernhof C´ C´ Vacanze in MARINUSHOF ¸» Vacanze in NIEDERMAIERHOF »¸ agriturismo agriturismo Farm Farm holidays holidays ❀❀❀❀ ❀❀❀❀

Ein moderner Bauernhof in sehr ruhiger Panoramalage rund ·¼¼ m vom Bahnhof Bauernhof inmitten von Obstwiesen in landschaftlich schöner und ruhiger Lage. und Zentrum entfernt. Erzeugung von Qualitätsweinen und mehrfach ausgezeich- Zentraler Ausgangspunkt für Wanderungen und hochalpine Touren. neten Edelbränden. Maso agricolo nel mezzo di frutteti in bellissima posizione tranquilla e panoramica. Un’azienda agricola moderna in tranquilla posizione panoramica a soli ·¼¼ m dalla Ideale punto di partenza per gite ed escursioni in alta montagna. stazione e dal centro. Produzione di vini di qualità e distillati pluripremiati. Well-groomed farm in the middle of orchards in a scenic and quiet location. Central A modern farm in a very quiet panoramic location at only ·¼¼ m from the train sta- starting point for hikes and high alpine tours. tion and centre. Production of quality wines and multiply awarded distillates.

Appartement ¸ ZF  - ­ Appartement ¾ max µ PersApp ¸ Pers € ¸ Pers  - ² ¿ ¹ Pers ƒ · Pers ² - ƒ ¹ Pers - ƒ VinschgauCard Fam. Pohl VinschgauCard AfPQÇEwTüÅ Alte Str. B Strada Vecchia AfPgQEwJTV Fam. Bernhart uqÙO#%ˇä-  KastelbellCastelbello üÅuqÙOhÇ%ä Latschinigerstr. Via Lacinigo Tel.  ­€ ‚ ­€ ƒ€  KastelbellCastelbello Mobil   ­ ƒ‚ Mobil  ² € €‚ €€ Fax  ­€ € € ‚ Tel.  ­€ ‚ ­ ‚ [email protected] [email protected] www.marinushof.it www.niedermaierhof.com Unterkunft Kastelbell alloggio accommodation Castelbello

Urlaub a. d. Urlaub a. d. Bauernhof Bauernhof B´ C· Vacanze in PANORAMAHOF ¾¸ Vacanze in UNTERWIRTSHOF ¸¿ agriturismo agriturismo Farm Farm holidays holidays ❀❀❀ ❀❀❀

Moderner Bauernhof in schöner und ruhiger Lage. Günstiger Ausgangspunkt für Erleben und Genießen Sie inmitten der Obstwiesen, in ruhiger und sonniger Lage Wanderungen und Fahrradtouren. unseren familienfreundlichen Hof, den herrlichen Panoramablick und die Land- schaft. Un’agriturismo moderno in posizione bellissima e tranquilla. Ideale punto di parten- za per escursioni in montagna e gite in bicicletta. Scoprite e godete la vita nella nostra azienda agricola ideale per famiglie in posizio- ne tranquilla e soleggiata con vista panoramica e un paesaggio stupendo. A modern farm in a scenic and quiet location. Ideal starting point for hikes and bike tours. Experience and enjoy our family-friendly farm, the marvellous panoramic view as well as the landscape around our farm in a quiet and sunny location embedded in orchards.

Appartement » max · PersApp Appartement ¸ max · PersApp ¸ Pers ² - ² ¸ Pers ­­ -  ¹ Pers ƒ ¹ Pers ­ VinschgauCard AfPQhÇ#IJ% fPgQÇITVÅu Fam. Pircher TüÅOuh Fam. Ražeiner qOAÓJ%EÙ Staatsstr. ƒ€ Via Statale Alte Strasse ƒ B Strada Vecchia  KastelbellCastelbello  KastelbellCastelbello Tel.  ­€ € € ­ Tel.   ƒ ƒ Fax  ­€ € €ƒ ‚ [email protected] [email protected] www. panoramahof-kastelbell.com www.unterwirtshof.com

Urlaub a. d. Urlaub a. d. Bauernhof Bauernhof C´ C´ Vacanze in OBERMAIRHOF »¾ Vacanze in PIRCHHOF ¸Á agriturismo agriturismo Farm Farm holidays holidays ❀❀ ❀

Unser Hof mit eigener HoÀrennerei liegt zentral inmitten der Obstwiesen in einer Inmitten der Obstwiesen in einer schönen Panoramalage. landschaftlich schönen und absolut ruhigen Gegend. Nel bel mezzo di frutteti in una posizione meravigliosa. La nostra azienda agricola con propria distilleria è situata in posizione centrale, Embedded in orchards in a scenic location. meravigliosa e assolutamente tranquilla nel bel mezzo di frutteti. Our farm with own distillery is centrally situated in the middle of orchards in a scenic and absolutely quiet location.

ZF ƒ - ‚ ¿ Appartement ¸ max ´ PersApp ¸ Pers ­ -  ¹ Pers € - ƒ

VinschgauCard Fam. Mitterer AETüÅuqÙO% Latschinigerstr. ƒ Via Lacinigo AfPQhÇEITV  KastelbellCastelbello ü‹uÙO% Fam. Sprenger Tel.  ­€ ‚ ­ƒ ‚ Latschinigerstr. ­ Via Lacinigo Mobil   € ­ ‚€€  KastelbellCastelbello Fax  ­€ ‚ ­ƒ ‚ Tel.  ­€ ‚ ­ €­ [email protected] Mobil   ²  ƒ www.obermairhof.net [email protected] Verkosten und Genießen Kastelbell Gustare e Degustare Food and Wine Castelbello

Ort Adresse Tel  geschl. ֞nungszeiten www. paese indirizzo chiuso orari @ location adress closed opening times

Gastronomie Gastonomia Gastronomy

Angerguterkeller regionaltraditionell Kastelbell Alte Str.ƒ ­€ ‚ ­  So ƒ -  angerguterkeller.com regionaletradizionale Castelbello Strada Vecchia dom regionaltraditionel Sun

Bauhof Imbiss, Kažee, Bar Kastelbell Mareinerstr. ƒ ­€ ‚ ­ƒ ­ Di ƒ - ƒ² hotel-bauhof.com ristoro, cafè, bar Castelbello Via Maragno mar snack bar, cože, bar Tue

Gstirnerhof regionaltraditionell Kastelbell Spineidweg ­€ ‚ ­  durchgehend gstirnerhof.eu regionaletradizionale Castelbello Via Spineid tutto il giorno regionaltraditionel all day

Kuppelrain Restaurant, Bistro Kastelbell Bahnhofstr. ƒ‚ ­€ ‚ ­ƒ  So Mo kuppelrain.com ƒ Michelin-Stern ristorante stellato, bistro Castelbello Via Stazione dom lun  Hauben Gault-Millau restaurant, bistro Sun Mon DiMa - Sa Patisserie ƒ- ƒ‚ Bistroküche - Cucina bistro ƒ -  Gourmetküche - Cucina Gourmet Mondschein Kažee, Bar Kastelbell Staatsstraße ƒ‚ ­€ ‚ ­ƒ ƒ€ Mo € - ƒ landhaus-mondschein.com cafè, bar Castelbello Via Statale lun cože, bar Mon

Hofschank traditionell, hofeigene Kastelbell Trumsberg ­ ­€ ‚ ­ ƒ ¸¼.¼¾. - ¸¼.»¸. durchgehend [email protected] Niedermoarhof Produkte Castelbello Montetrumes ­    Do tutto il giorno tradizionale, prodotti gio all day tipici della produzione Thr ab ƒ² Uhr propria »´.¼¿. - »´.¼µ. auf Vorbestellung So, Do dalle ore ƒ² dom, gio a prenotazione Sun, Thr after ƒ² on reservation Pfraum regionaltraditionell Kastelbell Montalbanerweg ­ ­€ ‚ ­  Mi ƒƒ -  regionaletradizionale Castelbello Via Montalban mer regionaltraditionel Wed geschl.: Juli, August chiuso: luglio, agosto closed: July and August Seeber Kažee, Bar, Weinbar Kastelbell Dorfplatz ­ ƒ ²‚  MoLuMo-Sa cafè, bar, vinobar Castelbello Piazza del paese € - ƒ cože, bar, winebar SoDoSu  - 

Verkauf von regionalen Produkten Vendita di prodotti regionali Sale of regional products

Köfelgut Wein, Destillate, Spargel Kastelbell Winkelweg ƒ ­€ ‚ ­‚ ­ [email protected] Vino, Distilleria, Asparagi Castelbello Via ai tre Canti wine, spirits, asparagus

Marinushof Wein, Destillate Kastelbell Alte Straße B ­€ ‚ ­€ ƒ€ marinushof.it Vino, Distilleria Castelbello Strada Vecchia wine, spirits

Obermairhof Destillate Kastelbell Latschinigerstr. ƒ ­€ ‚ ­ƒ ‚ obermairhof.net Distilleria Castelbello Via Lacinigo spirits

Obstgenossenschaft Äpfel, Marillen, Erdbeeren Kastelbell Staatsstr. ‚ ­€ € €  Sa, So August vip.coop Juval Mele, albicocche, fragole Castelbello Via Statale sab, dom Sa. ¼µ - »¸ geöžnet Agosto apples, apricots, strawb. Sat, Sun Sa. ¼µ - »¸ aperto August Sa. ¼µ - »¸ open Weinhandlung Getränke, Speck, Äpfel Galsaun Staatsstraße ­€ ‚ ­ €­ So Von Ostern bis Anfang November - So. ¼µ - »¸ geöžnet Forcherhof Bevande, speck, mele Colsano Via Statale dom Da Pasqua a inizio novembre - Do. ¼µ - »¸ aperto Easter until begin of november - Su. ¼µ - »¸ open beverages, speck, apples Sun

Rebhof Wein Galsaun Römerstr.  ­€ ‚ ­‚  rebhof-vinschgau.com Vino Colsano Via Romana wine

Weberhof Destillate Galsaun Brunnengasse € ­€ ‚ ­€  weberhof.bz Distilleria Colsano Via delle Fonti spirits

Hinweis zu allen ֞nungszeiten: Die Restaurantbetriebe haben von ca. ƒ - ƒ­ Uhr und von ƒ². - ƒ Uhr die Küche geöžnet. Änderungen vorbehalten! Nota bene: Cucina calda dalle ore ƒ alle ore ƒ­ e dalle ore ƒ². alle ore ƒ. Tutti gli orari d’apertura sono soggetti a modi¥che! Please note: All opening hours are subject to change. All restaurant businesses ožer hot food from app. ƒ noon to  pm and from ‚.pm to pm. Schloss Juval des Reinhold Messner Castel Juval di Reinhold Messner Reinhold Messner’s Juval Castle Highlights

»»Schloss Juval von Reinhold Messner

»»Castel Juval di Reinhold Messner Tschars »»Reinhold Messner’s Ciardes Juval Castle

Wandern - Waale - Wohlfühlen Das malerische Örtchen Tschars mit dem Weiler Galsaun, dem Burghügel Juval und Bergfraktion Tomberg liegt gleich neben Kastelbell am Vinschgauer ­Sonnenberg. Der historische Dorfkern mit den Gassen und alten Bauern­häusern lädt zum ­Verweilen ein und auch der Genuß kommt dort nicht zu kurz. Bei einem guten Glas Wein und einer schmackhaften „Brettlmarende“ kann man hier die Sonne genießen. Aushängeschild für das Dorf ist der bekannte ­Tscharser Waalweg der in Verbindung mit dem Stabener Waalweg einen Rundgang mit ­Panoramablick durch Kastanienlaub und Lärchenwald bietet. Auf verträumten ­Pfaden und durch urige Weinberge führen diese zu Reinhold Messners Schloss ­Juval. Tschars 636 m ü. d. M., 18 km bis Meran

Escursion - sentieri delle rogge - Walking - Paths along the Water - sentirsi bene Wellbeing Escursioni, sentieri delle rogge, sentirsi a proprio agio Il Hiking, irrigation channel paths, feeling at ease The pic- pittoresco paese di Ciardes con il borgo di Colsano, la collina turesque village of Ciardes with the hamlet of Colsano, del castello di Juval e la frazione montana di Montefontana è the castle hill of Juval and the small mountain village of situato vicino a Castelbello al Monte Sole venostano. ­Montefontana is situated right next to Castelbello at Il centro storico con vicoli e vecchie case coloniche invita a Val Venosta’s Sun Mountain. The historic village centre trattenersi ed offre piaceri culinari. Godete il sole, un buon with its lanes and old farmhouses invites you to stay and bicchiere di vino e una tipica merenda tirolese. offers you culinary pleasures. Enjoy the sun with a good L’highlight di Ciardes è senza dubbio il famoso sentiero della glass of wine and a tasty typical Tyrolean snack. A highlight roggia di Ciardes che, assieme al sentiero della roggia di of the village is the famous Ciardes irrigation channel path Stava, offre una passeggiata con vista panoramica in mezzo a which, combined with the Stava irrigation channel path, castagneti e boschi di larici. offers you a walking tour through chestnut groves and larch Questi sentieri idillici attraversano tradizionali vigneti e woods with panoramic views. These dreamy paths lead conducono al Castel Juval di Reinhold Messner. to ­Reinhold Messner’s Juval Castle and take you through ­traditional vineyards. Ciardes 636 m s. l. m., a 15 km da Merano Ciardes 636 m a. s. l., at 15 km from Merano Unterkunft Tschars alloggio accommodation Ciardes

Hotel Landhotel Hotel SAND H· » WINKLER G· ·

★★★★ ★★★★

Wander- und Bikehotel zum Genießen. Viel Platz zum Entspannen bietet unsere Das familiengeführte Aktiv-Genuß-Hotel Winkler ist der ideale Ausgangspunkt für »¼.¼¼¼ m² große Parkanlage, unsere Wellnessanlage, das Frei- und Hallend und der Wanderungen und zahlreichen Biketouren, nahe Meran. Entspannen Sie zu jeder Bio-Badeteich. Jahreszeit und lassen Sie sich von uns und unserem Team verwöhnen All’Hotel Sand troverete quello che fa per Voi: Vacanze in montagna, con stile e tutti L’Hotel Winkler a conduzione familiare è ideale per ospiti attivi e goderecci e un per- i comfort. fetto punto di partenza per escursioni in montagna e numerose gite in bicicletta nelle vicinanze di Merano. Rilassatevi in ogni stagione e fatevi viziare dal nostro team. Hiking and bike hotel to enjoy. We ožer a »¼.¼¼¼ m² garden, a wellness area, indoor- and outdoor pool and a natural pond to relax. The family-run Winkler hotel, ideal for active and appreciative guests, not far from Merano is the ideal starting point for hikes and numerous bike tours. Relax in every ZF ‚ -ƒ ¾¸ season and get spoilt by our team. ¾P ²­ -ƒ  VinschgauCard VinschgauCard ZF ‚­ -  ¸¿ HP €­ -ƒ

Fam. Häusler ˝AfPEGIJ™T Fam. Bernhart ˝AfEIJ™STü Tombergweg ­ üÅWYZalnÓÛ Mühlweg  Via del Mulino äÅWYZlmopÌ Via Montefontana ıu%ˇSä-o78  Tschars Ciardes ÓÛıu%ˇÁO78  TscharsCiardes Tel.  ­€ ‚ ­ƒ  Tel.  ­€ ‚ ­ƒ ­ Fax  ­€ ‚ ­­ ‚ Fax  ­€ ‚ ­‚ ‚ [email protected] [email protected] www.hotel-sand.com www.hotelwinkler.com

Hotel Panoramahotel Garni HIMMELREICH H¾ ¾ Residence PARDELL G· Á

★★★s ★★★

Das Panorama-Hotel in Tschars! Einmalige Lage mit Panoramaschwimmbad, Herzlich Willkommen im Urlaub unter Freunden bei Familie Ausserer - Ankommen Wellness & Barfußlehrpfad inmitten von Obstgärten und Weinreben. und sich Wohlfühlen. Kostenloser Eintritt im Freischwimmbad Kastelbell von Juni bis Juli. Kostenloser Fahrradverleih und Radkeller. L’albergo panoramico a Ciardes! Posizione unica con piscina panoramica, benessere e percorso didattico per piedi nudi in mezzo a frutteti e vigneti. Benvenuti a una vacanza fra amici con famiglia Ausserer - arrivare e sentirsi a prop- rio agio. Entrata libera alla piscina all’aperto di Castelbello da giugno a luglio. The panoramic hotel in Ciardes! Unique location with panoramic swimming pool, Noleggio bici gratuito e garage per bici. wellness and barefoot educational trail in the middle of orchards and vineyards. Welcome to a holiday among friends with your Ausserer family - arriving and feeling at ease. Free entrance to Castelbello’s outdoor swimming pool from june tu july. ZF ‚ - ² ¸¸ Free bikerent and bike-garage. HP € -  ZF ­ - ­ Appartement ¾ max ´ PersApp ¸ Pers - ‚ ¿ · Pers € - ² ¹ Pers ² VinschgauCard AfEI™STüÅW Fam. Rungg  - ­ YZlmoÌÓÛıˆ Klostergasse ƒ b Vicolo d. Convento Fam. Ausserer u%ˇUVäqa78  TscharsCiardes AfPgQÇEITü Raslweg ƒ­ Via Rasl Tel.  ­€ ‚ ­ƒ  ‹Wuq#J%ˇV-  TscharsCiardes Fax  ­€ € € ƒ äO Tel.  ­€ ‚ ­ ƒ² [email protected] [email protected] www.himmelreich.it www.pardell.it Unterkunft Tschars alloggio accommodation Ciardes

Garni Residence Residence SARDIS G4 9 SIMONE G4 15

★★★ ★★

In Verbindung mit Altem Neues schaffen! Im Herzen von Tschars finden Sie unsere Unser Haus liegt am Vinschgauer Sonnenhügel, die Wohnungen haben alle Südbal- frisch renovierte Pension mit kuscheligen Zimmern und großzügigen Ferienwoh- kon und sind mit Naturholzmöbeln und -Böden hell und freundlich ausgestattet. Der nungen. Garten und das beheizte Schwimmbad laden zum relaxen ein. Creare qualcosa di nuovo con cose vecchie! Al centro di Ciardes troverete la nostra La nostra casa si trova sul pendio soleggiato della Val Venosta. Gli appartamenti pensione appena rinnovata con camere accoglienti ed appartamenti spaziosi. sono tutti dotati di balcone sud ed arredati con mobili e pavimenti in legno naturale, chiaro e gradevole. Il giardino e la piscina riscaldata invitano al rilassamento. Take the old and create something new! Our newly renovated guesthouse with cosy rooms and spacious apartments combined with the typical hospitality. Our house is situated on Val Venosta’s sun hill. Our apartments all have south bal- cony as well as bright and friendly furniture. The garden and the heated swimming pool invite you to relax. ZF 38 - 44 Appartement 6 max 6 Pers/App 2 Pers 58 - 66 4 Appartement 8 max 4 Pers/App 4 Pers 78 - 82 2 Pers 55 - 88 + Pers 10 + Pers 10 VinschgauCard 35 - 39 VinschgauCard Fam. Rizzi Fam. Rungg 30 Kartheingasse 3 Vicolo Karthein AfPgQÇEITü Raslweg 16 Via Rasl 39020 Tschars/Ciardes Åqw%ˇGl 39020 Tschars/Ciardes AfPQÇEwJTÅ Tel. +39 0473 62 41 57 Tel. +39 0473 62 40 10 lpuÙ%üˇ Tel. +39 0473 62 22 22 Fax +39 0473 72 72 91 Fax +39 0473 72 11 44 [email protected] [email protected] www.sardis.it www.residencesimone.com

Ferien­ Ferien­ wohnung wohnung E4 E5 Apparta- VILLA MALUS 33 Apparta- WIESENHEIM 16 mento mento Apartment Apartment ÔÔÔ ÔÔÔ

Einfach zum Wohlfühlen… gemütlich eingerichtete Ferienwohnungen, viele kleine Mitten in grünen Obstanlagen liegt, etwas außerhalb von Kastelbell, das Wiesen- Überraschungen und vieles mehr - herzlich willkommen in der Apfel-Villa Malus! heim. Es erwartet Sie Erholung pur auf der Liegewiese mit dem solar beheizten Freischwimmbad! Semplicemente rilassarsi… appartamenti accoglienti, piccole sorprese e tant’ altro - benvenuti alla Villa Malus! Il nostro Wiesenheim è situato in mezzo a frutteti verdi fuori di Castelbello. Vi aspettiamo con puro rilassamento sul nostro prato e nella piscina all’aperto con Simply relax… comfortable apartments, many small and lovely surprises and much riscaldamento solare. more - welcome to Villa Malus! The Wiesenheim is located in the middle of green orchards a bit outside Castelbello and awaits you with pure relaxation on the lawn with solar-heated outdoor swim- ming pool!

Appartement 4 max 5 Pers/App Appartement 4 max 4 Pers/App 2 Pers 40 - 80 2 Pers 50 - 65 VinschgauCard VinschgauCard + Pers 10 4 Pers 60 - 75 Fam. Gstirner Auenweg 4 Via delle Piagge Fam. Gamper - Tscholl 39020 Tschars/Ciardes AfPgQÇ#EIw Römerstrasse 15 Via Romana AfPgQhÇ#Ew Tel. +39 0473 62 40 32 %TUÅuJˇ 39020 Kastelbell/Castelbello TVüÅluqÙ Mobil 340 9 836 807 Tel. +39 0473 62 43 14 Fax +39 0473 72 74 31 [email protected] [email protected] www.villa-malus.com www.gstirnerhof.eu Unterkunft Tschars alloggio accommodation Ciardes

Ferien- Urlaub a. d. wohnung Bauernhof E´ H¾ Apparta- PERKMANN »Á Vacanze in HIMMELREICH-HOF »Ç mento agriturismo Apartment Farm holidays ÔÔ ❀❀❀❀

Ruhige, ländliche Lage am Vinschgauer Fahrradweg, inmitten herrlicher Unser Hof liegt am Tscharser Sonnenberg, unterhalb des Waalweges, inmitten von Apfel plantagen. Obstbäumen und Weinreben. Genießen Sie die Ruhe, den herrlichen Talblick und das familienfreundliche Freischwimmbad. Posizione tranquilla alla pista ciclabile della Val Venosta in mezzo a meravigliosi meleti. La nostra azienda agricola si trova al Monte Sole di Ciardes al di sotto del sentiero della roggia nel bel mezzo di frutteti e vigneti. Godete la tranquillità, la vista stupen- Quiet location at the Val Venosta cycling track in the middle of wonderful da sulla valle e la piscina all’aperto per famiglie. apple orchards. Our farm is located at the Sun Mountain of Ciardes, just below the irrigation chan- nel path, in the middle of orchards and vineyards. Enjoy the silence, the magni¥cent Appartement » view of the valley and the family-friendly outdoor pool. ¸ Pers  -  ¹ Pers Appartement ¸ max ´ PersApp ¸ Pers ‚ - ² ¹ Pers ƒ - ƒ Fam. Fliri VinschgauCard Klostergasse ƒ A Vicolo d. Convento AfPQÇwTüÅ Fam. Perkmann AfPgQÇ#EIw  TscharsCiardes Auenweg ƒ Via delle Piagge TVüÅWYluqÙ Tel.  ­€ ‚ ­­ ƒ€  TscharsCiardes O Mobil   ‚ ²€ ²€ Tel.  ­€ ‚ ­ €€ m.Æ[email protected] [email protected] www.himmelreich-hof.info

Urlaub a. d. Urlaub a. d. Bauernhof Bauernhof H¾ H¾ Vacanze in FERIENHAUS FALZROHR »µ Vacanze in GULDHOF ¸¼ agriturismo agriturismo Farm Farm holidays holidays ❀❀❀ ❀❀❀

Herzlich willkommen in unserem Ferienhaus in Holzbaukonstruktion. Unser Hof liegt inmitten unserer Obstwiesen, in einer landschaftlich schönen und Es liegt am Vinschgauer Sonnenberg außerhalb des Ortskerns von Tschars und ruhigen Lage mit wunderbarem Blick ins Tal. Traumhaft für Familien mit Kindern. bietet einen herrlichen Blick ins Tal. La nostra azienda agricola si trova in mezzo ai nostri frutteti in posizione meraviglio- Benvenuti alla nostra casa vacanze costruita in legno al Monte Sole venostano e sa e tranquilla con vista stupenda sulla valle. Ideale per famiglie con bambini. situata fuori dal centro di Ciardes con fantastica vista sulla valle. Our farm is situated in the middle of orchards in a scenic and quiet location with Welcome to our wooden holiday home which is located at Val Venosta’s Sun wonderful views of the valley. Perfect for families with children. Mountain outside the centre of Ciardes with magni¥cent views of the valley.

Appartement » max ´ PersApp Appartement ¸ max ¿ PersApp ¸ Pers ‚ -  ¸ Pers  - ¹ Pers - ƒ · Pers ‚€ - € VinschgauCard ¹ Pers ² Fam. Kaserer fPQÇETVü‹u Klostergasse ƒ Vicolo d. Convento AfPgQÇEITV qOAÙ  TscharsCiardes üÅuqÙOä Fam. Kaserer Tel.  ­€ ‚ ­ ‚ Klostergasse ƒ€ Vicolo del Convento Mobil   ƒ ƒƒ €  TscharsCiardes Fax  ­€ ‚ ­ ‚ Tel.  ­€ ‚ ­ ƒ [email protected] [email protected] www.falzrohr.com www.guldhof.com Unterkunft Tschars alloggio accommodation Ciardes

Urlaub a. d. Urlaub a. d. Bauernhof Bauernhof G¾ E· Vacanze in KLOSTERGUT ¸· Vacanze in PIXNERHOF ¸¸ agriturismo agriturismo Farm Farm holidays holidays ❀❀❀ ❀❀❀

Ruhige Lage inmitten der Obstwiesen, am Fuße des Waalweges. Idealer Ausgangs- Wohnungen mit Südbalkon inmitten der Vinschger Obstanlagen und Weingärten punkt nicht nur für Wanderungen, sondern auch für Mountainbike- und Rennrad- nahe der Kurstadt Meran. touren. Appartamenti inondati di luce con balcone sud nel bel mezzo dei frutteti venostani a Posizione tranquilla in mezzo a frutteti, ai piedi del sentiero della roggia. Punto di pochi chilometri dalla città di cura di Merano. partenza ideale non solo per escursioni a piedi, ma anche per gite in mountainbike e Well-lit apartments with south balcony surrounded by Val Venosta’s fruit orchards, in bici da corsa. not far from the spa town of Merano. Quiet location in the middle of orchards, nearby the “Waalweg” path. An ideal star- ting point not only for hiking, but also for Mountainbike and road bike tours. Appartement ¸ ¸ Pers - ‚ Appartement ¸ max ´ PersApp · Pers ² -  ¸ Pers ‚ - € ¹ Pers ƒ VinschgauCard Erlebnisbad Acquavventura ¹ Pers ‚ - € Fam. Blaas Naturns Naturno Klostergasse € Vicolo del Convento fPgQÇEIwJT Fam. Pixner  TscharsCiardes üuqÙOA#% Eichgasse  Via delle Querce fPQÇEJ™Tü- Tel.  ­€ ‚ ­ƒ ‚  TscharsCiardes uqÙOAh#%äÅ Mobil   ­ ‚‚ ƒ Tel.  ­€ ‚ ­ ƒ w Fax  ­€ ‚ ­ƒ ‚ Mobil  ² € ‚‚ ²­ [email protected] [email protected] www.klostergut.com www.pixnerhof.it

Urlaub a. d. Urlaub a. d. Bauernhof Bauernhof G· B· Vacanze in RASLGUT ¸¾ Vacanze in WEINREICHHOF ¾· agriturismo agriturismo Farm Farm holidays holidays ❀❀❀ ❀❀❀

Herzlich Willkommen auf unserem familienfreundlichen Obstbauernhof. Ein moderner Bauernhof in sonniger, ruhiger Panoramalage, umgeben von Obstbäu- Wandern, Entspannen und Genießen Sie in einer unberührten Natur und lassen Sie men und Weingärten. Ideal gelegen auch für Radfahrer und Genusswanderer. die Seele baumeln. Un’azienda agricola moderna in posizione soleggiata e tranquilla nel bel mezzo di Benvenuti alla nostra azienda frutticola per famiglie. frutteti e vigneti, non lontano da Naturno e Merano. Ben situato anche per ciclisti Fate escursioni in montagna, rilassatevi, godete in mezzo a natura incontaminata e ed escursionisti. lasciatevi viziare durante le nostre serate tematiche. A modern farm, located very sunny and quiet, in the middle of orchards and vi- Welcome to our family-friendly fruit farm. Hike, relax and enjoy in the middle of neyards not far from Naturns and Meran. Good situated for biker and walker. unspoilt nature and get spoilt during our theme nights.

Appartement ¾ max ´ PersApp Appartement ¸ max ´ PersApp ¸ Pers ‚ ¸ Pers ‚ - ² · Pers ² ¹ Pers ƒ ¹ Pers ƒ VinschgauCard VinschgauCard Fam. Lesina Debiasi fPgQÇIwTüÅ Fam. Unterweger fPQhÇ#EI%T Eichgasse ƒ Via delle Querce Raslweg  Via Rasl  TscharsCiardes uqÙOE%ˇä-  TscharsCiardes üÅuqÙO Tel.  ­€ ‚­ € Tel.  ­€ ‚ ­‚ ‚ Tel.   € ² ­ [email protected] [email protected] www.raslgut.com www. weinreich-hof.it Unterkunft Tschars alloggio accommodation Ciardes

Urlaub a. d. Urlaub a. d. Bauernhof Bauernhof H· HÁ Vacanze in WIELANDER-SACKGUT »· Vacanze in LECHENHOF ¸Ç agriturismo agriturismo Farm Farm holidays holidays ❀❀❀ ❀❀

Der Bauernhof liegt inmitten der Apfelplantagen in einer sehr ruhigen Lage, nahe Ein Bergbauernhof mit Viehwirtschaft am Tscharser Tomberg - µ km von Tschars dem Fahrradweg. entfernt - in sehr ruhiger Lage und herrlichem Panoramablick ins Vinschgau. La nostra azienda agricola si trova nel bel mezzo di meleti in posizione molto tran- Un maso di montagna con allevamento di bestiame a Montefontana - a µ km quilla vicino alla pista ciclabile. da Ciardes - in posizione molto tranquilla con stupenda vista panoramica sulla Val Venosta. Our farm is situated in the middle of apple orchards close to the cycling track in a very quiet location. A mountain farm with livestock in Montefontana - at µ km from Ciardes - in a very quiet location with panoramic view of Val Venosta.

ZF  Appartement ¾ max · PersApp Appartement ¸ max ´ PersApp ¸ Pers  » ¸ Pers  - ­ ¹ Pers ¹ Pers ƒ - ƒ­

VinschgauCard VinschgauCard Fam. Wielander AfPQÇEIUu+ AfPgQÇETüÅ Sackweg ­ Via Sack Fam. Wopfner qÙOä-w%G  TscharsCiardes Tombergweg ƒƒ Via Montefontana Tel.  ­€ ‚ ­ ƒ  TscharsCiardes Fax  ­€ ‚ ­ ƒ Tel.  ­€ ‚ ­ ‚² [email protected] [email protected] www.sackgut.com www.lechenhof.it

Urlaub a. d. Oberortlhof Ferien- Bauernhof wohnung K¸ G· Vacanze in SCHLOSSWIRT JUVAL ¸´ Apparta- SCHÖNBLICK Fam. Ražeiner ¸µ agriturismo mento Krebsbachweg Via Krebsbach Farm Apartment holidays  TscharsCiardes ❀❀ ÔÔÔ Mobil  ­ €‚ ‚ €ƒ Mobil   ƒ­ ƒƒ ² [email protected] ¸ max ¸ PersApp www.appartement-schoenblick.com

Gasthof Albergo BACHGUTERHOF G· ¾» Erholen Sie sich von der hektischen Welt und ¥nden sie Ruhe auf dem Bauernhof Guesthouse vom Reinhold Messner unterhalb seiner Burg Juval. Genießen Sie unsere hofeigenen und regionalen Gerichte, die wir mit viel Liebe im Gasthaus zubereiten. Fam. Niederegger Rilassatevi dallo stress quotidiano e trovate la tranquillità nel maso di Reinhold Hauptstraße ƒ€ Via Principale Messner, sotto il suo castello Juval. Gustate i nostri prodotti del maso e regionali, ★★  TscharsCiardes che prepariamo personalmente con passione nella cucina. Tel.   ƒ ƒ­ ‚ Recover from your stressful everyday life and relax in Reinhold Messners idyllic ´ [email protected] farm. Enjoy the homemade regional dishes in our tavern.

Appartement ´ max ¾-Á PersApp ¸ Pers  - ² ¹ Pers ƒ

fPgQÇETÅWY Fam. Schölzhorn Óuq+#%ˇÙZa Juval  Juvale AäG78  TscharsCiardes Tel.  ­€ ‚‚ ² ‚ [email protected] www.schlosswirtjuval.it UnterkunftVerkosten und Genießen Tschars alloggioGustare e degustare accommodationFood and wine Ciardes

Ort Adresse Tel  geschl. ֞nungszeiten www. paese indirizzo chiuso orari @ location adress closed opening times

Gastronomie Gastonomia Gastronomy

Bachguterhof Restaurant, Bar Tschars Hauptstr.ƒ€  ƒ ƒ­ ‚ Mo ² -  [email protected] ristorante, bar Ciardes Via Principale lun restaurant, bar Mon

Himmelreich Restaurant, Kažee Tschars Klostergasse ƒ B ­€ ‚ ­ƒ  - ² - ­ himmelreich.it ristorante, cafè Ciardes Vicolo del Convento restaurant, cože

Himmelreich-Hof regionaltraditionell Tschars Klostergasse ƒ A ­€ ‚ ­­ ƒ€ Mo - Mi Do-So ƒ­-­ himmelreich-hof.info regionaletradizionale Ciardes Vicolo del Convento  ‚ ²€ ²€ lun - mer gio-dom ƒ­-­ regionaltraditionel Mon - Wed Thr-Sun ƒ­-­ Juli Mo-Mi: auf Reservierung luglio Lun-Mer: a richiesta july Mon-Wen: on reservation Hofschank traditionell, hofeigene Tschars Tomberg ƒ ­€ €­  ­ Mo - Do niedermairhof.com Niedermairhof Produkte Ciardes Montefontana lun - gio tradizionale, prodotti Mon - Thr tipici della produzione Werktags: auf Reservierung propria giorni di lavoro: a richiesta tratitional products workday: on reservation Sand Restaurant, Kažee Tschars Mühlweg  ­€ ‚ ­ƒ  - ƒ­ -  hotel-sand.com ristorante, cafè Ciardes Via del Mulino restaurant, cože

Schlosswirt Juval traditionell, hofeigene Juval Juval  ­€ ‚‚ ² ‚ Mi ² - ƒ² schlosswirtjuval.it Produkte Juvale Juvale mer tradizionale, prodotti Wed tipici della produzione abends auf Reservierung warme Küche bis »¿ propria la sera a richiesta cucina calda ¥no alle »¿ tratitional products evening on reservation hot meals until »¿ Tscharser Dorfcafe Kažee, Bar Tschars Haupstraße ƒ ­€ ­ ƒ­ ­ƒ Mo ab ƒ² Di ² -  tscharser-dorfcafe.com cafè, bar Ciardes Via Principale Lu dalle ƒ² Ma So  Do  Su cože, bar Mo from ƒ² Tu ƒ - 

Winkler Restaurant, Kaže Tschars Tombergweg ­ ­€ ‚ ­ƒ ­ Di ƒ - ­ hotelwinkler.com ristorante, cafè Ciardes Via Montefontana mar restaurant, cože Tue

Zur Sonne Pizzastube, Bar Tschars Klostergasse ƒ ­€ ‚ ­ƒ  Mi Do bis ƒ€ Fr - Di [email protected] pizzeria, bar Ciardes Vicolo del Convento mer gio ¥no ƒ€ ven - mer Fri - Tue Wed thu until ƒ€ ² - ƒ­ ƒ€ - ƒ Do gio Thr ƒ€ - ƒ

Verkauf von regionalen Produkten Vendita di prodotti regionali Sale of regional products

Bauernladen Bäuerliche Produkte Juval Hauptstraße €² ­€ ‚‚ €€  bauernladen.it Prodotti regionali Juvale Via Principale regional products

Himmelreich-Hof Wein Tschars Klostergasse ƒ A ­€ ‚ ­­ ƒ€ himmelreich-hof.info Vino Ciardes Vicolo del Convento Wine

Niedermairhof Marillen Tschars Tomberg ƒ ­€ €­  ­ niedermairhof.com Albicocche Ciardes Montefontana Apricots

Unterortl Wein, Destillate Juval Juval ƒB ­€ ‚‚ € ² unterortl.it Vino, Distilleria Juvale Juvale Wine, spirits

Hinweis zu allen ֞nungszeiten: Die Restaurantbetriebe haben von ca. ƒ - ƒ­ Uhr und von ƒ². - ƒ Uhr die Küche geöžnet. Änderungen vorbehalten! Nota bene: Cucina calda dalle ore ƒ alle ore ƒ­ e dalle ore ƒ². alle ore ƒ. Tutti gli orari d’apertura sono soggetti a modi¥che! Please note: All opening hours are subject to change. All restaurant businesses ožer hot food from app. ƒ noon to  pm and from ‚.pm to pm. A B C D E F G H I J K

e Stierbergalm G s r s Schlossalm Unt. Moaralm 2106 m o 0 a g ß 0 g e 1602 m 1470 m g h w 9 rl VAL SENALES a 1 c 8 r a s i 29 4 20 se G 00 K Schule e Zur Sonne ass 1 terg 1 Klos ale 1 Dorfcafe ip c 3 0n Tauf eg Momentaneamente chiuso Ladurn 0ri gas ggw MomentanSchnalswaal gesperrt a1 8P se Bru Oberjuval 816 m Pardatsch Vi 1780 m Platter- Jugend- 4A mühle haus 1A Bachguterhof ellweg 1700 rd J.-Maschler- a P Rasl 1600 Haus aslweg Via 8 e R Hauptstraß 2 8 St. Martin TSCHARS (Ausschnitt) am Kofel Platztair 8 CIARDES(Dettaglio) 2 1657 m Laimtal TRUMSBERG 2 MONTE TRUMES Juval - Lager Oberschönegg 3 Sunnenweg 1403 m 1044 m Etzthaler Winkler 1 0 150 Niedermoar 1A 1379 m eg Mitterjuval Ortl-Steig 8 lw 1057 m Oberschlossbauer Schlosswirt 2 0 ar 400 0 G Schnalser Waalweg MMM Oberortl 1 10 Platz Unterschönegg 3 JUVAL 25 Einstieg Mairhof 1300 1044 m Schlossbauer 830 m „Hoachwool“ 1228

ße 11 900 Eichholz 3A Shuttle stra 00 1200 3 Sonnenhof Shuttle erg 2 Himmelreich-Hof b R. Hochgalsaun 1B s Stabener Waalweg Unterortl m 3 3 20 3 ru 4 Adelgut 18 707 m 3 T 1 Valgof o e t 19 2 s n Himmelreich 1B s e Sunnenweg 3B a v 00 Obergreit g n 8 r G o Burgenweg e Einstieg Montalban g ro t C e ß w ga s Bad Vinschger Aussichtspunkt n s o e s o l 8 it e l Kochenmoos 1B Schnalser Waalwegre o Höhenweg Bauernladen F K c Sunnenweg V i 3 ia 24 V 700 Frei Zur Sonne 0 ia te 60 e / V Sack Sunnenweg Pinthof-Mühle n 15 ont eg 3 Ansitz Kasten a P kw Schalensteine Mythenweg Klumperplatte TSCHARS Bachguterhof Vi ac Bahnhof Staben eg M S ggw Stazione di Staben Eic 31 Bru ü 14 Rad-Bar hga CIARDES hl Moarmühle sse 34 eg 28 Dorfcafe 1 w bachw eg Köfelgut W Weberhof 22 Krebs MERAN · MERANO (20 km) 8 inkelw Rebhof e STABEN Pfraum 695 e J.-Maschler-uptstraß l Sand g GALSAUN Haus Ha aslweg-Via Ras STAVA BOZEN · BOLZANO (50 km) 4 raße R 4 COLSANOerst M 7 9 564 m Schloss Kastelbell KASTELBELL 33 öm o 23 3 R o ude Latschander Waalweg Castello Castelbello sweg / Via . Pal d 4 Pedrui CASTELBELLO Handwerkerzone Bahnhof Kastelbell Winkler 26 Zona artigianale 4 Stazione di Castelbello M 10 Staat ale sstraße ia Stat T V o Bahnhof Tschars Kuppelrain Bauhof 2a e > 0 30 re dig m 60 Seilbahn St. Martin in AdiA Stazione di Ciardes 5 er b A 6 S e lte Stra tr S 11ße a Juval V r St ße a g rada Vecchiiaa i n w a d 32 d e e RESCHENPASS · PASSO RESIA (60 km) MAREIN . n g Tschontschafron R w 596 m MARAGNO Angergut en e STILFSERJOCH · PASSO STELVIO (50 km) a g 21 Gstirnerhof A CH > 9 TABLAND S Etsch Langstrein 5 Marinushof 5 pi 17 5 ne eg id Auenw TABLÀ Unterwenzel KASTELBELL (Ausschnitt) e we Via 16 Acqua- L ß g i Langau 564 m

a n V r r r Köfelgut 8 r terra ia

(Dettaglio) t M

t t t t CASTELBELLO t o e w ntefont Obermairhof S g a g e na r i a g 21 Platz Tre Canti 27 e . Sp 9 Pfraum a Rione 13 ig V 650 m 3 i LATSCHINIG nV Firgl V hi ia Spinei l c d 4 e LACINIGO ts Oberwenzel k a n Kühstein i 667 m L Spineid Sportzone 719 m Bödele Schloss W 520 m 7A Schlums eg 684 m 70 Kastelbell m lw SEL - Edison TOMBERG 0 Seeber I ke Zona sportiva Win 12 MONTEFONTANA 800 Sta Kalkofen ZEICHENERKLÄRUNG - LEGENDA5 PITTOGRAMMI atsstraße Bäckerei 7 we Radeben g 7B 00 Metzgerei 19 9 896 m 4 Ragoier M Via 7A 6 Pr 9 Tourismusbüro Arzt 733 m 6 a incip Associazione Turistica Medico r al e e i Kleinlind fstr. n Bauhof Mondschein 7B Apotheke o e Infotafel nh Platschon Farmacia Bah r Informazioni S 7 740 m Kuppelrain t 9 ra Platzgumm Beherbergungsbetriebe Bank ß 4 Neuhof Banca e V 855 m 30 Esercizi alberghieri ia M ara Gemeindeamt gn Restaurant, Jausenstation Municipio o Niedermairhof Ristorante, Posto di ristoro Grosslindt 0 Wieshof Untergaden Friseur 19 0 7 913 m 0 Jugendhaus 1130 m Bar Parrucchiere 1 Obergaden Draxl 29 Cafe 21 Obermoar 1150 m Geschäft 0 Lechenhof 4 Hl. Kreuz 110 1175 m Weingut, Brennerei Negozio Produzione vino, disitilleria Ratschlon Schloss, Ruine Widum 21 Kofl 1076 m Obstgenossenschaft Castello, Rovina 7 3 7 7 19 9 Cooperativa frutticoltori Mühle Fass 13 Egg 5 Mulino Tasenplon Ortl Eben Radweg FREIBERG 00 1258 m Mitterhof Pista ciclabile Kirche, Kapelle MONTEFRANCO 12 Chiesa, capella Kalthaus Parkplatz 3 7 4 Parcheggio Sportzone 3 Fleicht 150 Pramant 19 0 Zona sportiva 1600 Bushaltestelle SAD Medardushof A 9 Fermata autobus SAD Schwimmbad 950 m 00 Piscina 13 Bahnhof-Haltestelle Tennis 7 Stazione FS-Fermata 1400 Schartegg Kinderspielplatz Rafting Freiberger Säge Parco giochi 9A 7 Segheria di Freiberg Marzoner Alm 9 Jägerhütte 1600 m A A 1614 m 8 A Seilbahn Beachvolley 8 Funivia 1700 9A Tankstelle Skaterpark Freiberger - Mahd/Alm 3 4 Distributore 1674 m A 18A 18 Wanderweg A 18 Postamt 4 0 1900 Ufficio postale Sentiero 0 Castelbello - Ciardes · Associazione Turistica · Kastelbell-Tschars © Tourismusverein mendinidesign.it Richtung1 -8 Direzione Richtung - Direzione Richtung - Direzione Richtung - Direzione 9 A Latschiniger Alm 1936 m Zirmtal Alm 2114 m Zirmtal Alm und Seen 2114 m Tomberger Alt Alm 1841 m Tarscher Alm A B C D E F G H I J K A B C D E F G H I J K

e Stierbergalm G s r s Schlossalm SCHNALSTAL Unt. Moaralm 2106 m o 0 a g ß 0 g e 1602 m 1470 m g h w 9 rl VAL SENALES a 1 c 8 r a s i 29 4 20 se G 00 K Schule e Zur Sonne ass 1 terg 1 Klos ale 1 Dorfcafe ip c 3 0n Tauf eg Momentaneamente chiuso Ladurn 0ri gas ggw MomentanSchnalswaal gesperrt a1 8P se Bru Oberjuval 816 m Pardatsch Vi 1780 m Platter- Jugend- 4A mühle haus 1A Bachguterhof ellweg 1700 rd J.-Maschler- a P Rasl 1600 Haus aslweg Via 8 e R Hauptstraß 2 8 St. Martin TSCHARS (Ausschnitt) am Kofel Platztair 8 CIARDES(Dettaglio) 2 1657 m Laimtal TRUMSBERG 2 MONTE TRUMES Juval - Lager Oberschönegg 3 Sunnenweg 1403 m 1044 m Etzthaler Winkler 1 0 150 Niedermoar 1A 1379 m eg Mitterjuval Ortl-Steig 8 lw 1057 m Oberschlossbauer Schlosswirt 2 0 ar 400 0 G Schnalser Waalweg MMM Oberortl 1 10 Platz Unterschönegg 3 JUVAL 25 Einstieg Mairhof 1300 1044 m Schlossbauer 830 m „Hoachwool“ 1228

ße 11 900 Eichholz 3A Shuttle stra 00 1200 3 Sonnenhof Shuttle erg 2 Himmelreich-Hof b R. Hochgalsaun 1B s Stabener Waalweg Unterortl m 3 3 20 3 ru 4 Adelgut 18 707 m 3 T 1 Valgof o e t 19 2 s n Himmelreich 1B s e Sunnenweg 3B a v 00 Obergreit g n 8 r G o Burgenweg e Einstieg Montalban g ro t C e ß w ga s Bad Vinschger Aussichtspunkt n s o e s o l 8 it e l Kochenmoos 1B Schnalser Waalwegre o Höhenweg Bauernladen F K c Sunnenweg V i 3 ia 24 V 700 Frei Zur Sonne 0 ia te 60 e / V Sack Sunnenweg Pinthof-Mühle n 15 ont eg 3 Ansitz Kasten a P kw Schalensteine Mythenweg Klumperplatte TSCHARS Bachguterhof Vi ac Bahnhof Staben eg M S ggw Stazione di Staben Eic 31 Bru ü 14 Rad-Bar hga CIARDES hl Moarmühle sse 34 eg 28 Dorfcafe 1 w bachw eg Köfelgut W Weberhof 22 Krebs MERAN · MERANO (20 km) 8 inkelw Rebhof e STABEN Pfraum 695 e J.-Maschler-uptstraß l Sand g GALSAUN Haus Ha aslweg-Via Ras STAVA BOZEN · BOLZANO (50 km) 4 raße R 4 COLSANOerst M 7 9 564 m Schloss Kastelbell KASTELBELL 33 öm o 23 3 R o ude Latschander Waalweg Castello Castelbello sweg / Via . Pal d 4 Pedrui CASTELBELLO Handwerkerzone Bahnhof Kastelbell Winkler 26 Zona artigianale 4 Stazione di Castelbello M 10 Staat ale sstraße ia Stat T V o Bahnhof Tschars Kuppelrain Bauhof 2a e > 0 30 re dig m 60 Seilbahn St. Martin in AdiA Stazione di Ciardes 5 er b A 6 S e lte Stra tr S 11ße a Juval V r St ße a g rada Vecchiiaa i n w a d 32 d e e RESCHENPASS · PASSO RESIA (60 km) MAREIN . n g Die Vermieter Tschontschafronin Kastelbell-Tschars - Albergatori a Castelbello Ciardes R w 596 m MARAGNO Angergut en e STILFSERJOCH · PASSO STELVIO (50 km) a g 1 Landhotel Sand 13 Zimmer Obermairhof 24 App. Klostergut 21 Gstirnerhof 2 Hotel Bauhof 14 Zimmer- App. Sackgut 25 Schlosswirt Juval Oberortl A CH > 9 TABLAND S Etsch Langstrein 3 Panoramahotel Himmelreich 15 Residence Simone 26 App. Unterwirtshof 5 Marinushof 5 pi 17 5 ne eg id Auenw 4 Aktiv- Genusshotel Winkler 16 App. WiesenheimTABLÀ 27 App. Pirchhof Unterwenzel KASTELBELL (Ausschnitt) e we Via 16 Acqua- L ß g 5 Pension- App. Gstirnerhof 17 App. Perkmann 28 App. Schönblick i Langau 564 m

a n V r r r Köfelgut 8 r terra ia

(Dettaglio) t M

t t t t CASTELBELLO t o e w ntefont 6 Genusshotel Panorama 18 Ferienhaus Falzrohr 29 App. Lechenhof Obermairhof S g a g e na r i a g 21 Platz 7 Garni-Res. Pardell 19 App. Himmelreich-Hof 30 Gasthof Kuppelrain Tre Canti 27 e . Sp 9 Pfraum a Rione 13 ig V 650 m 3 i LATSCHINIG nV Firgl 8 Garni-Res. Feldhof 20 App. Guldhof 31 Gasthof Bachguterhof V hi ia Spinei l c d 4 e LACINIGO ts 9 Garni-Res. Sardis 21 App. Marinushof 32 App.Oberwenzel Panoramahof k a n Kühstein i 667 m L Spineid Sportzone 719 m 10 Garni-Res.Bödele Landhaus Mondschein 22 App. Pixnerhof 33 App. Villa Malus Schloss W 520 m 7A Schlums eg 12 Zimmer-684 App. m Niedermairhof 70 23 App. Raslgut 34 App. Weinreichhof Kastelbell m lw SEL - Edison TOMBERG 0 Seeber I ke Zona sportiva Win 12 MONTEFONTANA 800 Sta Kalkofen ZEICHENERKLÄRUNG - LEGENDA5 PITTOGRAMMI atsstraße Bäckerei 7 we Radeben g 7B 00 Metzgerei 19 9 896 m 4 Ragoier M Via 7A 6 Pr 9 Tourismusbüro Arzt 733 m 6 a incip Associazione Turistica Medico r al e e i Kleinlind fstr. n Bauhof Mondschein 7B Apotheke o e Infotafel nh Platschon Farmacia Bah r Informazioni S 7 740 m Kuppelrain t 9 ra Platzgumm Beherbergungsbetriebe Bank ß 4 Neuhof Banca e V 855 m 30 Esercizi alberghieri ia M ara Gemeindeamt gn Restaurant, Jausenstation Municipio o Niedermairhof Ristorante, Posto di ristoro Grosslindt 0 Wieshof Untergaden Friseur 19 0 7 913 m 0 Jugendhaus 1130 m Bar Parrucchiere 1 Obergaden Draxl 29 Cafe 21 Obermoar 1150 m Geschäft 0 Lechenhof 4 Hl. Kreuz 110 1175 m Weingut, Brennerei Negozio Produzione vino, disitilleria Ratschlon Schloss, Ruine Widum 21 Kofl 1076 m Obstgenossenschaft Castello, Rovina 7 3 7 7 19 9 Cooperativa frutticoltori Mühle Fass 13 Egg 5 Mulino Tasenplon Ortl Eben Radweg FREIBERG 00 1258 m Mitterhof Pista ciclabile Kirche, Kapelle MONTEFRANCO 12 Chiesa, capella Kalthaus Parkplatz 3 7 4 Parcheggio Sportzone 3 Fleicht 150 Pramant 19 0 Zona sportiva 1600 Bushaltestelle SAD Medardushof A 9 Fermata autobus SAD Schwimmbad 950 m 00 Piscina 13 Bahnhof-Haltestelle Tennis 7 Stazione FS-Fermata 1400 Schartegg Kinderspielplatz Rafting Freiberger Säge Parco giochi 9A 7 Segheria di Freiberg Marzoner Alm 9 Jägerhütte 1600 m A A 1614 m 8 A Seilbahn Beachvolley 8 Funivia 1700 9A Tankstelle Skaterpark Freiberger - Mahd/Alm 3 4 Distributore 1674 m A 18A 18 Wanderweg A 18 Postamt 4 0 1900 Ufficio postale Sentiero 0 Castelbello - Ciardes · Associazione Turistica · Kastelbell-Tschars © Tourismusverein mendinidesign.it Richtung1 -8 Direzione Richtung - Direzione Richtung - Direzione Richtung - Direzione 9 A Latschiniger Alm 1936 m Zirmtal Alm 2114 m Zirmtal Alm und Seen 2114 m Tomberger Alt Alm 1841 m Tarscher Alm A B C D E F G H I J K VinschgauCard VenostaCard Venosta ValleyCard

VinschgauCard 2016 VenostaCard 2016 Venosta Valley Card 2016 Den Vinschgau und ganz Südtirol unbe- Scoprire risparmiando e senza limiti la Val When visiting the Venosta Valley and South grenzt und kostengünstig entdecken Venosta e tutto l’Alto Adige Tyrol, be sure to take advantage of our new cost-saving offer! Mit Beginn der Sommersaison 2016 erhalten Dalla stagione estiva 2016 riceverà da noi Sie von uns die VinschgauCard. Damit er- la VenostaCard. Questa vi permetterà di The new Venosta Valley Card will be issued to möglichen wir Ihnen kostenlose Fahrt mit der utilizzare gratuitamente il treno della Venosta our guests as from summer 2016. It will ena- Vinschgerbahn und allen anderen öffentlichen e tutti gli altri mezzi pubblici dell’Alto Adige. ble free utilization of the Venosta Valley train Verkehrsmitteln in ganz Südtirol. Nach Vor- Presentando la VenostaCard otterrete inoltre as well as all other types of public transport weis der VinschgauCard erhalten Sie zudem sconti per l’utilizzo delle funivie e per l’entrata throughout South Tyrol. By simply showing Ermäßigungen bei Seilbahnen, Museen und nei musei e nei parchi di divertimento o your Venosta Valley Card, you‘ll also receive Freizeiteinrichtungen. sportivi. various discounts such as on cable-car rides, museums and recreational facilities. Highlight: Als ganz besonderes Highlight Highlight: Un pregio particolare della Veno- ermöglicht Ihnen die VinschgauCard an 10 staCard è che questa permette di utilizzare Highlight: A special advantage of the Venosta ausgewählten Attraktionen im gesamten servizi aggiuntivi, riservati unicamente ai pos- Valley Card is that it permits access to extra Vinschgau exklusive Zusatzleistungen, die sessori di VenostaCard, in dieci siti seleziona- services for the exclusive use of cardholders ausschließlich Inhabern der VinschgauCard te, musei castelli et al. in tutta la Val Venosta. in ten selected sites throughout the Venosta vorbehalten sind. Vi consegneremo la VenostaCard al vostro Valley. arrivo. È valida per tutto il periodo del vostro Wir händigen Ihnen die VinschgauCard am soggiorno nel nostro esercizio e non è trasfe- The Venosta Valley Card will be handed to Tag Ihrer Anreise aus. Sie hat Gültigkeit für ribile. you upon your arrival and will be valid for the den gesamten Aufenthalt in unserem Haus duration of your entire stay. Please note that und ist nicht übertragbar. La VenostaCard da diritto all’utilizzo dei the Venosta Valley Card is not transferable. seguenti servizi: Mit der VinschgauCard können Sie folgende • il treno della Venosta e tutti gli altri With the Venosta Valley Card, you‘ll be Leistungen nutzen: treni regionali in Alto Adige e fino a Trento entitled to utilize the following services free • die Vinschgerbahn und alle anderen Regio- (nell’orario questi treni sono contrassegnati of charge: nalzüge in Südtirol und bis nach Trient (im con R) Fahrplan mit einem R gekennzeichnet) • gli autobus cittadini e i pullman regionali • Regional trains throughout the South Tyrol • die Stadt- und Überlandbusse (Citybusse) (Citybus) as well as to Trent (marked on the railway • eine Hin- und Rückfahrt mit dem PostAuto • andata e ritorno con il pullman PostAuto timetable with an R symbol) Schweiz von Mals nach Müstair (CH) Schweiz da Malles a Monastero (CH) • City (urban) and intercity buses • die Seilbahnen: Ritten, Meransen, Jenesien, • le funivie del Renon, di Maranza, di S. Gene- • Round-trip rides on the Swiss Post bus, from Mölten und Vöran sio, di Meltina e di Verano Malles/Mals to Müstair, Switzerland (CH) • die Trambahn Ritten und die Standseilbahn • il trenino del Renon e la funicolare della • Renon, Maranza, San Genesio, Meltina and auf die Mendel Mendola Verano cable cars • Ermäßigungen von mindestens 10% bei • sconti del 10% e più per l’entrata nei musei, • Renon tramway and the funicular to the verschiedenen Einrichtungen: Seilbahnen, nelle piscine et al. e per l’utilizzo di altre Mendola Museen, Schwimmbäder usw. funivie • Reductions of at least 10% on tickets across • Zugang zu exklusiven Leistungen, welche • l’accesso a servizi esclusivi, che dieci siti a number of facilities, such as: cable cars, 10 ausgewählte Attraktionen den Inhabern selezionati, musei castelli et al., metteranno museums, swimming pools, etc. der VinschgauCard gegen Bezahlung zur a disposizione a pagamento ai possessori • Exclusive services (subject to charges) at 10 Verfügung stellen. della VenostaCard selected sites such as museums, castles, etc. to card holders. Weitere Informationen zur VinschgauCard Più informazioni sulla VenostaCard 2014 finden Sie auf www.vinschgaucard.net su www.vinschgaucard.net More information about the Venosta Valley Card on www.vinschgaucard.net

Zuzüglich Ortstaxe ab 01.01.2014 Più imposta di soggiorno a partire dal Plus local tax starting from 1 January 2014 01.01.2014 Mit 1. Jänner 2014 wurde in Südtirol die Beginning on 1 January 2014, a local tax has Ortstaxe eingeführt. A partire dal 1 gennaio 2014 è stata introdotta been introduced in South Tyrol/Südtirol. The Die Einnahmen aus der Ortstaxe werden in Alto Adige/Südtirol, l’imposta di soggiorno. revenue from this local tax will be used for the für den Ausbau und die Erhaltung von Le entrate generate dall’imposta di soggiorno expansion and maintenance of infrastructure Infrastrukturen und Dienstleistungen, sowie verranno impiegate sia per la costruzione ed and services, as well as for the organization of für die Organisation von kulturellen und il mantenimento di infrastrutture e servizi, cultural and sports events. sportlichen Veranstaltungen eingesetzt. sia per l’organizzazione di manifestazioni The local tax will be levied at all lodging Die Ortstaxe wird pro Gast und Nächtigung sportive e culturali. establishments, on a per-guest and von den Beherbergungsbetrieben L’imposta di soggiorno, determinata per per-overnight-stay basis. The amount eingehoben. Die Höhe dieser kommunalen persona e per pernottamento, viene riscossa is contingent upon the category of the Abgabe richtet sich nach der Kategorie des dalle strutture ricettive. L’ammontare della establishment. Children and adolescents Betriebes. Kinder und Jugendliche unter 14 suddetta imposta viene determinato in base under 14 years of age are exempt from levy. Jahren sind von der Abgabe befreit. alla categoria di struttura ricettiva. The local tax is payable upon departure and is Die Ortstaxe wird bei Abreise fällig und ist in Sono esenti dall’imposta bambini ed listed separately on the invoice. der Rechnung gesondert ausgewiesen. adolescenti sotto i 14 anni. L’imposta di soggiorno viene pagata al • In 2016, the local tax will total between • Die Ortstaxe (local tax) beträgt im Jahr 2016 momento della partenza ed è riportata sulla EUR 0.70 and 1.30 for each guest zwischen Euro 0,70 und Euro 1,30 pro Gast fattura del soggiorno in struttura, con una (14 years of age and over) per overnight stay. (ab 14 Jahren) und Nächtigung. voce a sé stante.

• La tassa di soggiorno per l‘anno 2016 è fissata tra € 0,70 e € 1,30 per ospite (a partire dai 14 anni) e pernottamento. Tipp Luxussuiten Hunde nicht erlaubt Tipps für Ihre Consigli per piani care Tips for planning Suite di lusso Cani non ammessi ˝ ‹ Urlaubsplanung: la vostra vacanza: your holiday: Luxury suite Dogs not allowed Alle Wanderungen, Radwege, Panoramica di tutte le All walking tours, cycling Zimmer mit Bad‡Dusche Bar Sehenswürdigkeiten, Ski- und escursioni, le piste ciclabili, i trails, places of interest, A Camera con bagno‡doccia W Langlaufgebiete auf einen luoghi da visitare, le aree sci- skiing and cross-country ski Room with bath‡shower Blick. istiche per discesa e fondo. areas at a glance. With the Etagenbad‡-dusche Restaurant Mit der interaktiven Karte Con la carta interattiva „Val interactive map of „Venosta B Bagno‡doccia al piano Y Ristorante „Vinschgau - Terra Raetica“ Venosta - Terra Raetica“ siete Valley - Terra Raetica“ you Bath‡shower on the ¦oor Restaurant immer auf der richtigen Spur. sempre sulla via giusta. are always on the right track. Schlaf‡Wohnraum getrennt Diätküche f Camera da letto‡soggiorno separati Z Cucina dietetica www.maps.vinschgau.net Separate bed- and living room Dietary preparations Wäsche vorhanden Vollwertkost‡Biokost P Biancheria disponibile a Cucina integrale Linen provided Wholemeal food Brötchenservice Freischwimmbad g Servizio panini freschi l Piscina Fresh bread delivery service Swimming pool Geschirr vorhanden Geheiztes Freibad Q Stoviglie disponibili m Piscina riscaldata Crockery provided Heated swimming pool Spülmaschine Hallenbad h Lavastoviglie n Piscina coperta Dish-washer Indoor swimming pool Kochnische‡Küchenbenützung Solarium Ç Angolo cottura‡uso cucina o Solarium Kitchenette‡use of the kitchen Solarium Mikrowellenherd Fitnessraum # Forno a microonde p Palestra Microwave oven Small gym ANREISE Infos zur Anreise ARRIVARE Informazioni per GETTING HERE Information Fernseher im Zimmer Hot-Whirl-Pool mit PKW, Bus, Bahn und l’arrivo in auto, treno, auto- for arrival by car, train, bus E TV in camera Ì Jacuzzi Flugzeug nden Sie unter bus e aereo, visita il sito and plane can be found under Room with TV Jacuzzi www.kastelbell-tschars.com www.kastelbell-tschars.com www.kastelbell-tschars.com Frigobar im Zimmer Sauna G Camera con frigobar Ó Room with bar KLIMA CLIMA CLIMATE Mittlere Temperaturen pro Temperatura media al mese a Average temperature per Safe im Zimmer Dampfsauna Monat in Kastelbell-Tschars Castelbello-Ciardes month in Castelbello-Ciardes Bolzano I Cassaforte in camera Û Sauna a vapore Room with safe Steam bath •›,”° Waschmaschine Massage •ž,Ÿ° w Lavatrice ı Massaggi idrografico Washing machine Massages •”,•° •”,‘°

Internetanschluss Beautycenter - Ufficio J Allacciamento internet in camera ˆ Centro benessere •Ž,Ž° Room with internet connection Beauty-farm Bozen

Wireless LAN Liegewiese Amt % u Prato Ž¡,•° Lawn Kreditkarte Kinderspielplatz Ž‘,Ÿ° ˇ Carta di credito q Campo giochi per bambini Credit card Children’s playground Ž¢,¢° Ž¢,Ž° Zugänglich für Rollstuhlfahrer Kinderspielzimmer ©Hydrographisches ™ Accessibile per disabili r Sala giochi per bambini Accesible to wheelchairs Children’s playroom Fahrstuhl Grillmöglichkeit‡Barbeque ”,£° ž,”° S Ascensore Ù Possiblità di grigliata Lift BBQ site Raucherraum Obstanbau Ø Saletta fumatori O Frutticoltura Smoking room Fruit growing ¢Ž ¢• ¢‘ ¢” ¢ž ¢¡ ¢£ ¢› ¢Ÿ Ž¢ ŽŽ Ž•

Konferenzräume Viehzucht Juli July Mai Sala conferenza Allevamento Juni May June

Á + April April März luglio aprile marzo Januar March agosto giugno August August maggio ottobre January

Conference room Animal husbandry Februar gennaio febbraio October Oktober February dicembre novembre Dezember settembre December November November (Ski)bus Diätküche September September & 4 Cucina dietetica Healthy cooking HINWEIS NOTA PLEASE NOTE Dieser Katalog erhebt keinen Questo catalogo non ha This brochure is not Parkplatz Vollwert‡Bio Anspruch auf Vollständig- pretese di completezza. exhaustive. It only contains Parcheggio Integrale‡Bio T 5 keit. Er enthält lediglich Contiene esclusivamente gli members of our tourism Car park Whole-wheat‡Organic Mitglieds betriebe unseres esercizi membri della nostra association. It may be Garage laktosefreie Menüs auf Anfrage Tourismusvereins. Änderun- associazione turistica. Con subject to change, and the U Menù senza lattosio su richiesta gen vorbehalten. riserva di modiche e errori information contained may Lactose-free menus on request Alle Angaben vorbehaltlich di stampa. be subject to misprints. Überdachter Parkplatz glutenfreie Menüs auf Anfrage Druckfehler. Alle Angaben Tutte le indicazioni sono No responsibility is taken V Parcheggio coperto 7 Menù senza glutine su richiesta ohne Gewähr. fornite senza garanzia. for the correctness of the Covered car park Gluten-free menus on request information provided. Skiraum vegetarische Menüs ! Deposito sci 8 Menù vegetariani PREISE PREZZI PRICES Ski room Vegetarian menus Für Aufenthalte von ein bis Possono essere previsti sup- For stays of one to three Abstellraum Fahrräder Appartement‡Ferienwohnung drei Nächten, bei Feiertagen‡ plementi per soggiorni brevi nights, on public holidays ü deposito bici Appartamwnti di vacanza Wochenenden, für Einzelzim- da Ž a ‘ notti, nei weekend e and at weekends, for single Bicycles storeroom Holiday homes mer, für Suite, für Hunde u.ä. nei festivi, per camere singo- rooms, suites, dogs etc. sup- Werkzeug im Haus Zimmer können Zuschläge berechnet le, suite, la sistemazione di plements may be charged. ä attrezzi in casa Camere werden. Die Minimum und cani ecc. The minimum and maximum Tool in the house Rooms Maximum-Preise beziehen I prezzi minimi e massimi si prices are based on the sich auf Saisonszeiten (Hoch- basano sui periodi di stagio- season (main season or low Fahrradverleih im Haus Stellplätze oder Nebensaison), Lage, ne (alta o bassa), la posizione, season), location, size and Noleggio biciclette Piazzole - Größe und Ausstattung der la grandezza e l’arredamento equipment of the rooms. Bike for rent Pitches on the camping area Zimmer. delle camere. Stromanschluss für Caravan Informationsbüro y Attacco corrente per caravan Ufficio informazioni Preis in Euro, Preis in Euro, Preis in Euro, Electricity hook-up for caravans Tourist Info pro Person und Tag pro Appartement und Tag pro Stellplatz und Tag Hunde erlaubt Bahnhof Prezzo in Euro, Prezzo in Euro, Prezzo in Euro, Å Cani ammessi Stazione a persona e giorno per appartamento e giorno per piazzola e giorno Dogs allowed Train-Station Price in Euro, Price in Euro, Price in Euro, per person and day per apartment and day per pitch and day

PARTNERBETRIEB/AZIENDA PARTNER/BUSINESS PARTNER Zimmer mit Frühstück Appartement ZF pernott. e prima colazione für 2 Personen für 2 Personen Roter Hahn bed and breakfast Gallo Rosso Vinschgau Bike Wanderhotels best alpine 2 Pers per • persone 2 Pers per • persone Red Rooster Halbpension for • persons for • persons HP mezza pensione jede weitere Person jede weitere Person half board Freie Weinbauern Südtirol + Pers ogni persona in più + Pers ogni persona in più Vinum Hoteles Südtirol Vignaioli Alto Adige 3/4 Pension every person more every person more Vinschgau Card Vineyards in the Southern Alps ¾P ‘‡” pensione Endreinigung Strom ‘‡” board pulizia nale corrente Erlebnisbades Naturns Vollpension nal cleaning electricity mountainbiker Südtirol Acquavventura Naturno Erlebnisbad Acquavventura VP pensione completa Ötzi Bike Academy NaturnoNaturns AdventureNaturno Pool full board Kastelbell Castelbello Marein Maragno Latschinig Lacinigo Freiberg Montefranco Trumsberg [email protected] Montetrumes www.kastelbell-tschars.com

Tschars Ciardes Galsaun Colsano Juval Juvale Tomberg Montefontana