In Montagna Con Gusto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In Montagna Con Gusto NR. 2 2015 DAS MAGAZIN FÜR MERAN UND UMGEBUNG LA RIVISTA PER MERANO E DINTORNI GENUSS AM BERG In montagna con gusto ZU BESUCH IN SÜDTIROLS EINZIGER KUNSTGIESSEREI I segreti dell’unica fonderia artistica dell’Alto Adige SÜDTIROLER BAUEN OLYMPIA-BOBBAHN La pista olimpica di bob costruita da altoatesini South Tyrol welcomes you www.suedtirol.info 2 // www.meranomagazine.com NR. 2 2015 Warum Heimat wichtig ist Heimat hat für mich einen besonderen Stellenwert, da ich während meiner über E 20-jährigen sportlichen Laufbahn viele Monate im EDITORIAL/E Ausland mit Trainings, Welt- cuprennen oder sonstigen Armin Zöggeler Verpflichtungen verbringen musste. Die Rückkehr nach ist sechsfacher Weltmeister Südtirol und in mein Hei- im Rennrodeln und gewann matdorf Völlan oberhalb von zehnmal den Gesamtweltcup Lana war für mich nach den im Einsitzer. Als einziger langen Auslandsaufenthalten Sportler weltweit holte er bei seit jeher jedes Mal eine be- sechs aufeinanderfolgenden sondere Freude, ja fast emp- Olympischen Spielen in einer fand ich es als Geschenk. Ich Einzeldisziplin eine Medaille, wusste, dass meine Familie davon zweimal Gold. 2014 hier auf mich wartete und Perché beendete Zöggeler seine Karriere. dass ich wieder in meine vertraute Umgebung zurück- kam, wo ich immer wieder la terra natale Kraft und Energie für die È stato sei volte campione del nächsten Rennen tanken und mondo di slittino e ha vinto dieci è importante auch die notwendige Ruhe volte la Coppa del mondo nella finden konnte. La patria ha per me un mi sento protetto e dove specialità monoposto. Finora è Heimat ist deshalb für mich significato speciale perché mi sento bene, è qualcosa l’unico sportivo al mondo ad aver ein erholsames Rückzugsre- in oltre vent’anni di carriera che ancora oggi, dopo aver ottenuto per sei volte consecutive fugium, wo ich mich wohl- sportiva ho dovuto trascor- concluso l’attività agonistica la medaglia olimpica in una fühle, und etwas, das ich rere molti mesi all’estero per ad alto livello, non vorrei singola disciplina, di cui due volte auch heute noch – nach mei- allenamenti, gare di Coppa perdere per nessuna ragione l’oro. Nel 2014 ha concluso la sua ner aktiven Zeit als Spitzen- del mondo e altri impegni. al mondo. Nel tempo libero ineguagliata carriera sportiva. sportler – keinen Tag missen Ogni ritorno in Alto Adige e sento il richiamo della natura möchte. In meiner Freizeit al mio paese natale di Foiana, delle mie montagne e salgo zieht es mich hinaus in die un piccolo borgo sopra Lana, volentieri in Val d’Ultimo. Natur, ich bin vor allem l’ho vissuto con grande gioia, Tra queste valli trovo quella gerne im Ultental unterwegs. quasi fosse un regalo dopo grande varietà che differen- Dort finde ich einen Teil le lunghe permanenze all’e- zia l’Alto Adige da tante altre jener Vielfalt, die Südtirol stero. Sapevo che qui c’era la mete turistiche: perché solo von anderen Urlaubsdesti- mia famiglia ad aspettarmi, qui il paesaggio alpino e nationen unterscheidet: Hier che tornavo nuovamente nel quello mediterraneo entrano finden alpine und mediterra- mio ambiente, dove potevo in contatto e, nello stile di ne Landschaften zusammen, fare il pieno di energia per le vita, nella nostra cultura, im Kulturellen wie auch im gare successive e ritrovare la perfino nel modo di cucinare, Kulinarischen ist es ein Stell- concentrazione necessaria. si realizza un felice incontro dichein zweier Kulturen. La mia terra è un rifugio dove tra due mondi. NR. 2 2015 // 3 03 20 Editorial Favoriten MERANO Was Heimat für den Produkte: MAGAZINE Rodelweltmeister und Typisches, Neues und NR.2 Olympiasieger Armin Überraschendes aus 2015 Zöggeler bedeutet dem Meraner Land Editoriale Preferiti Cosa significa la terra Prodotti: natale per Armin Zöggeler, creazioni esclusive, campione mondiale e nuove e sorprendenti olimpico di slittino di Merano e dintorni 06 22 28 News Karriere Welt aus Eis IN Meraner Land: Angekommen: Reportage: Tipps und Veranstaltungen Der internationale Kunststar Mit Schneeschuhen zur für den Winter Rudolf Stingel im Porträt Eishöhle auf dem Schnalstaler Gletscher News Carriere Merano e dintorni: Personaggi: Un mondo novità e appuntamenti ritratto di Rudolf Stingel, di ghiaccio per l‘inverno star del circuito artistico Reportage: internazionale con le ciaspole nella grotta glaciale della Val Senales 36 Besonderes Hotelkonzept Visionen: Unternehmer und Querdenker Ulrich Ladurner im Gespräch über sanften Tourismus Un albergo fuori dagli schemi Visioni: conversazione sul turismo sostenibile con Ulrich Ladurner, imprenditore anticonformista 10 Handwerk trifft Kunst Einblicke: Zu Besuch in Südtirols einziger Kunstgießerei Dove l’artigianato incontra l’arte Visita: l’unica fonderia artistica dell’Alto Adige 10 4 // www.meranomagazine.com NR. 2 2015 46 56 66 Genussorte Weihnachts- Königin der Ausgezeichnet: stimmung Alpenblumen Vier nicht ganz gewöhnliche Zahlenspiele: Wohltuend: Skihütten und ihr Angebot Unterwegs auf den Das Edelweiß erobert Weihnachtsmärkten im das Spa & Vital Center Luoghi del gusto Meraner Land der Therme Meran Premiate: quattro baite di montagna Aria di Natale La regina particolari e la loro offerta Numeri: dei fiori alpini gastronomica in giro per i mercatini Effetto benefico: natalizi di Merano la stella alpina conquista e dintorni lo Spa & Vital Center delle Terme Merano 72 80 Kräuterwissen Service Liebe zum Detail: Wimmelbild: Auf dem Wegleithof im Wissenswertes und Ultental wachsen Kräuter für Interessantes für den spezielle Teemischungen Urlaub I segreti delle erbe Info Passione verde: Panoramica: al maso Wegleit in cose da sapere e notizie Val d’Ultimo crescono interessanti per la vostra le erbe profumate per vacanza insolite miscele di tè 82 Vorschau Sommerausgabe 2016 Impressum Anteprima Estate 2016 58 Colophon Sportspektakel Know-how: Eine Gruppe Südtiroler baut jedes Jahr die Natur-Bobbahn in St. Moritz Sport spettacolo Know-how: un gruppo di altoatesini costruisce ogni anno la pista di bob naturale di St. Moritz NR. 2 2015 DEX // 5 N NEWS Film ab! Auf dem Rotsteinkogel zwischen Hafling und Vöran liegt das einzigartige „Knottnkino“. „Knottn“ heißt im Südtiroler Dialekt „Fels“ und auf einen solchen wurden 30 Kinosessel aus Stahl und Kastanienholz gesetzt. Sie laden die Wanderer dazu ein, Platz zu nehmen und die einmalige Aussicht über das Etschtal zu genießen. Die Besucher blicken bis ins Neue Stromtankstellen Luft & Muskeln Meraner Becken, von dem sich sternförmig die Seitentäler abzweigen. Dahinter Der Ausbau der nachhaltigen Mobilität Was haben Kinderwagen, E-Bikes und erheben sich die Dolomiten und am im Meraner Raum wie in ganz Südtirol Stadtfahrräder gemeinsam? Ihnen geht Horizont die Gipfel der Ötztaler Alpen. wird forciert. So gibt es für Elektroautos manchmal die Luft aus. Der gebürtige i mittlerweile öffentlich zugängliche Meraner und in London lebende Designer www.hafling.com Ladestationen in Naturns und in Meran, Harry Thaler hat zusammen mit der aber auch in Marling und Algund. Kunstschmiede Schwazer aus Algund eine Weitere Stromtankstellen sind geplant. ebenso schicke wie leicht zu bedienende Die Ladezeiten hängen sowohl von der Luftpumpe entworfen, die vor dem Lo spettacolo comincia! Leistungsfähigkeit der Tankstelle als auch Geschäft Pur Südtirol in der Meraner vom Fahrzeug ab. Freiheitsstraße jedem zugänglich ist. Air Sul Rotsteinkogel, uno sperone di porfido i Pump passt auf alle gängigen Ventile und rosso tra Avelengo e Verano, c’è un cinema www.aew.eu | www.bzgbga.it wird per Hand betrieben, worauf auch davvero speciale: il “Knottnkino”. “Knottn” die an der Pumpe angebrachte Plakette in dialetto altoatesino significa “roccia”, hinweist: „Sie haben die Muskeln, e proprio su una roccia sono posizionate wir die Luft.“ 30 poltrone da cinema in acciaio e legno i di castagno che invitano gli escursionisti www.bike-stop.it a sedersi e a godere dell’impareggiabile spettacolo della Valle dell’Adige. La vista spazia sull’intera conca di Merano, dalla quale si diramano a stella le valli Aria e muscoli laterali. Più oltre si stagliano le Dolomiti e, all’orizzonte, le cime delle Alpi Venoste. Che cos’hanno in comune i passeggini per i bambini, le bici elettriche sportive e le bici www.hafling.com Nuovi distributori da città? Tutti e tre, di tanto in tanto, hanno di energia elettrica bisogno di aria per le gomme. Harry Thaler, designer meranese che vive a Londra, ha Il potenziamento della mobilità sostenibile progettato e realizzato insieme alla fucina a Merano e dintorni procede a grande velocità artistica Schwazer di Lagundo una pompa come nel resto dell’Alto Adige. Di recente elegante e di facile utilizzo, posizionata di per le automobili elettriche sono state aperte fronte al negozio Pur Südtirol, in Corso della al pubblico stazioni di carica a Naturno e Libertà a Merano, dove è a disposizione di Merano, ma anche a Marlengo e Lagundo, chiunque ne abbia bisogno. Air Pump si ed è già in programma la realizzazione adatta a tutte le più comuni valvole per di altri punti di rifornimento. I tempi di ricarica camere d’aria e si aziona manualmente, come dipendono sia dalla potenza del distributore avverte anche un cartello: “Voi ci mettete che dal tipo di veicolo. i muscoli, noi l’aria”. i i www.aew.eu | www.bzgbga.it www.bike-stop.it 6 // www.meranomagazine.com NR. 2 2015 Authentisch aus Überzeugung Die kostenlose App „Echte Qualität am Berg“ ist an eine Initiative gekoppelt, die Almgasthäuser, Berghütten und Schutzhütten im Meraner Land auszeichnet, die sich authentischer alpiner Qualität verschrieben haben. Die Auszeichnung
Recommended publications
  • Fixed Rope Route NATURNSER SONNENBERG HOACHWOOL - Fixed Rope Route Naturnser Sonnenberg
    Nagel_Klettersteig_Illustrator Kopie.pdf 1 26.05.14 11:20 Fixed Rope Route NATURNSER SONNENBERG HOACHWOOL - Fixed Rope Route Naturnser Sonnenberg Impressive cliffs, the unique landscape of the Sonnenberg mountain above Naturns, breathtak- ing views, the “Elferpl°ott”, the “Stegerfrau”, the Forbidden Route and the impressive Waale (the traditional Alpine irrigation system) – the HOACHWOOL fixed rope route offers all this and more. The fixed rope route crosses the former “Schnalswaal” irrigation channel near Naturns and gives an idea of the dangers and hardships that peasants faced in building and maintaining the channel. The varied terrain offers steep, difficult parts, short walking sections and exposed traverses. The ascent requires suitable equipment as well as the necessary climbing skill and experience, ab- solute sure-footedness and a head for heights. The route is secured as necessary by steel ropes, climbing aids and ladders. The “Sattele” rest area in the middle of the wall affords climbers a relax- ing break. This is an impressive, varied and challenging half-day tour. Höfl Finish TOP Rest area Cable car UNTERSTELL The “Stegerfrau“ Rest area Historic irrigation channel „Sattele“ „Hoachwool“ NATURNS The “11-er Platte“ KOMPATSCH “Forbidden Route“ Neuräutl Rope bridge Approach „Schinawaal“ Unterortl Climbing park Juval Farmer’s Shop History carved in stone... The fixed rope route runs along the historic Schnals Valley irrigation channel near Naturns; this was previously some 10 kilometres long and known locally as the “Hoachwool”. It ran at an altitu- de of 850 metres from Altratheis in the Schnals Valley to the farms on the Naturns Sonnenberg mountain. Constructed between 1830 and 1833, it was the most difficult project of its kind in the history of Waal-building in the Vinschgau Valley, traversing the dizzying rock faces at the mouth of the Schnalsbach stream.
    [Show full text]
  • 3 Study Area and Tisenjoch (Latitude 46°50’N, Longitude 10°50’E)
    3 Study area and Tisenjoch (latitude 46°50’N, longitude 10°50’E). For a general view of the studied area and the investigated 1 km² squares see The study area centres on the site of the Fig. 1-3 (attachement). The core area with the Iceman and extends north and south of valleys and mountain ridges (Fig. 1) around the the watershed, i.e., the main divide of the Iceman site is colloquially known as “Ötziland” Alps (Fig. 1-3, see attachment). The region (Dickson 2011b). where the Iceman was found is still referred The core area comprises Vinschgau (Naturns to as Tyrol (Tirol). In 1919, the southern village, Castle Juval, Schlanders village), the part (South Tyrol, Südtirol) became part of Schnalstal (the villages of St. Katharinaberg, Italy and the northern part (North Tyrol, Karthaus, Vernagt and Unser Frau) up to Nordtirol) remained Austrian. In the past, Kurzras village with the side valleys Pfossental, the area with the main municipalities Schnals Klosteralm, Penaudtal, Mastauntal, Finailtal and Vent belonged to the county of Tschars and Tisental leading up to the discovery place (Vinschgau, South Tyrol), but after World of the Iceman. Also the Schlandrauntal/ War I, Vent was merged with the municip- Taschljöchl and the Pfelderertal until it leads ality of Sölden, whereas the whole southern into the Passeiertal were investigated. On the area became Italian. The area played an es- Austrian side, leading down from the Iceman sential role in the development of alpinism, site beside the Niederjochferner (glacier), the alpine tourism and the foundation of the study sites comprise Niedertal with Vent, continental Alpine Club which was initialised Zwieselstein and Nachtberg/Sölden as well by the famous clergyman Franz Senn (Vent) as the Rofental and Tiefenbachtal/Tiefenbach and his companions.
    [Show full text]
  • Pedelontravels by Ebike
    pedelon travels by eBike MA SOUTH R ERN KE TYR +++ upsN & downs in German and Italian +++ when the Weimer are “wimmed” in Kaltern +++ After each up,OL I was different once we got down. (Reinhard Karls) +++ from Talferstadt to Bozen +++ the blue aprons, the Mendel, the lake and the wine +++ Abendbrand in brachen Zinnen, und der Wind fährt durch den Saal. Und für wen im Burghof drinnen Immer noch die Brunnen rinnen – Keiner weiß es dort im Tal! (Rainer Maria Rilke 1897 at Schloss Englar) +++ Keschtnmorkt and Törggelen +++ Ora comes from Lake Garda +++ hundred-varieties of wine and dormer education +++ “And now they boil oil in a huge kettle for Dr. Luther, to burn him once he comes.” +++ a dream of raspberries with almond splinters and a fresh breeze in your hair +++ Our tour through Southern Tyrol in 7 days, up to 14 persons with a single hotel change. Hotels ! Gastronomy ! St. Martin E P S P Culture A U R R G Nature ! L N X E T E T r e A Reschenpass s Dorf s L a Tirol P E R Glurns A Schloss L Juval Meran P E E Kastelbell t Travel dates 2021 s N c h IST1: Saturday, 19-jun-2021 to Saturday, 26-jun-2021 Lana Mölten A U IST2: Saturday, 28-aug-2021 to Saturday, 04-sep-2021 H G S C V I N Jenesien Brenner Traveling price 2021 Terlan k Price per person in the DR for 7 nights with half-board, Bozen Ei sac O eBike, entrance free, transfers, guided tours: € 2370 R T Schloss Englar L E R P E Single-room surcharge: € 560 G R U P Does not include lunch, drinks and your personal by eBike Kaltern Maria expenses as well as travelling there and back.
    [Show full text]
  • Wandern Wandererlebnis in Kastelbell-Tschars & Umgebung Inhalt
    Wandern Wandererlebnis in Kastelbell-Tschars & Umgebung Inhalt • Waalwege 5 Schnalswaalweg 6 Latschander Waalweg 7 Leiten- und Bergwaal 8 Holzrinnenwaal - Kaandlwaal 9 Zaalwaal und Ilswaal 10 Marlinger Waalweg 11 Algunder Waalweg • Themenwege: 13 Natur-Mytenweg 14 Burgenweg 15 Ortlsteig 16 Via Vinum Venostis - Vinschger Weinweg 17 Kalkofenweg 18 Erdbeerweg 19 Waldbergbauernweg 20 Gletscherlehrpfad 21 Erlebnis Plimaschlucht 22 Waldtierpfad Gumperle 23 Der Sonnensteig 24 Partschinser Sagenweg 25 Jesus-Besinnungsweg Naturns • Almenwanderungen: 27 Drei Almenwanderung am Nörderberg 28 Latschiniger Alm und Freiberger Alm 29 Stierberg Alm 30 Almen-Wanderung am Naturnser Sonnenberg 31 Almen-Runde am Naturnser Nörderberg 32 Bergl Alm 33 Lyfi Alm 34 Latscher Alm - Morterer Alm 35 Göflaner Alm 2 • Wandertouren 37 Zirmtaler See 38 Kofelraster Seen Rundwanderung 39 Plomboden See Rundwanderung 40 Vinschger Höhenweg - St. Martin im Kofel-Trumsberg-Staben 41 St. Martin im Kofel mit Dolomitenblick 42 Von St. Martin am Kofel nach Schlanders 43 Wanderung um den Vernagt Stausee 44 Das Pfossental 45 Das Mastauntal 46 Meraner Höhenweg - Von Katharinaberg nach Unterstell - 47 Von Naturns zum Partschinser Wasserfall 48 Die 1000-Stufen Schlucht 49 Von der Leiter Alm nach Giggelberg 50 Meraner Höhenweg - Mutkopf 51 Rundwanderung Aschbach-Vigljoch 52 Goldseeweg 53 Uinaschlucht • Gipfeltouren 55 Trumser Spitz 56 Tscharser Wetterkreuz 57 Vermoispitze 58 Saxalbsee 59 Zielspitze 60 Hochwart 61 Tschigat 62 Taschljöchl 63 Hoher Dieb 64 Vordere Rotspitze 65 Piz Chavalatsch 66 Was Sie beim Wandern beachten sollten 68 Nützliche Kontakte 3 Waale und Waalwege Waalwege, so heißen die Wanderwege im Vinschgau, die sich meist ohne nennenswerte Steigungen am Sonnenberg oder Nörderberg entlang ziehen. Die Pfade und schmalen Kanäle wurden im 13.
    [Show full text]
  • Der Schlüssel Zum Bergglück
    NATURNS BEI MERAN SÜDTIROL naturns AUSGABE 2013 nDAS MAGAZIN FÜR:ews AKTIVITÄT · ALPINE WELLNESS · FAMILIE & EVENTS INKLUSIVE HOTELFÜHRER: So wohnt man in Naturns Der Schlüssel zum Bergglück Mit dem Bergrad hoch hinaus Die Rucksäcke des Reinhold Messner Impressum: Konzeption, Layout, Produktion und Satz: Werbung by Herbert Holzer, Innsbruck, [email protected] Fotos: PhotoGrünerThomas, Frieder Blickle, Therme Meran, Alberto Campanile, Gärten von Schloss Trauttmansdorff, Mario Entero, Laimer Konrad, Georg Mayr, Monika Schölzhorn, Tappeiner AG - Georg Tappeiner, Helmuth Rier, Nischler Klaus, Peter Santer, Tourismusverband Vinschgau, Bilddatenbank Marketinggesellschaft Meran, Tourismus- verein Schnalstal, Naturparkhaus Texelgruppe Naturns, Archiv Tourismusverein Naturns, Tourismusverein Kastelbell-Tschars. Druck: Lanarepro, Lana Tourismusverein Naturns I-39025 Naturns, Rathausstraße 1 T +39 0473 66 60 77 F +39 0473 66 63 69 E [email protected] W www.naturns.it Editorial Naturns macht Appetit auf mehr Würde es für das kontrastreiche Naturnser Landschafts- und Eindrücke näher zu bringen, ohne dabei auf nützliche bild ein Rezept geben, könnte dieses vielleicht so aussehen: Insider-Tipps und Urlaubsvorschläge zu verzichten. Um Man nehme 315 Sonnentage und einen blauen Himmel, das Gesamtbild von Naturns bestmöglich zu vervollstän- vermische das Ganze mit einem Hauch von frischer Al- digen, bieten wir Ihnen auch einen Einblick in den Veran- penluft, und man erhält einen alpin-mediterranen Well- staltungs- und Eventkalender 2013, der von interessanten nessort, der in Südtirol einzigartig ist. Und da das Auge Urlaubspaketen ergänzt wird. schließlich „mit isst“, verfeinern wir Naturns noch mit weitläufigen Apfel- und Weinlandschaften, erlebnisreichen Wir hoffen, dass unser Magazin „Naturns News“ Ihren Waalwegen, geschichtsträchtigen Kraft- und Kultplätzen, Appetit auf Naturns weckt und wir Sie schon bald im Al- abenteuerlichen, neuen Bike-Strecken und schönen Wan- pine Wellness Ort Naturns bei Meran begrüßen dürfen! derwegen für Groß und Klein.
    [Show full text]
  • Merano High Mountain Trail in the Texelgruppe Nature Park
    Merano High Mountain Trail in the Texelgruppe Nature ParkA fantastic hike of several days in the Texelgruppe Nature Park The Merano High Mountain Trail is one of the most beautiful pathways in the whole Alpine area. With its relatively small differences in altitude it somehow connects the high mountain climate of the Texelgruppe mountain range and the sub mediterranean climate of the Etschtal valley. The numerous trails leading up to or back down from the High Mountain Route give you the possibility to start and end your tour wherever you want. Furthermore, it is possible to reach several farms situated near the High Mountain Route by car or by taxi or with the small cable cars. The Merano High Mountain Trail is marked with the number 24 and wherever it might be dangerous you will find chains, ropes or railings to ensure your security. In addition, there are some natural steps, artificial stairs or ladders, which facilitate the way up to and back down from the pathway. The subdivision of the High Mountain Route into a North Route and a South Route gives you the possibility to explore the pathway in different seasons. The whole distance of about 80 kilometers, for which 4 to 6 days are necessary, can be walked from the end of June till October (depending on the amount of snow). Apart from a pure sports experience the Merano High Mountain Trail also offers a wonderful natural landscape (with particular fauna and flora). As if from a panorama terrace you can see the Vinschgau valley, the Merano basin, the Passeiertal Valley, as well as the Alps of the Sarntal Valley, the Stubai and the Ötztal.
    [Show full text]
  • Kastelbell – Tschars in Der Kulturregion Vinschgau Castelbello – Ciardes in Val Venosta, Dove La Cultura È Di Casa in the Culture Region of Venosta Valley
    Vinschgau Kulturregion in Südtirol Val Venosta – cultura viva in Alto Adige Venosta Valley – culture region in South Tyrol Kastelbell – Tschars In der Kulturregion Vinschgau Castelbello – Ciardes in Val Venosta, dove la cultura è di casa In the culture region of Venosta Valley 2016 D I E Österreich Austria Sterzing Reschen Vipiteno Resia Bruneck Brunico Schweiz Meran Brixen Svizzera Merano Bressanone Switzerland Vinschgau Val Venosta Bozen Bolzano Venzien Veneto St. Valentin a. d. H. S. Valentino a. M. Lombardei Lombardia Trient Trentino SÜDTIROL ALTO ADIGE Mals SOUTH TYROL Malles Alle Angaben ohne GewährTutte le informazioni senza garanzia Glurns Glorenza Tschars Taufers i. M. Ciardes .it Tubre Spondinig Schlanders Spondigna Silandro raum Prad am Stilfserjoch tag Prato allo Stelvio Kastelbell Castelbello Laas Latsch Lasa Laces ITALIEN ITALIA Martell ITALY Sulden Martello Solda Hauger Fritz, SchlandersMeran Vinschgau Marketing (Frieder Blickle), Martin Kaserer,Tschars, TV Udo Kastelbell- Bernhard, Foto: VINSCHGAU Alle Bildrechte liegen bei den angeführten Fotografen oder bei Vinschgau Marketing. ci sonoTutti i diritti detenuti fotogra¥ dai sopraccitati o da Vinschgau Marketing. fotogra¥ Konzeption und GestaltungIdeazione e progettazione: DruckStampa: © Tourismusverein Kastelbell - Tschars - Kastelbell Tourismusverein © VAL VENOSTA Karl Heinz Röggla, Tourismusverein Naturns, PhotoGrünerThomas VENOSTA VALLEY Ein Stück Kulturregion Vinschgau Herzlich Willkommen! Kastelbell - Tschars mit Schloss Juval, der Sommerresidence von Reinhold Messner, liegt zwischen dem Reschenpass und Meran. Unser Feriengebiet im unteren Vinschgau bietet eine Vielfalt von Gaumenfreuden, sowie feine Weine und edle Destillate. www.kastelbell-tschars.com Benvenuti! Castelbello - Ciardes con Castel Juval, la residenza estiva di Reinhold Messner, si trova fra Passo Resia e Merano. Il nostro comune di vacanza in Bassa Val Venosta o re una varietà di piaceri culinari nonché vini eleganti e distillati preziosi.
    [Show full text]
  • Discover South Tyrol's Multifaceted Region of Culture
    Culture Culture Relaxation & Well-being Cycling & Bike Tours Hiking & Mountaineering Family Family fun Discover South Tyrol’s For little explorers Vinschgau marble Cultural sites Tower in Via Claudia Vinschgau High multifaceted region South Tyrol’s white gold Of castles and monasteries the lake Augusta Mountain Trail Watles Adventure Mountain Witness and Biking along the The joys of long- Take a wooden raft across the of culture In the foothills of the Churburg Castle in Schlud- landmark River Etsch distance hiking Spielesee lake, pan for gold at Ortler massif, high erns/Sluderno was built in 1253 the waterfall, try your hand at above the villages of by the bishops of Chur. Its Jutting out forlornly from Originally built for mil- The 108km-long Vin- archery on the 3D panorama Laas/Lasa and Göflan/ arcades and Europe’s largest the clear, 6km-long Re- itary purposes, the Via schgau High Mountain course and then race down to Covelano, marble has privately-owned armoury cer- schensee lake is a sunken Claudia Augusta is now Trail leads from the the valley in a mountain cart. been quarried for tainly make it worth a visit. church steeple. The story a popular long-distance Reschen mountain pass Plima Gorge centuries. The marble Located above Burgeis/Burgu- behind this well-known bike route. Visitors to the to Staben/Stava, passing The trail leading through extracted here is robust sio at 1,336 metres Marienberg postcard motif is less region can leisurely cycle through the diverse plant the impressive gorge in the and exceptionally pure, Abbey
    [Show full text]
  • Unterkunftsverzeichnis Elenco Alloggi Accommodation Guide
    Unterkunftsverzeichnis Elenco alloggi Accommodation Guide In Ötzis Heimat Nella patria di Ötzi Homeland of Ötzi 2018/2019 schnalstal.it - senales.it 1 Willkommen im Schnalstal Benvenuti in Val Senales Welcome in the Schnalstal Valley Wir möchten Sie herzlich in einem der faszinierendsten Täler der Alpen begrüßen! Benvenuti in una delle valli più affascinanti delle Alpi! We welcome you to one of the most fascinating valleys in the Alps! Durch den Fund des „Mannes aus dem Eis“ – liebevoll Ötzi Il ritrovamento dell’ „uomo venuto dal ghiaccio“, The discovery of Ötzi the Iceman proved that hunters and genannt – ist belegt, dass bereits vor mehr als 5.300 Jahren affettuosamente chiamato Ötzi, ha dimostrato che cacciatori shepherds used to walk through this region over 5,300 years Jäger und Hirten durch diese Landschaft zogen. Einmalig ist e pastori attraversavano questa regione già oltre 5.300 anni ago. The valley is absolutely uncommon, as in few kilometres der Verlauf des Tales, der es so außergewöhnlich macht: In fa. L‘andamento della valle è assolutamente fuori dal comune: it shifts from 500 metres to 3,200 metres above sea level wenigen Kilometern erstreckt es sich von 500 Metern auf in pochi chilometri si passa da 500 metri a 3.200 metri sul – from almost mediterranean to high mountain. Let the 3.200 Metern ü. M. – von mediterran bis hochalpin. Lassen livello del mare, dal quasi mediterraneo all’alta montagna. fascinating combination of unpolluted nature, tradition and Sie sich einfangen von der inspirierenden Kombination Lasciatevi conquistare dall’affascinante combinazione di fun for all the family capture you! zwischen unberührter Naturlandschaft, Tradition und Action natura incontaminata, tradizione e divertimento per tutta la für die ganze Familie! famiglia! 2 3 Unsere Sehenswürdigkeiten Da visitare & quello che non si deve perdere Our attractions Der Schnalstaler Gletscher Im Schnalser Talschluss, an der Grenze zwischen Österreich und Italien, erhebt Die Magie der Berge Erlebnisreiche Wandertage sind oft von Die Stille in Karthaus sich der Hochjochferner.
    [Show full text]
  • Prähistorische Weidewirtschaft Im Schnalstal in Südtirol
    ANDREAS PUTZER VON BERNSTEIN UND HIRTINNEN – PRÄHISTORISCHE WEIDEWIRTSCHAFT IM SCHNALSTAL IN SÜDTIROL Im Rahmen des Forschungsprojektes »The Neolithic Agricultural Regime in the Inner Alps« (FWF-Projekt Nr. 211129-G19), das in Zusammenarbeit zwischen dem Institut für Botanik der Leopold-Franzens-Univer- sität Innsbruck und dem Amt für Bodendenkmäler Bozen im Jahr 2009 initiiert wurde, gelang es, einen außergewöhnlichen Fundort im Schnalstal (Abb.1) zu ergraben. Ziel des Forschungsprojektes ist es, anhand archäo logischer bzw. botanischer Untersuchungen den Beginn der weidewirtschaftlichen Nutzung hoch - alpiner Seitentäler durch den Menschen zeitlich zu bestimmen. FUNDORT UND FUNDGESCHICHTE Das Finailtal ist ein Seitental des durch die wohl berühmteste archäologische Entdeckung des 20. Jahrhun- derts, den »Mann aus dem Eis«, bekannt gewordenen Schnalstals (Abb. 2). Das hochalpine Tal beginnt am Finailhof oberhalb des Stausees in der Ortschaft Vernagt (Prov. Südtirol) auf 1952 m ü. NN und verläuft in Süd-Nord-Richtung. Das steil ansteigende Gelände und die erosionsbedingten Geröllformationen aus alt - kristallinen Schiefergneisen prägen das Bild dieses abgeschiedenen Tals. Den Talschluss bildet die Bergkette Abb. 1 Schnalstal (Südtirol/ Italien). – (Karte A. Putzer). Archäologisches Korrespondenzblatt 42 · 2012 153 Abb. 2 Lage der Finailgrube im Finailtal (Gde. Schnals). – (Graphik A. Putzer). der Grawand (3251 m ü. NN). Das Tal ist großteils unbewaldet und wird vom Jungbauer 1 des Finailhofes 2 als Weidegebiet für sein Vieh und das benachbarter Bauern genutzt. Der archäologische Fundort liegt auf halber Strecke zwischen Finailsee und Finailhof, in einer der wenigen Senken auf 2460 m ü. NN. Die Senke wird im Volksmund als »Finailgrube« oder als »Untere Grube« 3 bezeichnet (Abb. 2). Entdeckt wurde die Fundstelle bereits in den 1990er Jahren von Hansi Platzgummer aus dem Schnalstal.
    [Show full text]
  • Museumobil Card: the Museums (As at November 2017) Vinschgau/Venosta Valley Marienberg Monastery Museum, Mals/Malles Heimatmuseu
    museumobil Card: The museums (as at November 2017) Vinschgau/Venosta Valley Marienberg Monastery Museum, Mals/Malles Heimatmuseum Laatsch, Mals/Malles Pfarrmuseum St. Michael, Taufers im Münstertal/Tubre Kirchtorturm Paul Flora, Glurns/Glorenza Schludernser Torturm, Glurns/Glorenza Vintschger Museum, Schluderns/Sluderno Messner Mountain Museum Ortles, Sulden/Solda (open all year round) Museum für das Ortlergebiet, Sulden/Solda Messner Mountain Museum Juval, Kastelbell/Castelbello archeoParc Schnalstal, Schnals-Unser Frau/Madonna Senales Klostermuseum Müstair, Müstair (CH) (open all year round) Meran/Merano and environs Prokulus Museum, Naturns/Naturno Railway World, Partschins-Rabland/Parcines-Rablà Peter Mitterhofer Typewriter Museum, Partschins/Parcines Bad Egart Collection, Partschins/Parcines Tirol Castle – South Tyrol Museum of Cultural and Provincial History, Tirol/Tirolo Agricultural Museum – Brunnenburg Castle, Tirol/Tirolo MuseumPasseier - Andreas Hofer, St. Leonhard in Passeier/San Leonardo in Passiria Jaufen Castle, St. Leonhard in Passeier/San Leonardo in Passiria Bunker Mooseum, Moos in Passeier/Moso di Passiria Women’s Museum, Meran/Merano (open all year round) Palais Mamming Museum, Meran/Merano Prince’s Castle, Meran/Merano Merano arte, Meran/Merano (open all year round) Jewish Museum, Meran/Merano (open all year round) Nadezda Borodina Russian Orthodox Memorial, Meran/Merano (open all year round) Wine Museum – Rametz Castle, Meran/Merano (open all year round) Erlebnis Kränzelhof, Tscherms/Cermes South Tyrol Museum of
    [Show full text]