Switzerland Innovation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Switzerland Innovation SWITZERLAND INNOVATION THE BEST PLACE FOR YOUR INNOVATION WHO WE ARE There are a number of reasons to choose Switzerland as a location for business or research and development: political stability, a high level of legal certainty, a liberal economic system, outstanding infrastructure, excellent education and health systems, close links to foreign markets, a competitive tax system and a high standard of living are just a few examples. These are also the reasons why Switzerland is one of the world’s most economi- cally successful and innovative countries. This success needs to be maintained, and the foundation for future innovation activities needs to be laid. In an increas- ingly globalized world and in times of digitization, Switzerland is aiming to strengthen its position as an innovator through the work of Switzerland Innovation. Switzerland Innovation 4 At five sites (Park Basel Area, Park innovaare, Park Zurich, Park Network West Overview of Innovation Areas 6 EPFL and Park Biel/Bienne), space is created to allow talents from across the globe to network with universities and innovative companies. All sites offer first- Innovation Areas 8 class accessibility and are close to universities, suitable for further expansion Life Sciences 8 and in attractive areas. Innovative companies are thus provided with the perfect conditions to focus on quickly transforming their innovations into marketable Energy 9 products. Switzerland Innovation relies on the know-how of more than 10,000 Industry 4.0 10 researchers. Materials 11 Information and Communication Technology 12 We are happy to provide you with more information about Switzerland Innovation – Transports and Mobility 13 the best place for your innovation. Please do not hesitate to contact us. Enabling Technologies 14 Raymond Cron, CEO Sites 15 Switzerland Innovation Park Basel Area 16 Monbijoustrasse 15, 3011 Bern, Switzerland Park innovaare 18 Tel. +41 31 382 52 17, [email protected] Park Zurich 20 Park Biel/Bienne 22 Switzerland Innovation – Connecting Great Minds. Park Network West EPFL 24 Contacts 28 Switzerland Innovation 3 SWITZERLAND INNOVATION INNOVATION LOCATION SWITZERLAND – SWITZERLAND IS THE INNOVATION WORLD CHAMPION. STRENGTHS AND OPPORTUNITIES WE HAVE THE TALENTS, KNOWLEDGE, NETWORKS AND Knowledge Center Switzerland NECESSARY SPACE TO ENABLE IDEAS TO BE CREATED Global leader in innovation: Switzerland invests almost 3% of its GDP in research and AND SUCCESSFULLY TRANSFORMED INTO MARKETABLE development, with no less than 60 universities guaranteeing that outstanding work is carried out in this area. The educational institutes work closely with the international research PRODUCTS. community and participate in scientific partnerships. They form networks with industrial partners by sharing knowledge and technology, support innovative start-ups and found successful spin-offs. Organizations and companies in Switzerland and abroad value Switzer- land as a hub for innovation and a place where excellent research is carried out. Quality of Life Various studies name Switzerland as the world’s happiest country. Money alone does not ensure happiness – it also requires justice, honesty, trust and health. Switzerland has a well-developed infrastructure, a high level of legal certainty and an established and bal- OUR OBJECTIVES anced political system. Outstanding schools and day-care facilities for children and the beautiful natural landscape are further factors that make Switzerland an attractive location. The main aim of economics, science, politics and society is to maintain Switzerland’s Capacity to Innovate position as a leading researcher and innovator. In order to help achieve this goal, Almost half of all people working in Switzerland are employed in knowledge-intensive Switzerland Innovation sets itself the following objectives: industries. High-tech products are one of the cornerstones of the country’s economic success and excellent reputation. Intellectual property, including copyright and patent, – Realizing successful R&D collaborations between private companies, brand and design rights, enjoys effective protection. In 2014, almost 8,000 patents were Swiss universities and other research partners submitted in Switzerland. That means the country is ranked eighth in the world and fourth – Attracting domestic and foreign companies and research partners that develop in Europe – and, based on its population, it is the world champion. The number of Nobel new marketable products, services and processes Prize winners per capita – an area in which Switzerland is also a world leader – is also – Arranging investments from within Switzerland and from overseas for research proof of Switzerland’s research world champion credentials. and development – Creating platforms to accelerate the development of research results into Business-Friendly Conditions marketable solutions Switzerland has a very liberal labor legislation. The labor market is subject to limited reg- – Creating attractive conditions for research groups and start-ups as catalysts ulation. There is an active social partnership between employers and labor unions. Con- for the localization of established companies flicts are solved through cooperation and communication. The Swiss taxation system is a – Securing our attractiveness and competitiveness through clear competence profiles further factor in Switzerland’s success model. As a lean country with low taxes and levies, at the sites as well as excellent conditions and services for our customers Switzerland is an attractive location for international companies. Companies and individ- uals can quickly and easily start a new company. Company founders from foreign coun- Switzerland Innovation operates five sites: Park Basel Area, Park innovaare, Park Zurich, tries are welcomed and afforded com prehensive support. In 2013, around a third of new Park Network West EPFL and Park Biel/Bienne. In addition to the five sites, the national companies were founded by foreign nationals. organizing institution (Switzerland Innovation Foundation) ensures coordination between the sites and is responsible for international marketing. Talents In Switzerland, it is not difficult to find highly trained, multilingual, motivated and loyal Switzerland Innovation focuses on seven innovation areas: life sciences, energy, industry 4.0, employees. The Swiss education system unites excellent apprenticeships with an materials, information and communication technology, transportation and mobility and outstanding university education. This dual system offers an ideal mix of talent spanning enabling technologies. Each site has a distinct profile within these innovation areas and theory and practice and it is one of the essential elements of the capacity for innovation concentrates on clearly defined research and innovation focus areas. and creativity that are typical of this country. 4 Switzerland Innovation Switzerland Innovation 5 6 Overview of Innovation Areas ofInnovation Overview INNOVATION AREA INNOVATION PARK ZURICH PARK INNOVAARE PARK AREA BASEL PARK FOCUS INNOVATION PARK NETWORK WEST EPFL WEST NETWORK PARK BIEL/BIENNE PARK INNOVATION AREAS INNOVATION LIFE SCIENCES LIFE Medtech Biotech Health Sport Medicine Radiology Pharmaceuticals Diagnostics Biomedical Engineering ENERGY Power Generation Storage Transportation Smart Building Green Energy Energy Efficiency Decommissioning of NPP INDUSTRY 4.0 INDUSTRY 3D Technologies Robotics Additive Manufacturing Sensors Microtechnology Automation Lasers MATERIALS Analytics Advanced Materials Extreme Environments Radiography Surface Technology TECHNOLOGY COMMUNICATION AND INFORMATION Computer Science Security Smart Data Networks Social Media Artificial Intelligence Cloud Computing AND MOBILITYAND TRANSPORTS Automotive Space Avionics Drive Technology Areas ofInnovation Overview Public Transportation TECHNOLOGIES ENABLING Smart Living Essential Technologies Nanotechnology Accelerator Technology Optics 7 Switzerland Innovation Switzerland Innovation Innovation Areas Innovation Areas LIFE SCIENCES ENERGY SPORT AEW Energie AG AEW Energie We apply scientific prin- BIOTECH ciples in the fields of GREEN ENERGY exercise and sport. With Projects in this field of the increasing pressure AG AEW Energie AG AEW Energie This focus area involves competence are looking to achieve better results, total energy solutions MEDTECH to create innovations in HEALTH demand for sports scien- POWER STORAGE TRANSPORTATION (from generator to user) the use of biological pro- tists and knowledge re- GENERATION with the objective of long- Involves research for cesses, organisms and Subjects of this field of garding the performance This research area focuses Issues related to trans- term sustainability and new medical devices and systems in a wide range research are nutrition, of the human body and Affordable and sustain- on energy storage systems port and mobility are one reliability of all types of the simulation of bio- of life science applications health care, prevention, the materials used in able power generation (chemical, hydrogen) of our main focus areas. renewable energy. Com- logical and physiological that will unlock new ways health maintenance sport is growing. requires a comprehensive and battery management In this field, through the bined with smart energy processes to translational to enhance quality of life and recovery, the impact range of new technologies systems for mobile and establishment of partner- harvesting, intelligent research. The research
Recommended publications
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Erneuerung Seewasserwerk Ipsach
    ERNEUERUNG SEEWASSERWERK IPSACH – TRINKWASSER FÜR 70’000 PERSONEN Das wichtigste Lebensmittel, der gesunde Durstlöscher, jederzeit frisch und sicher vom Wasserhahn DAS SEEWASSERWERK LIEFERT 84 % DES TRINKWASSERS IN BIEL UND NIDAU. Wasserversorgungsgebiet W2 Wasserfassungen W1 Seewasserwerk Ipsach W2 Leugenenquellen W3 Grundwasserfassungen Worben (Notfassungen) Biel Safnern Leubringen Magglingen Orpund Brügg Nidau W1 Ipsach Port W3 Worben Total 5’900’000 m3 = 5’900’000’000 Liter pro Jahr 84 % Der ESB kann die Trink- & Löschwasserversorgung Seewasser mit See- oder Grundwasser zu je 100 % sicher- stellen. Beim Grundwasser ist die Bezugsdauer jedoch vom Klima abhängig. Bei vorausgegangener 12 % Trockenperiode ist die Bezugszeit auf einige Grundwasser Wochen beschränkt, da das Niveau des Grund- wasserstroms sonst zu stark abgesenkt würde. Dieser wird bereits maximal genutzt. 4 % Quellwasser Der ESB-Wassermix (Ø 2013 – 2017) Walperswil VORTEILE DES GEPLANTEN SEEWASSERWERKES Das bestehende Seewasserwerk hat seine Aufgabe erfüllt. 1. Betriebssicherheit Nach fast 50 Jahren Einsatz soll es einem neuen weichen. • Notstromversorgung im neuen Seewasserwerk integriert Dies aus guten Gründen, denn die Anforderungen an eine • SWW besteht aus vier weitgehend voneinander unabhän- moderne Wasserversorgung haben sich verändert. Nachfol- gigen Aufbereitungsstrassen, damit steht bei Störungen gend einige Hauptpunkte, welche das geplante Seewasser- und Unterhalt 75 % der Anlagenkapazität zur Verfügung. werk abdecken wird: 2. Energieeffizienz • optimierte Technik
    [Show full text]
  • Bref Portrait Du Pays De Neuchâtel
    BREF PORTRAIT DU PAYS DE NEUCHÂTEL Un concentré d’avantages ! Un paradis naturel Au cœur de l’arc jurassien, au bord du plus vaste plan d’eau entièrement suisse, face à la chaîne des Alpes, le Pays de Neu- châtel jouit d’une situation géographique privilégiée à tous égards. Sur une superficie restreinte, il offre une étonnante diversité de paysages au charme prenant et à l’authenticité préservée, les deux-tiers du territoire étant zones protégées. Littoral neuchâtelois Un centre urbain à la campagne, ouvert sur le monde Ce pays de forte nature est pourtant urbain par sa dimension et sa culture. Sa population n’est que de 170’000 habitants, dont 70% vivent dans le Réseau urbain neuchâtelois (RUN), que forment les agglomérations de Neuchâtel (Littoral) et de La Chaux-de-Fonds/Le Locle (Haut). Son niveau d’équipement et de services est élevé, avec notamment des structures de formation de premier ordre (Université, écoles techniques supérieures, professionnelles, etc.), sa vie culturelle et asso- ciative intense et riche. Et le Pays de Neuchâtel, largement ouvert sur le monde par son histoire et sa trajectoire économique, est près de tout: frontalier de la France, il est à une demi-heure de la capitale fédérale Berne, à un peu plus d’une heure de la métropole économique Zurich et de la cité internationale Genève. Un savoir-faire à la mesure de notre temps Le plus horloger des cantons suisses est aussi le pôle national des micro- et nanotechnologies, rassemblant, autour du Centre suisse d’électronique et de microtechnique (CSEM), de l’Institut de mi- crotechnique de l’Université, de l'Ecole d'ingénieurs de l'Arc juras- sien (EIAJ) et de Neode, parc scientifique et technologique, une remarquable densité de centres de recherche et de développe- ment et d’entreprises innovantes dans lesquelles s’invente une partie de notre futur.
    [Show full text]
  • Pieterlen Post 2014/2
    M O C . O D A R . W W W pieterlen 2/2014 post RADO ESENZA CERAMIC TOUCH SENSUAL SETTING, TOUCH TECHNOLOGY Das Dorfmagazin Schwerpunkt in dieser Nummer: Strategie Pieterlen 2025+ 51 Gemeinde- AHV Zweigstelle Lengnau-Pieterlen pieterlen Dorfplatz 1, 2543 Lengnau 032 654 71 25 verwaltung Betreibungsamt Seeland, 2/ 20 14 post 2542 Pieterlen Dienststelle Biel 31. Jahrgang, Nr. 2 / Mai 2014 Kontrollstrasse 20, 2501 Biel 031 635 95 00 Auflage 2'300 Exemplare Grundbuchamt Seeland Öffnungszeiten Hauptstrasse 6, 2560 Nidau 031 635 25 50 In dieser Nummer Montag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 16.30 Uhr Dienstag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 18.00 Uhr Haus für Betagte, Schlössli Editorial 3 Mittwoch 09.00 – 11.30 Uhr Nachmittag geschlossen Verwaltung, Heimleitung 032 377 11 11 Donnerstag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 16.30 Uhr SCHWERPUNKT Pass- und Identitätskartendienst Strategie Pieterlen 2025+ 4 Freitag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 16.30 Uhr Die zuständigen SachbearbeiterInnen empfangen Sie nach (Callcenter für Informationen ALLGEMEINE VERWALTUNG Vereinbarung auch gerne ausserhalb dieser Schalteröff - und Terminreservationen) 031 635 40 00 Wir gratulieren 11 nungszeiten. Rotkreuz-Fahrdienst Buchsbaumzu n̈ sler 13 Hauptrufnummer 032 376 01 70 Dora Walker, Einsatzleiterin Verein seeland.biel/bienne 14 Pieterlen 032 641 21 16 Fax-Nummer 032 377 28 18 E-Mail [email protected] Information der Ortskorrespondenten 15 E-Mail [email protected] FDP Pieterlen – neuer Präsident 15 Internet www.pieterlen.ch SPITEX, Hilfe und Pflege zu Hause Feuerbrand 17 Hauspflege, Haushalthilfe, Mahlzeitendienst, Organisation der Kantonspolizei – 19 Bauabteilung 03 2 37 60190 Vermittlung Spitex Regio 032 329 39 00 Polizeiwache Lengnau Gemeindewerkhof 032 377 23 85 (Anrufbeantworter) „Wenn wir pensioniert sind, dann…!“ 20 Finanzabteilung 03 2 37 60180 Zivilschutz Amt Büren BAU (Zahlungsverkehr, Inkasso, Steuerbüro, amtliche Bewertung, Bachstrasse 4 032 351 65 25 Hat Ihr Warmwasser die richtige Temperatur 23 Hundekontrolle) 3295 Rüti b.B.
    [Show full text]
  • The Impact of the Quartz Crisis in Switzerland Tate Twinam Department of Economics College of William
    Trade Shocks and Growth: The Impact of the Quartz Crisis in Switzerland Tate Twinam Department of Economics College of William & Mary Abstract. Agglomeration economies and clustering effects are a key driver of urban growth. They can also be a source of vulnerability when cities and regions specialize in export- intensive industries. Foreign competition and technological change can threaten the survival of exporters, and shocks to these industries can have long-run effects on the communities which rely on them. In this paper, I study the impact of a rapid and large-scale trade shock: The quartz crisis, which devastated the globally dominant Swiss watch industry in the 1970s. I document the geographic agglomeration pattern of the industry and the impact of the crisis on exports, employment, and wages. Using a differences-in-differences strategy, I show that this trade shock led to a large and rapid loss of population in affected areas, and a long-run change in growth patterns. I explore the mechanisms behind this population change, including the role of manufacturing employment and immigration. I discuss the implications of these results for theories of urban growth, and contrast them with recent work on the China shock in Europe and the United States. 1. Introduction Agglomeration economies are widely recognized as a key driver of urban and regional growth. They can also be a source of resilience. Path dependence in the location of eco- nomic activity has allowed many regions to survive and grow despite the irrelevance of their initial natural advantages or immense physical devastation stemming from wars or natural disasters.
    [Show full text]
  • Autobahn A5: Was Für Nidau Auf Dem Spiel Steht
    Ausgabe 1 | Juni 2011 STADTENTWICKLUNG NIDAU AUTOBAHN A5: Was für Nidau auf dem Spiel steht REGIOTraM: Gute Gründe für ein umweltverträgliches Verkehrsmittel AGGLOLAC: Die Rückkehr des Stedtlis an den Bielersee EdiTOriaL Liebe Nidauerinnen und Nidauer Sie erhalten heute die erste Ausgabe von «Perspektiven», dem Infor- mationsmagazin über die Stadtentwicklung von Nidau. Verantwortlich für den Inhalt ist der Gemeinderat von Nidau, der Sie auf diesem Weg in Zukunft «aus erster Hand» informieren möchte. «Perspektiven» ist kein traditionelles Gemeinde-Infoblatt mit amtlichen Mitteilungen und Berichten über die vielfältige Tätigkeit der Verwaltung. Vielmehr will sich das Magazin auf wenige Themen konzentrieren, die für die künftige Entwicklung von Nidau von grosser Bedeutung sind. Drei dieser Themen stellen wir Ihnen heute vor: Die A5-Umfahrung, das Regiotram und Agglolac. Bei diesen Projekten geht es um mehr als «nur» um neue Strassen, Schienen und Häuser. Ich bin zuversichtlich, dass die Vorhaben eine grosse Chance für unsere Stadt sind. Wenn wir es richtig anpacken, werden sie dazu beitragen, die Verkehrsbelastung zu reduzie- ren, das lokale Gewerbe zu stärken, neuen Wohnraum zu schaffen, das Gebiet am See für alle attraktiver zu gestalten, kurz: Die Lebensqualität in Nidau zu erhöhen. Der Weg bis zur Verwirklichung dieser Vision ist noch weit, viele Fragen müssen noch geklärt und ausdiskutiert werden. Es ist dem Stadtrat, dem IMPRESSUM Gemeinderat und mir ein Anliegen, Sie auf dem Laufenden zu halten über Perspektiven erscheint mehrmals jährlich. Alle Beiträge sind urheber- den aktuellen Stand der Planung. Als gut informierte Bürgerinnen und rechtlich geschützt. Jede Verwendung Bürger können Sie sich dann selber eine fundierte Meinung bilden. ohne Zustimmung der Herausgeberin ist unzulässig und strafbar.
    [Show full text]
  • 290 Biel/Bienne - Täuffelen - Ins Stand: 25
    FAHRPLANJAHR 2020 290 Biel/Bienne - Täuffelen - Ins Stand: 25. November 2019 R R R R R R R R 8008 8012 7014 7016 7018 7020 7022 7024 Olten ab 6 02 6 02 Delémont ab 5 12 5 12 5 42 5 42 6 12 6 12 Bern ab 5 00 5 30 5 30 6 12 6 12 Biel/Bienne 5 48 6 03 6 18 6 33 6 50 7 05 Nidau 5 50 6 05 6 20 6 35 6 52 7 07 Nidau Beunden 5 51 6 06 6 21 6 36 6 53 7 08 Ipsach 5 52 6 07 6 22 6 37 6 54 7 09 Ipsach Herdi 5 53 6 08 6 23 6 38 6 55 7 10 Sutz 5 55 6 10 6 25 6 40 6 57 7 12 Lattrigen 5 58 6 13 6 28 6 45 7 00 7 15 Mörigen 6 00 6 15 6 30 6 47 7 02 7 17 Gerolfingen 6 01 6 16 6 31 6 48 7 03 7 18 Täuffelen 6 04 6 19 6 34 6 51 7 06 7 21 Täuffelen 5 52 6 07 6 22 6 37 6 52 7 07 7 22 Hagneck 5 54 6 09 6 24 6 39 6 54 7 09 7 24 Lüscherz 5 56 6 11 6 26 6 41 6 56 7 11 7 26 Siselen-Finsterhennen 5 29 5 59 6 14 6 29 6 44 6 59 7 14 7 29 Brüttelen 5 32 6 02 6 17 6 32 6 47 7 02 7 17 7 32 Ins Dorf 5 36 6 06 6 21 6 36 6 51 7 06 7 21 7 36 Ins 5 39 6 09 6 24 6 39 6 54 7 09 7 24 7 39 Neuchâtel an 6 25 6 56 7 25 7 25 7 56 Bern an 6 07 6 52 7 07 7 07 7 52 7 52 8 07 8 07 R R R R R R R R 7026 7026 8028 7030 8032 8034 7038 8042 Olten ab 6 40 6 40 6 40 7 02 7 02 7 40 8 02 8 40 Delémont ab 6 42 6 42 6 42 7 12 7 12 7 42 8 12 8 42 Bern ab 6 42 6 42 6 46 7 12 7 16 7 42 8 12 8 42 6 46 7 16 7 46 Biel/Bienne 7 20 7 20 7 35 7 50 8 05 8 20 8 50 9 20 Nidau 7 22 7 22 7 37 7 52 8 07 8 22 8 52 9 22 Nidau Beunden 7 23 7 23 7 38 7 53 8 08 8 23 8 53 9 23 Ipsach 7 24 7 24 7 39 7 54 8 09 8 24 8 54 9 24 Ipsach Herdi 7 25 7 25 7 40 7 55 8 10 8 25 8 55 9 25 Sutz 7 27 7 27 7 42 7 57 8 12 8 27 8 57 9 27 Lattrigen 7 30 7 30 7 45 8 00 8 15 8 30 9 00 9 30 Mörigen 7 32 7 32 7 47 8 02 8 17 8 32 9 02 9 32 Gerolfingen 7 33 7 33 7 48 8 03 8 18 8 33 9 03 9 33 Täuffelen 7 36 7 36 7 51 8 06 8 21 8 36 9 06 9 36 Täuffelen 7 37 8 07 9 07 Hagneck 7 39 8 09 9 09 Lüscherz 7 41 8 11 9 11 Siselen-Finsterhennen 7 44 8 14 9 14 Brüttelen 7 47 8 17 9 17 Ins Dorf 7 51 8 21 9 21 Ins 7 54 8 24 9 24 Neuchâtel an 8 25 8 56 9 56 Bern an 8 52 9 07 10 07 1 / 9 FAHRPLANJAHR 2020 290 Biel/Bienne - Täuffelen - Ins Stand: 25.
    [Show full text]
  • Classic Makes a Comeback 28 24
    the wAtch AficionAdo The discerning guide To fine Timepieces Tourbillons and Minute Repeaters: Two ultimate complications Time with a sparkle: Diamonds just adore telling the time Elegance and Style: CLASSIC makes a comEback 28 24 Contents 8 Editor’s note Thank goodness for Switzerland. 10 Watches with elegance and style In the face of a tough world economy, classical elegance and style are making a comeback. 16 Ultimate complications 16 Tourbillons and minute repeaters. 20 My first watch We asked important people in and out of the watch industry about their first watches, and their responses are touching and, at times, surprising. 24 Time with a sparkle There is no better way to decorate a woman’s 20 watch than with diamonds. 28 Mechanical mastery Getting a mechanical watch on your wrist doesn’t have to cost an arm and a leg. 32 Perfect timing How to buy the perfect timepiece. the wAtch AficionAdo Editor-in-chief: Keith W. Strandberg Special Publications manager: Roberto Hernández-Alende art Director: Rita Jaramillo aDvERTISING: advertising manager: Kristina Corrales 305-376-2801, [email protected] Special Sections coordinator: Yvonne Cloud 305-376-2861, [email protected] a SPEcIalty maGazINE PRoDucED by: 4 aFIcIoNaDo 2012 | THE mIamI HERaLD Editor’s letter Thank goodness for Switzerland I’ve been living in Switzerland for about six years Also, the Swiss are very measured, with a long-term now, covering the watch industry from my office just view of things. That’s why there is little panic during outside Yverdon-les-Bains, situated perfectly equidistant economic downturns, as many of these companies have from the Watch Valley, Geneva, Bienne and Basel.
    [Show full text]
  • Aegerten Bellmund Brügg Merzligen Mörigen Nidau Wichtige Information
    PPA 2560 Nidau Nummer 16 | Donnerstag, 8. Juli 2021 | 143. Jahrgang | Auflage 20 981 Amtlicher Anzeiger für die Gemeinden Aegerten, Bellmund, Brügg, Epsach, Hagneck, Hermrigen, Ipsach, Jens, Ligerz, Merzligen, Mörigen, Nidau, Orpund, Port, Safnern, Scheuren, Schwadernau, Studen, Sutz-Lattrigen, Täuffelen-Gerolfingen, Twann-Tüscherz, Walperswil Standort/Parzelle: Friedhofweg 41; Parzellen- 12. bis und mit Freitag, 23. Juli 2021 wegen Ferien Nr. 1398. geschlossen ist, kann das Baugesuch auch online Aegerten Bellmund Nutzungszone: W2. unter www.merzligen.ch/infos-agenda/aktuel- Einsprachefrist: Bis und mit 2. August 2021. les/ eingesehen werden. Auflageort und Einsprachestelle: Bauverwaltung Auflage- und Einsprachefrist: bis und mit Mon- Aus dem Gemeinderat Informationen aus der Brügg, Mettgasse 1, 2555 Brügg. tag, 9. August 2021. Kultur- und Freizeitkommission; Wechsel Sitzung des Gemeinderats Es wird auf die Gesuchsakten verwiesen. Einspra- Es wird auf die Gesuchsakten verwiesen. Einspra- Herr Nicolas Kubli tritt nach beinahe 10jähriger vom 30. Juni 2021 chen und Rechtsverwahrungen sind schriftlich chen und Rechtsverwahrungen sind schriftlich Tätigkeit als Mitglied der Kultur- und Freizeit- und begründet innerhalb der Auflagefrist einzu- und begründet innerhalb der Auflagefrist einzu- Dank an die Feuerwehr Bellmund-Port kommission Aegerten per sofort zurück. Seine reichen. reichen. Bei Kollektiveinsprachen und vervielfäl- Das Seeland wurde letzte Woche von zahlreichen wertvollen Dienste zugunsten der Bevölkerung Bei Kollektiveinsprachen und vervielfältigten tigten oder weitgehend identischen Einsprachen Unwetterfronten sehr stark getroffen. Die Feuer- werden an dieser Stelle herzlich verdankt. Den oder weitgehend identischen Einsprachen ist ist anzugeben, wer befugt ist, die Einsprecher- vakanten Sitz übernimmt per sofort Frau Beatrice wehr Bellmund-Port leistete zur Behebung der anzugeben, wer befugt ist, die Einsprecher- gruppe rechtsverbindlich zu vertreten.
    [Show full text]
  • Cartographic Reconstruction of Historic Settle- Ment Development by Means of Modern Geo- Data
    Cartographic Reconstruction of Historic Settle- ment Development by Means of Modern Geo- data Lorenz Hurni, Christian Lorenz, Lorenzo Oleggini ETH Zurich, Institute of Cartography and Geoinformation, Wolfgang-Pauli- Strasse 15, 8093 Zurich, Switzerland Abstract. This paper reports about the development of a workflow which allows for the creation of digital vector-based, GIS-compatible maps depict- ing the historical states of a specific area. The City of Nidau in Switzerland is chosen as a test site. Current vector data and scanned historic maps are available for this task. Core idea is a stepwise backward deletion of vector objects in order to “retro-map” the historic states. This is in order to avoid a complete re-digitisation. Keywords: Map production, “retro-mapping”, historic maps 1. Introduction The use of historic maps as well as terrestrial and aerial images is an estab- lished method in order to document and analyse the development of land- scape and settlements for scientific purposes, but also for landscape and spatial planning. It is quite common to directly depict the original, digitised historic maps in technical reports and other publications in the framework of such projects. Many historic maps are now already available in scanned form and even as time series: The Swiss Siegfried Map (1:25’000 and 1:50’000) for instance is available in versions between 1870 and 1945, fol- lowed by the National Map Series (<= 1:25’000) until today. However, as mentioned, the maps are only available as geo-referenced raster images which make them basically suitable for visual use and comparison.
    [Show full text]
  • Liniennetz Biel Und Umgebung Plan Du Réseau Bienne Et Environs
    Liniennetz Biel und Umgebung Plan du réseau Bienne et environs Magglingen La Chaux-de-Fonds Reuchenette-Péry Linien / Lignes 314 Gare End der Welt 315 79 Evilard Les Prés-d’Orvin école Le Grillon 70 315 73 321 Vorhölzli–Stadien Magglingen Leubringen 1 Bois-Devant–Stades 79 Evilard Plagne Plagne Zum Alten Schweizer Evilard Orvin Mösliacker–Orpundplatz Alte Chapelle Spitalzentrum Place du Cerf Bas du Village 2 La Lisière Beaumont Bellevue Frinvillier Frinvillier Gare Vauffelin Petit-Marais–Place d’Orpond Sporthalle Centre hospitalier Orvin Cheval BlancOrvinMoulin Petit- Epicerie Orvin place du village Village Rte de Plagne Nidau–Löhre Place du village église Frinvillier Vauffelin posteLes OeuchesVauffelin RomontRte BEde Vauffelin 4 Kapellenweg 5 Les Prés-d’OrvinCh. des CernilsSous les Roches bif. sur Vauffelin Champs-Verlets 71 Romont BE Nidau–Mauchamp Helvetiaplatz 6 Frinvillier 5 Biel Bahnhof–Spitalzentrum Seilbahn Place Helvetia bif. sur Bienne Bienne Gare–Centre hospitalier 301 Vauffelin Vauffelin Port/Nidau–Spitalzentrum PavillonwegTschärisplatzPlace deGrausteinweg la CharrièreChemin Pierre-GriseSydebuswegChemin des Chatons Eichhölzli KlooswegChemin du ClosHöhewegLa Haute-Route 6 Magglingen Suze Port/Nidau–Centre hospitalier Chemin du Pavillon Petit-Chêne / Macolin s Brügg–Goldgrube Alpenstrasse Spiegel Mahlenwald bif. sur Plagne 7 Brügg–Mine d’Or Forêt de Malvaux Rue des Alpes Miroir Schüs Dynamic Test Center Hohfluh Biel Reuchenettestr. 8 Klinik Linde–Fuchsenried Franz. Kirche Leubringenbahn Katholische KircheSonnhalde Pilatusstrasse Ried Bienne Rte de Reuchenette Fuchsenried Clinique des Tilleuls–Fuchsenried 301 Eglise catholique Eglise française Funi Evilard Rue du Pilate Schiffländte–Schulen Linde Rebenweg 8 9 Débarcadère–Ecoles Tilleul Ch. des Vignes Biel Bahnhof–Rebenweg 11 Juraplatz 11 Place du Jura Lienhardstrasse SchlössliSchulhaus Bienne Gare–Ch.
    [Show full text]
  • Das Untere Seeland : Verkehrswege, Handel Und Wandel in Alter Zeit
    Das untere Seeland : Verkehrswege, Handel und Wandel in alter Zeit Autor(en): Aeschbacher, P. Objekttyp: Article Zeitschrift: Blätter für bernische Geschichte, Kunst und Altertumskunde Band (Jahr): 24 (1928) Heft 3-4 PDF erstellt am: 01.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-188580 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch
    [Show full text]