Page 2 ETNI^ KI ODNOSI SRBA SA DRUGIM NARODIMA I ETNI» KIM

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Page 2 ETNI^ KI ODNOSI SRBA SA DRUGIM NARODIMA I ETNI» KIM ETNI^KI ODNOSI SRBA SA DRUGIM NARODIMA I ETNI»KIM ZAJEDNICAMA SRPSKA AKADEMIJA NAUKA I UMETNOSTI ETNOGRAFSKI INSTITUT POSEBNA IZDAWA Kwiga 44 Urednik Nikola Panteli} Recenzenti Dragoslav Antonijevi} Slavenko Terzi} Primqeno na Sednici Odeqewa dru{tvenih nauka SANU odr`anoj 19. maja 1998. godine na osnovu referata akademika Dragoslava Antonijevi}a. Publikacija je rezultat rada na projektu ETNOLOGIJA SRPSKOG NARODA I SRBIJE, koji je finansiran u celini od strane Ministarstva za nauku i tehnologiju Republike Srbije UDC 323.1: 316.347 (=861) ETNI^KI ODNOSI SRBA SA DRUGIM NARODIMA I ETNI»KIM ZAJEDNICAMA Etnografski institut SANU Beograd 1998. THE SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS ETHNOGRAPHICAL INSTITUTE SPECIAL EDITIONS Volume 44 ETHNIC RELATIONS BETWEEN THE SERBS AND OTHER PEOPLES AND ETHNIC COMMUNITIES Sekretar uredni{tva Marija \oki} Tehni~ki urednik Miroslav Ni{kanovi} Obrada na ra~unaru Ivan Qubojevi} Lektor Leposava @uni} Korektor Slobodanka Markovi} Prevod uvodnog izlagawa i rezimea Marina Cvetkovi} ISBN: 86-7587-023-X Tira` 500 [tampa INTERPRINT - Beograd Etnografski institut SANU Posebna izdawa 44 S A D R @ A J Nikola Panteli}: EtniËki odnosi Srba sa drugim narodima i etniËkim zajednicama ................................... 9 Nikola Panteli}: Ethnic Relations between the Serbs and Other Peoples and Ethnic Communities ...................... 15 Du{an DrqaËa: Kolektivno pam}ewe u etniËkim odnosima i etniËki sukob .................................................. 21 Du{an Drljaça: Colective Memory in Ethnic Relations and Ethnic Conflict Mirko Barjaktarovi}: Me|uetniËki odnosi Srba i Arbanasa ............................................................................. 39 Mirko Barjaktarovi}: Inter ethnic Relations Between the Serbs and Arbanas Milovan Radovanovi}: Srbi, Albanci i ostali etniciteti na Kosovu i Metohiji, sa osvrtom na pojave me|uetniËke flotantnosti i wihovu uslovqenost ....... 67 Milovan Radovanovi}: The Serbs, the Arbanas and Other Ethnicity on Kosovo and Metohija with the View over the Occurances of Inter Ethnic Frontality and their Conditi- oning Petar Vlahovi}: EtniËki procesi i etniËka sim- bioza stanovni{tva severoistoËne Srbije ................... 95 Petar Vlahovi}: On the Ethnic Processes and Ethnic Symbiosis of the Population of Northeastern Serbia Olga Zirojevi}: Turci u na{em ogledalu ................. 107 Olga Zirojevi}: The Turks in our Mirror Sadr`aj Zoran Jawetovi}: Srbi i Nemci u Vojvodini i ma- |arizacija .............................................................................. 115 Zoran Janjetovi}: The Serbs and the Germans in Voj- vodina and the Process of Becoming Hungarians Bojan @iki}: O razlici izme|u etniËkog i kultur- nog identiteta Ma|ara u istoËnoj BaËkoj ..................... 133 Bojan @iki}: On Difference between Ethnic and Cultu- ral Identity of Eastern Ba~ka Hungarians Mirjana Maluckov: EtniËki odnosi Srba i Rumu- na u Banatu ............................................................................ 145 Mirjana Maluckov: Ethnic Relations between the Serbs and Rumanians in Banat Stevan Bugarski: Umetnost `ivqewa uz ine - is- kustva sa teritorije dana{we Rumunije ......................... 157 Stevan Bugarski: The Art of Living with other People - Experiences from the territory of today´s Rumania Miroslav Ni{kanovi}: EtniËki sastav stanovni- {tva Bawaluke krajem XIX i poËetkom XX veka ... 175 Miroslav Ni{kanovi}: Ethnic Composition of the Inhabitants of Banja Luka in the end of the 19th Century and at the beginning of the 20th Century Nikola MilovanËev: Doseqavawe i `ivot Srba na podruËju dana{we Slovenije od XV do poËetka XX veka ......................................................................................... 187 Nikola Milovan~ev: Inhabiting and Life of the Serbs in the Area of Today´s Slovenia in the Period between the 15th Century and the beginning of the 20th Century Qubivoje Cerovi}: Srbi u SlovaËkoj od XV do XX veka .................................................................................. 207 Ljubivoje Cerovi}: The Serbs in Slovakia in the Period between 15th and 20th Century Mladena Preli}: Srbi u Ma|arskoj: jedan pogled na savremenu situaciju ....................................................... 219 Mladena Preli}: Serbs in Hungay: A View to the Con- temporary Situation 6 Etni~ki odnosi Srba sa drugim narodima ... Aleksandar Rastovi}: Odnosi Srbije i Velike Britanije 1878 - 1886 (prema izve{tajima poslanika iz Beograda i Londona) ...................................................... 231 Aleksandar Rastovi}: Relations between Serbia and Great Britain 1878 - 1886 (According to reports of depu- ties from Belgrade and London) Breda ^ebulj-Sajko: Kdo so "Jugoslovani" v Avstrali- ji do leta 1990 ....................................................................... 265 Breda »ebuq-Sajko: Ko su "Jugosloveni" u Aus- traliji do 1990. Breda ^ebulj-Sajko: Who are "The Yugoslavs" in Aus- tralia until 1990. Mirjana Pro{i}-Dvorni}: Otvorenost, multikultu- ralnost, tolerancija, sigurnost - Nova srpska urbana emigracija u Ontariju (Kanada) ....................................... 279 Mirjana Pro{i}-Dvorni}: Candour, Multi Culturality, To- lerance, Security - New Serbian Urban Emigration in On- tario (Canada) 7 Etnografski institut SANU Posebna izdawa 44 Nikola PANTELI] UDK 323.1:316.347(=861) Etnografski institut SANU, Beograd ETNI^KI ODNOSI SRBA SA DRUGIM NARODIMA I ETNI»KIM ZAJEDNICAMA Re~ na otvarawu skupa U izlagawu se ukazuje na neophodnost istra`ivawa me|uetni~kih/nacionalnih odnosa za razumevawe bitnih procesa i odlika kulture u pro{losti i savremenosti. Uka- zano je na dugotrajne i mnogostruke migracije i kontakte srpskog naroda sa drugim narodima i etni~kim zajednicama tokom istorije, kao i na wihov zna~aj u formirawu etni~- kog i nacionalnog identiteta Srba i wihove kulture. Kqu~ne re~i: narod, nacija, migracije, kontakti/odnosi, kultura. Obele`avawu pedesetogodi{wice osnivawa i rada Etno- grafskog instituta Srpske akademije nauka i umetnosti po- sve}en je i nau~ni skup Etni~ki/nacionalni odnosi Srba sa drugim narodima, kao i druge akcije u 1997. godini. Na ovom simpozijumu o~ekuju se izlagawa i analize o etni~kim, odno- sno nacionalnim odnosima srpskog naroda sa drugim narodi- ma, ukqu~uju}i i odnose s nacionalnim mawinama i etni~- kim grupama, pre svega u na{oj zemqi a zatim i u rasejawu. Ta pitawa su nezaobilazna za na{u etnologiju, kao i za et- nologiju uop{te. U stvari, ona se nalaze u sredi{tu wenog savremenog nau~noistra`iva~kog interesovawa, pre svega zato {to bez svestranog poznavawa ~iwenica o etnosu, naro- du, naciji, o kulturi i kulturnom razvitku i istoriji nije mogu}no razumeti bitne etni~ke procese u pro{losti i sa- vremenosti. Odabrana tema, odnosno saop{tewa, nadamo se, doprine}e rasvetqavawu nekih pitawa etni~kih procesa, kulturnih odlika i razumevawa narodnog/nacionalnog iden- titeta srpskog naroda u wegovom okru`ewu, kao i etni~kih procesa na Balkanskom poluostrvu i u jugoisto~noj Evropi. Potrebno je, zna~i, predo~avati nove nalaze i promi{qawa, katkada i ponavqati neke ~iwenice u novim okolnostima, Nikola Panteli} kako nau~noj tako i op{toj javnosti da bi se potpunije shva- tili i razjasnili slo`eni civilizacijski tokovi na na{im prostorima i unutar naroda/nacija koje tu `ive. Tako|e je potrebno ukazati i na povezanost i otvorenost, a ponekad ili u ne~emu i na suprotstavqenost sa evropskim i drugim civilizacijskim procesima, kao i na wihovu ulogu provod- nika bitnih kulturnih strujawa sa istoka prema zapadu ili u obratnom smeru. Referati se prvenstveno bave pitawima i odnosima u no- vo doba, odnosno savremenosti, ali je potrebno ista}i i sle- de}e: etni~ke odlike srpskog naroda proisti~u iz istorij- skog nasle|a, a uslovqene su prirodnom sredinom, speci- fi~nim dru{tvenim zajednicama u kakvima je `iveo i poro- di~nim ustrojstvom iz pro{losti, privredom kojom se bavio i, uz to, odraz su i odnosa sa okru`ewem, kao i svakovrsnih uticaja i razmene. Zato je, ponavqam, za savremena promi- {qawa etni~kih procesa i etniciteta, bez obzira na to {to su danas bitno izmeweni mnogi od pomenutih uslova, potreb- no poznavawe i povezivawe svih ~iwenica u svetlu istorij- skog razvitka. Od davnih vremena postojale su mnogobrojne me|usobne veze slovenskih plemena i kasnije srpskog naroda s narodno- snim grupama i narodima u wihovom okru`ewu sa kojima je, pored ostalog, ~esto delio zajedni~ku sudbinu, pa i puteve razvitka od doseqavawa na Balkansko poluostrvo do dana- {wih dana. Slovenska plemena, kao {to je poznato, po~et- kom VII veka u nezadr`ivom naletu, za kratko vreme, prepla- vila su balkanske prostore i tu se trajno nastanila, prete- `no u `upnim krajevima pogodnim za gajewe poqoprivred- nih kultura i du` trasiranih i izgra|enih komunikacija. Ovo jasno kazuje da su slovenska plemena i pre naseqavawa neminovno dolazila u odre|ene veze i odnose sa zate~enim stanovni{tvom i wihovim kulturama, {to je svakako utica- lo i na etni~ke procese. U izvorima, ve} od ranog sredweg veka, u srpskim zemqama pomiwu se Romani, Vlasi i ne{to kasnije Arbanasi i drugi. Kao narodi, nacionalne mawine ili samo ostaci etni~kih zajednica tih starijih balkanskih stanovnika odr`ali su se na prostorima Balkanskog poluo- strva (Grci, Rumuni, Albanci, Cincari) i na teritoriji Sr- bije do dana{wih dana. Znatan deo slovenskih plemena, ubrzo posle naseqavawa, do{ao je i pored mnogih sukoba pod uticaj mo}ne vizantijske 10 Etni~ki odnosi Srba sa drugim narodima ... dr`ave i kulture. Neke wene tekovine trajno su usvojili, velikim delom preobrazili i daqe razvijali u
Recommended publications
  • GENS VLACHORUM in HISTORIA SERBORUMQUE SLAVORUM (Vlachs in the History of the Serbs and Slavs)
    ПЕТАР Б. БОГУНОВИЋ УДК 94(497.11) Нови Сад Оригиналан научни рад Република Србија Примљен: 21.01.2018 Одобрен: 23.02.2018 Страна: 577-600 GENS VLACHORUM IN HISTORIA SERBORUMQUE SLAVORUM (Vlachs in the History of the Serbs and Slavs) Part 1 Summary: This article deals with the issue of the term Vlach, that is, its genesis, dis- persion through history and geographical distribution. Also, the article tries to throw a little more light on this notion, through a multidisciplinary view on the part of the population that has been named Vlachs in the past or present. The goal is to create an image of what they really are, and what they have never been, through a specific chronological historical overview of data related to the Vlachs. Thus, it allows the reader to understand, through the facts presented here, the misconceptions that are related to this term in the historiographic literature. Key words: Vlachs, Morlachs, Serbs, Slavs, Wallachia, Moldavia, Romanian Orthodox Church The terms »Vlach«1, or later, »Morlach«2, does not represent the nationality, that is, they have never represented it throughout the history, because both of this terms exclusively refer to the members of Serbian nation, in the Serbian ethnic area. –––––––––––– [email protected] 1 Serbian (Cyrillic script): влах. »Now in answer to all these frivolous assertions, it is sufficient to observe, that our Morlacchi are called Vlassi, that is, noble or potent, for the same reason that the body of the nation is called Slavi, which means glorious; that the word Vlah has nothing
    [Show full text]
  • Vlasi I Starobalkanska Pretkršćanska Simbolika Jelena Na Stećcima
    Ivan Mužić Vlasi i starobalkanska pretkršćanska simbolika jelena na stećcima UDK: 904 : 726.8 (497.6) “653” Ivan Mužić 726.8.031.4.046.1 (590) HR, 21 000 Split Izvorni znanstveni rad Čiovska 2 Primljeno: 1. 2. 2009. [email protected] 315 Prihvaćeno: 5. 2. 2009. U literaturi o stećcima zaključuje se da oni pripadaju i Vlasima, ali se ne konkretizira taj višeznačni termin. Samo u točnom zaključivanju da su Vlasi balkanski starosjeditelji, nije sadržana bit ‘vlaške’ problematike, koja se sas- toji u stvarnosti da imamo, na primjer u Bosni, starosjeditelje Vlahe od antičkih vremena, ali i one malobrojnije balkanske starosjeditelje Vlahe koji su se doselili iz drugih istočnobalkanskih predjela tijekom srednjega vijeka. Termin Vlah je s vremenom obuhvatio i balkanske stočare, pa se od tada može koristiti i točniji izraz vlah. Stećke su podizali i ukrašavali i nevlasi i Vlasi, ali ne svi Vlasi. Bilo da su Vlasi, koji su se doselili na srednjovjekovni bosanskohercegovački i hrvatski prostor, preuzeli zatečenu pretkršćansku simboliku jelena ili su je donijeli sobom iz svojih dotadašnjih obitavališta, ta je simbolika starobalkanska. Kultno značenje jelena, (i) kao simbola obnavljanja života, potvrđeno je na Balkanu brojnim prikazima iz prapovijesnoga i antičkog doba. Ključne riječi: Bošnjani, Bosna, starosjeditelji, jelen, Vlasi, vlasi, Vlasi u Hrvata, maurovlasi, romani, stećci, kolo, lov Starohrvatska prosvjeta III. serija - svezak 36/2009. I. a da je Vlah “svuda” čovjek romanskog podrijetla.7 I 1. o problematici vlaha – vlaha Vlasi su se kao starosjeditelji stoljećima nazivali i im­ enom Romani – Romeji, i to vjerojatno kao nekadašnji Riječ Włoch potječe vjerojatno iz germanskog Wal- pripadnici Istočnoga Rimskog Carstva.8 haz, Walh.1 Germani su imenom Walah nazivali Kelte Nije vjerojatno da su Sklavini po doseljenju za­ koje su Rimljani zvali Gali.2 U historiografiji se ističe vladali svim dijelovima Balkana i zato može biti kako podrijetlo Vlaha ni do danas nije riješeno, jer o moguće mišljenje E.
    [Show full text]
  • BOSNA. PODATCI O ZEMLJOPISU I POVIESTI BOSNE I HERCEGOVINE Sa Slikama U Tekstu
    Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. USPOMENI I. FR. JUKIĆA PRVOGA BUDIOCA NARODNE SVIESTI u B O S N I. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. PREDGOVOR IVad mi je odbor „Matice Hrvatske" u srpnju ove godine povjerio, da napišem zemljopis i poviest Bosne za hrvatsko obćinstvo, najvećom se voljom prihvatili posla, i to tim radje, što je već punih sedam godina upravo Bosna bila najmilijim predmetom mojih privatnih studija. Naumili napisati djelo, gdje bi najveći trud uložio u samu poviest te liepe hrvatske zemlje, i to na temelju mnogobrojnih novijih izvora, što jih izdadoše Miklošić, Pucić, Šafafik, Theiner, Rački, Ljubić, Makušev i neki magjarski historici. Nadao sam se, da ću u ovom djelu koješta dopuniti, što bijaše nepoznato starijim piscem o Bosni, kanoti Schimeku, Engelu i Jukiću, a možda štogod i izpraviti, što su jedno­ strano shvatili neki noviji povjestnici, a napose Rus MajkoAL Ciela knjiga imala je iznositi 15 štampanih tabaka. Pišuć medjutim knjigu započeli geografijom, a ta se preko moje volje tako raztegnu, da mi napokon neostade ni vremena ni prostora za samu historiju. U toj me ne­ volji pomogne odbor „Matice Hrvatske" odredivši, da se za ovu godinu kano prvi svezak izdade samo zemljopis Bosne; a poviest Bosne da napišem nešto obsežnije za buduću godinu, te će se ovaj dio mojega rukopisa izdati kano drugi svezak djela o Bosni. Pri sastavljanju zemljopisa Bosne uzeli si za temelj slično djelce neumornoga franjevca I. Fr. Jukića, koje je doduše već pred četvrt stoljeća svj tlo ugledalo, ali ipak i danas još mnogo vriedi.
    [Show full text]
  • Gollobordë (Golo Bordo), Shqipëri
    Fëmijë në fshatin Trebisht. Foto: Aleksandër A. Novik, v. 2010 Redaktorë: Andrea N. Sobolev dhe Aleksandër A. Novik Gollobordë (Golo Bordo), Shqipëri Nga materialet e ekspeditës ballkanike të AShR-së dhe UShSt-P-së në vitet 2008—2010 “NAUKA” Sankt-Peterburg BOTIMET TOENA Tiranë, 2017 AKADEMIA E SHKENCAVE E RUSISË Instituti i Studimeve Linguistike Muzeu i Antropologjisë dhe i Etnografisë “Pjetri i Madh” (Kunstkamera) UNIVERSITETI SHTETËROR I SANKT-PETERBURGUT Fakulteti Filologjik Gollobordë (Golo Bordo), Shqipëri Nga materialet e ekspeditës ballkanike të AShR-së dhe UShSt-P-së në vitet 2008—2010 Redaktorë: Andrea N. Sobolev dhe Aleksandër A. Novik (në bashkëpunim me Maria S. Morozovën) “NAUKA” Sankt-Peterburg BOTIMET TOENA Tiranë, 2017 Përkthim i botimit në rusisht: Голо Бордо (Gollobordë), Албания. Из материалов балканской экспедиции РАН и СПбГУ 2008—2010 гг. / Под редакцией Андрея Н. Соболева и Александра А. Новика. — Санкт-Петербург: Наука; München: Verlag Otto Sagner, 2013. 272 стр.; илл. [19,1 усл. печ. л.]. (Materialien zum Südosteuropasprachatlas / Herausgegeben von Helmut Schaller und Andrej Sobolev. Band 6). ISBN 978-5-02-038322-7 («Наука»); ISBN 978-3- 86688-224-9 (Verlag Otto Sagner). Është përkthyer në shqip nga Ligor Cullufe Recensentë Kandidate e shkencave filologjike Z. K. Shanova (UShSt-P) Kandidat i shkencave filologjike M. L. Kisilier (UShSt-P dhe ISL AShR) Kandidate e shkencave historike N. G. Gollant (MAE AShR) Ekspeditat, punimet dhe botimi i kësaj monografie kolektive janë realizuar me ndihmën e granteve të akorduara
    [Show full text]
  • JEZIK, KNJIŽEVNOST, ZNAČENJE: KNJIŽEVNA ISTRAŽIVANJA Biblioteka NAUČNI SKUPOVI
    Vesna Lopičić / Biljana Mišić Ilić JEZIK, KNJIŽEVNOST, ZNAČENJE: KNJIŽEVNA ISTRAŽIVANJA Biblioteka NAUČNI SKUPOVI Urednice: Prof. dr Vesna Lopičić Prof. dr Biljana Mišić Ilić Glavni i odgovorni urednik: Prof. dr Bojana Dimitrijević Akademski odbor: Prof. dr Vesna Lopičić Prof. dr Đorđe Vidanović Prof. dr Biljana Mišić Ilić Prof. dr Mihajlo Antović Prof. dr Miloš Kovačevič Prof. dr Sofija Miloradović Prof. dr Slávka Tomaščíková Prof. Walter Epp Prof. dr Colin Nickolosn Prof. dr Yunichi Toyota Prof. dr Snežana Bilbija Prof. dr Marija Krivokapić Sekretari konferencije: Aleksandar Pejčić Vladimir Figar Recenzenti: Prof. dr Radojka Vukčević Prof. dr Zoran Paunović Prof. dr Marija Krivokapić Univerzitet u Nišu Filozofski fakultet JEZIK, KNJIŽEVNOST, ZNAČENJE KNJIŽEVNA ISTRAŽIVANJA Zbornik radova Urednice: Vesna Lopičić Biljana Mišić Ilić Niš, 2016. SADRŽAJ JEZIK, KNJIŽEVNOST, ZNAČENJE: KNJIŽEVNA ISTRAŽIVANJA UVOD Vesna Lopičić, Biljana Mišić Ilić ZNAČENJE I ZNAČAJ KNJIŽEVNOSTI ..................................................................... 9 I U POTRAZI ZA ZNAČENJEM U RAZLIČITIM KULTURAMA Slávka Tomaščíková Food, Culture, IdenTITIeS,The MedIA ......................................... 27 Dubravka Popović Srdanović PROBLEMATIZACIJA ZNAČENJA I/ILI KULTURALNE, POLITIČKE I RELIGIJSKE PORUKE U PESMAMA O ABORTUSU ............................................... 35 Marina Mladenović FoLKLorISTIčKI PrISTuP ALAnA dAndeSA IzMeĐu STruKTurALIzMA I PSIhoAnALIze ..................................................................... 47 Jasmina M. Katinski
    [Show full text]
  • Plemena U CG | Prezimena U CG Vabić, Baošići, Herceg-Novi
    Program | Uprava | O nama | Reagovanja, pisma... | Plemena u CG | Prezimena u CG V Vabić, Baošići, Herceg-Novi; u Nikšiću Vavis, Podgorica Vavić, u Kruševicama, Herceg-Novi; u Nikšiću Vaga, Herceg-Novi Vagas, i, Kotor 1350. god. Vagner, Herceg-Novi Vadić, Herceg-Novi, po nahočetu Vadotić, Podgorica Vadjon, Berane i Budva Vajat, Nikšić Vajdić, Herceg-Novi Vajzović, Pljevlja 1854. god. Vajmeš, u Šekularima (Vasojevići) Vajmeši u Šekularima (Gornji Vasojevići) su Drobnjaci! Vajmeši i Babići su Ćetkovi potomci. Vajmeši su: Pantovići sa ogrankom Aleksići (prezime), Markovići, Ivovići, Milunovići, Devići, Miloševići sa Nedovićima, Radoševići i Đorđijevići. Vajmeši su i Stijovići (Brunčevići, Brunci) koji su ranije živjeli u Budimlji. Babići su: Babići, Đorovići, Tomovići i Mlađenovići. Slave Đurđevdan, a prislužuju sv. Iliju. Ovim bratstvima su rod Asovići iz Donje Ržanice i Šekularci iz Gornjih Sela. Izvor/ prenijeto iz knjiga: Blaža Ralevića – Kaludra 1676 – 1976, Beograd 1976, i Mirka Raičevića – Gornja sela, naselja i stanovništvo, Beograd 1994. Vajner, Kotor Vakleš, u Kotoru Vaknituki, Kotor Vala, Herceg-Novi Valac Gornjevuk, predak bratstva Gornjevuka u Dobrskom Selu Valengino, Herceg-Novi Valentin, Ulcinj Valentinović, Kotor 1534. god. Valentinčić, Kotor Valenčić, Kotor Valeri, Budva Valetić, Herceg-Novi Vales, Kotor Valijero, Kotor Valosenjori, u Šasu (Ulcinj) Valčić, Kotor; Budva Valšić, Kotor Valjato, u Baošićima, Herceg-Novi Valjari, rod u selu Bioskoj u Užičkoj Crnoj Gori Vamović, Bes, uz Skadarsko jezero, porijeklom su iz Bratonožića Vanacek, Kotor Vandup, kod Mojkovca Vanđević, u Kotoru iz Crne Gore Vanid, Herceg-Novi Vanis, vidi: Vano Vano = Vanis, Bar Vancek, Kotor Vaporić, Kotor Varaga, u Potarju (Mojkovac), potomci su saskih rudara iz 13. v. Varagić = Verović, iz limske doline preselili se oko 1700.
    [Show full text]
  • The Diocese of Sarsenterensis 219
    Arheološki vestnik 57, 2006, str. 219-241 The Diocese of Sarsenterensis 219 The Diocese of Sarsenterensis Ivica PULJIĆ and Ante ŠKEGRO Izvleček Abstract Omembo sarsenterske škofije najdemo v aktih druge salo- A reference to the Diocese of Sarsenterensis can be found nitanske sinode, ki je potekala pod vodstvom salonitanskega in the acts of the Second Ecclesiastical Synod, which was presided nadškofa Honorija II. (528-547) leta 533 v Saloni. Na tej sino- over by archbishop Honorius II (528-547) in 533 in Salona. It di so bile ustanovljene nove škofije v Sarsenteru, Mukuru in was during this synod that the new dioceses in Sarsenterum, Ludru (in Sarsentero, Muccuro et Ludro) in posvečeni njihovi Muccur and Ludrum were founded (in Sarsentero, Muccuro et škofi. Mnenja predhodnih piscev, ki so se ukvarjali s sarsenter- Ludro) and their bishops ordained. It is clear from the acts of sko škofijo, se precej razlikujejo, avtor tega članka pa meni, da the same synod that the Sarsenterian diocese was given the moramo središče sarsenterske škofije - Sarsenterum (Sarsite- basilicas from the municipal areas of Dellontino and Stantino, ron) iskati v ostankih antične urbane naselbine v Stolcu. Ta Nouense (Neuense) per Rusticiarum, Potuatico et Beuzavatico naselbina s svojo velikostjo in pomenom prevladuje med osta- (Benzavatico) and others as well (Sarsenterensis episcopus ba- limi antičnimi naselbinami na širšem območju spodnje Neretve, silicas, quae in monicipiis Dellontino, Stantino, Nouense (Neu- z izjemo Narone. ense) per Rusticiarum, Potuatico et Beuzavatico (Benzavatico) et supra constitutae sunt). The opinions of authors differ on the Ključne besede: rimska Dalmacija, zgodnje krščanstvo, matter of the diocese of Sarsenterensis.
    [Show full text]
  • Spisak Naselja
    Spisak naselja CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU SPISAK NASELJA 1 Zavod za statistiku Crne Gore MONSTAT Spisak naselja ŠIFRA NASELJA NAZIV NASELJA ŠIFRA OPŠTINE OPŠTINE 203564 Andrijevica 20222 Andrijevica 203572 Andželati 20222 Andrijevica 203637 Božići 20222 Andrijevica 203645 Bojovići 20222 Andrijevica 203742 Gnjili Potok 20222 Andrijevica 203807 Gračanica 20222 Andrijevica 203904 Dulipolje 20222 Andrijevica 203912 Đulići 20222 Andrijevica 203939 Zabrđe 20222 Andrijevica 204013 Jošanica 20222 Andrijevica 204048 Košutići 20222 Andrijevica 204056 Kralje 20222 Andrijevica 204099 Kuti 20222 Andrijevica 204145 Gornje Luge 20222 Andrijevica 204188 Rijeka Marsenića 20222 Andrijevica 204226 Oblo Brdo 20222 Andrijevica 204331 Prisoja 20222 Andrijevica 204404 Seoca 20222 Andrijevica 204412 Sjenožeta 20222 Andrijevica 204447 Slatina 20222 Andrijevica 204455 Trepča 20222 Andrijevica 204471 Trešnjevo 20222 Andrijevica 204501 Ulotina 20222 Andrijevica 204510 Cecuni 20222 Andrijevica 200018 Arbnež 20010 Bar 200026 Bar 20010 Bar 200034 Bartula 20010 Bar 200042 Besa 20010 Bar 200069 Bjeliši 20010 Bar 200077 Bobovište 20010 Bar 200085 Boljevići 20010 Bar 200093 Braćeni 20010 Bar 200107 Brijege 20010 Bar 200115 Brca 20010 Bar 200123 Bukovik 20010 Bar 200131 Burtaiši 20010 Bar 200140 Velembusi 20010 Bar 200158 Veliki Mikulići 20010 Bar 200166 Veliki Ostros 20010 Bar 200174 Velja Gorana 20010 Bar 200182 Velje Selo 20010 Bar 200204 Virpazar 20010 Bar 200212 Gluhi Do 20010 Bar 200239 Godinje 20010 Bar 200247 Gornja Briska 20010 Bar 2 Zavod za statistiku Crne
    [Show full text]
  • Balkanologie, Vol. XIII, N° 1-2 | 2011, « Volume XIII Numéro 1-2 » [En Ligne], Mis En Ligne Le 15 Décembre 2011, Consulté Le 17 Décembre 2020
    Balkanologie Revue d'études pluridisciplinaires Vol. XIII, n° 1-2 | 2011 Volume XIII Numéro 1-2 Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/balkanologie/2269 DOI : 10.4000/balkanologie.2269 ISSN : 1965-0582 Éditeur Association française d'études sur les Balkans (Afebalk) Référence électronique Balkanologie, Vol. XIII, n° 1-2 | 2011, « Volume XIII Numéro 1-2 » [En ligne], mis en ligne le 15 décembre 2011, consulté le 17 décembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/balkanologie/2269 ; DOI : https://doi.org/10.4000/balkanologie.2269 Ce document a été généré automatiquement le 17 décembre 2020. © Tous droits réservés 1 SOMMAIRE Mythifying the Albanians : A Historiographical Discussion on Vasa Efendi’s “Albania and the Albanians” Uğur Bahadır Bayraktar From Stratum Culture to National Culture : Integration Processes and National Resignification in 19th century Plovdiv Andreas Lyberatos Dénombrements et recensement de population en Bosnie-Herzégovine durant le XIXe s. et au début du XXe s. (II) Philippe Gelez Europeanisation Process of Bosnia and Herzegovina : Responsibility of the European Union ? Bedrudin Brljavac Les « pyramides » de Bosnie-Herzégovine : une affaire de pseudo-archéologie dans le contexte bosnien Irna Notes de lecture Roth (Klaus) and Brunnbauer (Ulf) eds, Urban Life and Culture in Southeastern Europe. Anthropological and Historical Perspectives Ethnologia Balkanica 10 (2006) — Munich, LMU, 2006, 365 p. Hugues Sachter Horel (Catherine) dir.,1908, l’annexion de la Bosnie-Herzégovine, cent ans après Bruxelles/Bern/Berlin etc. : Peter Lang, 2011, 284 p. [coll. « Enjeux internationaux » n°13] Philippe Gelez Lorain (Marie-Thérèse) et Lory (Bernard) éds, Guillaume Lejean. Voyages dans les Balkans (1857-1870) Paris : Non-Lieu, 2011, 496 p.
    [Show full text]
  • Naucno Djelo Branislava Djurjdeva 2010 Ful Tekst.Pdf
    Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine i njen Odbor za istorij- ske nauke, organizirao je u saradnji sa Orijentalnim institutom, Filozof- skim fakultetom i Institutom za istoriju u Sarajevu međunarodni okrugli sto posvećen naučnom djelu akademika Branislava Đurđeva koji je odr- žan 4. decembra. 2009. Na skupu su učestvovali i svoje referate podnijeli učesnici iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske Njemačke, Sjedinjenih Američkih Država i Srbije. Knjiga “Naučno djelo akademika Branislava Đurđeva” predstavlja zbor- nik radova sa ovog skupa, uz napomenu da neki od referata podnesenih na skupu nisu dostavljeni redakciji Zbornika te nisu našli svoje mjesto u ovoj knjizi. U sadržaj zbornika je naknadno uvršten rad Muhameda Fili- povića. Stavovi izneseni u pojedinim radovima u ovom Zborniku isključi- vo reflektuju mišljenja njihovih autora. Održavanje skupa i izdavanje zbornika finansijski su omogućili Ministar- stvo civilnih poslova Bosne i Hercegovine, Grad Sarajevo i Federalno mi- nistarstvo obrazovanja i nauke. SADRŽAJ Dževad Juzbašić Otvaranje skupa . 7 Behija Zlatar Uvodna riječ . 13 Lamija Hadžiosmanović Akademik prof . dr . Branislav Đurđev – profesor i saradnik . 17 Vladimir Premec Zapis o Branislavu Đurđevu . 19 Aladin Husić Značaj istraživanja Branislava Đurđeva za historiografiju jugoistočne Evrope . 23 Enes Pelidija Doprinos akademika Branislava Đurđeva u pisanju knjige “Historija naroda Jugoslavije II” . 31 Lejla Gazić Doprinos Branislava Đurđeva izdavačkoj djelatnosti Orijentalnog instituta u Sarajevu . 41 Nenad Filipović Pitanje osmanske vlasti u Crnoj Gori, razvoj jugoslovenske osmanistike i Branislav Đurđev . 47 Adnan Pepić Značaj Branislava Đurđeva za izučavanje historije Crne Gore . 85 Ramiza Smajić Pravci razvoja osmanistike u jugoslovenskom i postjugoslovenskom periodu . 93 Ема Миљковић Бранислав Ђурђев и “Деспотов канун” .
    [Show full text]
  • Popis Stanovništva, Domaćinstava I Stanova U Crnoj Gori PRVI REZULTATI FIRST RESULTS Census of Population, Households and Dwel
    ZAVOD ZA STATISTIKU CRNE GORE PRVI REZULTATI Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u Crnoj Gori 2011 FIRST RESULTS Census of Population, Households and Dwellings in Montenegro Podgorica, maj 2011.godine PRVI REZULTATI FIRST RESULTS Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u Crnoj Gori Census of Population, Households and Dwellings in Montenegro 2011 Podgorica, maj 2011.godine IZDAJE: Zavod za statistiku Crne Gore - MONSTAT PUBLISHED: Statistical Office of Montenegro - MONSTAT ODGOVARA: Gordana Radojević, direktor RESPONSIBLE: Gordana Radojević, Director Podgorica, IV Proleterske br. 2, Tel: +382 20 230-811 E-mail: [email protected]. Web Site: www.monstat.org CIP – Katalogizacija u publikaciji Centralna narodna biblioteka Crne Gore, Cetinje ISBN 978 – 86 – 85581 – 36 – 6 COBISS. CG – ID 18149904 PREDGOVOR Popis stanovništva domaćinstava i stanova 2011. godine bio je prvi popis u Crnoj Gori nakon sticanja nezavisnosti i deseti koji je realizovan na teritoriji Crne Gore. Popis 2011 sproveden je u periodu od 1-15. aprila 2011. godine, a po metodologiji koja u skladu sa međunarodnim standardima kojima se utvrđuju zajednička pravila u prikupljanju podataka o stanovništvu. U roku od 30 dana, od dana završetka Popisa, Zavod za statistiku Crne Gore, prema članu 26 Zakona o popisu stanovništva, domaćinstava i stanova u 2011. godini („Sl. list CG“, br. 41/10, 44/10 i 75/10), objavljuje preliminarne podatke o broju stanovnika, stanova i domaćinstava, na nivou države, jedinica lokalne samouprave i naselja, prema stanju na dan 31. mart 2011. godine u 24.00 časa. U ovoj publikaciji date su osnovne metodološke napomene, a detaljnija objašnjenja o primijenjenim metodološkim rješenjima sadržana su u Metodologiji za pripremu, organizaciju i sprovođenje popisa i Uputstvu za popisivače koje je izdao Zavod za statistiku Crne Gore.
    [Show full text]
  • Petar Šimunović / Naša Prezimena
    petar šimunović / naša prezimena porijek!o, PETAR ŠIMUNOVIČ NAŠA PREZIMENA porijeklo - zmčenje - rasprostranjenost n a k l a d n i z a v o d m a t i c e h r v a t s k e ZAGREB 1985. UVOD Ova je knjiga panoramska obrada hrvatskih prezimena, koja je imala svoje čitatelje i prije nego što je tiskana. Ovi sn tdkstovi i napisani u suradnji s čitateljima. Izlazili su susljedno, kako su to čita- telji u svojiim pismiima tražili, u rubrici Korijeni u prezimena, ikoju sam vodio u mjesečnilku FOKU- dodao sam za ovu knjigu mnoga druga koja su bila s obrađenim u obličnoj ili značenjskoj vezi i dopisao nova poglavlja i dodao druge članke da dopđisao nova poglavlja i dodao druge članke da tematiku učinkn cjelovitom. Jedva da je koji zna- čajniji problem iz prezimenske problemati ke ostao ovdje nedotaiknut. Ne smatram da je teoretski spomo pisati o po- rijeklu prezimena, premda je njihova motiviranost u različnim životnim prilikama često teško uhvat- ljiva. Naš prezimenski fbnd ima prilično ustaljene Lmenske strrulktiire, poznati su uglavnom njihovi razmještaji, čestoća i dijalekatska obilježja. Njihov raspored na ovom jezičnom prostoru i tvorbene pojave omogućuju da shvatimo društveni i kreativ- ni milje u kojem su nastajali poticaji za nastanak 7 upravo ovdje i upravo tih prezimena. Sv v kako dobro istraživano prezime, kao i svak 0> ma đeno porijeklo riječi, ne kazuje nam uvijek °bfa' dano od čega je što postaio, već od čeL - P 0 U z ' moglo postati, a da pri tom ne bude u suprot6 ni s jezičnim, ni sa stvaniim činjenicama n°Sti Znam, bit če prezimena koja u nekojim k vima, kod pojedinih nositelja neće hnati istu »priču« svojega nastanka s ovom ovdje i°SV° čanom, a ipak će većina njih nositi istu jezič^' istimi svojega porijekla.
    [Show full text]