Napsugár Vendéglő Étlap

A Napsugár Vendéglő az egykor Józsa-kocsmaként ismert vendéglátóhelyen létesült. Emlékük előtt tisztelegve portréikat a bejárattal szemben helyeztük el. 1997. március 11-én vásároltuk meg az épületet és ugyanazon év áprilisában meg is nyitottuk a vendéglőt. Az Európai Unióhoz való csatlakozást egy nagy átalakítással ünnepeltük, 2003-ben kapta meg az épület a mai külsejét, 2004 májusától pedig már mint melegkonyhás vendéglő működünk. Persze azóta sem tétlenkedünk, hiszen a visszajáró vendégek is tapasztalhatják, hogy mindig "újítunk" valamit.

Frühstückskarte - Breakfast Menu (6.00 – 11.00)

Tükörtojás (3 tojásból) 650. - Spiegeleier │ Fried Eggs Tojásrántotta gombával (3 tojásból) 750. - Rührei mit Pilzen │ Scrambled Eggs with Mushrooms Tojásrántotta parasztosan (hagy ma, szalonna, kolbász, 3 db tojás) 850. - Rührei nach Bauernart │ Country-Style Scrambled Eggs Lecsós tojás (3 tojásból) 850. - Rührei mit Letscho │ Scrambled Eggs with Letcho Sonka tojással (3 szelet sonka, 3 db tojás) 850 .- Ham & Eggs Virsli mustárral (3 db) 750. - Wurst mit Senf │ Frankfurter Sausage with Mustard Hideg reggeli 950 .- (zsemle/kifli/kenyér, lekvár, méz, felvágott, kolbász, sajt, zöldségek) Kaltes Frühstück│ Cold breakfast (Brötchen / Hörnchen / Brot, Marmelade, Honig, Aufschnitt, Wurst, Käse, Gemüse) (Buns / croissant / bread, jam, honey, cold cuts, sausages, cheese, vegetables) Bundás kenyér 15 0. -/db Französisch Toast │ French toast

Tej hideg vagy meleg (2 dl) 17 0. - Milch (kalt oder heiß) │ Milk (cold or hot) Tea (2 dl) 150. - Tee │ Tea Kakaó hidegen vagy melegen (2 dl) 30 0. - Kakao (kalt oder heiß) │Cocoa (cold or hot)

LEVESEK – SUPPEN – SOUPS – SOUPES

Francia hagymaleves (Hagymaleves petrezselyemmel, pirítóssal és sajttal) 600. - Französische Zwiebelsuppe (Zwiebeln mit Weißwein, Petersilien, Toast und Käse) French onion soup (onion, white wine, parsley, toast and cheese) Soupe aux oignon (oignons, vin blanc, persil, fromage, cruttons) Őszibarack krémleves 600. - Pfirsich-cremesuppe Peach cream soup Creme aux peche

Erőleves kívánság szerint (Kívánság szerint c sigatésztával, májgaluskával) 600. - Kraftsuppe (Mit Nudeln oder Leberknödeln) Consommé request (with noodles or liver dumplings) Bouillon de beof (avec vermicelles, ou knödeli aux foi, selon désir)

Húsos fazé k (Húsleves gazdagon főtt hússal, le veszöldséggel, csigatésztával) 800. - Fleischtopf (Gekochtes Fleisch, Gemüse und Nudel) Flesh pots (Bouillon with boiled meat, soup with vegetables, noodles) Pot au feu de beof (viande de bouillon, et légumes)

Tárkonyos raguleves (Raguleves zöldséggel, tárkonnyal, citromlével ízesítve) 80 0. - Ragoutsuppe mit Estragon (Kalbfleisch mit Suppengemüse, gewürzt mit Estragon und Zitronensaft) Ragout soup with tarragon (Chicken soup with vegetables, tarragon, lemon flavored) Soupe a poulet (avec légumes, épicée l’estragon et citron) Magyaros gulyásleves 100 0. - Gulaschsuppe (Rindfleisch mit Kartoffeln, gemischter Gemüse, Kümmel und Gewürzpaprika) Hungarian goulash ( with potatoes, mixed vegetables, cumin and red pepper) Soupe a gulyas (viande de beof, pomme de terre, légumes, cumit et paprika et poudre)

KÉSZÉTELEK - FERTIGGERICHTE CONVENIENCE FOODS – ALIMENTS DE COMMODITÉ

Pacalpörkölt (körömmel főzve) 18 00. - Kuttelgulasch (Kutteln zubereitet mit Zwiebeln, Paprika, Tomaten, Knoblauch, Kümmel) Tripe stew (beef tripe with red onions, peppers, tomatoes, garlic, cumin seeds are rotated) Tripes a la hongroise (tripes de boeuf, oignon, l’ail, tomate, poivrons, cumin, paprika en poudre) Ma rhalábszár pörkölt 18 00. - Rindergulasch (Rindfleisch gewürzt mit Zwiebeln, Paprika, Letscho, Kümmel und Knoblauch) Shin of Beef Stew (shin of beef with onion, ratatouille, cumin, paprika flavored) Ragoû de bœuf (Goulache, jarret de bœuf, oignons, poivrons, tomates, cumin, paprika en poudre) Birkapörkölt 18 00. - Schafgulasch │ Mutton stew │ Ragoût de mouton auc paprika (goulache de mouton)

SÜLTES TÁLAK – BRATENPLATTEN MEAL DISHES – PLATS Á REPAS

Csemegetál 2 személyre (Szántódi sertés borda, sertésszelet fűszeres gombaburokban, fűszervajas jércemell, rántott gombafejek, steak burgonya, gombás rizs, zöldségköret) 52 00. - Delikatessteller für zwei Personen (Schnitzel gefüllt mit Schinken und Käse, Schweineschnitzel in würziger Pilzhülle, Hühnchenbrust mit Gewürzbutter, panierte Pilzköpfe, Pommes Frites, Pilzreis, Gemüse) Plate for two persons (stuffed with ham and cheese, chops with spicy mushrooms, breast of chicken with spice , fried mushrooms, fried potatoes, mushroom rice, vegetable garnish) Plat pour deux personnes (Gordon bleu, des côtelettes de porc aux champignons épicés, poitrine de poulet avec le beurre d'épices, champignons frits, pommes de terre frites, riz aux champignons, garniture de légumes)

Ínyenctál 2 személyre (Cigánypecsenye, füstölt sajttal töltött pulykamell, betyárborda, sült szalonna, héjában sült fűszeres bur gonya, párolt zöldségek) 52 00. - Gourmet-Teller für zwei Personen (Zigeunerbraten, Putenbrust gefüllt mit geräucherter Käse, Rippenstück "Betyár", gebratener , würzige Bratkartoffeln, Gemüse) Gourmet Plate for two persons (Gipsy roast, smoked turkey breast stuffed with cheese, outlaw chops, fried , spicy baked potatoes, steamed vegetables) Plat Gourmet pour deux personnes (Gitane rôti, poitrine de dinde fumée farcies au fromage, proscrire les côtelettes, frit, pommes de terre cuites épicés, les légumes cuits à la vapeur)

Bőségtál 3 személyre (Kijevi pulykamell, sertés borda Holstein módra, rántott sertésborda, grillezett sajt, steak burgonya, kukoricás rizs, hercegnő burgonya) 780 0. - Platte für drei Personen (Gefüllte, panierte Putenbrust aus Kiew, Schweindekamm auf „Holstein” Art, Paniertes Kotelett, Gegrillter Käse, Steak, Steakkartoffeln, Reis mit Mais, Herzogin-Kartoffeln) Plate for 3 persons (Turkey Kiev, pork Holstein style, fried pork chops, grilled cheese, steak fries, rice, corn, potatoes princess) Plat pour 3 personne (blanc de dinde a la Kiev, côtes de porc filet á la Holstein, côtes de porc panées, fromage grillé, steak frites, riz, maïs, pommes de terre princesse) Csülök -tál 2 személyre (Fokhagymás sertéscsülök és r opogós császárhús fűszeres burgonyával, panírozott hagymakarikákkal) elkészítési idő: 60 perc 65 00. - Schlachtplatte für 2 Personen (Eisbein mit Knoblauch und knusprigem Speck mit würzigen Kartoffeln, gebratenen Zwiebelringen) - Kochzeit: 45 Minuten Butcher’s plate for two persons (roasted pork trotters with garlic and crispy bacon with spicy potatoes and fried onion rings) - cooking time: 45 minutes Plateau jarret de porc pour deux personnes (jarret de porc à l'ail et le lard croustillant de pommes de terre épicées, rondelles d'oignon frit) - temps de cuisson: 60 minutes Szárnyas -tál 2 személyre (sült kacsacomb, sült libacomb, csirkemell sz ezám magos bundában párolt káposztával és fokhagymás - fűszeres burgonyakockákkal ) elkészítési idő: 45 perc 65 00. - Geflügelgericht für zwei Personen (gebratene Entenkeule, knusprige Gänsekeule, Hähnchenbrustfilet in Sesampanade, geschmorter Kohl, Kartoffelwürfel umhüllt mit Knoblauch und Gewürzen) - Kochzeit: 45 Minuten Poultry plate for two persons (roasted leg of duck, roast goose leg, breaded chicken breast with sesame seed, stewed cabbage, poteto cubes coated with garlic and fine herbs) – cooking time: 45 minutes Plat de volaille pour deux personnes (jambe rôti de canard, gigot rôti d'oie, poitrine de poulet panés avec graines de sésame, chou blanc braisé, rissolées enrobées d'épices a base d'ail et fines herbes) - temps de cuisson: 45 minutes

KÍMÉLŐ ÉTELEK - SCHONENDE SPEISEN DIET FOODS – ALIMENTS DIÉTÉTIQUES

Gombafejek rántva tartármártással 13 00. - Panierte Pilzköpfe (Pilzköpfe in Panier gebraten) Fried mushrooms (mushrooms coated with breadcrumbs, tartar sauce) Champignons frits (champignons chapelure frits, sauce tartare) Rántott karfiol tartármártással 13 00. - Panierter Blumenkohl Fried cauliflower (Cauliflower roses coated with breadcrumbs, tartar sauce) Chou-fleur frit (œuf et chapelure tiré chou-fleur roses, sauce tartare) Grillezett sajt 15 00. - Gegrillter Käse│ Grilled cheese │ Fromage grillé Rántott trappista sajt tartármártással 1800. - Gebackener Käse (Trappistenkäse in Ei und Semmelbrösel gebraten) Fried cheese (Trappist cheese coated with breadcrumbs, tartar sauce) Fromage frit (fromage d'oeuf et la chapelure abattu, sauce tartare) Rántott camembert á fonyadzsemmel 18 00.- Gebackener Camembert mit Preiselbeeren (Camambert paniert in Ei und Semmelbrösel, mit Preiselbeersauce) Deep fried camembert with cranberry sauce (Camembert coated with breadcrumbs, cranberry sauce) Camembert frit profond avec confiture de canneberge (oeufs, miettes camembert tourné avec confiture de canneberge) Fitness csirke (tépett saláta frissen sült csirkemell csíkokkal) 220 0. - Fitness-Hänchen (Frischer Salat mit Hähnchenbrust) Fitness chicken (Chicken strips with fresh salad) Fitness poulet (laitue avec lanières de poitrine de poulet fraîchement cuit)

GYEREKEKNEK – FÜR KINDER FOR KIDS – POUR LES ENFANTS Kis adag feltét és köret│Kleine Portion Hauptgang und Beilage Small portion of main course and garnish │Petite portion de plat principal et d'accompagnement

Rántott csirke mell steak burgonyával 1150 .- Panierte Putenbrust Schnitzel, Pommes Frites Breaded turkey breast schnitzel, pommes frites Poitrine de dinde panée, pommes frites Natúr csirkemell csíkok párolt rizzsel 1075 .- Panierte Putenbrust Schnitzel, Gedünsteter Reis Breaded turkey breast schnitzel, Steamed Rice Poitrine de dinde panée, Riz nature Rántott halrudacskák burgonyapürével 1150 .- Gebratene Fischstäbchen, Kartoffelpüree Fried fish sticks, mashed potatoes Bâtonnets de poisson frits, purée de pommes de terre

SZÁRNYASHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK SPEISE AUS GEFLÜGEL – POULTRY – VOILAILLES

Rántott pulykamell 18 00. - Panierte Putenbrust Schnitzel Breaded turkey breast schnitzel Poitrine de dinde panée Mézes -must áros csirkemell csíkok 19 00. - Hähnchenbrust in Honig-Senf Soße (Hähnchenbrustfilets anbraten, Honig-Senf Soße dazugeben) Honey mustard chicken strips (Chicken strips with honey-mustard sauce) Poitrine de poulet grille (avec sauce a miel et moutarde) Őszibarackkal, sajttal töltött pulykamell 20 00. - Mit Pfirsich und Käse gefüllte Putenbrust (Putenbrust mit Pfirsich und Käse gefüllt, paniert und gebraten) Peach and cheese stuffed turkey breast (Turkey breast fillets are stuffed with peaches and cheese and coated with breadcrumbs) Poitrine de dinde (farcie avec pêche et fromage) Kijevi pulykamell (Fű szeres vajjal és sajttal) 20 00. - Gefüllte, panierte Putenbrust aus Kiew (Putenbrust mit Gewürzbutter und Käse gefüllt, paniert und gebraten) Turkey Kiev (Turkey breast fillets are stuffed with an herbed butter and coated with breadcrumbs) Blanc de dinde a la Kiev (farcie avec du fromage et panée) Füstölt sajttal töltött pulykamell 20 00. - Putenbrust mit geräuchtem Käse gefüllt (Mit geräuchertem Käse gefüllte Putenbrust paniert und knusperig gebraten) Turkey breast stuffed with smoked cheese (Turkey breast fillets are stuffed with smoked cheese and coated with breadcrumbs) Poitrine de dinde (farcie avec du fromage fumé et panée) Ropogós -omlós kacsacomb párolt ká posztával és burgonyapürével 335 0. - Gebratene Entenkeule, geschmorter Kohl, Kartoffelpüree Roasted leg of duck, stewed cabbage, mashed potatoes Jambe rôti de canard, chou blanc braisé, purée de pommes de terre

SERTÉSHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK SPEISEN AUS SCHWEINEFLEISCH – PORK DISHES PLAT DE VIANDE DE PORC

Párizsi sertésborda 18 00. - Pariser Schnitzel (Kotelett in Mehl und Ei paniert und gebraten) Pork ribs „in robe” (The pork dipped in flour and egg and fry) Trance de porc a la parisienne Rántott sertésborda 18 00. - Paniertes Schnitzel (Kotelett in Mehl, Ei und Semmelbrösel paniert und goldgelb gebraten) Fried pork ribs (Pork in flour, egg and crumbs shot and fry) Tranche de porc pane (tranche viennoise)

Sertésszelet jóasszony módra 19 00. - (Natúr sertészelet húsos szalonnából, gombából és gyöngyhagymából készült raguval) Schnitzel nach „guter Frau” Art (Schnitzel mit Kartoffeln, Pilz und Perlzwiebeln zusammen gebraten) Pork „good woman” style (plain pork chop in sour cream – mushrooms and bacon sauce) Tranche de porc a la „bonne famme” (avec la sauce au champignon de paris et petit pois et )

Cigánypecsenye (Sertésborda roston, fokhagymával, fűszerpaprikával, füstölt szalonnával) 19 00. - Zigeunerschnitzel (Gegrillter Kamm gewürzt mit Knoblauch, Gewürzpaprika bestreut und mit geräuchertem Speck serviert) Gipsy roast (roasted pork, flavored with garlic, sprinkled with paprika, smoked bacon) Tranche de porc grille a la cigane (cou de porc, l’ail, lard fumé, paprika en poudre)

Sertésborda Holstein módra (Sertésborda kevés mustárral megkenve , tükörtojással) 20 00. - Schnitzel Holsteiner Art (Mit Senf gewürzter Schweinekamm mit Spiegelei serviert) Pork chop a’la Holstein (pork chop seasoned with mustard, served with fried egg) Tranche a la Holstein (tranche grillée, servie avec un moutarde au plat) Szántódi sertésborda 20 00. - Schnitzel „Szántódi” Art (Mit Käse und Schinken gefülltes Kotelett in Mehl, Ei und Semmelbrösel paniert und goldgelb gebraten) Pork chop a’la „Szántódi” (pork cutlet stuffed with cheese and ham, flour, egg and crumbs turning it golden brown) Tranche a la „Szántódi” (tranche de porc farcie avec fromage et jambon et panée)

Betyárborda (Sertésszelet szalon nával, sonkával , kolbásszal, sajttal töltve) 20 00. - Schnitzel nach „Betyár” Art (Kotelett mit Speck, Schinken, Wurst und Käse) Pork slice „outlaw” style (bacon, ham, sausage and cheese) Tranche de porc a la bandit (larde, jambon, saucisse et fromage) Brassói aprópecsenye 220 0. - Brassauer Kleinbraten (Schweinefleisch in kleinen Stückchen geschnitten, mit Pfeffer, Knoblauch, Gewürzpaprika und Bratkartoffeln) Brasso roast (chopped pork, seasoned with pepper, garlic and paprika) Rôti de porc à la Brasov (filet de porc émincée, grilée, l’ail, pomme de terre, paprika en poudre)

KÖRETEK – BEILAGEN – GARNISHES – GARNITURES

Párolt rizs 35 0. - Gedünsteter Reis │Steamed Rice │Riz nature Párolt rizs gombával, kukoricával vagy ananásszal 40 0. - Gedünsteter Reis mit Pilzen oder Mais oder Ananas Steamed Rice with Mushrooms or Corn or Pineapple Riz aux champignons, riz avec maïs ou ananas Rizi -bizi 400. - Gedünsteter Reis mit Erbsen │Steamed Rice with Peas │Riz aux petits pois Főtt burgonya 35 0. - Gekochte Kartoffeln │Boiled Potatoes │Pomme de terre nature Burgonyapüré 50 0. - Kartoffelpüree │Mashed potatos │Purée de pommes de terre Steak burgonya 50 0. - Pommes frites Fokhagymás -finomfűszeres burgonyakockák 50 0- Kartoffelwürfel umhüllt mit Knoblauch und Gewürzen Poteto cubes coated with garlic and fine herbs Rissolées enrobées d'épices a base d'ail et fines herbes Hercegnő burgonya 600. - Herzoginkartoffeln │Duchess Potatoes │Pommes duchesse Krokett 600. - Kroketten │Potato Croquettes │Croquettes de pommes de terre Wedges burgonya 600. - Kartoffel wedges │Potato Wedges │Quartiers de pommes de terre Párolt zöldség 60 0. - Gedünstetes Gemüse │Steamed Vegetables │Légumes vapeur Házi tarhonya 450. - Hausgemachte Eiergraupen │Homemade egg barley │Pates maison Galuska 40 0. - Nockerln │Hungarian Nokedli Dumplings │Nouilles hongroises SALÁTÁK – SALATE – SALADS – SALADES

Káposztasaláta 400. - Krautsalat Cabbage salad Salade aux choux Házi vegyes savanyúság (csalamádé) 400. - Gemischter Salat Mixed salad Salade fraîche Cékla 400. - Rote Bete in Scheiben Sliced pickled beetroot in vinegar Tranches De Betterave Au Vinaigre Csemegeuborka 400. - Saure Gurken Sweet and sour cucumbers Cornichons Kovászos uborka 400. - Gewürzgurken auf ungarische Art Pickled cucumbers in Hungarian style Concombres marinés à la hongroise Ecetes almapaprika 600. - Apfelpaprika mit Essig Apple pepper with vinegar Poivre d’Apple avec du vinaigre Uborkasaláta tejföllel 420. - + 8 0. - Gurkensalat mit saurer Sahne Cucumber salad with sour cream Salade de concombre avec la crème sure

BEFŐTTEK – KOMPOTT – COMPOTE – FRUITS AU SIROP

Őszibarack befőtt 500. - Pfirsichkompott Peach compote Pêches marinées Meggybefőtt 500. - Sauerkirschen Preserved sour cherry Griottes dénoyautées au sirop Birs befőtt 500. - Quittenkompott Quince compote Compotée de coing

MÁRTÁSOK – SOßEN – SAUCES – SAUCES

Tartármártás 300. - Tartarsoße Tartar Sauce Sauce tartare Majonéz 300. - Mayonnaise Ketchup 200. - Ketchup Mustár 200. - Senf Mustard Moutarde Tejföl 200. - Saure Sahne Sour cream Crème sure

DESSZERTEK - NACHSPEISEN – DESSERTS – DESSERTS

Gesztenyepüré 50 0. - Kastanienpüree Chestnut puree Purée de marrons Palacsinta 400. - (2 db áfonyalekváros, kakaós, baracklekváros, mogyorókrémes vagy fahéjas ízesítésű palacsinta) Pfannkuchen (2 Stück Pfannkuchen mit Blaubeeren Marmelade, Kakao, Aprikose, Haselnuss-Creme oder Zimt) Pancakes (2 pieces of pancakes with blueberry jam, cocoa, apricot, cream or cinnamon) Crêpes (2 morceaux de crêpes avec confiture de myrtilles, de cacao, d'abricot, de crème de noisette ou de cannelle) Somlói galuska 600. - Somlauer Nockerl Sponge cake Somló style Génoise style Somló Csokoládé szuflé gyümölcsökkel 750. - Schokoladen Souffle und Früchte Chocolate souffle and fruits Soufflé au chocolat et fruits

A pizzák hagyományos kerek és szív alakú pizzalappal is rendelhetők!

PARADICSOMOS ALAPPAL: „Balázs ” 110 0 Ft (paradicsomos alap, oregano, mozzarella, trappista) „Balázs” (tomato sauce, oregano, mozzarella, trappist) „Balázs” (Tomatensauce, Oregano, Mozzarella, Trappistenkäse) Sonkás 115 0 Ft (paradicsomos alap, oregano, sonka, mozzarella, trappista) „Ham” (tomato sauce, oregano, ham, mozzarella, trappist) Schinken (Tomatensauce, Oregano, Schinken, Mozzarella, Trappistenkäse) Sonkás – gombás 120 0 Ft (paradicsomos alap, oregano, sonka, gomba, mozzarella, trappista) „Ham and mushroom” (tomato sauce, oregano, ham, mushroom, mozzarella, trappist) „Schinken und Pilz” (Tomatensauce, Oregano, Schinken, Pilz, Mozzarella, Trappistenkäse) Sonkás – kukoricás 120 0 Ft (paradicsomos alap, oregano, sonka, kukorica, mozzarella, trappista) „Ham and sweet corn” (tomato sauce, oregano, ham, sweet corn, mozzarella, trappist) „Schinken und Mais” (Tomatensauce, Oregano, Schinken, Mais, Mozzarella, Trappistenkäse) Sonkás – gombás – kukoricás 13 00 Ft (paradicsomos alap, oregano, sonka, gomba, kukorica, mozzarella, trappista) „Ham, mushroom and sweet corn” (tomato sauce, oregano, ham, mushroom, sweet corn, mozzarella, trappist) „Schinken, Pilz und Zuckermais” (Tomatensauce, Oregano, Schinken, Pilz, Zuckermais, Mozzarella, Trappistenkäse) Szalámis 120 0 Ft (paradicsomos alap, oregano, szalámi, lilahagyma, mozzarella, trappista) Salami (tomato sauce, oregano, salami, red onion, mozzarella, trappist) Salami (Tomatensauce, Oregano, Salami, rote Zwiebel, Mozzarella, Trappistenkäse)

Magyaros 120 0 Ft (paradicsomos alap, oregano, kolbász, bacon, lilahagyma, mozzarella, trappista) Hungarian (tomato sauce, oregano, sausage, bacon, red onion, mozzarella, trappist) Ungarisch (Tomatensauce, Oregano, Wurst, Speck, rote Zwiebel, Mozzarella, Trappistenkäse) Fokhagymás 120 0 Ft (paradicsomos alap, oregano, tarja, gomba, fokhagyma, mozzarella, trappista) With garlic (tomato sauce, oregano, coleslaw, mushroom, garlic, mozzarella, trappist) Mit Knoblauch (Tomatensauce, Oregano, Krautsalat, Pilz, Knoblauch, Mozzarella, Trappistenkäse) Vegetáriánus 120 0 Ft (paradicsom alap, vegyes zöldség, mozzarella, trappista) Vegetarian (tomato sauce, mixed vegetables, mozzarella, trappist) Vegetarisch (Tomatensauce, Mischgemüse, Mozzarella, Trappistenkäse) Szardíniás 13 00 Ft (paradicsomos alap, szardínia, lilahagyma, mozzarella, trappista) Sardines (tomato sauce, sardine, red onion, mozzarella, trappist) Sardinen (Tomatensauce, Sardine, rote Zwiebel, Mozzarella, Trappistenkäse) Piedone 13 00 Ft (paradicsomos alap, tarja, bab, paradicsom, mozzarella, trappista) Piedone (tomato sauce, smoked pork neck bones, beans, tomato, mozzarella, trappist) Piedone (Tomatensauce, geräucherte Schweinehalsknochen, Bohnen, Tomaten, Mozzarella, Trappistenkäse) Pizza Full 13 50 Ft (paradicsom alap, sonka, kolbász, gyroshús, bacon, mozzarella, trappista) Pizza Full (tomato sauce, ham, sausage, gyros, bacon, mozzarella, trappist) Pizza Full (Tomatensauce, Schinken, Wurst, Gyros, Speck, Mozzarella, Trappistenkäse) Ördög tüzén sütött (csípős) 13 50 Ft (paradicsomos alap, erős paprika, kolbász, lilahagyma, bacon, mozzarella, trappista – enyhén/közepesen csípős) Hell’ fire (spicy) (tomato sauce, hot pepper, sausage, red onion, bacon, mozzarella, trappist - slightly / medium hot) Teufelsfeuer (scharf) (Tomatensauce, Paprika, Wurst, rote Zwiebel, Speck, Mozzarella, Trappistenkäse - leicht / mittelscharf)

FEHÉR (TEJFÖLÖS ALAPPAL): Hawaii 120 0 Ft (tejfölös alap, oregano, sonka, ananász, mozzarella, trappista) Hawaii (sour cream sauce, oregano, ham, pineapple, mozzarella, trappist) Hawaii (Sauerrahmsauce, Oregano, Schinken, Ananas, Mozzarella, Trappistenkäse) Négysajtos (húsmentes) 120 0 Ft (tejfölös alap, oregano, feta sajt, parmezán, mozzarella, füstölt sajt, mozzarella, trappista) Four cheese (without meat) (sour cream sauce, oregano, feta cheese, parmesan, mozzarella, smoked cheese, mozzarella, trappist) Vier Käse (ohne Fleisch) (Sauerrahmsauce, Oregano, Feta-Käse, Parmesan, Mozzarella, geräucherter Käse, Mozzarella, Trappistenkäse) Fehér 13 50 Ft (tejfölös alap, sonka, gomba, fokhagyma, füstölt sajt, mozzerella, trappista) White (sour cream sauce, ham, mushroom, garlic, smoked cheese, mozzerella, trappist) Weiß (Sauerrahmsauce, Schinken, Pilz, Knoblauch, geräucherter Käse, Mozzarella, Trappistenkäse) Gyros 13 50 Ft (tejfölös alap, oregano, gyroshús, paradicsom, uborka, mozzarella, trappista) Gyros (sour cream sauce, oregano, gyros meat, tomatoes, cucumber, mozzarella, trappist) Gyros (Sauerrahmsauce, Oregano, Gyrosfleisch, Tomaten, Gurke, Mozzarella, Trappistenkäse) Juhtúrós – gyros 13 50 Ft (tejfölös alap, juhtúró, sonka, gyroshús, paradicsom, uborka, mozzarella, trappista) Sheep cheese - gyros (sour cream sauce, sheep cheese, ham, gyros meat, tomato, cucumber, mozzarella, trappist) Schafskäse - Gyros (Sauerrahmsauce, Schafskäse, Schinken, Gyrosfleisch, Tomate, Gurke, Mozzarella, Trappistenkäse) Pékmester 13 50 Ft (tejfölös alap, bacon, lilahagyma, pepperoni, tojás, mozzarella, trappista) Baker (sour cream sauce, bacon, red onion, pepperoni, egg, mozzarella, trappist) Bäcker (Sauerrahmsauce, Speck, rote Zwiebel, Peperoni, Ei, Mozzarella, Trappistenkäse) Pizza Full XL 14 00 Ft (tejfölös alap, bacon, gyroshús, kolbász, sonka, füstölt sajt, mozzarella, trappista) Pizza Full XL (sour cream sauce, bacon, gyros, sausage, ham, smoked cheese, mozzarella, trappist) Pizza Full XL (Sauerrahmsauce, Speck, Gyros, Wurst, Schinken, geräucherter Käse, Mozzarella, Trappistenkäse)

KÉTFÉLE ALAPPAL: Négy évszak 13 50 Ft (2FÉLE ALAPON! Tejfölös: sonka, gomba, kukorica – Paradicsomos: szalámi, olívabogyó, paradicsom – mozzarella, trappista) Four Seasons (Two types of sauce! Sour Cream: Ham, Mushroom, Corn - Tomato: Salami, Olives, Tomato - Mozzarella, Trappist) Four Seasons (Zwei Saucenarten! Sauerrahm: Schinken, Pilz, Mais - Tomate: Salami, Oliven, Tomate - Mozzarella, Trappistenkäse) Három kívánság 13 50 Ft (tejfölös és/vagy paradicsomos alap + 3 kívánság feltét + mozzarella, trappista) Three wishes (sour cream sauce and / or tomato sauce + three kinds of toppings as desired + mozzarella, trappist) Drei Wünsche (Sauerrahmsauce und / oder Tomatensauce + drei Sorten Belag nach Belieben + Mozzarella, Trappistenkäse)

TÖLTÖTT PIZZÁK (csak kerek alappal rendelhetők) : Öreg puszta horka 16 50 Ft (töltött pizza – tejfölös alap, zöldborsós-gombás-paprikás-csirkemájas ragu, bacon, sonka, kolbász, juhsajt, lilahagyma, mozzarella, trappista) Old „Puszta” (stuffed pizza - sour cream base, green pea-mushroom-pepper-chicken liver stew, bacon, ham, sausage, sheep cheese, red onion, mozzarella, trappist) Alte „Puszta” (gefüllte Pizza - Sauerrahmbasis, grüner Erbsen-Pilz-Pfeffer-Hühnerleber-Eintopf, Speck, Schinken, Wurst, Schafskäse, rote Zwiebel, Mozzarella, Trappistenkäse) Jó tüzek lángja horka (csípős) 16 50 Ft (töltött pizza – paradicsomos alap, szalámi, kukorica, sonka, gyroshús, lilahagyma, csípős paprika, füstölt sajt, mozzarella, trappista – enyhén/közepesen csípős) Flame of good fires (hot) (stuffed pizza - tomato base, salami, sweet corn, ham, gyros meat, red onion, hot peppers, smoked cheese, mozzarella, trappist - slightly / medium hot) Flamme von guten Feuern (scharf) (gefüllte Pizza - Tomatenbasis, Salami, Zuckermais, Schinken, Gyrosfleisch, rote Zwiebel, scharfe Paprikaschoten, geräucherter Käse, Mozzarella, Trappistenkäse- leicht / mittelscharf)

Teljes kiőrlésű pizzalappal is rendelhető + 300 Ft Whole wheat pizza dough│ Vollkorn-Pizzateig + zöldség feltét + 200 Ft Extra vegetables │Extra Gemüse + extra erős paprika + 200 Ft Extra hot chili│ Extra scharfer Chili + hús és sajt feltét + 350 Ft Extra meat or cheese│ Extra Fleisch oder Käse

Csomagolás │Verpackung │Packing

Eldobható tálcák 300-500 Ft Aluminium Partyplatte│Disposable Aluminium Foil Tray Műanyag doboz tetővel 100 Ft Verpackungsbecher mit Deckel, PP│Plastic disposable food container Habdoboz 100 Ft Foam box Pizzásdoboz 100 Ft Pizza-box

Áraink forintban értendőek és az ÁFA-t tartalmazzák! Unsere Preise sind in HUF und enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer! Our prices are in HUF and include VAT! Nos prix sont en HUF et incluent la TVA!

Jó étvágyat kívánunk! Guten Appetit! Enjoy your meal! Bon appétit!

János, Adél és Elvira

Napsugár Vendéglő H-5553 Kondoros, Csabai út 32. CT: EDDY Bt. (5553 Kondoros, Hősök útja 25.) Telefon: +36-66/388-174 Mobil: +36-30/299-6898, +36-30-626-4975 E-mail: [email protected] www.napsugar-vendeglo.hu fb.com/napsugar.vendeglo

ÜDÍTŐ (Egységár)

Rostos üdítők és gyümölcslé: Rostos őszibarack (25% gyümölcstartalom) 95.-/dl (950.-/l) Prémium narancslé (100% gyümölcstartalom) 95.-/dl (950.-/l) Cappy alma, őszibarack (100% gyümölcstartalom) 95.-/dl (950.-/l) Sió Lime (12 % gyümölcstartalom) 75.-/dl (750.-/l) Sió Alma, szűrt (25 % gyümölcstartalom) 75.-/dl (750.-/l)

FuzeTea 0,5 l (citromos, őszibarackos, mangós) 500.-/db (1000.-/l) Cappy Ice Fruit 0,5 l-es 500.-/db (1000.-/l) FuzeTea 0,25 l (citromos, őszibarackos, mangós) 300.-/db (1200.-/l) Cappy narancs (100%), multivitamin (50%), őszibarack (45%), eper koktél (33%), körte (33%), sárgabarack (25 %), alma (20%), paradicsomlé (100%) 0,25 l 300.-/db (1200.-/l)

Szénsavas üdítők: Coca-cola, Coca-cola zero, Fanta, K. ginger ale, K. tonic water 0,5 l 500.-/db (1000.-/l) Coca-cola, Coca-cola zero, Fanta, Sprite, K. ginger ale, K. tonic 0,25 l 300.-/db (1200-/l) Fanta narancs, Kinley tonic water, Kinley ginger ale, Coca-cola 90.-/dl (900.-/l)

Ásványvíz, szóda: Natur Aqua ásványvíz (szénsavas és szénsavmentes) 0,5 l-es 270.-/db (540.-/l) Natur Aqua ásványvíz (szénsavas és szénsavmentes) 0,33 l-es 230.-/db (690.-/l) Szóda 30.-/dl (300.-/l)

ENERGIAITALOK (Egységár) Bomba 0,25 l-es 500.-/db (2000.-/l)

BOR, PEZSGŐ, CIDER (Egységár) Ostoros Debrői Hárslevelű félédes fehérbor (0,75 l) 900.-/üveg 120.-/dl (1200.-/l) Ostoros Egri Bikavér száraz vörösbor (0,75 l) 1125.-/üveg 150.-/dl (1500.-/l) Ostoros Csipke Rozé Cuvée száraz rozébor (0,75 l) 1725.-/üveg 230.-/dl (2300.-/l)

Juhász Egri Rosé száraz rosébor (0,75l) 1725.-/üveg 230.-/dl (2300.-/l)

BB Olasz rizling száraz fehérbor (0,75 l) 1125.-/üveg 150.-/dl (1500.-/l) BB Kékfrankos félédes vörösbor (0,75 l) 1125.-/üveg 150.-/dl (1500.-/l) BB Tramini édes fehérbor (0,75 l) 1500.-/üveg 200.-/dl (2000.-/l) BB Merlot édes vörösbor (0,75 l) 1500.-/üveg 200.-/dl (2000.-/l)

Szent István Korona - Etyeki Chardonnay szár. f.bor (0,75 l) 1500.-/üveg 200.-/dl (2000.-/l) Szent István Korona - Etyeki Irsai Olivér szár. f.bor (0,75 l) 1500.-/üveg 200.-/dl (2000.-/l) Szent István Korona – Cabernet Sauvignon rozé (0,75 l) 1725.-/üveg 230.-/dl (2300.-/l) Szent István Korona - Pázmándi Cab. Sauvignon szár. v.bor 1725.-/üveg 230.-/dl (2300.-/l)

Tokaji Hárslevelű félédes fehérbor (0,75 l) 1600.-/üveg (2133.-/l) Tokaji Sárgamuskotály félédes fehérbor (0,75 l) 1600.-/üveg (2133.-/l)

BB édes/száraz pezsgő (0,75 l) 1600.-/üveg (2133.-/l) Törley Talisman félszáraz pezsgő (0,75 l) 1750.-/üveg (2333.-/l) Kölyökpezsgő (alkoholmentes 0,75 l) 1000.-/üveg (1333.-/l)

Sommersby (alma, körte, szeder ízű) 0,33 l 600.-/üveg (1800.-/l) SÖRÖK (Egységár) Kőbányai világos (0,5 l) 275.-/üveg (550.-/l) Arany Ászok (0,5 l) 310.-/üveg (620.-/l) Borsodi világos (0,5 l) 345.-/üveg (690.-/l) Soproni (0,5 l) 345.-/üveg (690.-/l) Heineken (0,5 l) 420.-/üveg (840.-/l) Heineken (0,33 l) 360.-/üveg (1080.-/l) Békésszentandrási meggyes sör (0,5 l) 600.-/üveg (1200.-/l) Békésszentandrási fekete sör (0,5 l) 600.-/üveg (1200.-/l) Csíki sör (0,5 l) 500.-/üveg (1000.-/l) Stella Artois (alkoholmentes) 0,5 l 420.-/üveg (840.-/l) Dobozos Kőbányai világos (0,5 l) 310.-/ doboz (620.-/l) Soproni Radler meggyes-citromos (0,5 l) 375.-/doboz (750.-/l) Gösser citromos alkoholmentes (0,5 l) 375.-/doboz (750.-/l) Csapolt sör Pikoló (0,2l) Pohár (0,3l) Korsó (0,5l) (Egységár) Soproni 180.- 270.- 450.- (900.-/l)

RÖVID ITALOK 0,3 dl 0,5 dl (Egységár) Johnnie Walker red label scotch whisky 360.- 600.- (12000.-/l) Jim Bim Kentucky straight bourbon whisky 360.- 600.- (12000.-/l) Ballantines finest scotch whisky 360.- 600.- (12000.-/l) Carolans ír krémlikőr 300.- 500.- (10000.-/l) Sierra Tequila silver 390.- 650.- (13000.-/l) Metaxa ***** 360.- 600.- (12000.-/l) Spitz rum (80 %) 480.- 800.- (16000.-/l) Bacardi superior rum 330.- 550.- (11000.-/l) Casino rum ízű szeszes ital 50% 300.- 500.- (10000.-/l) Marine Dry Gin 300.- 500.- (10000.-/l) FinlandiaVodka 330.- 550.- (11000.-/l) Kalinka Vodka 225.- 375.- (7500.-/l) Jägermeister keserűlikőr 330.- 550.- (11000.-/l) St. Hubertus gyógynövény likőr specialitás 270.- 450.- (9000.-/l) Zwack Unicum, Unicum Szilva 330.- 550.- (11000.-/l) Zwack Vilmoskörte, Mézes Vilmoskörte szeszes ital 330.- 550.- (11000.-/l) Zwack fütyülős mézes barack, epres rozé szeszes ital 330.- 550.- (11000.-/l) Békési pálinka 50% szilva, barack, birs 390.- 650.- (13000.-/l) Szabolcsi Törköly pálinka 50% 300.- 500.- (10000.-/l) Szabolcsi Vegyes pálinka 50% 240.- 400.- (8000.-/l) Cherry Brandy likőr 210.- 350.- (7000.-/l) Napoleon szeszes ital 210.- 350.- (7000.-/l) Kunsági Matróz rum ízű szeszes ital 180.- 300.- (6000.-/l) Crystal Körte, Barack, Szilva ízű szeszes ital 210.- 350.- (7000.-/l) Martini bianco, extra dry 600.-/dl (6000.-/l) Campari Bitter 600.-/dl (6000.-/l)

KÁVÉ Espresso, hosszú kávé 195.- Kávé tejjel v. tejszínnel v. tejszínhabbal 280.- Cappucino tejjel, tejszínhabbal készítve 420.- Forró csoki tejjel, tejszínhabbal készítve 420.- Tejszín, tejpor, tej (1 dl) 85.- Pickwick Válogatás Tea 150.- Méz 100.- Eldobható elviteles kávéspohár 30.-