Castigat Ridendo Mores

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Castigat Ridendo Mores SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI (Decreto Ministero dell’Università 31/07/2003) Via P. S. Mancini, 2 – 00196 - Roma TESI DI DIPLOMA DI MEDIATORE LINGUISTICO (Curriculum Interprete e Traduttore) Equipollente ai Diplomi di Laurea rilasciati dalle Università al termine dei Corsi afferenti alla classe delle LAUREE UNIVERSITARIE IN SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA Castigat ridendo mores RELATORI: CORRELATORI: prof.ssa Adriana Bisirri prof.ssa MariaNocito prof.ssa Olga Colorado prof.ssa Claudia Piemonte Eleonora Malloni ANNO ACCADEMICO 2012/2013 Sommario PARTE I Introduzione .............................................................................................. 2 Capitolo 1 .................................................................................................. 4 Capitolo 2 ............................................................................................... 12 Capitolo 3 ............................................................................................... 19 Conclusione ............................................................................................. 40 PART II Introduction ............................................................................................. 42 Chapter 1 ................................................................................................ 45 Chapter 2 ................................................................................................ 54 Conclusion ............................................................................................... 76 PARTE III Introducción ............................................................................................ 78 Capítulo 1 ................................................................................................ 81 Capítulo 2 ................................................................................................ 87 Capítulo 3 ................................................................................................ 95 Capítulo 4 ............................................................................................... 98 Conclusiόn ............................................................................................. 105 Bibliografia ............................................................................................ 107 1 CASTIGAT RIDENDO MORES PARTE I Introduzione Sviluppare una tesi sulla satira politica non è stato facile, perché riassumere in poche pagine un tema così delicato non sempre risulta un’impresa semplice, soprattutto se l’argomento in questione deride e attacca il mondo politico, sbeffeggiando chi non svolge bene il proprio lavoro di gestione di un paese, attraverso l’ironia, il sarcasmo, la trasgressione, la dissacrazione, il paradosso e la parodia, che è uno dei requisiti fondamentali della satira. Sceglie come bersaglio i potenti del momento esaltandone i difetti; è inoltre di gran lunga il tipo di satira che raccoglie maggior interesse e consenso da parte del pubblico. Da questo punto di vista, la satira politica è un eccellente veicolo di democrazia, perché diventa l’applicazione del principio di uguaglianza. Essendo una forma d’arte, il diritto di satira trova riconoscimento nell’art. 33 della Costituzione, che sancisce la libertà d’arte. Già dall’Antica Grecia la satira è sempre stata fortemente politica, occupandosi degli eventi di stretta attualità per la polis; fu proprio il dramma satiresco a dare origine al genere, ma è la commedia di Aristofane quella che rende la satira 2 politica molto importante nel mondo greco. In Italia, durante il Rinascimento, si face ampio uso della satira nella poesia orale giullaresca di cui ci sono pervenuti alcuni frammenti scritti; in particolare, in Dante, va notato l’utilizzo del registro comico nei confronti delle personalità che lo avevano disconosciuto ed esiliato, fino a criticare la società in cui viveva; altri autori italiani che si possono citare con Palazzeschi e Ariosto, insieme a Pirandello e Svevo. Tra il 1922 e il 1943, l’Italia fu sotto il controllo del regime fascista con a capo Benito Mussolini. Durante questo periodo, la satira, come anche tutte le forme di libertà di espressione, furono limitate totalmente tramite il controllo della stampa, della radiodiffusione, della parola e della religione. La censura fascista combatteva ogni contenuto ideologico estraneo al fascismo o disfattista dell’immagine nazionale, ed ogni altro lavoro o contenuto che potesse incoraggiare temi culturali considerati disturbanti. Inoltre, il panorama satirico italiano è tra i più attivi a livello mondiale. In Italia, la satira politica è piuttosto diffusa: tutti i politici italiani sono oggetto di satira, ma il più colpito è l’ex Presidente del Consiglio, Silvio Berlusconi. Tra i più importanti autori satirici, si possono citare Daniele Luttazzi (Adenoidi, Decameron, Satyricon, Bollito misto con mostarda), Sabina (Raiot-armi di distrazione di massa, Viva Zapatero) e Corrado 3 Guzzanti (Avanzi, L’ottavo nano, Fascisti su marte) Paolo Rossi (Su la testa), Maurizio Crozza (Italialand, Crozza Italia, Crozza nel paese delle meraviglie), il Premio Nobel per la Letteratura Dario Fo e Ascanio Celestini. Oltre alla televisione, anche Internet è diventato un mezzo di comunicazione importante per la diffusione della satira: tra i più graffianti troviamo Spinoza, MicroSatira e Segnali di fumo. Sul versante video, negli ultimi anni si è affermato Diego Bianchi, in arte Zoro, che ha lanciato su YouTube la rubrica Tollerenza Zoro. Per quanto riguarda la stampa, tra le riviste satiriche più importanti sono annoverate L’Asino, Candido, Tango, Il Male e Il Cuore. Capitolo 1 Storia della satira politica La satira (dal latino satura lanx,il vassoio riempito di offerte agli dei) è una forma libera del teatro, un genere della letteratura e di altre arti caratterizzata dall’attenzione alla politica e alla società, mostrando le contraddizioni e incentivando il cambiamento. Basata su sarcasmo, ironia, trasgressione, dissacrazione e paradosso, la satira politica sceglie come bersaglio i potenti del momento; anzi più in 4 alto si colloca il destinatario del messaggio satirico, maggiore è l’interesse manifestato da pubblico. Quella politica, infatti, è di gran lunga il tipo di satira che raccoglie maggior interesse e consenso da parte del pubblico. Essendo una forma d’arte, il diritto di satira trova riconoscimento nell’art. 33 della Costituzione, che sancisce la libertà d’arte, ma è una forma d’arte particolare, perché il contenuto tipico del messaggio satirico è lo sbeffeggiamento del suo destinatario, che viene spesso collocato in una situazione grottesca e comica. La satira politica mette in ridicolo il personaggio al di sopra di tutti, l’intoccabile per definizione. Esalta i difetti dell’uomo pubblico ponendolo allo stesso piano dell’uomo medio. Da questo punto di vista, la satira politica è un eccellente veicolo di democrazia, perché diventa l’applicazione del principio di uguaglianza. È una composizione che rivela e colpisce con col ridicolo concezioni, passioni, modi di vita e atteggiamenti comuni a tutta l’umanità, o caratteristici di una categoria di persone o anche di un solo individuo, che contrastano e discordano dalla morale comune o dall’ideale etico di chi fa satira. 5 I testi sono scritti per lo più in esametri e coliambi, anche se è molto usata la narrativa e la diatriba. Il linguaggio per tutti gli autori è il sermo vulgaris, anche se il sermo di Lucilio è molto più grezzo di quello oraziano, che a sua volta è agli antipodi di quello di Petronio. Per una comprensione più facile si può considerare Lucilio il precursore della satira e dunque i suoi temi e stili sono stati ripresi dagli altri scrittori come evoluzioni da questa base di partenza. Già dall’Antica Grecia la satira è sempre stata fortemente politica, occupandosi degli eventi di stretta attualità per la città (la polis); fu proprio il dramma satiresco a dare origine al genere, ma è la commedia di Aristofane quella che rende la satira politica molto importante nel mondo greco. Nelle sue commedie, il poeta mostra una capacità incredibile di tuffarsi nel reale, di smascherare le ipocrisie, di suscitare la risata con una battuta rapida, con pungenti e taglienti frecciate, con caricature inesorabili, con l’invenzione grottesca e con l’insulto verso i personaggi più eminenti e di spicco della polis. Infatti, prima ancora che si avesse la parola satira, nata a Roma, le satire si possono ravvisare nel silli e nelle diatribe dei filosofi stoici e cinici Greci, in particolare di Menippo (sec. III a.C.) ideatore di quella singolare composizione mista di prosa e versi che da lui prese il nome di satira menippea e in certi aspetti della commedia ateniese antica. 6 Ma la satira è un genere tipicamente romano: “Satura quidem tota nostra est” come direbbe Quintiliano. Primo autore di saturae letterarie fu Ennio (sec. III e II a. C.), ma il vero fondatore, colui che creò la satira propriamente detta, fu Lucilio, che ne fece uno strumento di critica delle vanità umane e dei vizi della società introducendo riferimenti personali: tipici divennero con lui anche il verso esametro e lo stile colloquiale. Lucilio diede alla satira un’impronta aggressiva, muove critiche contro la corruzione pubblica e privata e deride ogni genere di vizio. Orazio, Persio e Giovenale seguirono le orme di Lucilio, così Quintiliano poté a buon diritto affermare che la satira era un genere letterario tutto latino. Orazio con le sue Satire (65-8 a. C.) si è confermato
Recommended publications
  • Die Grenzen Der Satire: Vergleich Zweier Italienischer Talk-Show-Formate
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Die Grenzen der Satire: Vergleich zweier italienischer Talk-Show-Formate Verfasserin Martina Brenner angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. phil.) Wien, 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 317 Studienrichtung lt. Studienblatt: Theater-, Film- und Medienwissenschaft Betreuerin: Univ.-Prof. Dr. Hilde Haider-Pregler 2 Erklärung Ich erkläre, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig und ohne fremde Hilfe verfasst habe, andere als die angegebenen Quellen nicht verwendet habe und die den benutzten Quellen wörtlich oder inhaltlich entnommenen Stellen als solche kenntlich gemacht habe. Anmerkungen: In dieser Diplomarbeit wurde aus Gründen der Lesbarkeit auf die gendergerechte Form verzichtet. Männliche Schreibweisen umfassen auch die weiblichen. Das geschah völlig wert- und vorurteilsfrei. Die direkten Zitate in italienischer Sprache wurden von der Autorin ins Deutsche übersetzt. 3 4 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ....................................................................................... 9 2. Die Satire ........................................................................................ 12 2.1. Etymologie ..................................................................................................... 13 2.2. Indignatio als Antrieb, Satire zu schreiben ............................................. 17 2.3. Satire als gattungsübergreifende Form ................................................... 18 2.4. Der satirische Weltentwurf ...................................................................
    [Show full text]
  • This Is a Contribution from Cultus: the Intercultural Journal of Mediation and Communication 2014: 7 © Iconesoft Edizioni Gruppo Radivo Holding
    ________________________________________________ This is a contribution from Cultus: the Intercultural Journal of Mediation and Communication 2014: 7 © Iconesoft Edizioni Gruppo Radivo Holding This electronic file may not be altered in any way. The author(s) of this article is /are permitted to use this PDF file to generate printed copies to be used by way of offprints, for their personal use only. __________________________________________________ Cultus THE JOURNAL OF INTERCULTURAL MEDIATION AND COMMUNICATION TRANSCREATION AND THE PROFESSIONS 2014, Volume 7 ICONESOFT EDIZIONI - GRUPPO RADIVO HOLDING BOLOGNA - ITALY CULTUS __________________________________________________ Registrazione al Tribunale di Terni n. 11 del 24.09.2007 Direttore Responsabile Agostino Quero Editore Iconesoft Edizioni – Radivo Holding Anno 2014 ISSN 2035-3111 Policy: double-blind peer review © Iconesoft Edizioni – Radivo Holding srl via Ferrarese 3 – 40128 Bologna 2 ________________________________________________________ CULTUS the Journal of Intercultural Mediation and Communication TRANSCREATION AND THE PROFESSIONS 2014, Volume 7 Editors David Katan University of Salento Cinzia Spinzi University of Palermo ICONESOFT EDIZIONI – RADIVO HOLDING BOLOGNA 3 CULTUS __________________________________________________ CULTUS the Journal of Intercultural Mediation and Communication Editorial Board Michael Agar Ethknoworks LLC and University of Maryland, College Park, USA Patrick Boylan Emeritus Professor University Roma 3 Milton Bennet Intercultural Development Research
    [Show full text]
  • Matrix Activism: Media, Neoliberalism, and Social Action in Italy
    International Journal of Communication 9(2015), 1072–1089 1932–8036/20150005 Matrix Activism: Media, Neoliberalism, and Social Action in Italy MICHELA ARDIZZONI University of Colorado, Boulder, USA Using the case of the Rome-based media group ZaLab, this article examines the articulations that shape and define the multiple dynamics of connected activism in contemporary societies. The first section engages the existing literature on convergence, commodity activism, and connectivity as theoretical frameworks of my analysis of ZaLab. The second section provides some context on the Italian mainstream and activist mediascapes, both of which shape ZaLab’s media practices. The last section examines a few specific examples of ZaLab’s productions and the activist campaign created to promote them. I conclude with some reflections on the nature of contemporary media practices as part of what I call “matrix activism.” Keywords: activism, Italy, documentary, social change, new media, matrix On August 30, 2008, former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi and Libyan leader Muammar Gaddafi signed a Treaty on Friendship, Partnership, and Cooperation between the two countries that was meant to normalize Italian-Libyan relations and settle the cultural and economic disputes resulting from the Italian colonial experience in Libya.1 Part of the agreement required Italy to pay $5 billion over the course of 25 years as restitution for its military occupation between 1912 and 1947. In exchange, Libya committed to monitoring illegal migratory flows to Italy and taking charge of those migrants who were pushed back by the Italian Coast Guard. Although the “push-back policy” resulting from this treaty decreased the number of illegal migrants who succeeded in crossing the Mediterranean, the fate of (mostly sub-Saharan African) refugees in Libyan prisons was abominable and violated basic human rights (Manrique, Barna, Hakala, Rey, & Claros, 2014).
    [Show full text]
  • Download Full Text
    www.ssoar.info The 5 star people and the unconventional parliament Bordignon, Fabio; Ceccarini, Luigi Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Bordignon, F., & Ceccarini, L. (2013). The 5 star people and the unconventional parliament. Studia Politica: Romanian Political Science Review, 13(4), 675-692. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-447780 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de The 5 Star People and the Unconventional Parliament 675 The 5 Star People and the Unconventional Parliament FABIO BORDIGNON, LUIGI CECCARINI INTRODUCTION With the triumphal entrance of the Movimento 5 Stelle (Five Star Movement)1 into the Italian Parliament following the General Election of 2013, the level of ”anti- politics” in Italian institutions has grown. With its 163 elected MPs, an ”anti-system” party has entered the political system – not merely the electoral arena, but also the very heart of representative democracy. This political entity, led by former comedian Beppe Grillo, has responded to a social demand for renewal and revitalization of democracy. The rise of the M5S participates to a scene of strong de-legitimization of the political class, and of widespread sentiments of intolerance towards the political parties. At the same time, the Movement has reached the point of calling into question the representative character of Italian democracy, albeit by using the very mechanisms that typify such a regime: elections and Parliament.
    [Show full text]
  • Qseseries Editor: Duncan Prowse
    Maurice Forget BROOKEMEAD ENGLISH LANGUAGE TEACHING Series editor: Duncan Prowse Consultant: Rosemary Harris Editor: Picot Cassidy Artist: Belinda Evans Design: John Anastasio, Wendi Watson, Lapiz Digital QSE Advanced Common European Framework Level B2-C1 QSE Series Common Cambridge Michigan TOEFL Trinity College, Edexcel Title European ESOL (New TOEFL) London, ESOL London Test Framework of English Quick Start A1-A2 KET ISE 0 Level (A1) 1 English GESE Grade 1, 2, 3 (in preparation) Quick Smart A2-B1 PET BCCE ISE I, Level 1- 2 English GESE Grade 4, 5, 6 Pre-Intermediate Quick Smart B1-B2 FCE ECCE 450-525 ISE II, Level 2-3 English Target 485 GESE Grade 7,8,9 Intermediate (NT 163) Quick Smart B2-C1 CAE ALCE Target 525 ISE III, Level 3-4 English (NT 197) GESE Grade 10,11 Advanced ISBN: 1-905248-01-6 978-1-905248-01-8 Also available: Other books in the QSE Series: QSE Advanced Teacher’s DVD-ROM QSE Pre-Intermediate (CEF A2-B1) Video, Audio and Text ISBN 1-905248-02-04 Student’s Book, Workbook, Audio CDs, Teacher’s 978-1-905248-02-05 Guide with Photocopiable Resources QSE Advanced Student’s Book ISBN 1-905248-00-8 978-1-905248-00-1 QSE Intermediate (CEF B1-B2) QSE Advanced Student’s DVD-ROM ISBN 1-905248-03-2 Student’s Book, Workbook, Audio CDs, Teacher’s 978-1-905248-03-2 Guide with Photocopiable Resources QSEPublished by: Brookemead English Language Teaching, London © Brookemead Associates Ltd. 2007 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, recorded, transmitted, or stored in any form whatsoever, without the prior written permission of the copyright holders.
    [Show full text]
  • Q27portada EN.Qxp
    Political satire in Italy: a successful television genre Rossend Domènech . Political satire is present in every Italian media, There's a lot of political satire on Italian television: two daily specially on television. The author examine in this programmes on national channels and four weekly article the most outstanding satirical scheduled programmes, not to mention the doses of satire dotted programmes and analyses its evolution. He ends throughout many programmes that are not specifically claiming that politics has been transferred to the satirical. During the last season (2006), there were five television stage, instead of any Parliament, and it has exclusive daily programmes and, in previous seasons, from also assumed the television laguage, even satire. 1994 to 2006, half a dozen appeared and disappeared. Since spring 2007, and in addition to these programmes, broadcasters have started to show new comedy and satire programmes in general that sometimes include political sketches. Keywords At the same time there has also been a proliferation in the Political satire, television, Italy, Berlusconi, Le Iene, country of satirical cartoons in the press, and every year Blob, Striscia la notizia, Parla con me, RaiOt, Che one or two books appear on this area. But, where the genre tempo che fa, Crozza Italia. is most abundant is on the Internet, principally since Silvio Berlusconi entered politics (1994), when satire on the ruling classes was more difficult to carry out by means of traditio- nal public and private instruments. This was due to relent- less censorship of this category. We can therefore say that satire has become fashionable.
    [Show full text]
  • Ronde,Xenofobia,Sindacoassente Amilanoèduralavitadelrom
    PUOI BLOCCARE IL PREMIO DELLA Quotidiano fondato da Antonio Gramsci il 12 febbraio 1924 POLIZZA AUTO PER 2 ANNI. Chiama l’800 07 07 62 SE ENTRI NELLA TRIBÙ LINEAR. o vai su www.linear.it Anno 84 n. 303 - giovedì 8 novembre 2007 - Euro 1,00 www.unita.it «Se Prodi non cade, si è esposto tanto sulla sbagliato...” Berlusconi lo il centrodestra com’è oggi caduta del governo, se poi sa, scoppierebbe la guerra» finisce il 15 novembre. nulla succede, non può Roberto Calderoli, Lega Cancellato. È evidente che cavarsela dicendo: “Mi ero la Stampa 5 novembre INEDITI L’istanza del detenuto a Turi Berlusconi, il cavaliere s’è smarrito Il grido di Gramsci: Evoca spallate che non arrivano mai: anche ieri sulla Finanziaria ha fatto flop «Notte e giorno E su Biagi nega l’evidenza: «Non ho mai detto che non doveva lavorare in tv» in regime di tortura» ■ Tra editti e spallate, Silvio Berlusconi sembra essersi smarrito. Berlusconi ■ Quello che pub- L’ex premier nega l’evidenza sull’allontanamento di Enzo Biagi dal- FINLANDIA blichiamo è un im- la Rai: «Non c’è mai stato un editto bulgaro, né ho mai detto che EDITTO BULGARO portante inedito di questi signori (Biagi, Santoro, Luttazzi, ndr) non dovevano fare tele- Annuncia strage su YouTube Antonio Gramsci: visione. Tutto è stato sconvolto». Gli risponde, proprio dalla Bulga- L’ESTREMO OLTRAGGIO la lettera-istanza ria, il ministro Pierluigi Bersani: «Questo è il posto dell’ostracismo, n.7047 al direttore solo a Berlusconi risulta che non ci fu alcun editto». Il Cavaliere del MARCO TRAVAGLIO del carcere di Turi.
    [Show full text]
  • Teresa Filizzola Phd Thesis Final Copy
    Italians’ Perception and Reception of British Stand-Up Comedy Humour with Interlingual Subtitles A Qualitative and Quantitative Study on Eddie Izzard’s Shows Teresa Filizzola Submitted in accordance with the requirements for the degree of PhD University College London Centre for Translation Studies, CMII September 2016 Primary Supervisor: Dr Federico M. Federici Subsidiary Supervisor: Dr Louisa Desilla 1 Declaration I, Teresa Filizzola, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Teresa Filizzola 30th September 2016 2 Abstract If we look at the existing publications addressing topics related to the audiovisual translation mode of subtitling and the rendering of humour into another language, we shall notice that there has been an undeniable growth within these branches of translation studies. Nonetheless, this statement does not apply to the specific field of translation of stand-up comedy humour by means of interlingual subtitles. The literature related to this research field reveals a significant gap especially when the focus is on how audiences respond to this type of translated audiovisual products, and when the source language and the target language are respectively British English and Italian. The present PhD project was designed to fill the aforementioned research gap and, in order to attain this purpose, some sketches selected from three of Eddie Izzard’s stand-up comedy shows (Dress to Kill, Circle and Stripped, for which Italian subtitles are available in the official DVDs) were played to a sample of 103 Italians based in Italy so as to observe their reaction.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by OTHES DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Che tempo che fa – una trasmissione italiana di successo“ Verfasserin Alice Kopp angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. phil.) Wien, im August 2008 Studienkennzahlen lt. Studienblatt: A 236 349 Studienrichtung lt. Studienblatt: Italienisch Betreuerin: Dr., ao. Univ.-Prof. Johanna Borek Indice Ringraziamenti pag. 5 Introduzione pag. 6 Presentazione di “Che tempo che fa”, della RAI e di Endemol pag. 9 Presentazione di “Che tempo che fa” pag. 9 Lo studio pag. 13 Il cast pag. 15 RAI pag. 18 RAI Tre pag. 20 Endemol pag. 22 Endemol Italia pag. 24 Il lavoro necessario perché “Che tempo che fa” possa andare in onda pag. 25 Che cosa succede il giorno della trasmissione pag. 25 La suddivisione dei compiti fra Endemol e la RAI pag. 27 Il lavoro svolto da Endemol pag. 27 Il lavoro svolto dalla RAI pag. 30 La regia pag. 32 I motivi del successo di “Che tempo che fa” pag. 36 Perché piace il programma? pag. 36 Frequenza della visione di “Che tempo che fa” pag. 37 I motivi grazie ai quali piace “Che tempo che fa” pag. 38 Il conduttore ed ideatore Fabio Fazio pag. 40 La valletta pag. 44 Gli ospiti a “Che tempo che fa” pag. 46 Quali sono i criteri per la scelta degli ospiti e come avviene il contatto? pag. 47 La preparazione delle schede sugli ospiti pag. 48 Gli ospiti della stagione 2006/2007 pag. 49 Quanti ospiti provengono da quali settori? pag.
    [Show full text]
  • Q27portada EN.Qxp
    27 Issue 27 QUA- January - April 2007 DERNS DEL CAC www.cac.cat Image and the right to ridicule Quaderns del CAC issue 27, January-April 2007 Contents .Introduction 2 E-mail: [email protected] .Monographic: Image and the right to ridicule Offence and free speech 3 Editorial board: Victòria Camps Victòria Camps i Cervera (editora), Jaume Serrats i Free speech in tolerant society: the case of the 13 Ollé, Dolors Comas d’Argemir i Cendra, Núria Mohammed cartoons Llorach i Boladeras, Rafael Jorba i Castellví, Daniel Gamper Sachse Santiago Ramentol i Massana The crisis of the Mohammed cartoons in the European 27 Union and the Mediterranean: contexts, reactions and media Director: Alain Blomart Josep Gifreu Between humour and uproar: satire and the view 37 of the west in the media of the Arab-Muslim world Executive director: José María Perceval Maria Corominas The Cartoons Controversy and the Danish Press 47 Mustafa Hussain General coordination: Mask-based fiction: the case of Polònia in Catalonia 59 Sylvia Montilla Jordi Balló Infosatire and democratisation on television 63 Sections: José Luis Valhondo Martí Petit (Books Review, Journals Review and Political satire in Italy: a successful television genre 71 Webs Review) Rossend Domènech Political satire in Germany: from the political Kabarett 79 Translation: of the thirties to Comedy TV Tracy Byrne Gemma Casadevall West Wing or Left Wing? The pedagogy of politics 87 Page Layout: in the masterly series of the United States Yago Díaz Vicent Partal Free speech and its limits 93 Legal
    [Show full text]
  • Rassegna Stampa CNVV 07/05/2020
    Sommario Rassegna Stampa Pagina Testata Data Titolo Pag. Rubrica Si parla di noi 4 Corriere di Novara 07/05/2020 ..C'E' VOGLIA DI LAVORARE, BENE GLI INCENTIVI.. 2 6 Notizia Oggi Borgosesia 07/05/2020 FILIPPA:IMPRESE,ORA E' A RISCHIO IL SISTEMA ITALIA"GLI AIUTI 3 SUBITO E CON TEMPI PIU' LUNGHI" Lastampa.it 06/05/2020 IL PRESIDENTE DI CONFINDUSTRIA: LA RISALITA SARA' LENTA, 4 SENZA ORDINI CE' IL RISCHIO DI UNA CRISI EC Rubrica Economia locale 1 Corriere di Novara 07/05/2020 LE INDUSTRIE RIAPRONO: "FINALMENTE" 5 36 La Stampa - Ed. Vercelli 07/05/2020 CRESCITA ZERO PER LE IMPRESE E IL DOPO COVID ORA, FA PAURA 7 43 La Stampa - Ed. Vercelli 07/05/2020 ALLEANZA MUSEI E UPO SULLA COMUNICAZIONE 9 Rubrica Municipalizzate 31 La Stampa - Ed. Vercelli 07/05/2020 SI' O NO ALLA POLIOLI CONTO ALLA ROVESCIA DELLA PROVINCIA 10 Rubrica Politica locale 31 La Stampa - Ed. Novara 07/05/2020 "L'EPIDEMIA PESERA' SULLE CASSE COMUNALI PER ALMENO 13 11 MILIONI" 33 La Stampa - Ed. Novara 07/05/2020 "IL LOCKDOWN E' STATO UNO CHOC PROMOSSI I SERVIZI DEL 13 COMUNE" Rubrica Economia nazionale 1 Il Sole 24 Ore 07/05/2020 CRISI EPOCALE: EUROZONA -7,7%, ITALIA-9,5% (B.Romano) 14 15 La Repubblica 07/05/2020 "NON LASCIATECI SOLI STIAMO VIVENDO LA CRISI SULLA NOSTRA 17 PELLE" (M.Patucchi) 4/5 La Stampa 07/05/2020 CONFINDUSTRIA ATTACCA: "VOGLIAMO RISPETTO" L'ECONOMISTA 18 ROVENTINI: POSIZIONE MIOPE (P.Baroni/L.Monticelli) 1 Il Sole 24 Ore 07/05/2020 FISCO E CONTRIBUTI, RINVIO A SETTEMBRE PER I PAGAMENTI DI 20 OLTRE 20 MILIARDI (M.Mobili/M.Rogari) 1 Corriere della Sera 07/05/2020 RIAPERTURE, CONTE ACCELERA (A.Trocino) 24 1 La Stampa 07/05/2020 Int.
    [Show full text]
  • Parte I: DESCRIZIONE BIBLIOGRAFICA E DELL’ESEMPLARE Premessa
    Parte I: DESCRIZIONE BIBLIOGRAFICA E DELL’ESEMPLARE Premessa PREMESSA ALLA PARTE I Con la parte che pubblichiamo – la Parte I, relativa alla Descrizione bibliografica e dell’esemplare – si completano le tre grandi ripartizioni nelle quali ci è sembrato opportuno articolare il nuovo codice di catalogazione italiano. Seguiranno, nei prossimi mesi, l’ Introduzione (una sorta di “Capitolo 0”, a cui ci hanno abituato molti strumenti di lavoro) e le Appendici . Il testo che pubblichiamo è da considerare, naturalmente, non definitivo , offerto all’analisi e alla discussione in ambito professionale e, per la Commissione stessa, da riesaminare insieme alle altre parti pubblicate in precedenza per dare al tutto la massima coerenza e omogeneità. La bozza di questa parte non è ancora completa: non comprende gli ultimi capitoli (descrizione bibliografica delle pubblicazioni in più unità, descrizione di documenti non pubblicati, descrizione delle caratteristiche degli esemplari) e presenta piccole lacune in vari punti, soprattutto per gli esempi e per i materiali speciali meno diffusi. Alcune problematiche connesse a questa parte, dai livelli di completezza della catalogazione al complesso delle informazioni incluse nelle registrazioni bibliografiche e alle relazioni fra queste, saranno trattate nell’ Introduzione . Inoltre il testo, per la sua complessità e per le fitte relazioni tra i diversi punti, richiederà nei prossimi mesi un’attenta revisione dal punto di vista formale. Punto di riferimento basilare per le norme di descrizione sono stati naturalmente gli standard ISBD. Questi standard però, anche se molto studiati e applicati quasi universalmente nel nostro paese, sono stati recepiti attraverso traduzioni, interpretazioni e adattamenti differenti, complessivamente fedeli ma divergenti in molti particolari sia fra loro sia rispetto alle norme originali.
    [Show full text]