<<

Vive la Historia Live the History

PARADOR DE

A orillas del río Sella y rodeado por los , el de Cangas de Onís se encuentra en el monasterio de San Pedro de , uno de los más antiguos de Asturias, y lugar lleno de signifi cado en la historia de una que fue sede de la corte astur. On the banks of the River Sella and surrounded by the Picos de Europa, the Parador of Cangas de Onís is located in the Monastery of San Pedro de Villanueva, one of the oldest in Asturias, and a place full of meaning in the history of a region which was the seat of the Court of Asturias.

El Monasterio de San Pedro de Villanueva tiene un origen The Monastery of San Pedro de Villanueva has an antiquísimo ligado al linaje de los primeros reyes . extremely ancient origin linked to the lineage of the fi rst Fue construido en tiempos de Alfonso I, esposo de la kings of Asurias. It was built in the times of Alfonso I, the reina Ermesinda, hija de don Pelayo, en memoria del rey husband of Queen Ermesinda, the daughter of Don Pelayo, Favila. Ese primer edifi cio fue panteón real y basílica in memory of King Favila. This fi rst building was the royal prerrománica. De ese primitivo edifi cio prerrománico no pantheon and a Pre-Romanic basilica. Nothing remains of queda nada ya que, en el siglo XII se reformó en un estilo this primitive Pre-Romanic building as, in the XII century, románico del que sí se conservan restos en la iglesia con it was reformed in a Romanic style and remains of this sus tres ábsides construidos en sillar y, a sus pies, los restos are conserved in the church with its three apses built in del claustro románico primitivo, de fi nales del siglo XII. ashlar and, at the foot of this, the remains of the primitive Otra reforma signifi cativa la sufrió la nave principal en el Romanic cloister from the end of the XII century. Another siglo XIII, cuando pasó de tener tres longitudinales signifi reform was made to the main nave in the XIII a una única, tal y como la podemos ver hoy. Sin embargo, century when it was transformed from three longitudinal la gran reforma del monasterio llegó en el siglo XVII. Entre naves to one only, just as we can see it today. However the 1674 y 1699 el monasterio fue transformado y adaptado al grand reform of the Monastery began in the XVII century. gusto de la época, de ahí sus elementos barrocos como Between 1674 and 1699 the Monastery was transformed and adapted to the taste of the epoch, thus its baroque el actual claustro o la torre del campanario que sustituye components such as the current cloister or the bell tower a la primitiva y que fue levantada en 1699. Como muchos which replaced the primitive one and which was built in otros fue desamortizado y abandonado en el siglo XIX. 1699. Like many others, it was disentailed and abandoned En 1998 se inauguró como parador de turismo para lo in the XIX century. In 1998 it was inaugurated as a Parador cual tuvo que ser ampliado en un ala. El conjunto es of Tourism and one of the wings had to be extended. The monumento nacional desde 1907. complex has been a national monument since 1907. TUMBA DE REYES Cangas de Onís fue la primera corte del reino astur hasta que ésta se trasladó a en el siglo VIII. Fue Alfonso I, yerno de don Pelayo, el organizador de esta corte y el que ordenó la construcción del primer santuario en la gruta de y de este monasterio donde comenzó la tradición de enterrar a los reyes astures. Este primer panteón real fue reemplazado posteriormente por el que se hizo en Oviedo en la llamada iglesia de Nuestra Señora del rey Casto.

TOMB OF KINGS Cangas de Onís was the fi rst Court of the until this was transferred to Oviedo in the VIII century. It was Alfonso I, the son-in law of Don Pelayo, who organised this Court and ordered the construction of the fi rst Sanctuary in the grotto of Covadonga and it was in this Monastery that the tradition to bury the Kings of Asturias there began. This fi rst royal pantheon was subsequently replaced by the one which was made in Oviedo in the Church of Nuestra Señora del Rey Casto.

CAPITELES ROMÁNICOS Uno de los elementos más singulares del parador son los magnífi cos capiteles de la portada románica. Por su signifi cado histórico destacan los dedicados a Favila, segundo rey de Asturias (737-739) e hijo del legendario don Pelayo. A pesar de su breve reinado fue un monarca muy popular ya que murió despedazado por un oso en la aldea de Llueves, cerca de Cangas de Onís. El capitel más interesante es el que narra la secuencia de la despedida de su esposa y, luego, el ataque del oso.

ROMANIC CAPITALS Among the most singular components of the Parador are its magnifi cent capitals of the Romanic gateway. Those dedicated to Favila, the second King of Asturias (737-739) and son of the legendary Don Pelayo stand out due to their historical signifi cance. Despite his brief reign, he was a very popular monarch and died torn apart by a bear in the village of Llueves, near Cangas de Onís. The most interesting capital is the one which narrates the sequence of the farewell to his wife and then the attack of the bear.

TAMBIÉN LE GUSTARÁ: Categoría: Convento Fecha: 1998 YOU WILL ALSO LIKE THE FOLLOWING: Arquitecto: Mariano Martitegui Cáceres Paseo a pie por Cangas de Onís. Walking BIC: Monumento through Cangas de Onís Category: Convent Real Sitio de Covagonga. Real Sitio Date: 1998 de Covagonga Architect: Mariano Martitegui Cáceres Lagos de Enol y Ercina. Lakes of Enol and Ercina BIC (Property of Cultural Interest): Monument