Download From
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1.966 asturiastourism.co.uk asturiastourism.co.uk 1.686 PALACIOS DEL SIL DEL PALACIOS RÍO SIL RÍO Miravalles Cienfuegos Cienfuegos 1.471 1.451 Puerto de Puerto Trayecto Trayecto Valdeprado Valdeprado Puerto del Puerto instagram.com/TurismoAsturias Puerto de Puerto 1.476 Villares #C omeHometoParadise asturiastourism.co.uk 1.359 1.786 1.037 youtube.com/asturias youtube.com/asturias El Rebol.lal El Surcio Mountains More information at: at: information More Cerredo 1.029 Gamoniteiru Tel: +34 985 185 860 #NaturalParadise 860 185 985 +34 Tel: Pico de de Pico Puerto de de Puerto Campillo River, reservoir, dam dam reservoir, River, Tormaleo Tormaleo 1.520 DEGAÑA pinterest.com/TurismoAsturias Alto del del Alto 24. Cudillero 24. 16. El Franco El 16. 8. San Martín de Oscos de Martín San 8. Zarréu 22 Mountain pass pass Mountain Campa de Campa accommodation. 23. Salas 23. 15. Allande 15. 7. Ibias 7. Isidro GAÑA E IBIAS E GAÑA DE 1.525 22. Valdés 22. 14. Coaña 14. 6. Castropol 6. Puerto de San de Puerto @TurismoAsturias 21. Degaña 21. 13. Pesoz 13. 5. Villanueva de Oscos de Villanueva 5. Leitariegos Ibias d'Ermu search, select and reserve your your reserve and select search, Number of the road the of Number 20. Tineo 20. 12. Boal 12. 4. Santa Eulalia de Oscos de Eulalia Santa 4. Puerto de de Puerto 1.181 Monesteriu Monesteriu 1.924 19. Navia 19. 11. Illano 11. 3. Vegadeo 3. facebook.com/TurismoAsturias asturiastourism.co.uk Now at at Now Rañadoiro 18. Villayón 18. 10. Tapia de Casariego de Tapia 10. 2. Taramundi 2. MISCELLANEOUS Caniellas 1.680 Puerto de de Puerto 17. Cangas del Narcea del Cangas 17. 9. Grandas de Salime de Grandas 9. 1. San Tirso de Abres de Tirso San 1. Candanosa Follow us on: on: us Follow 1.486 2.113 RÍO MUNIELLOS LA BIOSFERA LA Natural Park boundaries Park Natural 2.194 Somiedo Calabazosa RESERVA DE DE RESERVA INTEGRAL DE DE INTEGRAL Municipal boundaries boundaries Municipal El Puerto El Puerto de de Puerto L L ATURA N RESERVA NARCEA, L DE Cornón Regional boundaries boundaries Regional 21 1.707 1.315 Pradías N Í LO TNA NAS FUENTES FUENTES LAS DE 7 apona Farr GEOGRAPHICAL BOUNDARIES GEOGRAPHICAL Connio Naviego 17 o de la la de o Alt 1.923 La Venta La Treixa Puerto del del Puerto 17 SALIENCIA Río Peña Non-primary road Non-primary 1.782 LAGOS DE DE LAGOS LA BIOSFERA LA 9 Somiedo Mountain sports Mountain Vil.laicanes Primary road Primary Layout: Simetriko Diseño y Publicidad, Printing: Dayton, S. A. Dec 20, Translation. Morote Traducciones SL., DL: AS 04132-2019 and ©: Consejería de Cultura, Política Llingüística y Turismo Llingüística Política de Cultura, DL: AS 04132-2019 and ©: Consejería SL., Traducciones Morote Translation. Dec 20, A. S. Dayton, Printing: Diseño y Publicidad, Simetriko Layout: Mesa la TURAL NA E QU PAR 1.116 15 RESERVA DE DE RESERVA 4 IEDO SOM DE 13 8 uerto de de uerto P Regional highway Regional 1.894 Valvaler O UG L 5 SOMIEDO Golf Golf 11 20 2 State highway State Alto de de Alto La Foceicha La POLA DE DE POLA 1 23 18 Rabo 12 1.835 Río 3 Motorway or dual carriageway carriageway dual or Motorway Marina 6 1.545 16 22 Monesteriu 1.098 14 19 Fr esnéu 24 ROADS 10 Altos ildéu Altos V Lighthouse Río Mujeres Muertas Mujeres Peña Prieta Peña RÍO Pozo de las las de Pozo A FONSAGRADA A 1.474 AL TUR NA E QU PAR Ponticiel.la Natural Monument Natural La Riela La S 1.548 Cerveiriz NAVIA 1.030 Granda Natural Area of interest of Area Natural L’acebu Vil.lanueva del Oro del LA PLAZA LA La Riera La NARCEA Acebo Museums, Interpretation Centre Interpretation Museums, Xestoselo 1.448 Alto del del Alto Bisuyu Río CANGAS DEL DEL CANGAS 1.430 1.336 Monastery, Basilica, Sanctuary Basilica, Monastery, Río Forcada 16 1.133 Negras Courias Te Orrua Río www.selgas-fagalde.com Peña Palanca Peña Castro Peñas verga Industrial architecture Industrial NARCEA T. +34 985 590 120 590 985 +34 T. GRANDAS Augüeirina de Salime de Cudillero. La Quinta (El Pito) (El Quinta La Cudillero. Pre-Romanesque art Pre-Romanesque Embalse Embalse www.santaeulaliadeoscos.es/que-visitar Sta. Eulalia Sta. Selgas Fagalde Foundation Fagalde Selgas 1.527 1.333 T. +34 620 309 362 309 620 +34 T. Ethnographic Museum Ethnographic Grandas de Salime de Grandas 14 Tubongu archaeological sites archaeological 14 Pigüeña Ferreira Mostayal Río Telf.: +34 985 830 988 / +34 985 830 004 830 985 +34 / 988 830 985 +34 Telf.: www.parquehistorico.org Santa Eulalia de Oscos. El Mazonovo El Oscos. de Eulalia Santa Linares El Mazonovo El Castros (fortified settlements) and and settlements) (fortified Castros Picu l´Orru Picu 1.146 ABRE VILL 15 Salas . Plaza de la Campa la de Plaza . Salas Mazonovo Ethnographic Site Ethnographic Mazonovo T. +34 985 978 401 978 985 +34 T. Bruel.les e rquill a Vil ALLANDE Beekeeping House Beekeeping in Boal in de Oscos de 11 24 del Palo del Celón PEZÓS/PESOZ Museum Coaña. Villacondide Coaña. Prehistoric art Prehistoric SANTALLA BALMONTE Lago Puerto Puerto 13 POLA DE POLA www.redmeda.com Saint Marina Monastic Site Site Monastic Marina Saint in Villanueva Villanueva in Merías SAMARTÍN San Martín de Salas Pre-Romanesque Learning Centre Centre Learning Pre-Romanesque Salas de Martín San Coaña Castro Hill Fort Educational Room Educational Fort Hill Castro Coaña VILLANUE BELMONTE/ T. +34 985 621 295 / +34 985 626 032 (Cityhall) 032 626 985 +34 / 295 621 985 +34 T. Agüeira Tuña Museum Viewpoint, picturesque view picturesque Viewpoint, , San Martín de Salas de Martín San , 19 www.parquedelavida.org/ Ferreirela de Baxo de Ferreirela T. +34 985 627 334 627 985 +34 T. 810 RÍO Pre-Romanesque Learning Centre Centre Learning Pre-Romanesque The Mon Palace Mon The in San Martín de Oscos de Martín San in 23 12 12 Alto de Lavadoira de Alto T. +34 689 570 708 / +34 660 660 400 660 660 +34 / 708 570 689 +34 T. de la Barca la de Santa Eulalia de Oscos. Oscos. de Eulalia Santa Pezós/Pesoz. Edificio de Servicios Múltiples Servicios de Edificio Pezós/Pesoz. Coloma La Veiga La Bendón Embalse Embalse Bousoño RÍO Valentín Valdés. La Mata La Valdés. Sargadelos Pesoz Ethnological Museum Ethnological Pesoz Santa Trabau /Tablado (Degaña) (Degaña) /Tablado Trabau Eulalia de Oscos de Eulalia VILANOVA The Park of Life of Park The Etnographic Museum – Birthplace of The Marquis of of Marquis The of Birthplace – Museum Etnographic Tabláu 1.221 www.parquehistorico.org 11 Salgueiras Mazonovo Ethnographic Site Ethnographic Mazonovo artisans that made wooden objects) in in objects) wooden made that artisans in Santa Santa in www.museodelbosque.es/ www.esquios.es/ T. +34 689 573 196 573 689 +34 T. 21 El Peligru El TINÉU 22 Discover the work of the cunqueiros cunqueiros the of work the Discover (local (local 13 Carondio S. Pedr S. u T. +34 985 806 310 806 985 +34 T. T. +34 985 979 640 / +34 669 876 899 876 669 +34 / 640 979 985 +34 T. Boal. Rozadas Boal. 1.254 Doiras Os eixóis T 10 The Meredo trip hammer hammer trip Meredo The in Vegadeo in Oubona EILAO Tineo. Ca’ l Teso. Muñalén Teso. l Ca’ Tineo. Samartín Iron Craftsmanship Interpretation Centre Interpretation Craftsmanship Iron Taramundi. Os Esquíos Os Taramundi. Bourres Embalse Embalse Río El Cruceru El 905 NAVIA Mulleiroso Os Esquíos Os Enterríos Esteban de los Buitres viewpoint (Illano) viewpoint Buitres los de Esteban Forest Museum Forest Esquíos Ethnographic Museum Ethnographic Esquíos C T. +34 985 620 629 620 985 +34 T. ubia A Garganta A TARAMUNDI Infantes r u Past vo Mazono O 21 9 Admire the Navia River River Navia the Admire Museum of Knife-Making of Museum from the San San the from near Taramundi near www.redmeda.com www.mazonovo.es Boal. Los Mazos Los Boal. Soto de los los de Soto 1.202 s ardiña P Bres www.muvas.es Beekeeping House Beekeeping T. +34 985 646 817 / +34 619 635 330 635 619 +34 / 817 646 985 +34 T. 1.025 9 650 The Celtic Castro hill fort fort hill Castro Celtic The T. +34 677 896 992 896 677 +34 T. de Casariego) de of Coaña Coaña of Taramundi. O Mazonovo O Taramundi. 8 Llendigresia Bobia Bustellán www.redmeda.com La Espina La La Festiella La Tineo. Naraval Tineo. Mazonovo Mills Museum Mills Mazonovo Alto de de Alto to the Historic Park in Navia (Tapia/Tapia (Tapia/Tapia Navia in Park Historic the to www.museodegrandas.com LA BIOSFERA LA SALAS roC ana l l en Muñalén Doiras Vaqueiro Museum (MUVAS) Museum Vaqueiro O CHAO O Vidural Casas-Palacios Museum Gold The , one of the three entrances entrances three the of one , in Navelgas in RESERVA DE DE RESERVA www.taramundi.es/centro-de-artesania-de-bres www.taramundi.es/centro-de-artesania-de-bres T. +34 985 627 243 627 985 +34 T. 7 Prelo 7 1.003 Fastias Navelgas COMARCA OSCOS-EO OSCOS-EO COMARCA de Arbón de www.museodeloro.es Reception Centre Los Señores de las las de Señores Los Centre Reception 20 Taramundi. Bres Taramundi. Grandas de Salime. Avda. El Ferreiro El Avda. Salime. de Grandas La Bobia La Parlero San Llouguís San 23 Embalse Embalse Meredo Naraval NARCEA T. +34 985 806 018 806 985 +34 T. Bres Craftsmanship Centre Craftsmanship Bres Grandas de Salime Ethnographic Museum Ethnographic Salime de Grandas 18 BUAL RÍO Río Figueras Ayones Rozadas Río Tineo.