Catalogo Parte 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ASTE BOLAFFI ARTE MODERNA PARTE SECONDA Torino, 10 novembre 2020 ASTE BOLAFFI S.p.A. Società del Gruppo Bolaffi Presidente e A.D. ESPertI | SPECIALISTS Chairman and C.E.O. Giulio Filippo Bolaffi Francobolli Orologi Stamps Watches Consiglieri [email protected] [email protected] Directors Matteo Armandi Enrico Aurili consulente | consultant Nicola Bolaffi Giovanna Morando Arti del Novecento Fabrizio Prete Alberto Ponti 20th Century Art Carlo Scibilia assistente | assistant [email protected] Business Development Cristiano Collari Cristiano Collari Monete, banconote e medaglie [email protected] Coins, banknotes and medals Caterina Fossati consulente | consultant [email protected] Laura Cerruti assistente | assistant Operations Gabriele Tonello Design Tommaso Marchiaro Carlo Barzan Design [email protected] Alberto Pettinaroli [email protected] Carlo Scibilia assistente | assistant Alberto Serra consulente | consultant Torino Via Cavour 17 Manifesti Arredi, dipinti e oggetti d’arte Posters 10123, Torino Furniture, paintings and works of art [email protected] Tel. +39 011-0199101 [email protected] Francesca Benfante Fax +39 011-5620456 Cristiano Collari Armando Giuffrida consulente | consultant [email protected] Umberta Boetti Villanis Libri rari e autografi Laura Cerruti assistente | assistant Rare books and autographs Auto e moto classiche [email protected] Grafica | Graphic design Classic motor vehicles Samanta Martino Cristiano Collari [email protected] Annette Pozzo Ezio Chiantello Fotografia | Photo M3 Studio Vini e distillati Stefano Angelino consulente | consultant Wines and spirits Massimo Delbò consulente | consultant Stampa | Print [email protected] Alessandro Drago consulente | consultant Stamperia Artistica Nazionale Luisa Bianconi Marco Simeone consulente | consultant Roberto Massa Micon cantiniere | cellar man Fotografia Christina Penza assistente | assistant Photographs Gioielli [email protected] Fine Jewels Francesca Benfante All lots with an upper estimate [email protected] value of € 1.500 and above Sport memorabilia in this catalogue are searched against Maria Carla Manenti Sport memorabilia the Art Loss Register database. Federica Selleri [email protected] Matteo Armandi THE BOLAFFI AUCTION GROUP copertina lotto | front cover lot 550 IV di copertina lotto | back cover lot 513 STAFF OPERATIVO | OPERATIONAL TEAM Amministrazione e finanza Accounting and finance Simone Manenti [email protected] Orologi Serena Giancale Watches [email protected] [email protected] Erika Papandrea Enrico Aurili consulente | consultant [email protected] Arti del Novecento Comunicazione 20th Century Art Communication [email protected] Silvia Lusetti Cristiano Collari [email protected] Caterina Fossati consulente | consultant Ufficio stampa Laura Cerruti assistente | assistant Press-office Margherita Criscuolo Design [email protected] Design [email protected] Gestione organizzativa Alberto Serra consulente | consultant Organization Management Chiara Pogliano Arredi, dipinti e oggetti d’arte [email protected] Furniture, paintings and works of art Laura Cerruti [email protected] [email protected] Cristiano Collari Christina Penza Umberta Boetti Villanis [email protected] Laura Cerruti assistente | assistant Irene Toscana Auto e moto classiche [email protected] Classic motor vehicles Logistica [email protected] Logistics Ezio Chiantello Michele Sciascia Stefano Angelino consulente | consultant [email protected] Massimo Delbò consulente | consultant Ezio Chiantello Alessandro Drago consulente | consultant [email protected] Marco Simeone consulente | consultant Simone Gennero [email protected] Fotografia Fulvio Giannese Photographs [email protected] [email protected] Roberto Massa Micon Francesca Benfante [email protected] Sport memorabilia Servizio clienti Sport memorabilia Customer service [email protected] Filippo Guidotti Matteo Armandi [email protected] Chiara Cadauro [email protected] Giuseppe Ibba [email protected] Amministratore sistema informatico System administrator Maurizio Tuninetti [email protected] consulente | consultant lotto | lot 571 lotto | lot 522 ARTE MODERNA Modern art ASTA | AUCTION Sala Bolaffi Torino, Via Cavour 17 Martedì 10 novembre 2020 | Tuesday 10 November 2020 Parte prima | Session one ore 14.00 | 2 pm lotti 1-288 | lots 1-288 Parte seconda | Session two ore 17.00 | 5 pm lotti 501-571 | lots 501-571 ESPOSIZIONE | VIEWING Sala Bolaffi Torino, via Cavour 17 da giovedì 5 a martedì 10 novembre 2020 (domenica inclusa) from Thursday 5 to Tuesday 10 November 2020 (Sunday included) ore 10.00-18.00 | 10 am-6 pm INFORMAZIONI | ENQUIRIes tel +39 011-0199101 fax +39 011-5620456 [email protected] Catalogo completo su ASTE BOLAFFI Full catalogue on www.astebolaffi.it www.astebolaffi.it RACComandazIONI ANTI CovID-19 Anti Covid-19 Recommendations Aste Bolaffi S.p.A. si è dotata di un protocollo aziendale di sicu- Aste Bolaffi S.p.A. has adopted a corporate security protocol rezza anti contagio Covid-19 affinché si resti sempre in un luogo against Covid-19 infection to ensure a safe environment. To this sicuro. Per mantenere questa condizione i clienti dovranno unifor- end, customers must comply with the measures that are summa- marsi a talune misure che enunciamo brevemente. La salute e la rized hereafter. Customers’ health and safety are an absolute pri- sicurezza dei clienti è infatti una priorità assoluta per Aste Bolaffi. ority for Aste Bolaffi. L’ingresso alla visione lotti e all’asta avverrà previa prenotazione, A reservation is required for entrance to the viewing room and to the fino ad esaurimento posti disponibili, limitatamente ai possesso- auction hall which is subject to the availability of seats and limited to ri di un cartellino di partecipazione. L’accesso potrà essere fissato owners of auction paddle. The reservation can be made by phone, chiamando il numero telefonico +39 011-0199101 o via e-mail scri- by calling the number +39 011-0199101 or by e-mail by writing to vendo a [email protected] indicando l’orario della visita. Inviata la [email protected] stating the requested time of entrance. A con- richiesta ricevete conferma al più presto. firmation will be sent as soon as possible. All’ingresso sarà controllata la temperatura corporea. In caso di Body temperature will be checked at the entrance. In case of de- temperatura rilevata superiore a 37,5° non sarà consentito l’ingres- tected temperature above 37.5 ° entry will not be allowed. It is also so. Sarà inoltre vietato l’ingresso in caso di sintomi influenzali, pro- forbidden to enter in presence of flu symptoms, if the customer venienza da zone a rischio o contatto con persone positive al virus comes from a high-risk area or if he had been in contact with any- nei 14 giorni precedenti. Si richiederà la compilazione e la firma di one positive to the virus in the previous 14 days. Customers will be un documento informativo aziendale. asked to fill out and sign a corporate disclosure document. Per accedere sarà obbligatorio indossare la mascherina. All’ingres- It is mandatory to wear a mask to enter the building. Hand sanitizer so e nei locali aziendali sarà inoltre presente il gel disinfettante gel will be available at the entrance and inside the company prem- mani. Sarà obbligatorio rispettare una distanza di almeno un metro ises. We remind to maintain a distance of at least one metre from dagli altri. Saranno vietati i raggruppamenti. each other. Gatherings are forbidden. L’utilizzo del catalogo cartaceo sarà strettamente personale e il Consultation of the printed catalogue is strictly personal and cata- proprio catalogo non potrà essere lasciato incustodito. logues cannot be left unattended. note IMPortantI Special notices I lotti presenti in catalogo sono venduti come sono (“as is”). Anche se Lots offered are sold “as is”. Even if carefully selected, for their selezionati con cura, per loro intrinseca natura e uso, sono soggetti a use and nature, are often subject to damages and therefore not danni e quindi non esenti da difetti e segni del tempo. exempt from defects and wear. Le descrizioni, così come ogni altra indicazione o illustrazione, sono Catalogue descriptions as well as any other indication or illustration puramente indicative e non potranno generare affidamenti di alcun regarding the lots, are opinions and not warranty statements. All tipo negli aggiudicatari. Le affermazioni riguardanti l’autore, il perio- assertions concerning the author, period, provenance, attribution do, la provenienza, l’attribuzione e lo stato di conservazione dei lotti and conditions of the lots represent the opinion of the specialists; devono essere considerate come un’opinione degli esperti e non Aste Bolaffi assumes no risk and responsibility. vincolano la responsabilità di Aste Bolaffi. L’asta è preceduta da pubblica esposizione per permettere agli Potential buyers are encouraged to inspect the lots in person or eventuali compratori di esaminare di persona o attraverso rappre- through a knowledgeable representative during the pre-auction sentanti di fiducia i lotti e accertarne l’autenticità, lo stato di conser- viewing in order to assess their authenticity, preservation, vazione, la provenienza, la qualità e gli eventuali difetti. provenance, quality and defects. I condition report dei lotti in asta vengono forniti su