COSTANZO PREVE

Dire la verità sul capitalismo e sul comunismo. Dialettica dell’ illimitatezza, dialettica della corruzione

Telling the truth about capitalism and about communism. The dialectic of limitlessness and the dialectic of corruption

Traduzione in inglese di Dimitri Papandreu

Questo è un testo filosofico, sconsigliato a chi This is a philosophical text, it is not recom- non ha pazienza e non legge le cose molte volte mended for people who lack patience and who fino a che non le ha capite. In realtà parte da un do not read things many times over until they recente accadimento dell’attualità politica, il fatto have understood them. In truth, this text origi- che gli ex-comunisti del serpentone metamorfi- nates from a reflection on a recent event in con- co-trasformista PCI-PDS-DS-PD siano in questo temporary : the fact that in this Novem- novembre 2011 i principali sostenitori del com- ber of 2011 the ex-communists of the transform- missariamento economico ultra-capitalistico ist-metamorphosizing serpent PCI-PDS-DS-PD dell’Italia da parte di Monti, uomo della Gold- have become the main supporters of the external- man Sachs. Dal momento però che ho staccato da ly imposed, ultra-capitalist economic commissar tempo la spina nel conflitto drogato e manipolato of , Mario Monti, a Goldman Sachs man. But Destra/Sinistra e del Partito dei B/Partito degli since I pulled the plug long ago on the manipulat- anti-B, non intendo perdere tempo con sciocche- ed and drugged conflict between Right and Left zze leggibili ogni giorno nel circo mediatico e (and between the Party of the Bs and the Party of visibili ogni ora in quello televisivo. the anti-Bs), I will not waste time here addressing such nonsense as can be read about everyday in the circus of the media and seen every hour in the circus of the television.

Mi occuperò di un problema di lungo periodo, I will address instead a long-standing ques- chiamato dialettica. La dialettica è al cuore della tion, called dialectic. The dialectic is at the heart of comprensione filosofica dei processi storici. Ho a philosophical understanding of historical pro- così scritto due termini: filosofia e storia, o più -es cesses. I have written two words here: philoso- attamente comprensione filosofica dei fatti stori- phy and history, or more precisely: philosophical ci. Viviamo in un tempo in cui si dà per scontato understanding of historical events. We live in an che per capire il lato sociale dell’attualità basti ed age wherein it is taken for granted that econom- avanzi l’economia, integrata dalla letteratura per ics can, by itself, sufficiently explain what really quanto riguarda i conflitti psicologici degli indi- goes on in society; to economics can be added a vidui. Sembra che la filosofia non abbia nessuno touch of literature to shed light on individuals’ spazio. psychological conflicts. It would seem as though there were no place left for anymore.

Chi scrive la pensa diversamente: la filosofia, This writer thinks differently. Philosophy, if se bene usata (se male usata è una pura perdita used well, can illuminate the historical present di tempo, meglio l’enigmistica, i romanzi polizie- even better than can literature (which is still mar- schi e la pesca con la lenza) illumina il presente velous) and certainly better than can economics storico ancora meglio della letteratura (che pure è (which instead is miserable). But if used badly,

1 meravigliosa) e certamente meglio dell’economia philosophy is a waste of time. It would be better (che invece è miserabile). to contemplate enigmas, read detective novels, or go fishing.

Questo testo filosofico è diviso in quattro parti, This philosophical text is divided into four rispettivamente: parts; they are, respectively: 1. Introduzione alla dialettica 1. Introduction to the Dialectic 2. Il capitalismo, la dialettica dell’illimitatezza 2. Capitalism: the Dialectic of Limitlessness 3. Il comunismo, la dialettica della corruzione 3. Communism: the Dialectic of Corruption 4. Conclusioni aperte e provvisorie 4. Open and Provisional Conclusions

Buona lettura. Ma buona lettura soltanto a chi I wish you a pleasant reading. But a pleasant leggerà con mente aperta, senza ripiegamenti reading can only be had if you read with an open identitari, presunzione di sapere già tutto (il con- mind. That means to not recoil into an identitar- trario della “ironia” socratica), isterismi da politi- ian shell of fixed ideas, to not presume to already camente corretto, boria da intellettuali so-tutto. know everything (the exact opposite of Socratic “irony”), to not be possessed by politically cor- rect hysteria, and to not suffer from the conceit of an intellectual know-it-all.

1. Introduzione alla dialettica 1. Introduction to the Dialectic La filosofia, anche quella apparentemente più Philosophy, even when it seems most compli- complicata, parte sempre e soltanto dalla vita cated, is always and exclusively concerned with quotidiana. Diffidate da coloro che dicono che questions of everyday life. Do not trust the peo- essa si occupa di cose inaccessibili al buon senso e ple who tell you that philosophy is about things all’intelletto comune. Costoro sono l’equivalente that are inaccessible to everyday good sense and filosofico dei piazzisti e degli imbonitori. Lafi- to the common intellect. They are the philosophi- losofia però elabora e sistematizza in linguaggio cal equivalents of con artists and frauds. Philoso- necessariamente specialistico (simile in questo phy, it is true, makes recourse to a specialized lan- alla fisica) questioni accessibili anche e -soprat guage in order to elaborate and systematize some tutto all’intelletto comune. È sufficiente però che of its questions (and in this it is like physics). But l’intelletto comune non si “chiuda a riccio”, ma philosophy’s questions should nevertheless al- accetti psicologicamente il terreno della possibile ways remain accessible to the common intellect. comprensione. Of the common intellect it is required only that it remain psychologically open to the possibility of understanding something new, and that it not close itself up like a clam.

La dialettica (risparmio qui al lettore la sua The dialectic is about how things change and storia, cui io però ho dedicato un libro apposito) do not stand still or remain the same over time parla di come le cose cambiano e non restano (here I will spare the reader the history of the dia- ferme e sempre uguali nel tempo. Per “cose” si lectic itself, although I have written a book on the intendono non le scarpe, i sassi, i pesci, ma i pro- subject). By “things” I do not mean shoes, stones cessi, e cioè i processi di sviluppo dei fenomeni or fish, butprocesses – the developmental process- naturali e sociali. Per quanto riguarda i fenomeni es of natural and social phenomena. In regards to naturali l’applicazione principale della dialettica natural phenomena, the main application of the è la teoria dell’evoluzione, non solo per quanto dialectic is the theory of evolution, as is evident riguarda le scienze della vita, ma anche la geo- in the life sciences and also in geology and as- logia e l’astrofisica. Per quanto riguarda i feno- trophysics. In regards to social phenomena, the meni sociali, la dialettica deve tenere conto di dialectic must take into account a particular ele-

2 un elemento inesistente nei fenomeni naturali, e ment that is nonexistent in natural phenomena, cioè la volontà umana, che progetta e modifica il and that is the human will, which acts upon and mondo che si trova davanti “dato”. In filosofia, changes the “given” world it finds before itself. In questo fenomeno si chiama “prassi”, e non se lo philosophy, this phenomenon is called “praxis” sono certamente inventati Marx e i marxisti (ma and it certainly wasn’t invented by Marx and the andiamo!), ma il termine c’era già presso gli an- Marxists (come on!), the term was already being tichi greci (particolarmente in Aristotele) e presso used by the ancient Greeks (particularly by Ar- i grandi idealisti tedeschi di inizio ottocento (par- istotle) and by the great German idealists of the ticolarmente in Fichte). early eighteen hundreds (particularly by Fichte).

Quindi, la dialettica parla del cambiamento So, the dialectic is about change and mutation. e del mutamento. Ma ci sono due tipi diversi di But there are two different types of change. The cambiamento. Un primo tipo di cambiamento first type of change is that which derives from the è quello che deriva da un’azione esterna di un external action of a subject onto a passive object soggetto su di un oggetto rimasto passivo (per es- (for example, a sculptor chiseling a stone). The empio, il modellare una pietra con uno scalpello). second type of change is that which derives from Il secondo tipo di cambiamento è quello che de- a change internal to the thing itself (for example, riva da un cambiamento interno alla cosa stessa the process of aging, which occurs against our (per esempio, l’invecchiamento, che avviene con- will). tro la nostra volontà).

La dialettica è la comprensione dei cambia- The dialectic is the understanding of a pro- menti interni di un processo, comprensione ap- cess’s internal changes – and this understanding plicata ai processi storici e politici. La politica, can be applied to processes that are historical and in prima approssimazione, è soltanto lo strato political. Politics, generally speaking, is only the superficiale della storia. Se si parte dalla politica superficial layer of history. If you try to - under per capire la storia, non la si capirà mai. Se invece stand history by beginning with politics, you will si parte dalla storia per capire la politica, non è never understand it. If instead you try to under- detto che la si capisca sicuramente, ma almeno ci stand politics by beginning with history, it is not si può provare. certain that you will understand it but at least it’s worth a try.

La dialettica, appunto perché pericolosa per Because the dialectic is threatening to histori- i gruppi storicamente dominanti, è diffamata in cally dominant groups it has been particularly particolare nelle facoltà universitarie di filosofia, maligned in university philosophy departments, che sono in generale costosi apparati ideologici which are generally nothing more than costly delle stesse classi dominanti, e devono far di- ideological apparatuses of these same dominant ventare complicate le cose semplici, in modo che classes who want to make simple things appear l’intelletto comune non le capisca (come fa, del complicated so that the general intellect cannot resto, la facoltà universitaria di economia). understand them (as do, by the way, university economics departments).

Non vi è qui lo spazio, e neppure la necessità, There is not the space here, nor the need, to per enumerare in dettaglio tutte le numerosis- enumerate in detail all of the many variants of sime varianti della diffamazione della dialettica. defamation the dialectic has endured. I will sum- Ricordo qui solo sommariamente le tre principali marily review only the three main variants (al- (ma ce ne sono molte altre): though there are many others):

(1) La dialettica è uno strumento dei filosofi, (1) The dialectic is an instrument of philoso- ma la filosofia non è una conoscenza affidabile del phers, but philosophy itself is not a trustworthy reale. Soltanto la scienza lo è, e la scienza non uti- form of knowledge of the real. Only science is lizza la dialettica, ma soltanto la logica comune, trustworthy, and science does not utilize the dia-

3 applicata alla matematica e all’esperimento con- lectic but only common logic, which it applies to trollato. In tremila anni i filosofi non sono mai -ri mathematics and to controlled experiments. In usciti a mettersi d’accordo con le loro chiacchiere three thousand years philosophers have never interminabili ed indimostrabili, mentre la scienza been able to agree on anything, lost as they are invece ha precisi protocolli di verificazione e di in their endless chatter about things they cannot falsificabilità delle ipotesi eventualmente errate. prove. Science, on the other hand, has succeeded in establishing precise protocols for determining truth and for rejecting false hypotheses.

A questa obiezione si può rispondere che, an- In response to this objection the following can che ammesso che la scienza non utilizzi mai il be said: Even if it is granted that science does not metodo dialettico (ma insigni scienziati sosten- use the dialectical method (which in fact it does gono che invece lo usa), questo riguarda solo according to eminent scientists) this is only be- l’oggetto delle scienze della natura (astronomia, cause the specific character of its object does not fisica, chimica, biologia, genetica, geologia, ec- require it. The object of the natural sciences (as- cetera), mentre nella storia sociale umana intervi- tronomy, physics, chemistry, biology, genetics, ene la soggettività progettuali individuale e col- geology, etcetera) is different from the object of lettiva, che retroagisce dialetticamente con altri the human social sciences wherein the subjective progetti opposti e/o convergenti. agencies of individuals and groups intervene and exert a fallback, dialectical effect on the subjective agencies of others with whom they may be in op- position and/or in agreement.

(2) La dialettica è uno strumento sofistico per (2) The dialectic is an instrument of sophistry giustificare tutto ciò che avviene, ed in questo used to justify and explain everything and any- modo si può sempre giustificare e spiegare tutto, thing that happens, including acts of human evil compreso il male e la malvagità umana, da Aus- and viciousness ranging from Auschwitz to Hi- chwitz a Hiroshima, da Stalin a Hitler. Se infatti roshima, and from Hitler to Stalin. If history is alla storia viene attribuita una inesorabile neces- indeed endowed with an inexorable necessity, sità storica, allora diventa possibile giustificare it then becomes possible to justify everything as tutto come prodotto di una necessità storica quasi being a product of an almost “natural” historical “naturale”. necessity.

A questa obiezione si può rispondere che ques- In response to this objection the following to sarebbe vero se la storia fosse una branca del- can be said: This would be true if history were le scienze naturali caratterizzate dalla categoria a branch of the natural sciences characterized by modale delle necessità (tipo caduta dei gravi in modal categories of necessity (as though it were fisica) ma questo non è. La dialettica non intende physics, with its equations for a falling body), but affatto giustificare tutto, al contrario. La dialettica it is not. The dialectic is simply there to assist in aiuta semplicemente a capire il perché un certo the understanding of why a certain process, be- processo, partito con certe intenzioni, si è roves- gun with certain intentions, reaches an end that ciato alla fine nel suo esatto contrario. Il grande turns out to be the exact opposite of what was ex- filosofo italiano Vico ha parlato in proposito di pected. The great Italian philosopher Vico spoke “eterogenesi dei fini”, ma anche chi non conosce of the “heterogony of ends” in regards to this oc- la storia della filosofia ha sperimentato il fatto currence, but even if you are not familiar with quotidiano che spesso ci si ripropone una cosa the history of philosophy you can still intuit this o un progetto, e si ottiene l’esatto contrario, che by reflecting on the experiences of everyday life, non avremmo mai voluto. wherein we often find ourselves pursuing certain projects or goals that end up becoming the exact opposite of what we had imagined or wanted.

4 (3) La dialettica è una forma di religione per in- (3) The dialectic is a form of religion for intel- tellettuali, che si inventano un mondo “alienato” lectuals who imagine the world as being “alienat- a testa in giù da raddrizzare, laddove il mondo ed” or upside down, consequently they think the reale non è affatto a testa in giù, e quindi non world needs to be turned right side up. In reality deve essere affatto raddrizzata, ma va preso così the world is not at all upside down and therefore com’è nel migliore modo possibile. In partico- it has no need of being turned right side up. In- lare la dialettica marxista, presupponendo che il tellectuals such as these should instead try their capitalismo è un mondo alienato da raddrizzare, best to accept the world for how it actually is. The immagina che ci sia stato un tempo, all’origine Marxist dialectic in particular, which conceives of della storia, un mondo diritto, normale, che si capitalism as an alienated world standing on its tratta di restaurare. Si tratta della trascrizione in head, tends to imagine that once upon a time at linguaggio filosofico sofisticato nella concezione the beginning of history there existed a normal religiosa monoteistica per cui c’è stato all’origine world standing properly on its feet – and now, un Paradiso Terrestre, perduto a causa di un Pec- at the end of history, that lost world stands to be cato Originale punito da Dio. restored. This is nothing other than the transcrip- tion into a sophisticated philosophical language of the monotheistic religious concept of an origi- nal Terrestrial Paradise that was lost due to God’s punishment of Original Sin.

A questa obiezione si può rispondere che la In response to this objection the following can dialettica non si occupa di una pretesa ed inesis- be said: The dialectic is not at all concerned with tente restaurazione di una Origine nel frattempo the imaginary restoration of a lost Origin that will perduta ad opera di un Soggetto demiurgico, che be accomplished through the work of a demiur- non sarebbe altro che la manifestazione storico- gical Subject who is actually the social-historical sociale del Corpo di Cristo, in vista di un Fine manifestation of the Body of Christ (this imagi- Ultimo della Storia già prefissato (il comunismo, nary restoration would occur at the preordained appunto, ma sarebbe un comunismo per imbe- Final End of History, and would correspond to cilli), ma di un’analisi degli sviluppi storici da un communism – but this would be a communism punto di vista interno al processo stesso, e non for fools). Instead, the dialectic is concerned with invece esterno. analyzing historical processes from a point of view that is internal to the processes themselves, and not external to them.

Il discorso sarebbe appena cominciato, ma Our discourse has just gotten started, but for possiamo per ora terminarlo qui, in quanto verrà now I will bring it to an end. In the next parts of “applicato” a due fenomeni, trattati separata- the text I will “apply” the discourse to two phe- mente, ma in realtà dialetticamente interconnessi, nomena that are dialectically interconnected, but la dialettica del capitalismo, caratterizzata dalla which I will address separately: the dialectic of illimitatezza, e la dialettica del comunismo, carat- capitalism characterized by limitlessness, and terizzata dalla corruzione. Parlo ovviamente del the dialectic of communism characterized by cor- capitalismo realmente esistente, e non di quella ruption. I am referring obviously to real existing rappresentazione utopica di esso caratterizzata capitalism and not to its utopian representation dalle presunte armonie del mercato e dalla “mano wherein the harmony of the market is majesti- invisibile” del mercato stesso, e del comunismo cally arranged by the market’s own “invisible realmente esistito, e non di quella rappresentazi- hand,” and I am referring to real existing com- one idealizzata presa da Marx. munism and not to its idealized representation issued forth from the hand of Marx.

Impossibile scrivere queste cose senza irrita- It is impossible to write the things I have in re qualcuno. Ma se il filosofo si spaventasse per mind without irritating someone. But if a philos- l’eventualità dell’irritazione e del gossip diffam- opher is frightened by the possibility of causing

5 atorio, tanto varrebbe smettere di filosofare ed irritation and the defamatory gossip that might aprire una baracchetta di pop-corn. ensue, then he would be better off to stop philos- ophizing altogether and open a popcorn stand.

2. Il capitalismo: la dialettica dell’illimitatezza 2. Capitalism: the Dialectic of Limitlessness Prima di essere una società dominata dalla Before being a society bound by the reproduc- riproduzione di vincoli economici ben precisi, il tion of strict economic laws, capitalism is a social- capitalismo è un processo storico sociale caratter- historical process characterized by a specific dia- izzato da una specifica dialettica. Si tratta della lectic. That is the dialectic of limitlessness, which dialettica della illimitatezza, caratterizzata dalla is characterized by the impossibility of respecting impossibilità di rispettare un limite definito in any limit set by the bounds of religion, philoso- via religiosa, filosofica e politica. Qui diamo per phy or politics. Here I assume that the reader is scontata nel lettore la conoscenza storica della already familiar with the history of the first era of prima globalizzazione capitalistica mondiale capitalist globalization from the fifteenth to the (studiata da Wallerstein) fra il Quattrocento ed seventeenth centuries (studied by Wallerstein), il Seicento, della periodizzazione economica del with the economic periodization of capitalism capitalismo (studiata da Giovanni Arrighi), della (studied by Giovanni Arrighi), with the second seconda globalizzazione imperialista di fine Ot- era of imperialist globalization of the late nine- tocento, e dell’attuale terza globalizzazione capi- teenth century, and with the third, current era of talista (studiata in particolare da David Harvey). capitalist globalization (studied in particular by Mi limiterò invece volutamente al solo aspetto David Harvey). I will limit myself, deliberately, filosofico-dialettico del problema. to only the philosophical-dialectical side of the problem.

La dialettica della illimitatezza fu già studiata The dialectic of limitlessness was already stud- in modo mirabile (e di fatto filosoficamente com- ied most admirably by the ancient Greeks, and pleto) dagli antichi greci, che ovviamente non po- their study of it is in fact philosophically com- tevano applicarla ad uno ancora inesistente capi- plete. But the ancient Greeks could obviously not talismo, ma la applicavano all’accumulazione apply it to a capitalism that did not yet exist. In- illimitata di ricchezze monetarie e di potere po- stead, they applied it to the limitless accumula- litico tirannico e dispotico che minacciava la ri- tion of monetary wealth and tyrannical, despotic produzione comunitaria della polis. Il lettore non political power that threatened the communitar- cerchi di capirci qualcosa con i consueti manuali ian reproduction of the polis. The reader should di storia della filosofia, costruiti sulla base della not bother looking for these things in the usual destoricizzazione e della desocializzazione. Sem- history of philosophy textbooks, which are writ- bra che ad un certo punto alcuni precursori delle ten for the sole purpose of de-historicizing and facoltà scientifiche abbiano cominciato a dire che de-socializing their subject matter. Textbooks il mondo nasce dall’acqua o dell’aria, che c’è il make it seem as though somewhere in the distant vuoto oppure non c’è, che il mondo è stato fatto past the ancestors of our science departments got a caso (dei veri precursori di Odifreddi!), oppure together and began debating whether the world che è stato fatto da una mente superiore (dei veri was born from water or from air, whether voids precursori di Ratzinger!). Eccetera, in un’orgia di actually exist or do not exist, whether the world stupidità. was created by chance (Odifreddi’s true ances- tors!) or by a superior mind (Ratzinger’s true an- cestors!), etcetera, in an orgy of stupidity.

Sciocchezze. I primi filosofi erano prima di tut- What nonsense. The first philosophers were to legislatori comunitari, che per rendersi autore- first of all communitarian legislators who, in voli e credibili presso i loro concittadini in termini order to gain credibility and influence among di proposte legislative comunitarie (nomoi), rette their fellow citizens, had to appear as learned ex- da un calcolo sociale della buona distribuzione perts of nature (physis) given that for the Greeks dei beni (logos), che per andare incontro alla gi- there existed no pact with God and therefore no

6 ustizia (dike) dovevano prima di tutto applicare la prophets or Messiahs, whether bearded or clean- giusta misura (metron), dovevano apparire come shaven, or human or divine. They proposed com- conoscitori della natura (physis), visto che per i munitarian laws (nomoi) based on a social calcu- greci non esisteva nessun patto con Dio, e quindi lation of what constituted the right distribution non ci potevano essere profeti e Messia, non im- of goods (logos); their laws met the standard of porta se barbuti o rasati, umani o divini. justice (dike) because they applied the principle of the just measure (metron).

Partendo dalla natura, appariva chiaro che Starting from nature, it seemed clear that the mentre il limite è un principio di ordine (taxis), limit was a principle of order (taxis) whereas the l’illimitato (apeiron) è invece un principio distrut- limitless (apeiron) was a principle of uncontrol- tore ed incontrollabile, e così come lo è in natura, lable destructiveness. If this were true in nature così lo è anche nella società (e cioè il potere il- then it must also be true in society, particularly limitato delle ricchezze). Non crediate di poter in regards to the limitless power of wealth. Don’t trovare queste cose nei manuali di filosofia. Li ho imagine that you can find any of this in philoso- adoperati io stesso per 35 anni, ed è come se Gali- phy textbooks. I have assigned them to students leo fosse stato costretto a servirsi di un manuale myself for 35 years, which is like Galileo being geocentrico e Darwin di un manuale fissista. Ma forced to assign geocentric textbooks, or Darwin cosa non si fa per la pensione! being forced to assign creationist ones. Oh the things we won’t do to make it to retirement!

Pitagora fu il primo a sistematizzare numeri- Pythagoras was the first to numerically - sys camente il principio per cui il limite è migliore tematize the principle by which the limit is better dell’illimitato. Platone non ne fu che un allievo than the limitless. was simply one of Py- ateniese passato per il dialogo socratico. Par- thagoras’ Athenian pupils well-versed in Socratic menide fu il primo che con il termine (solo ap- dialogue. Parmenides was the first to use the (ap- parentemente astratto, ed è in realtà concreto) di parently abstract, but in reality quite concrete) Essere intese indicare la metafora del manteni- term Being to denote the metaphorically perma- mento permanente “eterno” di una buona leg- nent, eternal observance of the good Pythagorean islazione politica pitagorica capace di impedire political laws that were capable of impeding the l’irruzione distruttiva della ricchezza (metaforiz- destructive irruption of wealth, which he meta- zata correttamente con il termine di Nulla, che i phorically denoted with the term Nothingness manuali liceali ed universitari scambiano per il (and which high school and university textbooks vuoto pneumatico). E potremo continuare. Ma mistake for a pneumatic void). And I could go on. ciò che conta è capire che il grande pensiero fi- But what matters here is to have understood the losofico greco, di fronte ai processi di corruzione essential: when the great philosophers of Greek e di dissolvimento portati dalla ricchezza mon- antiquity were confronted with processes of cor- etaria e dalla schiavitù per debiti (esattamente ruption and social unraveling caused by mon- lo stesso problema cui siamo oggi di fronte, una etary wealth and debt slavery (just as we today nuova versione capitalistica della schiavitù per are confronted with new forms of capitalist debt debiti), aveva già dialetticamente capito che sen- slavery) they had already dialectically under- za un limite, posto dalla volontà umana ispirata stood that without a limit imposed by the human dalla misura, non c’era modo di fermare e di op- will and inspired by the principle of the just mea- porsi (katechon) allo scatenamento delle potenze sure, there would be no way to stop and oppose distruttive dell’illimitato. (katechon) the destructive power unleashed by the limitless.

Facciamola corta sulla storia dal Trecento We can be brief in surveying the historical peri- avanti Cristo al Mille e Settecento dopo Cristo. od extending from 300 before Christ to 1700 after Dal momento però che in mezzo c’è il cristian- Christ. But since Christianity lies at the core of this esimo, che è un fenomeno storico grande come period, and Christianity is a historical phenom- l’Himalaya, non posso “saltare” del tutto il suo enon as big as the Himalayas, we cannot exactly

7 “risvolto” filosofico. Per i cristiani l’unico illimi- “leap” over its philosophical import. For Chris- tato ed infinito è Dio, mentre gli uomini per loro tians, only God is limitless and infinite, whereas stessa natura sono “finiti”. Ma la gestione sim- humans are by nature “finite.” But the symbolic bolica di questa finitezza è delegata ad un- po governance of human finiteness is delegated to tere particolare, le chiese cristiane (prescindo qui a particular power: the Christian churches. The dalle loro divisioni sanguinose), che commisura churches (regardless of their bloody divisions) questa finitezza ai rapporti politici di classe che make human finiteness commensurable with po- di volta in volta difende, prima schiavistici, poi litical class relations that defend first ancient slav- feudali, poi signorili, poi assolutisti ed infine cap- ery, then feudalism, then seigneurialism, then ab- italistici. Dio è presupposto “neutrale” rispetto solutism, and finally capitalism. Although God is all’economia, ma guarda caso è quasi sempre a supposed to be “neutral” regarding the economy, fianco dei dominanti. Dio però è simbolicamente he just so happens to be almost always on the anche un limite all’illimitata prepotenza dei side of the ruling classes. Yet symbolically, God dominanti stessi, che infatti a fianco non hanno also acts as a limit to the limitless arrogance of economisti, ma confessori. Non si tratta di pura these very same ruling classes, who have by their ipocrisia, anche se l’aspetto ipocrita è provocato- sides not economists but priests to whom they riamente dominante, ed ha sempre nutrito tutti must confess. We are not dealing with pure hy- i facili anticlericalismi “laici” successivi. Il fatto pocrisy here, even though the hypocritical aspect però di credere in Dio era di per sé un limite, sia is provocatively dominant and has always nur- pure spesso fragile, alle tendenze alla illimitatez- tured successive waves of simple-minded, “secu- za del denaro e del potere. lar” anticlericalism. But the fact still remains that the belief in God was in itself a limit, albeit often a fragile one, to the tendencies to limitlessness of money and power.

Il capitalismo non può nascere, soprattutto Capitalism cannot be born on the basis of an filosoficamente, sulla base di una limitazione external limitation acting on the economy – it es- esterna all’economia stessa. Esso nasce quindi pecially cannot be born philosophically in this come filosoficamente illimitato in via di prin- manner. Therefore as a matter of principle, capi- cipio. L’accumulazione del capitale deve pensarsi talism is born as philosophically limitless. The come teoricamente illimitata, sia pure in presenza accumulation of capital must conceive of itself dei limiti ecologici della natura e dei limiti dovuti as being theoretically limitless, even while it con- alla moralità umana. Bisogna quindi prestare at- templates the ecological limits of nature and the tenzione alla nascita filosofica del nuovo tipo di limits imposed by human morality. Bearing this limitatezza del capitalismo. in mind, we may now examine the philosophical birth of capitalism’s new, more restricting way of conceiving of limits.

Intorno al Settecento circa (risparmio qui le For the sake of saving time I will skip over the pur interessanti promesse del rapporto fra capi- interesting covenant between capitalism and Cal- talismo e calvinismo, a mio avviso largamente vinism, which in my opinion is greatly overesti- sopravvalutate) i tre “limiti” teorici al dominio mated. I will turn the reader’s attention instead to incontrollato dell’economia erano nell’ordine the seventeen hundreds. At around this time there un limite religioso (Dio), un limite filosofico (il existed three theoretical “limits” to what would diritto naturale, o giusnaturalismo) ed un limite otherwise be the unrestrained dominance of the politico (il contratto sociale, o contrattualismo). economy. They were, in order of importance: a re- Perché l’economia politica potesse autofondarsi ligious limit (God), a philosophical limit (natural su se stessi integralmente, senza alcun bisogno law, or jusnaturalism), and a political limit (the di fondazione esterna che la limitasse, bisognava social contract, or contractualism). Yet once the disfarsi dell’ordine di Dio, del diritto naturale e nascent discipline of political economy sought to del contratto sociale. Chi compì questa notevole establish itself as a completely self-contained and impresa fu una coppia di scozzesi, David Hume self-referential entity, independent of any exter-

8 ed . In questa sede, non posso scen- nal foundation that might limit it in any way, it dere nei particolari, e devo accontentarmi del became necessary to dispose of God, of natural cuore del problema. law, and of the social contract. This remarkable enterprise was undertaken by a pair of Scotsmen, David Hume and Adam Smith. Rather than go into details here, let me make sure the reader has understood the heart of the matter.

Ripeto: il cuore del problema è l’autofondazione I repeat: the heart of the matter is political dell’economia politica su se stessa, senza dipen- economy’s act of self-foundation, its declaration denze (e cioè senza “limiti”) da parte di fattori of independence from any “limits” imposed by esterni all’economia stessa, come Dio (religione), factors external to the economy itself, such as God diritto naturale (filosofia) o contratto sociale (po- (religion), natural law (philosophy), or the social litica). Perché l’economia possa avere un potere contract (politics). Without being subject to any simbolico assoluto, non deve essere limitata da “external” limitations, and appearing to be com- niente di “esterno”, ed apparire come completa- pletely self-sufficient, self-perpetuating and sov- mente autosufficiente e sovrana su se stessa. Si ereign, the economy assumes the symbolic status tratta di un totalitarismo concettuale che persino of an absolute power. We are dealing here with a le religioni non hanno mai osato sostenere in conceptual totalitarianism that not even religions questa forma (Dio è infatti sempre un “limite” have dared to attempt (God is in fact always a per i comportamenti umani). Qui lascio perdere i “limit” to human behavior). Leaving aside for nomi, e giungo al nocciolo del ragionamento. now the names and dates, I will get right to the core of political economy’s reasoning.

L’economia è sovrana, perché si basa sulla na- The economy is sovereign because it is based tura umana, che viene vista come portatrice di on human nature, which is seen to exhibit a spon- una tendenza spontanea e di un’abitudine innata taneous propensity and an innate inclination for allo scambio fra le attese del venditore e quelle the exchange of goods and services between buy- del compratore. Questo meccanismo spontaneo ers and sellers. This spontaneous behavior has non ha bisogno di nessuna fondazione esterna, no need of any external foundation, be it God, or che sia Dio, il diritto naturale o il contratto so- natural law, or the social contract. Let’s follow the ciale. Seguiamo il ragionamento. Per quanto ri- reasoning further: political economy is skeptical guarda Dio, l’economia politica è scettica, e non regarding God, and not atheist or materialist. It atea o materialistica. Non c’è nessun bisogno di has no need to assert that God does not exist, or affermare che Dio non esiste, e che i preti sono that priests are shamans and sorcerers who take sciamani e stregoni che approfittano delle super- advantage of ignorant people’s superstitions. stizioni degli ignoranti. Questo gli economisti lo This the economists can leave to the fanatical lasciano ai laicisti fanatici, ed alla loro versione secularists, and to their tattered, latter-day, plebe- plebea e stracciona posteriore, i comunisti atei ian followers: the atheist communists, who in the che al posto di Dio mettono un altro Dio ancora place of God proclaim another God that is even più inesistente, la Storia intesa come fatalità ir- more non-existent than the first one, namely His- reversibile del progresso. Basta dire che Dio tory intended as the irreversible march of prog- non può interferire nelle armonie economiche, ress. It suffices the economists that God does not e deve accontentarsi al massimo del regno della interfere with the harmonious workings of the morale individuale, particolarmente sessuale. E’ economy, and that he contents himself with only veramente il massimo dell’idolatria pensare che the domain of individual morality, particularly Dio, con tutte le cose che presumibilmente ha da as it regards sex. It is really the height of idola- fare, debba occuparsi prioritariamente ed esclu- try to think that God, with all of the many things sivamente di scopate extra-matrimoniali (il cui he presumably has to do, should be primarily aspetto etico di rilevanza non puramente e es- and exclusively concerned with extramarital sex clusivamente “privata” non mi sogno comunque (though I do not dream to suggest that its ethical di negare). In ogni caso, ciò che conta è che Dio significance is purely and exclusively “private”).

9 non ficchi il suo naso ultraterreno nei meccanismi Anyhow, what matters is that God does not stick economici. his otherworldly nose into the workings of the economy.

Per quanto riguarda la filosofia (a quei tempi As for philosophy, it is known for not being il diritto naturale, e poi successivamente il siste- able to empirically prove any of the things that ma idealistico tedesco, la teoria dell’alienazione it asserts. This was the case with the doctrine of di Marx, il delirio superomistico di Nietzsche, natural law, and it continues to be the case with il pessimismo di Heidegger, fino al disincanto the German idealist system, with Marx’s theory of pessimistico di Adorno, Lyotard, Sloterdijk, ec- alienation, with Nietzsche’s Superman-inspired cetera), è noto che essa non può dimostrare em- delirium, with Heidegger’s pessimism, and with piricamente niente di quanto afferma, e quindi Adorno’s, Lyotard’s and Sloterdijk’s pessimistic è meglio che non rompa le scatole su cose serie disenchantment, etcetera. Therefore, it would be come l’economia. Hume consiglia addirittura di better if philosophy did not bother people about bruciare tutti i libri di filosofia che pretendano di things that actually matter, like the economy. parlare della “verità”, ed in effetti se la sola verità Hume even recommends burning all philosophy è il PIL ed il giudizio dei mercati, a che serve par- books that claim to speak of “truth,” and indeed, lare dell’Essere, che è del tutto indimostrabile? if the only real truth is the GDP and the markets’ In quanto al contratto sociale, Hume ritiene che judgment then what is the use of talking about molti credono che esso sia “causato” dal diritto Being when it is completely indemonstrable? As naturale, “causi” la società umana e ne sia una for the social contract, Hume considers the gener- interpretazione (di “destra”, Hobbes, di “centro”, ally held belief that it is “caused” by natural law Locke, o di “sinistra”, Rousseau), ma la causalità and that it in turn “causes” human society. This non esiste neppure, ed in ogni caso non si può belief was supported by an interpretation from fondare la società economica sulla base di una the “Right” by Hobbes, from the “Center” by premessa indimostrabile ed inesistente, come la Locke, and from the “Left” by Rousseau. But in filosofia (la filosofia? Ha-ah-ah!). Come se questo truth of fact, the social contract’s chain of causal- non bastasse, non si può neppure postulare una ity cannot be proven either. Therefore it is unfea- soggettività stabile preliminare, in quanto ciò che sible to establish a society’s economy on the basis viene chiamato “soggetto” non è che un flusso of a philosophical premise that is indemonstrable mutevole di sensazioni e di impressioni (Niet- and nonexistent (Philosophy? Ha-ha-ha!) And as zsche, su questa base, sostenne un secolo dopo if that were not enough, it is also unfeasible to che il soggetto non era che un flusso energetico postulate a stable preliminary definition of sub- di volontà di potenza, e solo un baffuto alluci- jectivity, since that which is called the “subject” is nato poteva pensare di essere così anche anti- really nothing but a fickle flux of sensations and borghese!). impressions. (On this same basis, a century later, Nietzsche maintained that the subject was merely an energy flow of the will to power, and yet only a hallucinatory, mustachioed person could think that by holding this definition of the subject he was being anti-bourgeois!).

Il lettore respiri profondamente. In questo May the reader take a deep breath. In the man- modo, il capitalismo è fondato su di una illimi- ner just described, capitalism established for it- tatezza potenziale assoluta, perché non esistono self an absolutely limitless potential that was “limiti” esterni, come la religione, la filosofia e la unbound by any of the external “limits” of reli- politica. L’attuale e fatale “giudizio dei mercati”, gion, philosophy and politics. The fatal “market cui si sono sottomessi i vari “comunisti” (ad ec- judgment” of today, to which various “commu- cezione di piccoli gruppi marginali di credenti nists” have submitted (except for small marginal- fondamentalisti), non è che uno sviluppo dialetti- ized groups of fundamentalist true believers), is co di questa premessa autofondata. nothing other than the dialectical development of capitalism’s self-founding premise.

10 Il capitalismo non è quindi per nulla “con- Capitalism is therefore not at all “conservative” servatore”, come lo ha creduto per un secolo as it was believed to be for a century by the stu- l’emulsione intellettuale più stupida del sistema pidest intellectual emulsion in the solar system: solare, e cioè la cultura di sinistra. Al contrario, the culture of the Left. Quite to the contrary, it is esso è una forza rivoluzionaria, che definirò però a revolutionary force, but one that I would define un rivoluzionarismo nichilista. È bene compren- as being fundamentally nihilistic. Capitalism’s dere questa connotazione, perché essa delimita being simultaneously revolutionary and nihilis- concettualmente i confini teorici della sua com- tic holds a connotation that is important to grasp, prensione. Esso è rivoluzionario, come aveva già because it conceptually determines the theoretical capito Marx, perché è rivoluzione e distrugge framework through which capitalism is under- tutti i sistemi ideologici, economici, politici e so- stood. Capitalism is revolutionary, as Marx had ciali precedenti, in quanto non si ferma davanti already noted, because it revolutionizes and de- a niente, non importa se sia un residuo feudale, stroys all preceding ideological, economic, politi- proletario o borghese (l’errore più stupido della cal and social systems with a formidable single- tradizione di sinistra è sempre stato quello di mindedness. Its one and only goal is to promote identificare la borghesia con il capitalismo, e cioè the “infinite” and unfettered (apeiron) expansion una soggettività storica collettiva con un proces- of the commodity form over every minute aspect so anonimo riproduttivo impersonale), in quanto of individual and community life. Nothing can la sua sola finalità è l’allargamento “infinito” ed get in the way of this goal, neither the remnants indeterminato (apeiron) della forma di merce a of feudalism nor the remnants of the proletar- tutti gli ambiti possibili di vita individuale o as- iat or the (the most foolish error of sociata e comunitaria. Esso è nichilista, perché il the Leftist tradition has been to always identify semplice allargamento illimitato della forma di the bourgeoisie directly with capitalism, which merce è esattamente ciò che nella filosofia greca, a means to identify a collective historical subjectiv- partire da Parmenide, era connotato come il Nul- ity with an anonymous and impersonal process la. I capitalisti, infatti, oggi non sono più neppure of reproduction). But at the same time capitalism “borghesi”, anche se un tempo lo erano. Oggi is nihilistic, because its unlimited expansion of sono solo delle “maschere di carattere” (Marx), the commodity form is exactly that which was dei ruoli sociali, degli agenti strategici della ri- referred to in Greek philosophy, ever since Par- produzione capitalistica, meccanismo anonimo menides, as Nothingness. In point of fact, today’s ed impersonale che nella filosofia contemporanea capitalists are not even “bourgeois” anymore, al- ha già avuto molti nomi (gabbia d’acciaio in Weber, though once upon a time they were. Today they dispositivo tecnico in Heidegger, eccetera). Lo stu- are only “character masks” (to use Marx’s term). dioso italiano che lo ha capito meglio (e per ques- They are only the roles performed by actors in to è stato silenziato dalla “sinistra” politicamente a social script; they are only the strategic agents corretta) è stato Gianfranco La Grassa, e conviene of an anonymous and impersonal mechanism of leggerlo, se si riesce a superare il senso di ripu- capitalist reproduction to which contemporary gnanza delle sue espettorazioni contro la filosofia philosophy has already given many names (We- e l’umanesimo, residuo di depositi ideologici es- ber’s iron cage, Heidegger’s technical dispositif, et- tremistici degli anni Sessanta del Novecento. cetera). The Italian scholar who has best under- stood this is Gianfranco La Grassa (and for this very reason he has been silenced by the politically correct “Left”). La Grassa is worth your while to read, if you can get over his disgusting expectora- tions against philosophy and humanism, which are caused by residual deposits of ideological ex- tremism from the 1970s.

Attualmente siamo in preda alla dinamica The dynamic of limitlessness holds us thor- dell’illimitatezza. I vari Lagarde, Monti, eccetera, oughly in its grasp today. The various Lagardes, non sono che fantocci, maschere di carattere. La Montis, etcetera, who we see are only puppets, dialettica permette di capire bene questo pro- character masks. The dialectic allows this process

11 cesso. Ci vuole, ovviamente, un “limite”, ma to be understood very clearly. We obviously need soffriamo di questa mancanza. Non mi racco- a “limit,” yet we suffer from the lack of one. The ntino che sono “limiti” i grotteschi movimenti grotesque, impotent and philosophically illiterate impotenti, testimoniali e filosoficamente analfa- movements that serve only a testimonial func- beti (pacifismo, altermondialismo, indignati, ec- tion (pacifism, alter-globalization, Indignados, et- cetera). Costoro non potrebbero limitare neppure cetera) cannot convince me that they in fact are il bollire dell’acqua per il caffè. Lo stesso si può “limits.” These people couldn’t even put a limit dire dei movimenti sindacali, la cui impotenza on boiling water inside a coffeemaker. The same si manifesta plasticamente nei tamburi e nei fis- applies to the labor unions, whose impotency is chietti dei loro riti deambulatori. Il movimento plastically manifested in the drums and whistles del comunismo storico novecentesco (1917-1991), that accompany their deambulatory rituals. The oggi defunto da almeno un ventennio come fat- movement of twentieth-century historical com- tore storico mondiale, è invece stato un limite munism (1917 – 1991), now defunct for at least vero (katechon), sia pure debolissimo. Non parlo twenty years as a world-historical factor, was in- ovviamente dei ciarlatani snob dei salotti di sinis- stead a real limit (katechon), although a very weak tra, ma proprio degli Stati comunisti ad economia one. I am referring obviously not to the charla- pianificata ed a estensione geopolitica. tan snobs of Leftist salons, but specifically to the Communist States with planned economies and extensive geopolitical power.

Ma questi sono finiti. Per tradimento? Ma non But they exist no more. Was their end caused diciamo sciocchezze! Sono finiti per una dialetti- by a betrayal? Don’t be silly! Their end came as ca interna, che cercherò sommariamente di de- the result of an internal dialectic, which I will scrivere adesso. now try to summarily describe.

3. Il comunismo: 3. Communism: la dialettica della corruzione the Dialectic of Corruption Esiste un modo consueto per esorcizzare il There is a usual way of exorcizing the problem problema della corruzione interna dialettica del of communism’s internal dialectical corruption, comunismo, e cioè la distinzione tra “veri comu- and that is by making a distinction between the nisti”, quelli soggettivamente rimasti tali, (fra “real communists,” which means those who have i quali, se vogliamo usare questo termine trog- subjectively remained so, (amongst whom, if we loditico, ci sono anch’io) e “falsi comunisti”, o wish to use this troglodytic term, I include my- ex-comunisti (tipo Gorbaciov, Eltsin, D’Alema, self) and the “fake communists,” or ex-commu- Veltroni, Napolitano, eccetera). In questo modo, nists (like Gorbachev, Yeltsin, D’Alema, Veltroni, il problema della corruzione irreversibile del co- Napolitano, etcetera). In this way, the problem munismo come fenomeno storico viene continu- of communism’s irreversible corruption as a his- amente rinviato, per non scandalizzare gli ultimi torical phenomenon is continually deferred so as babbioni credenti, che devono essere continu- not to upset the last of the gullible believers who amente rassicurati con la teoria del tradimento need to be constantly reassured by the theory of soggettivo dei traditori (equivalente ateo della the traitor’s subjective betrayal (the atheist equiv- teoria del peccato e della debolezza della carne alent of the theory of sin and the weakness of the per i credenti). Io invece sceglierò un’altra strada. flesh for religious believers). But I will choose Da un punto di vista strettamente filosofico, io another way of addressing the problem. From a sono sempre “comunista”, e lo sono anzi molto strictly philosophical point of view I am still a più che in gioventù, perché ora il mio comunismo “communist,” and I am much more so now that è “purificato”, e non è mescolato con le stupidag- I was in my youth, because now my communism gini di “sinistra” con cui l’avevo nutrito per de- has been “purified” and is no longer mixed with cenni. Ma qui intendo muovermi su di un piano the “Leftist” stupidities I fostered for decades. strettamente dialettico, che riguarda soltanto la But here I intend to proceed on a strictly dialecti-

12 dinamica processuale del comunismo “concreto”, cal level, regarding only the procedural dynamic quello storico, lasciando perdere per ora le grandi of “concrete” historical communism, and leaving idealità filosofiche, di cui sono soggettivamente aside for now its philosophical of which un cultore (ricordo che la mia interpretazione di I am a great admirer (allow me to note that in my Marx ne fa un umanista ed un idealista). interpretation of Marx, he is a humanist and an idealist).

Il comunismo moderno che conosciamo, in The modern communism that we know, par- particolare nella variante di Marx e del marxis- ticularly in its variant espoused by Marx and the mo, non trova assolutamente la sua origine in un Marxists, does absolutely not originate from a movimento spontaneo delle classi popolari. Chi spontaneous movement of the popular classes. cerca questo movimento spontaneo può trovarlo Those who are searching for this spontaneous piuttosto nel sindacalismo inglese e nel federalis- movement can find it rather in English trade mo francese (Proudhon, Sorel, eccetera). Il comu- unionism and French syndicalism (Proudhon, nismo moderno (prescindo qui dalla trasformazi- Sorel, etcetera). Modern communism however, one della teoria del valore-lavoro di Smith fatta da has two genetic matrices (not counting Marx’s Marx) ha invece avuto due matrici genetiche, en- transformation of Smith’s labor theory of value) trambe borghesi al cento per cento ed al mille per that are both one hundred percent, one thousand mille: l’elaborazione della teoria hegeliana della percent, bourgeois: the unhappy consciousness of coscienza infelice della borghesia ed il mito bor- the bourgeoisie elaborated by Hegelian theory, ghese del progresso. Le esamino separatamente, and the bourgeois myth of progress. I will exam- ma sia ben chiaro che si tratta di un’operazione ine them separately, but let it be clear that this is scolastica, perché sono in realtà unite. only a scholastic procedure, for in reality the two are united.

La borghesia, intesa come classe generale, e The bourgeoisie, understood as a general class non solo come portatrice anonima ed imperso- and not merely as the anonymous and imper- nale dei rapporti capitalistici di produzione, dis- sonal agent of capitalist relations of production, tribuzione e consumo, è una classe contradditto- distribution and consumption, is a contradictory ria, e quindi dialettica. Da un lato, pensa se stessa class, and therefore dialectical. On the one hand, ideologicamente come classe universale, porta- it thinks of itself ideologically as being a univer- trice di benessere, ricchezza e progresso per tutti, sal class that is the standard-bearer of wellbeing, e dall’altro è consapevole di essere una classe wealth and progress for all; but on the other hand, sfruttatrice, che estorce un pluslavoro da altri, it is aware of itself as being an exploitive class that e questo indipendentemente dal modo in cui lo extracts surplus labor from others, regardless of giustifica a se stessa ed ai suoi dominati. Questo how it justifies this to itself and to those whom it spazio dialettico contraddittorio lo chiamo “co- exploits. This contradictory dialectical space I call scienza infelice” della borghesia, e mi permetto the “unhappy consciousness” of the bourgeoisie, di utilizzare senza il loro consenso le grandi an- permitting myself to make use of the great souls ime di Hegel e di Marx. In particolare il comu- of Hegel and Marx without their consent. The nismo di Marx non ha assolutamente nessun rap- communism of Marx in particular has no relation porto con le visioni spontanee del mondo delle whatsoever to the spontaneous worldviews of classi popolari del tempo, ma deriva linearmente the popular classes of his time, instead it derives da una geniale coniugazione dialettica della teo- linearly from a brilliant dialectical coupling of the ria smithiana e poi ricardiana del valore e della Smithian and then Ricardian theory of value with teoria hegeliana dell’alienazione. Tutti i discorsi the Hegelian theory of alienation. All of the argu- sull’origine popolare e proletaria del marxismo, ments made for the popular and proletarian ori- ivi compreso quello originario di Marx, sono ag- gins of , including the original one made giustamenti ideologici posteriori e mitologie di by Marx himself, are merely posterior ideological giustificazione e di legittimazione. adjustments and justificatory, legitimizing my- thologies.

13 Questo è particolarmente chiaro se si riflette This is particularly clear if you consider Marx- sulla bovina ed animalesca adesione del marx- ism’s bovine and animal-like adherence to the ismo alla ideologia borghese del progresso, bourgeois ideology of progress, which was to- assolutamente inesistente presso gli antichi tally nonexistent among the ancient Greeks, who greci, che erano riusciti a pensare la giustizia, were yet perfectly able to conceive of justice, l’eguaglianza, la democrazia e la solidarietà sen- equality, democracy and solidarity without this za bisogno di questo grottesco e mitologico suc- grotesque and mythological surrogate. Although cedaneo. È vero che anche alcuni “marxisti” (fac- the unfounded belief in progress was repudiated cio qui solo i nomi del francese Georges Sorel e by a handful of “Marxists” (I site here only the del tedesco Walter Benjamin) stroncarono queste Frenchman Georges Sorel and the German Wal- infondata credenza, ma il grande corpaccione ter Benjamin), their arguments never perturbed della sinistra, luogo storico di coltivazione seco- the historic site of Marxism’s age-old cultivation, lare del marxismo, si definì sempre come “pro- which is that corpulent body of the Left that al- gressista”, in antinomia ed opposizione con il ways persisted in defining itself as “progressive,” capitalismo, tendenzialmente connotato come in antinomy and opposition to capitalism which “conservatore e reazionario”. Il mondo alla ro- it quite naturally characterized as “conservative vescia. In realtà il cosiddetto “progresso”, chia- and reactionary.” Here the world is upside-down mato anche “modernizzazione”, era sempre e indeed. The truth is that this so-called “prog- soltanto l’approfondimento sociologico ed ideo- ress,” which was also called “modernization,” logico dell’estensione della forma di merce “lib- was never anything but a sociological and ideo- eralizzata” (a partire dal cosiddetto “costume lib- logical accentuation of the commodity form’s eralizzato” dell’individualismo estremo), per cui “liberalized” extension (beginning with the so- la cultura di sinistra negli ultimi decenni, almeno called “liberalization of customs” of extreme in- dopo il mitico, mefitico e demenziale Sessantotto, dividualism). Yet in the decades following the fu sempre l’ala marciante della modernizzazione mythical, mephitic and maniacal time of 1968, the capitalistica, essenzialmente post-borghese, e culture of the Left became the loudest proponent non certo soltanto post-proletaria. of this capitalist modernization that was essen- tially post-bourgeois, and certainly not only post- proletarian.

L’ideologia del progresso si basava su di una The ideology of progress is based on an essen- concezione sostanzialmente lineare della sto- tially linear concept of history, which is conceived ria, vista come uno spazio simbolico in cui si è as a symbolic space wherein you are headed For- Avanti, e non si può andare Indietro. Natural- ward, and cannot go Backward. Real history, of mente la storia reale non ha nulla a che fare con course, does not correspond at all to this imagery quest’immagine da asilo infantile. Un’automobile for kindergarteners. An automobile on the high- sull’autostrada può andare avanti o indietro, ma way can go forward or backward, but histori- il tempo storico non è né ciclico né lineare, non cal time is neither cyclical nor linear, it does not gira in circolo con un “eterno ritorno”, ma nep- move in a circle according to an “eternal return,” pure va avanti. Se invece si adotta questa stupida but neither does it go forward. This stupid reli- religione della storia, più falsa ed assurda del gion of history is falser and more absurd than the paradiso dei testimoni di Geova, in cui tigri e leo- Jehovah’s Witnesses’ heaven, where tigers and ni giocano con i bambini nel giardino di famiglie lions play with children in the gardens of strictly americane rigorosamente monorazziali (Geova monoracial American families (indeed, Jehovah infatti pratica l’apartheid, mentre il Dio cattolico practices Apartheid, whereas the Catholic and ed ortodosso ha accettato, sebbene da poco ed a Orthodox God has accepted, albeit only recently malincuore, persino i matrimoni misti-quelli gay and reluctantly, even mixed marriages – but not invece no, o almeno non ancora, anche se il politi- gay marriages, or at least not yet, even though camente corretto preme istericamente), la storia political correctness is pressuring him hysterical- diventa il teatro dei vincitori, per cui i perdenti ly to do so). But if you were to accept this stupid (in questo caso i comunisti) devono immediata- religion of history, then history would become mente sostituire le loro divinità perdenti con altre merely a theater of winners in which the losers

14 vincenti, e cioè nella fattispecie la Dittatura del (in this case the communists) would immediately Proletariato con il Fondo Monetario Internazio- have to replace their defeated gods with the vic- nale, l’Eurocomunismo con la Banca centrale eu- torious ones. In this case it would mean replacing ropea, Gramsci con Draghi e Monti, eccetera. the Dictatorship of the with the Inter- national Monetary Fund, replacing Eurocommu- nism with the European Central Bank, replacing Gramsci with Draghi and Monti, etcetera.

Vorrei insistere che qui non abbiamo a che I would like to reiterate here that we are not fare con il tradimento, o almeno non solo con il dealing with betrayal, or at least we are not tradimento. Si tratta di dialettica, della severa ed dealing only with betrayal. We are dealing with implacabile dialettica di una teoria che ha come dialectics, with the severe and relentless dialec- fondamento il Nulla, anche se è un nulla diverso tic of a theory based in Nothingness (the theory (ma convergente) con il Nulla della Merce. Il solo of progress). We should bear in mind that this progresso che esiste, infatti, è il Progresso della nothingness is distinct from (but also convergent Merce. Questo spiega molto dell’adattamento dei with) the Nothingness of Commodities, because comunisti a questo processo capitalistico. the only progress that truly exists is the Progress of Commodities. This dialectic, rather than the simple formula of betrayal, can explain quite a lot about communists’ adaptation to capitalist progress.

Naturalmente, abbiamo anche a che fare con le Of course, we are also dealing with the pro- vecchie “tentazioni” del moralismo classico (pia- verbial “temptations” indicated by classical mor- cere, ricchezza, potere, onori). Non intendo affat- alism (pleasure, wealth, power and pride). I do to negarlo. Ma la spiegazione non può essere così not deny this at all. But the explanation cannot banale. Al di là di alcuni “asceti della rivoluzi- be so banal. Yes, the majority of communists who one”, statisticamente minoritari, la maggioranza I have personally known in half a century’s time dei “comunisti” da me conosciuti in mezzo seco- (besides for a statistically small minority of “rev- lo è composta di presuntuosi e cinici opportunisti olutionary ascetics”) were presumptuous, cynical senza Dio, che regnavano su babbioni del tutto and godless opportunists who were able to lead privi di spirito critico (i trinariciuti di Giovannino their gullible and utterly acritical followers eas- Guareschi, buonanima). Ma non voglio perdermi ily by the nose (like the three-nostrilled comrades in particolari grotteschi di costume. Meglio tor- of Giovannino Guareschi, may God rest his soul). nare al severo processo della dialettica corruttiva. But I do not want to get lost in recounting these grotesque details of practices that were all too common. Better to get back to the severe process of the corrupting dialectic.

Ho fatto notare come l’abbattimento di Dio, I have indicated how God’s deposition and sostituito da un connubio di Scienza e di Storia, substitution by the union of Science and History dà luogo ad un esito nichilistico integrale. Per leads to an outcome that is completely nihilistic. quanto concerne la Scienza, essa è effettivamente In regards to Science, it is most certainly an ide- un’ideazione conoscitiva e pratica di enorme va- ation of enormous cognitive and practical value, lore, motore di un “progresso” tecnologico che it is the motor of a technological “progress” that sarebbe sciocco negare e sottovalutare (e che would be foolish to deny and underestimate (and personalmente non nego e non sottovaluto as- I, personally speaking, do absolutely not deny solutamente), ma questo vale soltanto, ed è già and underestimate it). Yet the value of Science molto, per la conoscenza della natura e per le pertains only to the knowledge of nature and to applicazioni tecniche e mediche, ma nessuna applications in the fields of technology and medi- “mentalità scientifica” arriverà mai a distinguere cine, which taken by themselves are already quite il Bene dal Male (scritti maiuscolo, ovviamente). significant. But no “scientific mindset” will ever

15 In quanto alla storia, la sua divinizzazione finisce be able to distinguish Good from Evil (the two con il perdere tutte le conquiste etiche della vec- words are capitalized here, of course). In regards chia religione, che magari postulava una divinità to History, its divinization results in the utter loss trascendente antropomorfizzata non esistente, of all of the ethical achievements attained by the ma conteneva giganteschi tesori espressivi non older religion. Although the older religion pos- solo artistici, ma anche storici, morali e politici. tulated an anthropomorphized, transcendent de- ity that is nonexistent, it still contained gigantic treasures of expressiveness that can be evidenced not only in art, but also in history, in morals, and in politics. E tuttavia, Marx pensava a se stesso non come Yet despite all of this, Marx still thought of un filosofo (erroneamente, pensava di aver ab- himself as a forecasting social scientist rather than bandonato il terreno della filosofia fino dal 1845, a philosopher (he erroneously thought to have all’età di ventesette anni!), ma come uno scienzi- abandoned the terrain of philosophy in 1845, at ato sociale previsionale. Le due tesi fondamentali the age of twenty-seven!) Not surprisingly, the su cui aveva costruito la sua idea di comunismo two foundational theses on which he conceived erano entrambe errate. Niente di grave, la scienza his idea of communism were both mistaken. But procede per prove ed errori, e nessuno è perfetto. that’s ok, since science proceeds by trial and er- Ma le due ipotesi di Marx erano entrambe non ror, and nobody is perfect. Yet Marx’s two hy- solo un po’ sbagliate, ma molto sbagliate. Si trat- potheses were both not only slightly wrong, but tava dell’errata convinzione della presunta inca- both very wrong indeed. In the first place there is pacità della borghesia capitalistica di sviluppare his mistaken conviction that the capitalistic bour- le forze produttive, in primo luogo, e dell’errato geoisie was incapable of developing the forces of convincimento sulla capacità rivoluzionaria della production, and in the second place there is his classe operaia, salariata e proletaria, in secondo mistaken conviction that the proletarian, wage- luogo. E trattiamole separatamente. earning working class was capable of being a revolutionary power. We will address these two mistaken convictions separately. Come è venuto in mente a Marx che da un How did Marx ever get the idea that the bour- certo punto in poi la classe borghese-capitalistica geois-capitalistic class (whose two elements he (da Marx non distinta nei suoi due elementi) si does not discern) would become incapable, af- sarebbe rivelata incapace di continuare a svilup- ter a certain point, of continuing to develop the pare le forze produttive? Non lo so, ma posso forces of production? I don’t know how, but I ipotizzare che si sia trattato di un’errata analogia can hypothesize that it was due to an erroneous storica. Le analogie storiche sono ancora più in- historical analogy. Historical analogies are more gannatrici dei miraggi del deserto. Dal momento misleading than mirages in the desert. Hav- che le classe dei padroni schiavistici, dei signori ing considered how the classes of ancient slave- feudali e dei dominanti asiatici si erano effettiva- owners, feudal lords and Asiatic despots had all mente mostrate ad un certo punto dello sviluppo become incapable, at a certain point in their eco- economico incapaci di sviluppare le forze produt- nomic development, of further developing the tive, Marx ne inferì (tipico caso di induzione) che forces of production, Marx inferred (in a typical lo stesso sarebbe successo anche per la borghesia case of induction) that the same would hold true capitalistica. Previsione errata. La borghesia capi- for the capitalistic bourgeoisie. This forecast was talistica non è una classe come le precedenti, ma mistaken. The capitalistic bourgeoisie is in fact a un agente storico anonimo della produzione per class unlike any other that came before it; it is an la produzione, e cioè per la produzione illimitata. anonymous historical agent of production for the E pensare che in altre parti della sua opera Marx sole sake of production itself, which means for sembra accorgersene. Se ne accorge, ma poi non the sake of a production that is limitless. And to ne tira le conseguenze. think that Marx actually did begin to notice this anomalous fact in other parts of his writings! He noticed it, but he did not draw from it the logical consequences.

16 In quanto alla capacità rivoluzionaria inter- As for the proletarian, wage-earning working mortale della classe operaia, salariata e proletaria, class’s capacity for being an inter-mortal revolu- va detto che in realtà Marx non ha mai parlato di tionary power, it should be noted that Marx nev- essa, ma della formazione di un lavoratore collet- er actually spoke of this. Instead, he spoke of the tivo cooperativo associato, dal direttore all’ultimo formation of an associated, cooperative and col- manovale. Ma all’atto pratico l’intero “marxismo” lective worker that included everyone from the veramente esistito di fatto ha ignorato questa tesi manager down to the last unskilled laborer. Yet marxiana (nascosta nel Capitolo VI del Capitale, this Marxian thesis (hidden in the unpublished e non a caso “inedito”), e per soggetto rivoluzion- Chapter VI of Capital, and this is not by chance) ario ha sempre inteso la classe degli operai sala- was completely ignored by the entirety of real riati di fabbrica. Ora, chi li ha conosciuti (ed abi- existing “Marxism,” which always identified as tando a Torino non si poteva non conoscerli!) sa its revolutionary subject the class of wage-earn- che la classe operaia senza mediazione dei partiti, ing factory workers. Now, if you know factory sindacati ed apparati tecnici non potrebbe gestire workers at all (and living as I have in , you neppure una bocciofila o una società di pesca con couldn’t help but know them!) then you know la lenza, e questo non a caso. Mentre infatti gli ar- that without the mediation of political par- tigiani ed i contadini sono padroni delle tecniche ties, labor unions and bureaucratic experts they produttive autonome della loro professione, gli wouldn’t be able to organize even a bowling club operai lavorano sulla base di un processo produt- or a fishing trip, and this is not by chance. Where- tivo a loro completamente estraneo e di cui non as artisans and peasants possess mastery of their posseggano le “chiavi” per la autogestione au- professions’ autonomous production techniques, tonoma (salvo irrilevanti eccezioni). workers are inserted into a production process that is completely extraneous to them and to which they do not possess the “keys” to autono- mously self-manage (except in a few irrelevant cases).

Ora, è terribile fondare la propria causa sulla Now, it is a terrible thing indeed to base your base di tre presupposti tutti e tre inesistenti: (1) il cause on three presuppositions that each turn out mito del progresso, che non esiste; (2) l’incapacità to be nonexistent: (1) the myth of progress, which della borghesia capitalistica di sviluppare le forze does not exist; (2) the incapacity of the capitalistic produttive, che non esiste; (3) la capacità rivoluz- bourgeoisie to develop the forces of production, ionarie della classe operaia, salariata e proletaria, which does not exist; (3) the capacity of the prole- che non esiste. tarian, wage-earning working class to be a revo- lutionary power, which does not exist.

Le ragioni della dialettica corruttiva del co- The reasons for communism’s corrupting dia- munismo sono queste, e non certo Gorbaciov che lectic are to be found in these three nonexistent ambisce a pubblicizzare le borse Vuitton e la piz- presuppositions, and definitely not in Gorbach- za Hunt o D’Alema che vuole pavoneggiarsi su ev’s ambition to advertise Louis Vuitton bags and di una barca a vela, come ogni buon capitalista o Pizza Hut, or in D’Alema’s desire to strut about primario d’ospedale qualsiasi. Questo è solo folk- on his sailboat like every good capitalist or any lore per straccioni. Ma il tema deve ancora essere hospital Chief of Staff. That is just colorful folk- approfondito, per poter avere della “corruzione” lore for fools. Yet the depths of “corruption” have una comprensione dialettica, e non solo l’illusione to be probed still further in order to attain a genu- moralistica per subalterni irrecuperabili. inely dialectical understanding of it. By probing these depths we can move well beyond the mor- alistic illusion of corruption entertained by the ir- recoverably subaltern junior staff.

Ricordo ancora una volta (ma non devo stan- I repeat, once again, that I am using the term carmi, perché vado controcorrente contro il sen- “corruption” here in the dialectical sense to signi-

17 so comune, e pretendo una “conversione” radi- fy an internal process in communism’s historical cale qualitativa della mentalità corrente, che è dynamic (but I should not tire of repeating myself, antropomorfica ed antropomorfizzata) che uso since I am going against the current of common il termine “corruzione” nel senso dialettico di sense in order to effect a radical, qualitative “con- un processo interno a una dinamica storica. Di- version” of the current mindset, which anthro- cendo che il comunismo si è corrotto dall’interno pomorphizes and is itself anthropomorphized). intendo connotare un processo storico, non certo In saying that communism was corrupted from diffamare l’idea marxiana di comunismo (io stes- within my intention is simply to indicate a his- so, a sessantotto anni di età, mi dichiaro “comu- torical process, and not by any means to defame nista”, ed è improbabile che cambi connotazione the Marxian idea of communism (I, at the age of nel tempo che ancora mi resta da vivere). Questa sixty-eight, declare myself to be a “communist,” dialettica di corruzione si è storicamente intrec- and it is unlikely that I will change my allegiance ciata con la dialettica di illimitatezza del pro- in the time I still have left to live). This dialectic cesso di allargamento del capitalismo. Possiamo of corruption became historically enmeshed with così definire il senso filosofico intimo e profondo the dialectic of limitlessness of capitalist expan- dell’ultimo trentennio di storia dell’umanità: per sion. Thus the intimate and profound philosophi- ora l’illimitatezza è uscita vincitrice della corru- cal meaning of the last thirty years of humanity’s zione. history can be put into words: for the time being, limitlessness has won over corruption.

E adesso? So now what?

4. Conclusioni aperte e provvisorie: 4. Open and Provisional Conclusions: dal mondo delle illusioni from the World of Illusions al mondo della comprensione to the World of Understanding Le illusioni sono state socialmente necessarie Illusions have been socially necessary in his- nella storia, dall’illusione dell’avvento prossimo tory, from the illusion of the promised coming of del regno di Dio (Paolo di Tarso) all’illusione del- the kingdom of God (Paul of Tarsus) to the illu- la vittoria sicura del socialismo sul capitalismo sion of socialism’s sure victory over capitalism (Lenin). Occorre capirlo, e non solo fare sorrisi- (Lenin). This fact needs to be understood, regard- ni di disincanto. Ma il tempo della coltivazione less of the little smiles it may bring to disenchant- delle illusioni mi sembra ormai passato irreversi- ed faces. But the time for cultivating illusions is bilmente. D’ora in avanti bisogna sostituire alla now over, and it seems to me that it will not re- dialettica delle illusioni la dialettica della comp- turn. From now on the dialectic of illusions needs rensione. to be replaced by the dialectic of understanding.

Presa nel suo insieme, al di là di alcuni rari Taken as a whole, the inheritance left to us to- punti alti, l’eredità che ci lascia un secolo e mez- day by a century and a half of Marxism is obso- zo di marxismo è ormai obsoleta. Non si passa lete, with the exception of a few, rare high points. dall’idealismo, sia pure radicalmente modificato You cannot pass from idealism to positivism with- da Marx, al positivismo di Engels senza doverne out paying a price – not even if you are passing pagare il prezzo. C’è chi crede che l’attuale ten- from Marx’s radically modified idealism to En- denza al capitalismo globalizzato, anziché essere gels’ positivism. As cases in point, there are those un momento del suo sviluppo illimitato, sia stata who believe that the current trend towards glo- soltanto una “risposta” al ciclo delle lotte riven- balized capitalism, rather than being a moment dicative per la distribuzione della classe operaia in capitalism’s limitless development, is merely a fordista negli anni Sessanta del Novecento. C’è “response” to the cycle of struggles waged by the chi continua a pensare che le crisi capitalistiche Fordist working class for wealth redistribution in siano soltanto dovute alla caduta tendenziale del the 1960s. There are also those who continue to

18 saggio di profitto, oppure a squilibri fra sovrap- think that the crises of capitalism are only due to produzione e sottoconsumo. Questi aspetti sono the tendency of the rate of profit to fall, or to im- certamente presenti e rilevanti, ma sono aspetti di balances between overproduction and undercon- superficie, perché la “profondità” non è questa, sumption. These features are certainly present in, ma la tendenza alla illimitatezza dell’estensione and relevant to current capitalism, but they are della forma di merce. superficial features. The “profundity” of the mat- ter does not reside in them, but in the tendency to limitlessness of the expansion of the commodity form.

La comprensione parte a mio avviso dai due The understanding that replaces illusions punti discussi in precedenza, la piena assimilazi- must be based on the two previously discussed one concettuale delle due dinamiche dialettiche dialectical dynamics being fully conceptually as- della illimitatezza del capitale e della corruzione similated to each other, whereby the limitlessness del comunismo (inteso ovviamente non come of capital and the corruption of communism are idea comunista, nella quale mi riconosco piena- seen as parts of a single process. By “commu- mente, ma come comunismo storico novecentes- nism” here I obviously do not mean the commu- co realmente esistito). Una volta assimilati questi nist idea, with which I fully identify, but real ex- due punti, non si è ancora risolto assolutamente isting twentieth-century communism. Once these nulla, ma almeno la strada è sgomberata dai de- two dialectical dynamics have been assimilated, triti, ed un veicolo può passarci senza restare in- nothing is yet resolved, but at least the road is cagliato o impantanato. cleared of debris and a vehicle may proceed with- out getting hindered or stuck.

La comprensione dialettica dell’oggetto e The dialectical understanding of the object and dell’oggettività (in questo caso la dialettica capi- of objectivity is called “the scientific object” (or talistica dell’illimitatezza), è ciò che si chiama simply das Objekt in German). The dialectical un- l’oggetto scientifico (in tedesco Objekt). Ma per derstanding of capitalism’s tendency to limitless- trasformare questo “oggetto” in materiale di ness is our Objekt. But in order to transform our trasformazione attraverso una prassi storica ade- Objekt of thought into something that is trans- guata (in tedesco Gegenstand, termine usato an- formable in reality through a commensurate his- che dal giovane Marx, il concetto che i sostenitori torical praxis, we must radically change the way del carattere unicamente “scientifico” del marxi- we conceive of subjectivity, of potentially revo- smo non capiranno mai, non più di quanto le lutionary subjects, and above all of what “a cul- cartomanti possano capire la metafisica) ci vuole ture critical of capitalism” really consists of today. un modo radicalmente diverso di concepire la Let me add that “something that is transformable soggettività, il soggetto ed i soggetti potenzial- in reality through a commensurate historical mente rivoluzionari, e soprattutto che cosa si- praxis” is called der Gegenstand in German; it is gnifica oggi “cultura critica al capitalismo”. a term used notably by the in dis- tinction from das Objekt. Yet just as fortune-tellers will never be able to understand metaphysics, the proponents of an exclusively “scientific” Marx- ism will never be able to understand the concept of Gegenstand.

La situazione attuale è rovinosa. Per motivi The present situation is ruinous. For historical storici che ho già ampiamente avuto modo di reasons that I have already had ample occasion analizzare, oggi si crede che la cultura anticapi- to analyze, today it is generally believed that the talistica sia in definitiva la “cultura di sinistra” culture of anti-capitalism is synonymous with sedimentatasi nell’ultimo cinquantennio nei “the culture of the Left” which has ingrained itself paesi occidentali, laddove questa cultura (tolte into Western countries over the past 50 years. But alcune eccezioni, che confermano la regola) è pro- “the culture of the Left” (minus a few exceptions,

19 prio il risultato dialettico della individualizzazi- that confirm the rule) is essentially just a culture one modernizzatrice della tendenza illimitata del of modernizing individualization, which is itself moderno capitalismo post-borghese. La situazi- the dialectical result of modern, post-bourgeois one, quindi, è per ora ancora peggiore di quanto capitalism’s tendency to limitlessness. Hence, for possano sospettare le correnti più pessimistiche, the time being, the situation is even worse than perché senza potersi socialmente e collettiva- it may appear to the most ardently pessimistic of mente sbarazzarci di questa cultura, o almeno observers. For until we can finally rid ourselves dei suoi aspetti dominanti, non si può neppure socially and collectively of “the culture of the cominciare a porre il problema. Left,” or at least rid ourselves of its dominant fea- tures, we cannot even begin to pose the central problem of our times in the correct way.

Ma questo non comporta in me un pessimismo But this does not make me radically pessimis- radicale. L’umanità sopravvive sempre agli idioti tic. Humanity always outlives the idiots who che ne vogliono monopolizzare l’interpretazione. want to monopolize interpretation. It’s too bad, Peccato, però, non esserci più quando questo av- though, that I won’t be around when this hap- verrà. pens.

Costanzo Preve Costanzo Preve Torino, novembre 2011 Turin, November 2011

Translated by Dimitri Papandreu California, March 2019

Saggio già pubblicato in italiano su “Comunismo e Comunità. Laboratorio per una nuova teoria anticapitalistica”, 12 dicembre 2011

20