Portfolio Sales & Rentals

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Portfolio Sales & Rentals PORTFOLIO SALES & RENTALS TICINO www.propertyone.ch ONE PASSION WELCOME TO Mit nachhaltigen und innovativen Lösungen schaffen wir mehr Wert für unsere Kunden und erzeu- gen Begeisterung für Immobilien. Unter einem Dach vereinen wir die Kompetenzen Investition, Entwicklung, Ausführung und Vermarktung sowie Family Office Services. Entlang dieser umfassen- PROPERTY ONE TICINO den Wertschöpfungskette decken wir den gesamten Lebenszyklus einer Liegenschaft ab. Villa, Haus, Wohnung, Ferienhaus oder Ferienwohnung. Hochwertige Immobilien im Tessin. Investment Management Entwicklung, Planung & Bauen Der sorgfältige und nachhaltige Umgang mit Immo- Erfolgreiche Bauprojekte finden ihren Ursprung in Es freut uns, Ihnen nachfolgend eine Auswahl an exklusiven Immobilien im Tessin vorstellen zu bilienwerten setzt eine klar definierte Anlagestrate- der durchdachten Projektentwicklung sowie in der gie voraus. Unser interdisziplinäres Team berät Sie Projektorganisation. Hier setzen wir an und vereinen dürfen. Der Immobilienmarkt im Tessin bietet aussergewöhnliche Häuser, Villen und nicht nur im Rahmen von Potenzialanalysen, son- Raumplanungsaspekte mit den individuellen Be- dern auch bei Akquisitionen und beim Verkauf von dürfnissen der Bauherrschaften. Jedes Bauprojekt Wohnungen in traumhafter Umgebung mit Seesicht auf den Lago Maggiore. Lassen Sie sich Anlageimmobilien. Das Portfolio- und das Asset- erfährt eine der Situation entsprechende Projektie- inspirieren und kontaktieren Sie uns für eine vollständige Übersicht. Wir freuen uns, management runden den Dienstleistungskatalog rung und spezifische Teamzusammensetzung. Im ab. Die Verknüpfung der einzelnen Disziplinen spie- Fokus stehen die Qualität, die Kosten und die Termi- Sie bei Ihrer Immobiliensuche unterstützen zu dürfen. gelt sich in der nachhaltigen Steigerung der Rendi- ne. Unser Baumanagement kombiniert geschickt te bei gleichzeitiger Reduktion des Portfoliorisikos die kreativen Gestaltungselemente mit den aner- wider und stellt einen messbaren Mehrwert dar. kannten Baunormen. Die Bautreuhandaufgaben für Projekte aller Art runden den Service vollumfäng- lich ab. Investment Management Entwicklung, Planung & Bauen • Potenzialanalyse • Bestandesanalyse • Bewertungen • Entwicklung Whether you are looking for a villa, a house, a flat, or a holiday • Akquisition • Planung • Verkauf Anlageimmobilien • Gestaltungskonzepte • Portfolio- & Assetmanagement • Bauleitung home or apartment, we offer high-quality real estate in Ticino. • Finanzierungen & Investitionsprodukte • Bautreuhand Immobilienbesitzer We are delighted to be able to offer you a selection of exclusive properties in Ticino. Immobilien Family Office Verkaufen & Vermieten The real estate market in Ticino, Switzerland, boasts exceptional houses, villas and apartments • Strategische Beratung • Häuser • Controlling & Reporting • Wohnungen in beautiful surroundings with magnificent views of Lake Maggiore. Prepare to be inspired • Nachfolgeplanung • Neubau Immobilien • Club Deals • Trophy Immobilien and contact us for a comprehensive overview of our portfolio. We look forward to assisting you • Fundraising • Ferien Immobilien • Bewertungen in your search for the perfect property. Immobilien Family Office Verkaufen & Vermieten Die langfristige und strategische Beratung von Im- Professionelle Vermarktung von Bestandesimmo- mobilieneigentümern sichert den Werterhalt des bilien erfordert einen organisierten Verkaufsab- Immobilienportfolios. Dazu gehört es, die verschie- lauf – gepaart mit Fachkenntnissen und intuitivem denen Anspruchsgruppen rechtzeitig zu sensibili- Verhandlungsgeschick erreichen wir den optima- sieren. Im Fokus stehen der langfristige Vermö- len Verkaufserfolg. Aufgrund unseres gesamtheitli- genserhalt sowie die frühzeitige Koordination der chen Verständnisses für die verschiedenen Projekt- Nachfolgeplanung. Controlling-Aufgaben und über- phasen eines Neubauprojektes sind wir bestens sichtliche Reportingstrukturen verschaffen dabei positioniert, um unsere Kundschaft aktiv durch den Transparenz und zeigen Stärken und Schwächen, Verkaufsprozess zu begleiten. Bei der Vermarktung aber auch Chancen und Risiken auf. Gemeinsame von Trophy-Immobilien gehen wir besonders diskret Investitionen in Form von Club Deals bieten Inves- vor und haben dank unseres einzigartigen Netz- toren die Möglichkeit, ihr Investment auf mehrere werks Zugang zu potenziellen Käufern. Jede ver- Duncan Voormolen Fiorella Baccanello Immobilienprojekte und -objekte zu streuen und marktungsverantwortliche Person widmet sich ei- Partner & Head Ticino Sales & Rentals M +41 79 296 21 79 M +41 79 817 26 07 damit das Risiko zu minimieren sowie die Renditen ner limi tierten Anzahl von Objekten und ist deshalb [email protected] [email protected] zu optimieren. in der Lage, Ihrer Immobilie sowie den Interessen- ten die höchste Aufmerksamkeit zu widmen. 3 Übersicht / Overview > Textanker_Uebersicht Villen/Villas | Häuser/Houses Wohnungen/Apartments Weiteres/Other Villa Bianca Uno Villa Lucciola Casa Venasca Villa La Preda Penthouse Delphin Projekt Villa Lotus OneTrophy Real Estate 1 6 11 16 21 26 � Seite / Page 6 � Seite / Page 16 � Seite / Page 26 � Seite / Page 36 � Seite / Page 46 � Seite / Page 56 � Seite / Page 66 Villa Patrizia Villa Cresta Villa Di Sogno Villa Bianca Villa the Garden Penthouse Villa Bianca Weitere Verkaufsobjekte / Further properties for sale 2 7 12 17 22 27 � Seite / Page 8 � Seite / Page 18 � Seite / Page 28 � Seite / Page 38 � Seite / Page 48 � Seite / Page 58 � Seite / Page 68 The Stonehouse Al Finestrone Villa Bel Sogno Villa Mirador Penthouse Mistral Penthouse Marenca Referenzen / References 3 8 13 18 23 28 � Seite / Page 10 � Seite / Page 20 � Seite / Page 30 � Seite / Page 40 � Seite / Page 50 � Seite / Page 60 � Seite / Page 70 Villa Gruppaldo San Giorgio Villa Tiglio Villa Montagnola Penthouse Cincilla Villa La Castellina Objekte in der Deutschschweiz / Properties in the 4 9 14 19 24 29 � Seite / Page 12 � Seite / Page 22 � Seite / Page 32 � Seite / Page 42 � Seite / Page 52 � Seite / Page 62 german-speaking part of Switzerland � Seite / Page 72 Villa Mezzaluna Villa Val Resa Casablanca Casa Carnovale Casa Bellavista Chalet Clipper 5 10 15 20 25 30 � Seite / Page 14 � Seite / Page 24 � Seite / Page 34 � Seite / Page 44 � Seite / Page 54 � Seite / Page 64 Brione 10 30 Villars-sur-Ollon sopra Minusio 3 6 16 25 Minusio 14 18 28 21 Locarno 1 7 12 17 2 4 8 24 Ronco Ascona 11 26 Lago Maggiore 20 Vairano 5 Brissago 27 9 15 23 ITALIEN Lugano ITALIEN Lago di Lugano 29 13 22 2020-02 19 Morcote Riva San Vitale Ortschaft / Municipality Ascona TI Kaufpreis / Sales price CHF 4.95 Mio. Villa Bianca Uno Objekt / Property type Haus, Villa Baujahr / Construction year 2001 Zimmer / Rooms 4.5 Parzellenfläche / Outside area 650 m² Auf Anfrage Wohnfläche / Living space ca. 250 m² Verfügbar ab / Available from Upon Request Duncan Voormolen M +41 79 296 21 79 [email protected] D – Die sonnige und ruhige Lage, fantastische Sicht auf den See und das mediterrane Ambiente machen dieses Anwesen aussergewöhnlich und einzigartig. Der moderne Ausbau mit hochwertigen Materialien lässt Wohnträume wahr werden. In Kombination mit dem Stein- und Parkettboden und den grossen Fens- terfronten strahlen die Räume ein behagliches und lichtdurchflutetes Ambiente aus. Das grosszügige Hauptschlafzimmer lädt nicht nur zur Nachtruhe ein. Es bietet auch genügend Raum für einen Rückzug und eine unvergleichliche Sicht zwischen Palmen und Felsen auf den See. Der Garten der Villa und natürlich auch das Seegrundstück laden ein, mit der Familie schöne Stunden zu verbringen oder mit Gästen ein anregendes Gespräch mit gutem Essen zu geniessen. E – The sunny and quiet location, fantastic views of the lake and the Mediterranean ambience make this property exceptional and unique. The modern inte- rior with high-quality materials makes this property somewhere you really can live your dream. In com- bination with the stone and parquet floors and the large window fronts, the rooms create a comfortable, light and airy ambience. The spacious main bedroom is not only a very inviting place for a good night’s sleep but it also offers enough space to retreat, for example to enjoy the unique view of the lake be- tween palm trees and rocks. The garden of the villa, and of course the lakefront property, invite you to spend quality time with your family or to enjoy a stimu- lating conversation with guests and good food. < Übersicht / Overview 6 7 Nächstes Objekt / Next Property > Auf Anfrage Ortschaft / Municipality Ascona TI Kaufpreis / Sales price Upon Request Villa Patrizia Objekt / Property type Villa Sanierungsjahr / Renovation 2009/2018 Zimmer / Rooms 5.5 Parzellenfläche / Outside area 1'024 m² Auf Anfrage Wohnfläche / Living space ca. 360 m² Verfügbar ab / Available from Upon Request Duncan Voormolen M +41 79 296 21 79 [email protected] D – Wer die Schwelle der Villa Patrizia betritt, kann das geflügelte Wort verstehen, dass das Paradies nicht im Jenseits liegt, sondern im Abseits. An atemberauben- der Aussichtslage etwas ausserhalb von Ronco sopra Ascona, umgeben von einem grossen Garten mit blü- henden Sträuchern und Palmen, strahlt das Haus mit Bogenfenstern und Coppi-Dach viel südlichen Charme und Wärme aus. Das Anwesen erfüllt alle Ansprüche an gehobenen Komfort und eignet sich für gesellige Anlässe ebenso wie für das familiäres Zusammensein. Im Rahmen einer umfassenden Renovierung wurde die Villa Patrizia an die heutigen Anforderungen
Recommended publications
  • Guidelines for the Venue to the 16Th Swiss Climate Summer School 2017 Monte Verità, Ascona, Switzerland
    Guidelines for the venue to the 16th Swiss Climate Summer School 2017 Monte Verità, Ascona, Switzerland Venue The 2017 Climate Swiss Summer School will take place at the Conference and Cultural Center Monte Verità: http://www.monteverita.org/ Monte Verità stands on the hills overlooking Ascona and Lake Maggiore. Situated on seven hectares of tranquil, lush parkland with breathtaking panoramas of Lake Maggiore, it offers visitors a truly unique experience. Situation map: Switzerland / Monte Verità: http://map.classic.search.ch/ascona/monte-verita Arrival: Sunday, 03 September 2017, early afternoon. Registration starts at 13:30 at Monte Verità, hotelrooms are ready at 15:00 and the opening of the Summer School is at 16:00. Departure: The Summer School closes on Friday, 08 September 2017 at noon after lunch. Due to flight schedules, overseas participants may have to stay for another night near Zurich airport and leave on Saturday morning. In order to reach the Monte Verità Centre in Ascona, whether you fly or travel by train from within Europe, you must first get to Locarno, the closest railway station to Ascona. (Note that Locarno should not be mixed with Lugano, another city in the south part of Switzerland). From Zurich to Locarno Participants travelling from outside of Switzerland should first travel to Zurich (if you arrive by plane fly to Zurich-Airport (ZRH). The easiest way to reach Zurich Main Station (or Zürich Hauptbahnhof, often shortened to Zürich HB) from the Zurich airport is to take a train (every 10-15 minutes, duration 10 minutes). From the Zurich Main Station (HB), you can catch the train to Locarno Railway Station (Locarno Stazione).
    [Show full text]
  • Lago Maggiore E Valli
    Lago Maggiore e Valli www.ticino-tourism.ch Lago Maggiore e Valli de-Pinakothek in der Casa Rusca, in der die verschiedenen Legate und Schenkungen bedeutender Künstler zu bewundern sind, unter ihnen auch die Schenkung von Jean und Ascona Marguerite Arp. Locarno, zusammen mit dem kleineren und Wer die Umgebung von Locarno besucht, nahen Ascona, darf man ruhig als Perle des erlebt eine wunderbare Natur: Von der subtro- Lago Maggiore bezeichnen. In schöner Lage pischen Landschaft längs der Seeufer bis hin und begünstigt von einem milden Klima sowie zur alpinen Welt der Berggipfel rund herum. einer üppigen, subtropischen Pflanzenwelt, Mit dem Schiff, das von Locarno, längs dem rühmt sich diese Kleinstadt einer touristischen Gambarogno und dem Linken Ufer des Lago Tradition, die auf die Zeit der Römer zurückgeht. Maggiore entlang fährt, erreicht man die Während des Filmfestivals, das Locarno herrlichen Brissagoinseln. Dort schmückt sich zu internationaler Bekanntheit verholfen hat, im Frühlung der berühmte botanische Park, Ziel verwandelt sich die Piazza Grande in einen zahlreicher Touristinnen und Touristen, mit offenen Saal, wie er wohl auf der Welt seines- Tausenden von schillernden Farben, die aus gleichen sucht. Und sie bietet viele weitere den grünen Wassern des Sees hervorstechen kulturelle und künstlerische Alternativen. wie ein wertvolles Schmuckstück. Fährt man Allein der Besuch der Altstadt, mit ihren dem rechten Ufer entlang, kann man Brissago typischen Restaurants und unzähligen kleinen und Ronco bewundern, um schliesslich in Läden mit den unterschiedlichsten Waren, Ascona an Land zu gehen. Das hübsche würde bereits eine Reise rechtfertigen. Aber Städtchen seit jeher Ziel von Künstlern und ebenso wunderbar ist ein Ausflug auf Cardada, Intellektuellen internationalen Rufs, beherbergt, den Berg mit seinen waldreichen Abhängen, in seinen Gässchen Museen und Kunstgalerien, die Locarno umgeben.
    [Show full text]
  • Accord Des 11 Avril/14 Mai 1951 Entre Le Gouvernement Suisse Et Le
    Traduction1 0.818.694.54 Accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes Conclu les 11 avril/1er mai 1951 Entré en vigueur le 1er juillet 1951 Entre la légation de Suisse à Rome et le ministère italien des affaires étrangères a eu lieu en date des 11 avril/14 mai 1951 un échange de notes relatif à la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes. La note suisse – en traduc- tion française – a la teneur suivante: 1. L’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Ber- lin le 10 février 19372 auquel ont adhéré soit l’Italie et la Suisse, prévoit à l’article 10 que ses dispositions ne s’appliquent pas au transport de corps s’effectuant dans les régions frontalières. Les deux gouvernements décident d’adopter à cet égard la procédure suivante. 2. Le trafic local dans les régions frontalières comprend en l’espèce une zone située des deux côtés de la frontière italo-suisse dans un rayon d’environ 10 km; la procédure relative au transport des corps dans les limites de cette zone s’applique aux localités indiquées dans les listes ci-jointes. 3. Les laissez-passer pour cadavres sont délivrés, du côte suisse, par les autori- tés cantonales et, du côté italien, par les autorités provinciales. En Suisse, le autorités compétentes sont, dans le canton des Grisons, les commissariats de district, dans le canton du Tessin, les autorités communa- les, et dans le canton du Valais, la police cantonale.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • Buyers Seek a Coronavirus Escape in Italy's Lakes
    HOME WORLD US COMPANIES TECH MARKETS GRAPHICS OPINION WORK & CAREERS LIFE & ARTS HOW TO SPEND IT Sign In Subscribe HOME WORLD US COMPANIES TECH MARKETS GRAPHICS OPINION WORK & CAREERS LIFE & ARTS HOW TO SPEND IT Sign In Subscribe CORONAVIRUS BUSINESS UPDATE Get 30 days’ complimentary access to our Coronavirus Business Get the newsletter now Update newsletter Latest on Prime property Architects embrace cabin fever Five of the world’s best homes for The German housing-market Wealthy buyers snap up ‘safe sale with swimming pools exception haven’ private islands to flee pandemic Prime property Add to myFT Buyers seek a coronavirus escape in Italy’s lakes The area’s open spaces and romantic vistas appeal to both internationals and locals Save Six-bedroom villa at Stresa, Lake Maggiore, €4.9m through Engel & Völkers George Steer 3 HOURS AGO 1 The lotus flowers and dahlias are in full bloom in the botanical gardens of Villa Taranto in Verbania, on the shores of Lake Maggiore in northern Italy. In a normal July, the estate would attract 1,000 paying visitors a day — this year it is closer to 300. “The town is calm, keeping our eyes open,” says Giuliana Zanzola, the estate’s tourist manager. “But fewer ticket sales mean we soon won’t have the money to pay the gardeners and ourselves. It’s really bad.” The lake forms part of the border between Piedmont and Lombardy, two regions that were badly hit by the coronavirus outbreak in the early spring. Lombardy accounts for close to half of all Covid-related deaths in the country.
    [Show full text]
  • Informa... [email protected] L’Operatrice Sociale: Un Sostegno Prezioso
    No.1 / 2016 Comune di Gambarogno informa... [email protected] L’operatrice sociale: www.gambarogno.ch un sostegno prezioso Con questa pubblicazione a carattere periodico, il Municipio vuole migliorare Può capitare a tutti, in un momento della propria l’informazione alla popolazione a complemento dei canali informativi già esistenti quali vita, di trovarsi in difficoltà: economica, di il sito internet, l’applicazione per smartphone, le notizie in pillole e i comunicati stampa. alloggio, familiare, di salute, con dipendenze… Il Bollettino rappresenterà l’occasione per approfondire temi che interessano tutta la cittadinanza e per conoscere meglio l’amministrazione Per chi si trova in questa situazione, da poco comunale. Vi auguro buona lettura. più di un anno, il Comune di Gambarogno ha a Tenersi in forma al Centro Tiziano Ponti, Sindaco disposizione un’operatrice sociale. Il suo compito sportivo e poi… un caffè è quello di sostenere la persona, di capire i suoi bisogni e di accompagnarla verso le possibili In bici da Contone a Magadino soluzioni, con lo scopo di migliorare il grado di in tutta sicurezza autonomia personale. Offre pure una consulenza sui diritti personali, sociali e finanziari. È garantita Tassa sul sacco la privacy di ogni utente. L’operatrice sociale collabora con tutti i servizi sul territorio comunale e cantonale. Lavora presso il Palazzo comunale Asilo nido comunale e mensa a Magadino, il lunedì e il martedì, tutto il giorno, per le scuole di Contone e Cadepezzo e il giovedì pomeriggio; riceve su appuntamento al numero 091/786.84.00. In caso di necessità si L’operatrice sociale: reca a domicilio o presso istituti di cura.
    [Show full text]
  • Piazza Grande, Palazzo Sopracenerina Parco Delle
    Si ringrazia: Testi scientifici: OTLMV Organizzazione turistica Andrea Branca, Arch. Paesaggista dipl. HTL/OTIA. Lago Maggiore e Valli, Brione s/Minusio, Minusio, Muralto, Orselina e la Città di Locarno. Allestimento esposizione scientifica: FESTIVAL INTERNAZIONALE Daniele Marcacci, servizio parchi & giardini e team. DI MUSICA ANTICA – DECIMA EDIZIONE Altri ringraziamenti a: ore 20.30 Albergo Belvedere, Settimane Musicali Progetto espositivo e grafico: I concerti verranno introdotti da Giuseppe di Ascona, Ostello Palagiovani Pythoud Nicolas – graficadidee.ch – Giubiasco Clericetti (una delle voci principali di ReteDue, VENERDÌ 23 MARZO il secondo canale della Radio Televisione Coordinamento: Svizzera Italiana) e Giada Marsadri (musicologa), Claudia Respini – OTLMV 21 – 25.3. 2018 Maurice Steger, flauto dolce e avranno luogo presso la Sala Sopracenerina Fiorenza de Donatis, violino in Piazza Grande 1 a Locarno. Fornitura camelie: PIAZZA GRANDE, Hille Perl, viola da gamba Vivaio Eisenhut – San Nazzaro Sebastian Wienand, clavicembalo Biglietti singoli: Azienda floreale – Città di Locarno PALAZZO SOPRACENERINA Adulti CHF 30.- / AVS e carta favore CHF 25.- Giardino Botanico del Gambarogno – S. Nazzaro PARCO DELLE CAMELIE Club Rete Due Fr. 25.- / Studenti CHF 10.- Sponsor tecnici – collaborazioni: VENERDÌ 6 APRILE Eventmore – Castione Abbonamenti ai 4 concerti: Carol Giardini SA Duilio Galfetti, mandolino lombardo Adulti Fr. 100.- Società Elettrica Sopracenerina INFO Luca Pianca, arciliuto e tiorba Studenti Fr. 30.- Città di Locarno Società svizzera
    [Show full text]
  • Inghams Guide and Insights to Lake Maggiore
    Inghams guide and insights to Lake Maggiore Introduction to Lake Maggiore Lake Maggiore’s rich and colourful past seems ever present as you explore and enjoy this spectacular lake with shores bordered with lush Mediterranean vegetation, and the backdrop of the Alps in the distance. Ever since Napoleon built the Simplon highway from Geneva to Milan, which ran to the shores of Lake Maggiore, it became part of the Grand Tour, a haven for Europeans and British pioneers. Seduced by its Mediterranean climate, they built imposing villas and beautiful gardens attracting aristocrats, poets, writers and composers of the time. It was the setting for Ernest Hemingway’s “A Farewell to Arms” and it is easy to imagine his heroes fleeing from the Italian police in a rowing boat, trying to reach the Swiss border of the lake. Kings and Queens, writers, poets and composers such as Verdi, Wagner and Rossini have enjoyed the same panoramic views, nearby islands, exquisite botanical gardens, woodlands and tranquility that exist today. Lake Maggiore is the second largest lake on the south side of the Alps. The west bank is in the Italian region of Piedmont and the right in Lombardy. In the north Lake Maggiore crosses the Swiss border into the canton of Ticino. It is 65 km long and 10 km across at its widest point between Pallanza and Stresa. In spring and early summer the shores are lined with oleander and the scent of orange blossom pervades. Ever present are the magnificent palm trees and the heavenly scent of verbena. Across from Lake Maggiore lie the Borromean Islands and Isola Bella.
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • Lago Maggiore
    Lago Maggiore Lago Maggiore (Verbano) Paese/i: Italia, Svizzera Regione/i: Ticino (CH), Piemonte (IT), Lombardia (IT) Provincia/e: Ticino: Distretto di Locarno Varese, Novara, Verbano-Cusio- Ossola Superficie: 212 km² Altitudine: 193 m s.l.m. Profondità 370 m massima: Immissari Ticino, Maggia, Toce, principali: Tresa Emissari Ticino principali: Bacino imbrifero: 6.599 km² « Se hai un cuore e una camicia, vendi la camicia e visita i dintorni del Lago Maggiore » (Stendhal) Il lago Maggiore o Verbano (indicato anche come lago di Locarno, Lach Magiur in dialetto lombardo occidentale) è un lago prealpino di origine glaciale, il secondo in Italia come superficie. Le sue rive sono condivise tra Svizzera (Canton Ticino) e Italia (province di Varese, Verbano- Cusio-Ossola e Novara). Morfologia Il lago Maggiore si trova ad un'altezza di circa 193 m s.l.m., la sua superficie è di 212 km² di cui circa l'80% è situata in territorio italiano e il rimanente 20% in territorio svizzero. Ha un perimetro di 170 km e una lunghezza di 54 km (la maggiore tra i laghi italiani); la larghezza massima è di 10 km e quella media di 3,9 km. Il volume d'acqua contenuto è pari a 37,5 miliardi di m³ di acqua con un tempo teorico di ricambio pari a circa 4 anni. Il bacino imbrifero è molto vasto, pari a circa 6.599 km² divisi quasi equamente tra Italia e Svizzera (il rapporto tra la superficie del bacino e quella del lago è pari 31,1), la massima altitudine di bacino è Punta Dufour nel massiccio del Monte Rosa (4.633 m s.l.m.) quella media è invece di 1.270 m s.l.m.
    [Show full text]
  • Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1
    ANNO D'ORARIO 2021 62.301 Losone Sottochiesa - Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1. Marzo 2021 Lunedì–venerdì dal 14.12.–2.4. salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3. nonché 2.4 . 1001 1003 1005 1007 1009 1049 1109 1111 1113 1145 ogni 10 minuti ogni 15 minuti ogni 10 minuti ogni 15 minuti Losone, Sottochiesa 05 06 05 21 05 34 05 51 06 04 - 08 24 08 34 - 15 49 16 04 16 19 16 34 - 18 24 18 34 - 00 04 Losone, Via Cesura 05 07 05 22 05 35 05 52 06 05 - 08 25 08 35 - 15 50 16 05 16 20 16 35 - 18 25 18 35 - 00 05 Losone, Agricola 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Mercato Cattori 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Ponte Maggia 05 10 05 25 05 38 05 55 06 08 - 08 28 08 38 - 15 53 16 08 16 23 16 38 - 18 28 18 38 - 00 08 Ascona, Manor Delta 05 11 05 26 05 39 05 56 06 09 - 08 29 08 39 - 15 54 16 09 16 24 16 39 - 18 29 18 39 - 00 09 Ascona, San Materno 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Baraggie 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Borgo 05 13 05 28 05 41 05 58 06 11 - 08 31 08 41 - 15 56 16 11 16 26 16 41 - 18 31 18 41 - 00 11 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 42 05 59 06 12 - 08 32 08 42 - 15 57 16 12 16 27 16 42 - 18 32 18 42 - 00 12 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 44 06 01 06 14 - 08 34 08 44 - 15 59 16 14 16 29 16 44 - 18 34 18 44 - 00 14 Ascona,
    [Show full text]
  • Programmazione Definitiva 2018
    TERRA E LAGHI 2018 PROGRAMMAZIONE GIUGNO 1 GIUGNO - VARESE ORE 21.00 - GIARDINI ESTENSI Teatro Prosa - PREMIERE NAZIONALE ITALIANA SILVIA PRIORI (Brescia) ELENA Da uno studio su “ Elena” di Omero, Euripide, Ritsos, Hofmannsthal Di e con Silvia Priori Danza orientale: Selene Franceschini e Barbara Mulas, Francesca Russo e Giorgia Santagostino Regia di Silvia Priori e Renata Coluccini Prod. Teatro Blu (VA) In caso di pioggia: Teatro Openjobmetics 2 GIUGNO - AZZATE (VA) ORE 17.00 – PIAZZA GHIRINGHELLI - BELVEDERE Teatro Circo TEATRO BLU (VA) LULU' E IL SUO MONDO MAGICO Con Arianna Rolandi Testo e regia di Silvia Priori In caso di pioggia: Salone Pro Loco 3 GIUGNO – LURATE CACCIVIO (CO) ORE 15.00 - PIAZZALE MERCATO Teatro Circo GERACIRCUS (BO) AEQUILIBRIUM Di e con Sandro Sossi In caso di pioggia: Tensostruttura Piazzale Mercato 7 GIUGNO – ABBADIA LARIANA (LC) ORE 16.00 – PARCO DI CHIESA ROTTA Teatro Circo ARTELUDICA (BG) FAVOLINO SHOW In caso di pioggia: Teatro dell' oratorio 8 GIUGNO – LAVENA PONTE TRESA (VA) ORE 21.00 – LUNGO TRESA Teatro Canzone TEATRO DEL CERCHIO I MIEI ANNI '70 Drammaturgia e regia Mario Mascitelli Con Mario Mascitelli - Canzoni eseguite dal vivo da Pier Marra In caso di pioggia: Sala Polivalente comunale via Colombo, 42 9 GIUGNO - LAVENO MOMBELLO (VA) ORE 17.00 – PALAZZO PERABO' Teatro Circo ROBERTO GERBOLES (ARGENTINA) IL DOMATORE In caso di pioggia: Salone Palazzo Perabò 9 GIUGNO - CADEGLIANO VICONAGO (VA) ORE 21.00 – VILLA MENOTTI TEATRO BLU - COMP. ANNA BONOMI – COPUF (VA) Teatro Prosa – PREMIERE NAZIONALE ITALIANA
    [Show full text]