Abelardo COELHO DA SILVA REPRÉSENTATIONS DU HANDICAP DANS LES SÉRIES TÉLÉVISÉES

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abelardo COELHO DA SILVA REPRÉSENTATIONS DU HANDICAP DANS LES SÉRIES TÉLÉVISÉES UNIVERSITE D’ARTOIS Laboratoire : Textes et Cultures Ecole Doctorale : Sciences de l’Homme et de la Société Discipline : Arts : esthétique, pratique et théories Abelardo COELHO DA SILVA REPRÉSENTATIONS DU HANDICAP DANS LES SÉRIES TÉLÉVISÉES : EXEMPLES DANS LE BRÉSIL POST-DICTATURE Thèse dirigée par Erika THOMAS Soutenue le 14 décembre 2017 Jury : M. Stéphane BENASSI Maître de conférences Examinateur HDR,Université Lille III Charles de Gaulle M. Michel PRUM Professeur émérite, Rapporteur Université Paris-Diderot Mme. Erika THOMAS Professeur, Université Directrice de thèse d’Artois Mme. Réjane VALLEE Maître de conférences HDR, Rapporteur Université Evry-Val- d’Essonne 1 “Temos o direito de ser iguais quando a nossa diferença nos inferioriza; e temos o direito de ser diferentes quando a nossa igualdade nos descaracteriza. Daí a necessidade de uma igualdade que reconheça as diferenças e de uma diferença que não produza, alimente ou reproduza as desigualdades.” Boaventura de Souza Santos 2 A la mémoire de ma mère Alaíde Pereira (in memoriam) 3 REMERCIEMENTS Je tiens à remercier vivement ma directrice de thèse, Mme Erika THOMAS pour ses enseignements, ses précieux conseils, ses relectures et ses observations ainsi que ses encouragements tout au long de la thèse. Je remercie également mon frère Sérgio Coelho et ma belle-sœur Edlourdes Coelho qui ont toujours compris mon absence dans les agréables réunions de famille. Merci à ma sœur Ângela qui prie toujours pour moi et à mes frères Airton Coelho (in memoriam) et Arnaldo Coelho pour leur constante amitié. Chaleureux remerciements à mes amis Franquiberto Pessoa (in memoriam), Nathalie Ommundsen et Bernard qui ont rendu possibles et agréables, les rencontres d’études avec ma directrice de thèse à Fortaleza, Brésil. Merci également à Ludmila Ommundsen pour son aide notamment apportée à l'élaboration du résumé en anglais et au résumé de la thèse. Merci pour la lecture de la dernière partie. À mes amis Rinaldo Ribeiro, Cícero Renato, Elidihara Trigueiro pour le soutien sans faille permanente pendant l’écriture de cette thèse et pour comprendre mon absence dans plusieurs rencontres. 4 RESUME La place de la télévision au Brésil est considérable dans la mesure où elle est créatrice de normes, de valeurs et de croyances en particulier par le biais des telenovelas, ces séries télévisées qui colonisent le petit écran notamment celui de TV Globo. Constituant les principales productions de l’industrie culturelle brésilienne ces telenovelas constituent d’excellents vecteurs d’analyses des représentations sociales afférentes à différents objets ou sujets de la société brésilienne. Ce travail de recherche s’attache au handicap et à ses représentations télévisuelles en considérant trente telenovelas diffusées entre 1985 et 2013. Cette période post-dictature au Brésil se caractérise en effet par la renaissance des mouvements sociaux et des revendications sociales des personnes handicapées. En utilisant la méthode d’analyse de films - s’appuyant à la fois sur l’analyse esthétique et celle des discours - nous en venons à aborder des perspectives anthropologiques. Quarante personnages sont ainsi catégorisés (origine du handicap, classes sociales des personnages handicapés, sexes, âges, espaces où ils s’insèrent) afin de mettre en perspective des représentations tournant autour de figures problématiques dans la mesure où un accès à la citoyenneté leur est le plus souvent nié. Mots-clés : handicap, telenovelas, représentations sociales, discrimination, Brésil. 5 THE REPRESENTATIONS OF DISABILITY IN SOME BRAZILIAN POST-DICTATORSHIP TELENOVELAS SUMMARY Television programs play a crucial role in Brazilian culture in that they create and convey specific norms, values and beliefs. This is particularly striking in the telenovelas – or soap operas -, which are produced in large numbers and broadcast on all television networks, especially TV Globo, the dominant media conglomerate.Telenovelas are the most important products in Brazil’s cultural industry. As such, they provide a comprehensive basis for the analysis of social representations related to significant objects or subjects in Brazilian society. This research is focused upon disability and its visual representations in a range of 30 telenovelas covering the period 1985-2013. Interestingly, post- dictatorship Brazil saw the resurgence of social movements and the claiming of rights for persons with disabilities. The approach is based on film criticism, the analysis of aesthetic elements and discourses subsequently leading to anthropological perspectives. 40 characters are thus categorized taking into account gender, age and social class as well as the causes of disabilities and the specific locations where the disabled persons evolve in the telenovelas. These representations centre upon problematic issues as citizenship is often denied to them. Key words: disability, telenovelas, social representations, discrimination, Brazil 6 TABLE DE MATIERES AVANT-PROPOS 12 INTRODUCTION 14 1. La telenovela au Brésil 14 2. Le handicap et ses représentations 18 3.Corpus et limite de cette recherche 24 4. Méthodologie 28 L’appropriation de l’objet 30 La recherche en tant que telle 31 PREMIERE PARTIE : TYPOLOGIES DES HANDICAPS 33 CHAPITRE 1 HANDICAP DE NAISSANCE : UNE ORIGINE PROBLEMATISEE 37 7 A. Type de handicap et problématiques portées par les personnages 41 1. La cécité : entre le mysticisme, la sagesse et le préjugé 46 2. Le handicap mental : entre l’invisibilité et la négation de la famille 51 3. L’inversion des croyances sur le handicap: le handicapé mental devenu sexué 55 4. Le handicapé auditif : l’illusion d’autonomie psycologique et sociale versus la domination médicale 59 CHAPITRE 2 DEVENIR HANDICAPÉ : UNE REPONSE A UN TRAUMATISME MORAL 65 A. Type de handicap et problématiques portées par les personnages 67 1. Le handicap comme facteur de la clandestinité et de silence : les effets apolitiques 71 2. Le handicapé physique : l’invisibilité du corps et l’effet du châtiment divin 76 3. Le handicapé visuel : entre la magie et la rationalité 80 4. Quand le handicap est simulé : le cas particulier des manipulateurs 85 8 a) Le handicap, un moyen de se (dé)voiler 89 CHAPITRE 3 DEVENIR HANDICAPÉ : UNE REPONSE A UN TRAUMATISME PHYSIQUE 97 A. Type de handicap et problématiques portées par les personnages 100 1. le handicap comme conséquence de la lutte pour la liberté 106 2. Le corps handicapé et la tension groupale 110 3. Le handicap physique et son lien aux figures de la mort et du meurtre 117 4. Le handicap comme nécessité d’une nouvelle élaboration identitaire 124 DEUXIEME PARTIE – SOCIOLOGIE DU HANDICAP 136 CHAPITRE 1 HANDICAP ET CLASSE SOCIALE 140 1. Esclave et pauvres : le handicap supplémentaire 141 9 2. Les handicapés de la classe moyenne : des ressources personnelles pour surmonter le traumatisme 153 3. Les riches handicapés : une faille dans la toute puissance économique 162 CHAPITRE 2 HANDICAP ET ÂGE 180 1. L’enfance et l’adolescence : les objets du rejet et de la surprotection 181 2. L’adulte comme le noyau d’une socialisation plus élargie 191 3. La personne âgée : prise en charge et l’invisibilité sociale 204 CHAPITRE 3 HANDICAP ET GENRE 219 1. Les femmes handicapées : de nouveaux rôles se présentent 221 2. Les hommes : entre soumission et domination 236 TROISIEME PARTIE - LE HANDICAP ET SES ESPACES 252 10 CHAPITRE 1 ÊTRE HANDICAPÉ DANS LES ESPACES PUBLICS 256 1. La rue : obstacles réels et symboliques à la mobilité 262 2. La plage : lieu de liberté et de déterritorialisation 269 3. Les relations dans la place publique : entre la survie et les périls 275 CHAPITRE 2 ÊTRE HANDICAPÉ DANS LES ESPACES PRIVÉS 289 1. De la salle de séjour à la cuisine : d’un lieu d’oppression vers un lieu de transformation 299 2. La chambre à coucher : un espace privé mais pas tellement intime 306 3. La salle à manger : le lieu symbolique de lutte de pouvoir 312 CONCLUSION 322 ANNEXES 327 TABLE DES ANNEXES 328 TABLE DES EXTRAITS 420 BIBLIOGRAPHIE 11 AVANT-PROPOS Le poète argentin Jorge Luís Borges a définit le handicap visuel comme un style de vie, un moyen de vivre comme tout autre1. Cette perception, accordant une « normalité » au handicap, fait figure de subversion dans un contexte sociétal commun où le corps infirme est exclu – et donc invisible - dans les trajets quotidiens et dans ce qui concerne les processus de production de biens. Ces défis – de visibilité et de reconnaissance – ayant étant posés, la nécessité de considérer et de déconstruire les représentations sociales liées au handicap me semble être un impératif. Ainsi, en tant qu’éducateur social j’ai pu en premier lieu travailler sur cette question notamment dans l’organisation non gouvernamentale VIDA Brasil dont le siège se trouvait2 à Fortaleza-Ceará- Brésil. Mon rôle de coordinateur du projet d’éducation en droits humains intitulé « Contrôle social, l'accessibilité et la citoyenneté des personnes handicapées dans le nord-est du Brésil3 » avait pour objectif de renforcer politiquement et institutionnellement les organisations de la société civile "de" et "pour" les personnes handicapées. Cette première étape – riche d’éxperience et de rencontre humaine – m’a conduit par la suite à réaliser des recherches en master (mestrado) de Politiques Publiques et Société en 2011 à l’Université de l’Etat du Ceará (UECE) où j’ai eu l’occasion de présenter et soutenir mon mémoire intitulé «Les significations de la participation politique dans le conseil des droits des personnes handicapées du Ceará – CEDEF. » J’y ai analysé la dynamique et les relations internes de pouvoir dans cet espace de gestion des politiques publiques pour les handicapés; la nature des relations du CEDEF dans son environnement institutionnel pour contribuer au processus des politiques publiques pour ce public et les significations de la participation politique perçues par les conseillers dans cet espace y compris leurs 1 BORGES, Jorge Luis. La Ceguera. Siete Noches, Madrid: Alianza Editorial, 1995, 160p. 2 Le fait que cette organisation n’existe plus à Fortaleza illustre déjà la place qui est accordée le handicap au Brésil.
Recommended publications
  • 172 Desde Abril De 2000 O Jornal De Literatura Do Brasil
    EDIÇÃO 172 DESDE ABRIL DE 2000 O jornal de literatura do Brasil CURITIBA, AGOSTO DE 2014 | WWW.rascunho.com.br Ser pai, como ser escritor, é um work in progress. Você nunca acaba de aprender e pensa o tempo todo que está errado e errando.” Juan Pablo Villalobos • 4/5 INÉDITO • Poemas > Patrick Holloway • 26 172 • AGOSTO_ 2014 2 quASE-diáRiO : : AffOnSO ROmAnO de sant’anna Há VintE AnOS UEM SOMOS CONTATO ASSINATURA DO JORNAL IMPRESSO CARTAS 21.03.1994 dos bibliotecários, que certa vez, estranhamente, escreveu 24.04.1994 EDIÇÕES ANTERIORES COLUNISTAS DOMJantar CASMURRO naENSAIOS casa E RESENHAS de ENTREVISTASStella MarinhoPAIOL LITERÁRIO PRATELEIRA para RomaricNOTÍCIAS OTRO OJO Buel. Falo um violento artigo no JB sobre minha presença na direção Emanuel Brasil passou comigo diante do Chelsea Hotel, com Cravo Albin sobre a possibilidade de ele doar sua fabulo- da Biblioteca Nacional, alegando essencialmente que eu era em Nova York, onde ficavam artistas e onde Haroldo de Cam- sa coleção de discos à Fundação Biblioteca Nacional (FBN). um poeta que ele admirava, mas que não entendia nada de pos (literariamente) fez questão de se hospedar. O hotel hoje é Possibilidade de convertermos em fundação a sua casa, sugeri biblioteconomia. Isto foi chocante e surgia na hora em que uma espelunca. Quadros horríveis na parede, teto sujo. Fui até patrocínio. Ele ficou encantado com a ideia. Chegou Renato o corporativismo dos bibliotecários se levantava aqui e ali, a um quarto para ver: até cortina de plástico rasgado tinha no Archer, da Embratel; quem sabe ele patrocina esse projeto? evidentemente me constrangendo.
    [Show full text]
  • L'édition De Littérature Au Brésil
    L’édition de littérature au Brésil Enquête réalisée par Stéphane Chao Coordination : Karen Politis Département Études du BIEF Janvier 2014 SOMMAIRE INTRODUCTION : LIGNES DE FORCE DE L’ÉDITION DE LITTÉRATURE AU BRÉSIL ........................... 3 A - LE PAYSAGE ÉDITORIAL ............................................................................................................ 4 I - LE POIDS DES GRANDS GROUPES ÉDITORIAUX .................................................................................... 4 II -LE RÔLE DES MAISONS D’ÉDITION INDÉPENDANTES ............................................................................ 7 III - LE RECRUTEMENT DES AUTEURS .................................................................................................... 9 IV - LES ÉDITEURS DE LITTÉRATURE FRANÇAISE .................................................................................... 10 B - L’OFFRE ÉDITORIALE : ÉTAT DES LIEUX ................................................................................... 13 I - QUELQUES CHIFFRE-CLÉS.............................................................................................................. 13 II - LE DÉVELOPPEMENT DU LIVRE DE POCHE ....................................................................................... 14 III - LA MULTIPLICATION DES AGENCES LITTÉRAIRES ............................................................................. 17 IV - LE LIVRE NUMÉRIQUE ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • Estrategias De Producción Transmedia En La Ficción Televisiva
    OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA Ficción TELEVISIVA OBITEL 2014 EstratEgias dE producción TRANSMEDIA En la ficción tElEvisiva OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA Ficción TELEVISIVA OBITEL 2014 EstratEgias dE producción TRANSMEDIA En la ficción tElEvisiva Guillermo Orozco Gómes Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Generales Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala-Marín, Catarina Burnay, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, James Dettleff, Francisco Fernández, Francisco Hernández, Pablo Julio, Mónica Kirchheimer, Charo Lacal- le, Pedro Lopes, Maria Cristina Mungioli, Guillermo Orozco Gómez, Juan Piñón, Rosario Sánchez, Luisa Torrealba y Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Nacionales © Globo Comunicação e Participações S.A., 2014 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico: Niura Fernanda Souza Editoração: Vânia Möller Produção editorial: Felícia Xavier Volkweis Tradução: Naila Freitas Revisão: Sue Anne Christello Coimbra, Thais Deamici de Souza Revisão gráfica: Clo Sbardelotto Editor: Luis Antônio Paim Gomes Foto de capa: Louie Psihoyos. High-definition televisions in the information era. Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Bibliotecária Responsável: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 E82 Estrategias de producción transmedia en la ficción televisiva: anuario Obitel 2014 / los coordenadores generales Guillermo Orozco Gómez y Maria Immacolata Vassallo de Lopes. -- Porto Alegre: Sulina, 2014. 551 p.; il. ISBN: 978-85-205-0711-5 1. Televisión – Programa. 2. Ficción – Televisión.
    [Show full text]
  • École D'études Politiques Faculté Des Sciences Sociales Université D
    École d’études politiques Faculté des sciences sociales Université d’Ottawa Démocratie raciale et telenovelas brésiliennes : Une analyse des représentations télévisuelles des Afro-Brésiliens et leurs effets sociopolitiques Thèse soumise à la Faculté des études supérieures et postdoctorales Comme exigence du programme de maîtrise en science politique Par Catherina Botelho Viveiros Sous la direction de Marie-Christine Doran © Catherina Botelho Viveiros, Ottawa, Canada, 2017 Remerciements Je tiens à exprimer mes plus sincères remerciements à Marie-Christine Doran, ma directrice de thèse, pour la confiance qu’elle m’a accordée en acceptant ce travail, pour tous ses conseils, et pour son encouragement tout au long de ce projet. J’aimerais également remercier les examinateurs de cette thèse, Stephen Brown et Alberto Flórez- Malagón, pour leurs commentaires constructifs et le temps qu’ils ont consacré à mon travail. Sur une note personnelle, je veux remercier mes parents, pour leur soutien inconditionnel, ainsi que mes sœurs Julie Ann et Angelina, qui ont su démontrer un intérêt envers ma recherche et son avancement. Je suis aussi profondément reconnaissante envers mon mentor Marc Séguin, qui m’a guidée pendant toutes ces années. Son soutien, sa sagesse et ses conseils m’ont donné la confiance nécessaire pour réaliser ce projet. Finalement, je tiens à remercier mon copain Bryan, ainsi que tous mes amis proches pour leurs supports moraux tout au long de ce projet. Un grand merci à tous ! ii Résumé Les telenovelas brésiliennes ont un pouvoir de représentation important au Brésil ; elles permettent de représenter une variété de thématiques sociales et de groupes sociaux et peuvent avoir un impact important sur les relations sociales dans la société.
    [Show full text]
  • Universidade Federal Do Rio Grande Do Sul Faculdade De Educação Programa De Pós-Graduação Em Educação Linha De Pesquisa: Estudos Culturais Em Educação
    1 UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE EDUCAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO LINHA DE PESQUISA: ESTUDOS CULTURAIS EM EDUCAÇÃO EDUCAÇAO E MÍDIA NA CULTURA SUL-RIO-GRANDENSE: UM ESTUDO SOBRE A FEIRA DO LIVRO DE PORTO ALEGRE Gisele Massola Porto Alegre 2015 2 Gisele Massola EDUCAÇAO E MÍDIA NA CULTURA SUL-RIO-GRANDENSE: UM ESTUDO SOBRE A FEIRA DO LIVRO DE PORTO ALEGRE Tese apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Educação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (FACED/PPGEDU/UFRGS) como requisito parcial para a obtenção do título de Doutora em Educação. Orientadora: Professora Dra. Maria Lúcia Castagna Wortmann Porto Alegre 2015 3 4 O espetáculo não é um conjunto de imagens, mas uma relação social entre pessoas, mediada por imagens. (Guy Debord) 5 Ao meu filho, Gustavo, razão pela qual desistir passou a não fazer parte de minhas escolhas e possibilidades. Aos meus pais, Antônio e Jamiles, e ao meu irmão, Jaune, pelo “porto seguro” nos momentos de tormenta. 6 AGRADECIMENTOS Certamente, ao longo destes últimos anos, muitos nomes poderiam ser aqui listados, estando diretamente associados ao rol de pessoas e de instituições/coordenações/grupos em que estive inserida e que, de certo modo, contribuíram de muitas formas para que esse momento, tão significativo para mim, se tornasse algo concreto. Por isso, deixo desde já a todo(a)s os meus sinceros agradecimentos. Entretanto, não poderia deixar de fazer alguns agradecimentos pontuais a pessoas que colaboraram mais diretamente, não apenas para a construção de meus aprendizados, mas, mais do que isso, para a condução desta tese.
    [Show full text]
  • Regiane Rafaela Roda
    REGIANE RAFAELA RODA Campus de São José do Rio Preto Regiane Rafaela Roda Visconti e Scimeca visitam Verga: a atualização da narrativa literária e as raízes das adaptações cinematográficas de I Malavoglia São José do Rio Preto – SP 2017 Regiane Rafaela Roda Visconti e Scimeca visitam Verga: a atualização da narrativa literária e as raízes das adaptações cinematográficas de I Malavoglia Tese apresentada para obtenção do título de Doutora em Letras, área de concentração em Teoria da Literatura junto ao programa de Pós-Graduação em Letras do Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista “Julio de Mesquita Filho”, Campus de São José do Rio Preto. Orientador: Prof. Dr. Álvaro Luiz Hattnher São José do Rio Preto – SP 2017 REGIANE RAFAELA RODA Visconti e Scimeca visitam Verga: a atualização da narrativa literária e as raízes das adaptações cinematográficas de I Malavoglia Tese apresentada para obtenção do título de Doutora em Letras, área de concentração em Teoria da Literatura junto ao programa de Pós-Graduação em Letras do Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista “Julio de Mesquita Filho”, Campus de São José do Rio Preto. BANCA EXAMINADORA Prof. Dr. Álvaro Luiz Hattnher (Orientador – UNESP/Ibilce/SJRP) Prof.ª Dr.ª Adriana Lins Precioso (UNEMAT/Sinop) Prof.ª Dr.ª Cátia Inês Negrão Berlini de Andrade (UNESP/FCL/Assis) Prof.ª Dr.ª Maria de Lourdes Ortiz Gandini Baldan (UNESP/ FCLAr/Araraquara) Prof.ª Dr.ª Maria Celeste Tommasello Ramos (UNESP/Ibilce/SJRP) São José do Rio Preto - SP 23 de fevereiro de 2017 Este trabalho é dedicado a todos os professores que acreditam que, apenas pela Educação, será possível transformar um país e formar cidadãos conscientes.
    [Show full text]
  • Obitel 2012 Espanhol Outra Fonte.Indd
    OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA FICCIÓN TELEVISIVA OBITEL 2012 TRANSNACIONALIZACIÓN DE LA FICCIÓN TELEVISIVA EN LOS PAÍSES IBEROAMERICANOS OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA FICCIÓN TELEVISIVA OBITEL 2012 TRANSNACIONALIZACIÓN DE LA FICCIÓN TELEVISIVA EN LOS PAÍSES IBEROAMERICANOS Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez Coordinadores Generales Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala, Catarina Duff Burnay, Borys Bustamante, Isabel Ferin Cunha, Valerio Fuenzalida, Francisco Hernández, César Herrera, Pablo Julio Pohlhammer, Mónica Kirchheimer, Charo Lacalle, Juan Piñón, Guillermo Orozco Gómez, Rosario Sánchez Vilela e Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Nacionales © Globo Comunicação e Participações S.A., 2012 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfi co: Niura Fernanda Souza Editoração: Clo Sbardelotto e Niura Fernanda Souza Tradutores: Thais Deamici de Souza e Danaé Müller Franceschi Revisão: Gladys Miriam Fama Editor: Luis Gomes Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Bibliotecária Responsável: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 T772 Transnacionalización de la fi cción televisiva em los países iberoamericanos: anuario Obitel 2012 / los organizadores Guillermo Orozco Gómez y Maria Immacolata Vassalo de Lopes. — Porto Alegre: Sulina, 2012. 592 p.; il. ISBN: 978-85-205-0664-6 1. Televisión – Programa. 2. Ficción – Televisión. 3. Programa de Televisión – Iberoamerica. 4. Comunicación Social. 5. Iberoamerica – Televisión. I. Gómez, Guillermo Orozco. II. Lopes, Maria Immacolata Vassalo de. CDU: 654.19 659.3 CDD: 301.161 791.445 Direitos desta edição adquiridos por Globo Comunicação e Participações S.A. Editora Meridional Ltda. Av. Osvaldo Aranha, 440 cj. 101 – Bom Fim Cep: 90035-190 – Porto Alegre/RS Fone: (0xx51) 3311.4082 Fax: (0xx51) 2364.4194 www.editorasulina.com.br e-mail: [email protected] Agosto/2012 Esta publicación es resultado de la colaboración entre el Globo Universidad y el Observatorio Iberoamericano de Ficción Televisi- va (Obitel).
    [Show full text]
  • Transplante PÁGINA 9' PÁGINA 11 Aproximadamente Metade Dos 42 Pacientes Por­ Tes Por Ano
    Diretor: EUGrNIO do 4 de agosto de 2001 VICTOR SÁBADO, __ •. Sul, �,.,." Jaraguá ............,eeeeee ""' SCHMÕCK�L,. � :"'W< 'f"'ll Jovens empresários participam de evento A Facisc Jovem (Federação das Associações Comerciais e Indus­ triais de Santa Catarina) e o Núcleo Setorial dos Jovens Empresários de Tubarão vão promover o 2Q En­ contro do Núcleo Setorial dos Jovens Empresários, naquela ci­ dade. PÁGINA 5 Caminhão tombou em cima de trabalhador, na SC-413 Hospital fecha no Contêiner cai e prazo de 60 dias mata pedestre A Congregação das Irmãs Franciscanas da Santíssima Trin­ o caminhão Scania pla­ dade decidiram fechar o Hospital ca de Concór­ LXG-6669, Sagrado Coração de Jesus, de Mas­ dia, tombou e derrubou um saranduba, no prazo de 60 dias, contêiner com 25 �il quilos caso a comunidade não apresente Doentes renais crônicos de JS fazem sessões de hemodiálise três vezes por semana, no Hospital São José de de peru, perto da partes uma alternativa financeira para a Ponte matando Zimdars, manutenção da entidade. A alega­ um ciclista e deixando outros ção é receita baixa e falta de recursos. dois feridos. 'Doentes esperam por transplante PÁGINA 9' PÁGINA 11 Aproximadamente metade dos 42 pacientes por­ tes por ano. Os pacientes também carecem de tadores de doença renal crônica atendida no Centro auxílio psicológico e de terapia ocupacional, ser­ Competição de tênis de Hemodiálise, instalado no Hospital e Maternida­ viços que· ainda não são oferecidos em Jaraguá o no de semana de São José, estão à espera de um doador para do Sul. O Centro de Hemodiálise de Jaraguá do final De acordo com a enfermeira-chefe, Elis Sul atende toda a microrregião.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Programa De Pós Graduação Da
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Programa de Pós Graduação da Escola de Comunicações e Artes Área de Concentração: Teoria e Pesquisa em Comunicação Linha de Pesquisa: Epistemologia, Teoria e Metodologia da Comunicação LIGIA MARIA PREZIA LEMOS O AUTOR-ROTEIRISTA E A FICÇÃO TELEVISIVA BRASILEIRA NA ERA TRANSMÍDIA São Paulo 2017 LIGIA MARIA PREZIA LEMOS O AUTOR-ROTEIRISTA E A FICÇÃO TELEVISIVA BRASILEIRA NA ERA TRANSMÍDIA Tese apresentada ao Departamento de Comunicações e Artes da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo como requisito parcial para obtenção do título de Doutora em Ciências da Comunicação. Área de Concentração: Teoria e Pesquisa em Comunicação Linha de Pesquisa: Epistemologia, Teoria e Metodologia da Comunicação Orientadora: Profª Drª Maria Immacolata Vassallo de Lopes São Paulo 2017 Ligia Maria Prezia Lemos O autor-roteirista e a ficção televisiva brasileira na era transmídia Banca examinadora Presidente: _______________________________________________________________ Profª Drª Maria Immacolata Vassallo de Lopes Membros: _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ São Paulo,______de ________________ de 2017. Para você, Rafael, filho amado, para que saiba que na vida vale a pena persistir no que a gente acredita, mesmo que todos achem que não há mais tempo nem condições adequadas. O sonho é agora, o resto a gente resolve depois. AGRADECIMENTOS Essa tese só foi possível pelo apoio maravilhoso de uma multidão de amigos, colegas e familiares. Agradeço a todos e muito especialmente: Agradeço à Luiza por estender sua mão quando eu era uma astronauta perdida no espaço, já sem nenhuma ligação com a nave. Ela me resgatou. Agradeço ao querido tio Dácio que me acalmou na tormenta.
    [Show full text]
  • Actes Des Congrès De La Société Française Shakespeare, 33 | 2015 Shakespeare on the Screen: Brazilian Cinema and TV 2
    Actes des congrès de la Société française Shakespeare 33 | 2015 Shakespeare 450 Shakespeare on the Screen: Brazilian cinema and TV Aimara da Cunha Resende Electronic version URL: http://journals.openedition.org/shakespeare/3574 DOI: 10.4000/shakespeare.3574 ISSN: 2271-6424 Publisher Société Française Shakespeare Electronic reference Aimara da Cunha Resende, « Shakespeare on the Screen: Brazilian cinema and TV », Actes des congrès de la Société française Shakespeare [Online], 33 | 2015, Online since 10 November 2015, connection on 02 June 2020. URL : http://journals.openedition.org/shakespeare/3574 ; DOI : https://doi.org/ 10.4000/shakespeare.3574 This text was automatically generated on 2 June 2020. © SFS Shakespeare on the Screen: Brazilian cinema and TV 1 Shakespeare on the Screen: Brazilian cinema and TV Aimara da Cunha Resende 1 Any discussion of significant Brazilian appropriations of Shakespeare’s plays must start from the realization that in them one finds not only the “crossroads of culture”,1 but also the crossroads inside one’s own culture, given that Brazil’s vast territorial extension is populated by multicultural communities, and its geographic, economic, educational, and folkloric circumstances are extremely varied. 2 After the Manifesto Modernista (Modernist Manifesto) and the Semana de Arte Moderna (Week of Modern Art), in 1922, and imbued with the precepts found in the Manifesto Antropófago (Anthropophagic Manifesto), artists and writers throughout the country began to express nationalist values independent of, but also nurtured on, European standards. The creed was to create a Brazilian art that was nourished by the European canon, while “digesting” it and producing as a result a symbiosis of the foreign canon and national values, among them popular artistic manifestations.
    [Show full text]
  • Obitel 2015 Inglêsl Color.Indd
    IBERO-AMERICAN OBSERVATORY OF TELEVISION FICTION OBITEL 2015 GENDER RELATIONS IN TELEVISION FICTION IBERO-AMERICAN OBSERVATORY OF TELEVISION FICTION OBITEL 2015 GENDER RELATIONS IN TELEVISION FICTION Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez General Coordinators Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala-Marín, Catarina Burnay, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, Pamela Cruz Páez, James Dettleff, Francisco Fernández, Francisco Hernández, Pablo Julio, Mónica Kirchheimer, Charo Lacalle, Pedro Lopes, Maria Cristina Mungioli, Guillermo Orozco Gómez, Juan Piñón, Rosario Sánchez, Luisa Torrealba and Maria Immacolata Vassallo de Lopes National Coordinators © Globo Comunicação e Participações S.A., 2015 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico e editoração:Niura Fernanda Souza Produção editorial: Felícia Xavier Volkweis Revisão, leitura de originais: Felícia Xavier Volkweis Revisão gráfica:Niura Fernanda Souza Editores: Luis Antônio Paim Gomes, Juan Manuel Guadelis Crisafulli Foto de capa: Louie Psihoyos. High-definition televisions in the information era. Librarian: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 G325 Gender relations in television fiction: 2015 Obitel yearbook / general coordina- tors Maria Immacolata Vassallo de Lopes and Guillermo Orozco Gómez. -- Porto Alegre: Sulina, 2015. 526 p.; il. ISBN: 978-85-205-0738-4 1. Television – Programs. 2. Fiction – Television. 3. Programs Television – Ibero-American. 4. Media. 5. Television – Gender Relations. I. Lopes, Maria Immacolata Vassallo de. II. Gómez, Guillermo Orozco. CDU: 654.19 659.3 CDD: 301.161 791.445 Direitos desta edição adquiridos por Globo Comunicação e Participações S.A. Editora Meridional Ltda. Av. Osvaldo Aranha, 440 cj. 101 – Bom Fim Cep: 90035-190 – Porto Alegre/RS Fone: (0xx51) 3311.4082 Fax: (0xx51) 2364.4194 www.editorasulina.com.br e-mail: [email protected] July/2015 INDEX INTRODUCTION............................................................................................
    [Show full text]
  • Shakespeare 450 Shakespeare 450 Paris, 21-27 Avril 2014 Paris, 21-27 April 2014
    Introduction 5 Aperçu du programme / Programme overview 10 Conférences plénières / Plenary lectures 17 Séminaires / Seminars 29 Panels 63 Ateliers / Workshops 89 Événements culturels / Cultural events 95 Lieux / Venues 104 Shakespeare 450 Shakespeare 450 Paris, 21-27 avril 2014 Paris, 21-27 April 2014 C’est bien justice que Paris fête le François-Victor Hugo ou Dumas, les It is only fair that Paris should host translations, the backstage of 450ème anniversaire de Shakespeare, coulisses de la Comédie-Française a feast to celebrate Shakespeare’s Comédie-Française and Odéon, quand on mesure la dette de la et de l’Odéon, mais aussi entendre 450th birthday, considering France’s attend the first performance of France envers le poète anglais. le Hamlet muet mis en musique immeasurable debt to the poet. Robin Harris’s score for the silent Dès 1801 les pages du journal de par Robin Harris, les Capuleti e i Stendhal’s diary, from 1801 onwards, Hamlet, Bellini’s I Capuleti e i Stendhal multiplient les éloges Montecchi de Bellini, le Macbeth de is filled with allusions to his plays: Montecchi, Ariane Mnouchkine’s enthousiastes : « divin Shakespeare, Mnouchkine, l’Othello de Simaga et “divin Shakespeare, oui, thou art Macbeth, Léonie Simaga’s Othello oui, thou art the greatest Bard in celui des Enfants du Paradis, renouer the greatest Bard in world!” he and Marcel Carné’s Children of 4 world ! » exulte-t-il, tandis qu’une avec l’imaginaire royal à la basilique exults, and in a marginal note on Paradise, visit the royal necropolis 5 note marginale en date du 23 avril Saint-Denis, ou glisser en bateau- 23 April 1816, salutes the death of at the Saint-Denis Basilica, or enjoy Introduction 1816 évoque la mort de « ce dieu ».
    [Show full text]