Shakespeare 450 Shakespeare 450 Paris, 21-27 Avril 2014 Paris, 21-27 April 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Shakespeare 450 Shakespeare 450 Paris, 21-27 Avril 2014 Paris, 21-27 April 2014 Introduction 5 Aperçu du programme / Programme overview 10 Conférences plénières / Plenary lectures 17 Séminaires / Seminars 29 Panels 63 Ateliers / Workshops 89 Événements culturels / Cultural events 95 Lieux / Venues 104 Shakespeare 450 Shakespeare 450 Paris, 21-27 avril 2014 Paris, 21-27 April 2014 C’est bien justice que Paris fête le François-Victor Hugo ou Dumas, les It is only fair that Paris should host translations, the backstage of 450ème anniversaire de Shakespeare, coulisses de la Comédie-Française a feast to celebrate Shakespeare’s Comédie-Française and Odéon, quand on mesure la dette de la et de l’Odéon, mais aussi entendre 450th birthday, considering France’s attend the first performance of France envers le poète anglais. le Hamlet muet mis en musique immeasurable debt to the poet. Robin Harris’s score for the silent Dès 1801 les pages du journal de par Robin Harris, les Capuleti e i Stendhal’s diary, from 1801 onwards, Hamlet, Bellini’s I Capuleti e i Stendhal multiplient les éloges Montecchi de Bellini, le Macbeth de is filled with allusions to his plays: Montecchi, Ariane Mnouchkine’s enthousiastes : « divin Shakespeare, Mnouchkine, l’Othello de Simaga et “divin Shakespeare, oui, thou art Macbeth, Léonie Simaga’s Othello oui, thou art the greatest Bard in celui des Enfants du Paradis, renouer the greatest Bard in world!” he and Marcel Carné’s Children of 4 world ! » exulte-t-il, tandis qu’une avec l’imaginaire royal à la basilique exults, and in a marginal note on Paradise, visit the royal necropolis 5 note marginale en date du 23 avril Saint-Denis, ou glisser en bateau- 23 April 1816, salutes the death of at the Saint-Denis Basilica, or enjoy Introduction 1816 évoque la mort de « ce dieu ». mouche entre les monuments des “this god”. Stendhal is well aware the Parisian skyline at leisure on a Stendhal a bien conscience à ce berges. at that stage, and again in his angry bateau-mouche. stade, et encore lorsqu’il dénonce denunciation of philistines in Racine Introduction les philistins dans Racine et Également au programme, à la et Shakespeare, that only a “happy Also part of the programme, a view Shakespeare, que seuls quelques BnF, les images du printemps few” share his admiration. Little of Spring 1914 and Europe’s last « happy few » partagent son 1914 et des derniers moments does he know that a decade later carefree moments at the BnF — the admiration. Il ne se doute guère d’insouciance de l’Europe rappellent the “happy few” will grow into a French national library — recalls qu’une décennie plus tard, les d’autres anniversaires moins festifs. whole new generation of writers other less festive anniversaries. The « happy few » compteront toute Le tricentenaire de la mort de and artists. A performance of Hamlet tercentenary of Shakespeare’s death une génération brillante d’écrivains Shakespeare en 1916 fut marqué in 1827 at the Théâtre de l’Odéon, in 1916 was marked by fierce rivalries et d’artistes. Une représentation par d’âpres querelles autour de attended by young Victor Hugo, over his heritage between the de Hamlet à l’Odéon en 1827, à son héritage entre les nations en Eugène Delacroix, Hector Berlioz, countries at war. In 1516, Erasmus in laquelle assistent le jeune Hugo, guerre. En 1516 dans sa Querela Alexandre Dumas, Alfred de Vigny his Querela Pacis had urged those Delacroix, Berlioz, Dumas, Vigny et Pacis Erasme avait invité ces mêmes and their friends, gives the starting same countries and their princes leurs amis, donne le départ à une nations et leurs princes réunis à point to an unparalleled series of to a universal peace, stressing the série de chefs d’œuvres inspirés par Cambrai à faire la paix, leur prêchant masterpieces driven by a passion for need for mutual love and friendship, une passion commune pour l’œuvre une amitié fraternelle calquée sur la Shakespeare’s works. “Shakespeare modelled on the humanists’ republic de Shakespeare. C’est l’histoire de république humaniste des bonnes 450” aims to highlight the history of of good letters. By the time the cette passion, développée dans lettres. Avant même que ne paraisse this passion, in an area extending Complaint appeared the following un périmètre qui va de l’Odéon à sa Complainte l’année suivante, le from the Théâtre de l’Odéon to the year, the peace treaty signed at la Comédie-Française et du Musée traité de paix était parti en fumée, Théâtre de la Comédie-Française, Cambrai was already a thing of the Delacroix, place de Furstenberg, au déplore Erasme avec amertume : and from the Musée Delacroix on past, Erasmus observed grimly: “we Musée Victor Hugo, place des Vosges, « nous aurions dû rédiger l’épitaphe place de Furstenberg to the Musée ought to have prepared the epitaph que « Shakespeare 450 » a voulu de la paix, car aucun espoir ne Victor Hugo on place des Vosges, of peace, for no hope remains to see mettre en lumière, en offrant le rare subsiste de la voir revivre. » Sa offering a rare opportunity to see the it revive”. His own ideal community privilège de voir la série complète propre société idéale d’amis lettrés complete collection of Delacroix’s of friends would break up quite as des « Hamlet » de Delacroix, les se briserait encore plus vite sous la “Hamlet” drawings, François-Victor fast under the pressure of religious manuscrits des traductions de pression des divisions religieuses. Hugo’s and Dumas’ manuscript divisions. The memory of this Le souvenir de cette tragédie Henri Fluchère, qui fut le premier tragedy was acute last month when Marie-Thérèse Jones-Davies who flottait à Bruxelles le mois dernier président de la Société, Marie- a group of Shakespeare scholars bravely chaired it, despite physical lorsqu’un groupe d’universitaires Thérèse Jones-Davies qui l’a from various parts of Europe went ailments, through three mandates, shakespeariens est venu de vaillamment conduite pendant to Brussels and requested the Richard Marienstras, Robert Ellrodt… divers coins d’Europe proposer au trois mandats, Richard Marienstras, Parliament to consider the election Their aim, stated in the statutes of Parlement l’élection de Shakespeare Robert Ellrodt… Leur objectif, affiché of Shakespeare as European 1975 was to encourage research on comme « European laureate » en dans les statuts de 1975, était laureate in 2016, fourth centenary Shakespeare, his contemporaries, 2016, quadricentenaire de sa mort. d’encourager la recherche autour of his death. Whether or not the forerunners and successors up Que l’Union européenne accorde de Shakespeare, ses prédécesseurs EU officially confirms this title, to 1642 by bringing together ou non sa confirmation officielle et ses successeurs jusqu’en 1642, Shakespeare has given ample proof “chercheurs, professeurs, critiques, à ce titre, Shakespeare a donné en favorisant les rencontres entre of European citizenship by his ability hommes de lettres ou de théâtre” d’amples signes de sa citoyenneté « chercheurs, professeurs, critiques, to overstep borders and breaklines. and with this object in mind, to 6 européenne par sa faculté de hommes de lettres ou de théâtre », What better evidence than the organize conferences, exhibitions, 7 franchir les frontières et les lignes et dans ce but d’organiser des meeting of some 400 scholars theatre performances and concerts Introduction de partage. Quelle meilleure preuve conférences, colloques, expositions, from forty countries in Paris this related to the period. Their irenic que la réunion à Paris cette semaine interprétations théâtrales et week to share the benefits of their plans did not prevent clashes de quatre cents spécialistes venus musicales en rapport avec la research? What better testimony between communities quite unused Introduction de quarante pays partager les période. Leur irénisme s’est souvent to the strengths and fragilities of at the time to dialoguing with each fruits de leurs recherches ? Quel heurté aux échanges acerbes entre the European construction than other, and mutually distrustful, but meilleur témoignage des forces et communautés animées par une the presence among them of our the Société Française Shakespeare des fragilités de la construction méfiance mutuelle et peu habituées Ukrainian colleagues? stood firm in its adherence to the européenne que la présence parmi à l’époque à dialoguer, mais la initial project, as illustrated by eux de nos collègues ukrainiens ? Société Française Shakespeare Shakespeare anniversaries are in the publications of the annual a maintenu fermement son the air, as appears on the online proceedings on the Société’s website Les anniversaires shakespeariens adhésion au projet initial, comme en website dedicated to listing (http://shakespeare.revues.org). sont dans l’air du temps, avec témoignent ses publications, toutes past and future celebrations Shakespeare 450 is a fond de nombreux projets en cours, accessibles désormais en ligne (shakespeareanniversary.org). homage to these pioneers’ vision recensés sur le site dédié aux (http://shakespeare.revues.org). In 2015, between these two of Shakespeare studies. To the célébrations passées et à venir « Shakespeare 450 » rend momentous events, the Société numerous partners, public and (shakespeareanniversary.org). hommage à ces pionniers et à Française Shakespeare will celebrate private, who helped make this event En 2015, entre ces deux événements leur vision généreuse des études the 40th anniversary of its creation, possible, we give our most grateful majeurs, la Société Française shakespeariennes. Aux nombreux by Jean Jacquot the founder of thanks. To all our visitors, a warm Shakespeare fêtera le quarantième partenaires, publics et privés, qui ont the CNRS “Groupe de recherches welcome. anniversaire de sa création par permis la tenue de cet événement, théâtrales et musicologiques” (our Jean Jacquot, le fondateur du nous exprimons notre gratitude. À version of performance studies), Groupe de recherches théâtrales tous nos visiteurs, une chaleureuse Henri Fluchère who first presided et musicologiques du CNRS, bienvenue.
Recommended publications
  • Dossier De Presse La Chambre Du Marais ENG.Cdr
    LA CHAMBRE DU MARAIS PARIS PRESS KIT LA CHAMBRE DU MARAIS 87 rue des Archives, 75003 Paris Phone: +33 (0) 1.44.78.08.00 - [email protected] LA CHAMBRE DU MARAIS : THE COMFORT OF A COSY HOME, THE SERVICE OF A LUXURY HOTEL La Chambre du Marais is located in the heart of Paris. Only a few steps away from the Picasso Museum and the Pompidou Center; by staying in this four star hotel you will discover a unique and charming neighborhood, walk around the Place des Vosges, the tiny and picturesque streets from Paris’ historical heart, as well as the numerous art galleries and luxury boutiques. This beautiful 18th century building will plunge you in the district’s atmosphere as soon as you get there; you will just have to let yourself go with the ow for a visit of the real Paris! A perfect mix between a welcoming family house and the luxury hotel, you will be greeted casually and thus instantly made to feel at home. Nineteen tastefully decorated spacious rooms, partners carefully selected for their highlevel of quality and authenticity, an impeccable yet not too uptight: this is what La Chambre du Marais offers. The charm of this authentic place is enhanced by the work of a famous decorator, associated with talented artists and established designers. This new conception of the hotel industry combines the warm welcome of a cosy family house to the ne comfort of a luxury hotel. Welcome home! More information on www.lachambredumarais.com AN ELEGANT DECORATION SIGNED BY PHILIPPE JÉGOU Architect and interior designer Philippe Jégou was a longtime collaborator of Jacques Garcia, before creating his own agency Naos Décoration in 2008.
    [Show full text]
  • Estrategias De Producción Transmedia En La Ficción Televisiva
    OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA Ficción TELEVISIVA OBITEL 2014 EstratEgias dE producción TRANSMEDIA En la ficción tElEvisiva OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA Ficción TELEVISIVA OBITEL 2014 EstratEgias dE producción TRANSMEDIA En la ficción tElEvisiva Guillermo Orozco Gómes Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Generales Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala-Marín, Catarina Burnay, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, James Dettleff, Francisco Fernández, Francisco Hernández, Pablo Julio, Mónica Kirchheimer, Charo Lacal- le, Pedro Lopes, Maria Cristina Mungioli, Guillermo Orozco Gómez, Juan Piñón, Rosario Sánchez, Luisa Torrealba y Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Nacionales © Globo Comunicação e Participações S.A., 2014 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico: Niura Fernanda Souza Editoração: Vânia Möller Produção editorial: Felícia Xavier Volkweis Tradução: Naila Freitas Revisão: Sue Anne Christello Coimbra, Thais Deamici de Souza Revisão gráfica: Clo Sbardelotto Editor: Luis Antônio Paim Gomes Foto de capa: Louie Psihoyos. High-definition televisions in the information era. Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Bibliotecária Responsável: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 E82 Estrategias de producción transmedia en la ficción televisiva: anuario Obitel 2014 / los coordenadores generales Guillermo Orozco Gómez y Maria Immacolata Vassallo de Lopes. -- Porto Alegre: Sulina, 2014. 551 p.; il. ISBN: 978-85-205-0711-5 1. Televisión – Programa. 2. Ficción – Televisión.
    [Show full text]
  • École D'études Politiques Faculté Des Sciences Sociales Université D
    École d’études politiques Faculté des sciences sociales Université d’Ottawa Démocratie raciale et telenovelas brésiliennes : Une analyse des représentations télévisuelles des Afro-Brésiliens et leurs effets sociopolitiques Thèse soumise à la Faculté des études supérieures et postdoctorales Comme exigence du programme de maîtrise en science politique Par Catherina Botelho Viveiros Sous la direction de Marie-Christine Doran © Catherina Botelho Viveiros, Ottawa, Canada, 2017 Remerciements Je tiens à exprimer mes plus sincères remerciements à Marie-Christine Doran, ma directrice de thèse, pour la confiance qu’elle m’a accordée en acceptant ce travail, pour tous ses conseils, et pour son encouragement tout au long de ce projet. J’aimerais également remercier les examinateurs de cette thèse, Stephen Brown et Alberto Flórez- Malagón, pour leurs commentaires constructifs et le temps qu’ils ont consacré à mon travail. Sur une note personnelle, je veux remercier mes parents, pour leur soutien inconditionnel, ainsi que mes sœurs Julie Ann et Angelina, qui ont su démontrer un intérêt envers ma recherche et son avancement. Je suis aussi profondément reconnaissante envers mon mentor Marc Séguin, qui m’a guidée pendant toutes ces années. Son soutien, sa sagesse et ses conseils m’ont donné la confiance nécessaire pour réaliser ce projet. Finalement, je tiens à remercier mon copain Bryan, ainsi que tous mes amis proches pour leurs supports moraux tout au long de ce projet. Un grand merci à tous ! ii Résumé Les telenovelas brésiliennes ont un pouvoir de représentation important au Brésil ; elles permettent de représenter une variété de thématiques sociales et de groupes sociaux et peuvent avoir un impact important sur les relations sociales dans la société.
    [Show full text]
  • Download Tour Details
    Tour Name Total Paris Tour: Secret Paris & Gourmet Marais Tour City Paris Tour Snapshot A bit of glamour, a dose of history, a dash of quirk, and a whole lot of food — this total Paris tour is packed with everything you could ever need to see, do, and taste to become an honourary Parisian! We've combined two of our favourite tours into this adventure, so you can make the most of your time in the city. Highlights Wander through the luxurious hidden (but bustling) streets of Paris with a local as you become a Parisian for a day Become a cheese connoisseur with a cheese tasting at a local fromagerie Savour a sugary-sweet macaron and three different pastries in popular patisseries Sample a selection of some of France’s best wines and liquors along with cheese or charcuterie Enjoy the elegant surroundings of the Louvre’s garden and spot the hidden squares, tucked-away alleyways, and marvellous churches of le Marais Experience two of our top Paris tours in one great combo Inclusions: Local English-speaking guide, cheese tasting in a local store, 3 different pastries and 2 macarons, platter of French cheese or charcuterie, wine and liquor tasting. Exclusions: Additional food and drink (during the mid-tour break), souvenirs and items of a personal nature, tips and gratuities for your guide. Schedule details Duration:8 hours Meeting point: In front the entrance gates of the Madeleine Church, on the rue Royale sid - Place de la Madeleine, 75008 Paris Find the exact meeting point with what3words: ///says.shut.vineyard Starting time: 9.00 AM Ending point: Place des Vosges/Bastille Full Itinerary Get to know the City of Light through the eyes of a local on this full-day tour packed with tantalising treats and cultural gems! This full-day tour combines two of our top-selling Paris tours (Secret Paris and Gourmet Marais), giving you one epic adventure.
    [Show full text]
  • Introduction
    Notes Quotations from Love’s Martyr and the Diverse Poetical Essays are from the first edition of 1601. (I have modernized these titles in the text.) Otherwise, Shakespeare is quoted from The Riverside Shakespeare, ed. G. Blakemore Evans, 2nd edn (Boston: Houghton Mifflin, 1997). Jonson, unless otherwise noted, is quoted from Ben Jonson, ed. C. H. Herford and Percy and Evelyn Simpson, 11 vols (Oxford: Clarendon Press, 1925–52), and Edmund Spenser from The Works of Edmund Spenser: A Variorum Edition, ed. Edwin Greenlaw, Charles Osgood and Fredrick Padelford, 10 vols (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1932–57). Introduction 1. Colin Burrow, ‘Life and Work in Shakespeare’s Poems’, Shakespeare’s Poems, ed. Stephen Orgel and Sean Keilen (London: Taylor & Francis, 1999), 3. 2. J. C. Maxwell (ed.), The Cambridge Shakespeare: The Sonnets (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), xxxiii. 3. See, for instance, Catherine Belsey’s essays ‘Love as Trompe-l’oeil: Taxonomies of Desire in Venus and Adonis’, in Shakespeare in Theory and Practice (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2008), 34–53, and ‘The Rape of Lucrece’, in The Cambridge Companion to Shakespeare’s Poetry, ed. Patrick Cheney (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), 90–107. 4. William Empson, Essays on Shakespeare (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), 1. 5. I admire the efforts of recent editors to alert readers to the fact that all titles imposed on it are artificial, but there are several reasons why I reluctantly refer to it as ‘The Phoenix and Turtle’. Colin Burrow, in The Complete Sonnets and Poems (Oxford: Oxford University Press, 2002), chooses to name it after its first line, the rather inelegant ‘Let the bird of lowdest lay’, which, out of context, to my ear sounds more silly than solemn.
    [Show full text]
  • Around the Marais Walking Tour
    Around the Marais Walking Tour 1 2010 Inspire Partners, LLC and Girls’ Guide to Paris. All Rights Reserved Around the Marais Walking Tour cont’d 1. Place des Vosges – starting point 2. 6 Place des Vosges – Victor Hugo’s house and museum 3. 62 rue St. Antoine – Hotel de Sully 4. 19 Place des Vosges – Ma Bourgogne 5. 8 rue des Francs Bourgeois – Autour du Monde 6. 9 rue des Francs Bourgeois – Camper 7. 3 rue des Rosiers – Le Loir dans la Theiere 8. 7 rue des Rosiers – Custo* 9. 9 rue des Rosiers – La Marthe* 10. 34 rue des Rosiers – L’As du Fallafel 11. 2 rue des Hospitalieres – St. Gervais – Chez Marianne 12. 27 rue des Rosiers – Sacha Finkelsztajn 2 2010 Inspire Partners, LLC and Girls’ Guide to Paris. All Rights Reserved 2 Around the Marais Walking Tour cont’d 13. 31-33 rue des Blancs Manteaux – Les Bains du Marais 14. 56 rue Vieille du Temple – Paul and Joe 14a. 109 rue Vielle du Temple – Breizh Café 15. 75 rue Vieille du Temple – Manoush 16. 64 rue Vieille du Temple – Robert and Louise 17. 72 rue Vieille du Temple – Des Gars 18. 78 rue Vieille du Temple – La Perle 19. 22 rue de la Perle – Consuelo Zoelly 20. 5 rue Thorigny – Musee Picasso** (The Picasso Museum is temporarily closed for renovations until 2012.) 3 2010 Inspire Partners, LLC and Girls’ Guide to Paris. All Rights Reserved 3 Around the Marais Walking Tour cont’d 21. 29-31 rue de Poitou – Hotel du Petit Moulin 22. 39 rue de Bretagne – Marché Enfants Rouges 23.
    [Show full text]
  • The Oxfordian Volume 21 October 2019 ISSN 1521-3641 the OXFORDIAN Volume 21 2019
    The Oxfordian Volume 21 October 2019 ISSN 1521-3641 The OXFORDIAN Volume 21 2019 The Oxfordian is the peer-reviewed journal of the Shakespeare Oxford Fellowship, a non-profit educational organization that conducts research and publication on the Early Modern period, William Shakespeare and the authorship of Shakespeare’s works. Founded in 1998, the journal offers research articles, essays and book reviews by academicians and independent scholars, and is published annually during the autumn. Writers interested in being published in The Oxfordian should review our publication guidelines at the Shakespeare Oxford Fellowship website: https://shakespeareoxfordfellowship.org/the-oxfordian/ Our postal mailing address is: The Shakespeare Oxford Fellowship PO Box 66083 Auburndale, MA 02466 USA Queries may be directed to the editor, Gary Goldstein, at [email protected] Back issues of The Oxfordian may be obtained by writing to: [email protected] 2 The OXFORDIAN Volume 21 2019 The OXFORDIAN Volume 21 2019 Acknowledgements Editorial Board Justin Borrow Ramon Jiménez Don Rubin James Boyd Vanessa Lops Richard Waugaman Charles Boynton Robert Meyers Bryan Wildenthal Lucinda S. Foulke Christopher Pannell Wally Hurst Tom Regnier Editor: Gary Goldstein Proofreading: James Boyd, Charles Boynton, Vanessa Lops, Alex McNeil and Tom Regnier. Graphics Design & Image Production: Lucinda S. Foulke Permission Acknowledgements Illustrations used in this issue are in the public domain, unless otherwise noted. The article by Gary Goldstein was first published by the online journal Critical Stages (critical-stages.org) as part of a special issue on the Shakespeare authorship question in Winter 2018 (CS 18), edited by Don Rubin. It is reprinted in The Oxfordian with the permission of Critical Stages Journal.
    [Show full text]
  • What Did John Marston Know About Shakespeare?
    i&notD about ^Ij^feegpeare? Patrick ^uckrtbge John Marston has been a shadowy but persistent presence in heterodox discussions ofthe Shakespeare autiiorship since the nineteenth century. It is hardly surprising that he should have something to offer to an investi­ gation of concealed Uterary and theafrical identities in London in the 1590s: he was living and working in the Inns of Court and around the theattes from about 1594, when he matticulated from Brasenose College, Oxford University, until 1606, when he left the Middle Temple. A cursory glance at Marston's poems and plays reveals an oddly persistent preoccupation with that popular but enigmatic body of work coming to be known as 'Shakespeare' through the 1590s, the most striking being The Metamorphosis ofPigmalion 's Image, his parody/pastiche ofVenus and Ado­ nis, and the links and parallels in character, situation and dialogue between Hamlet and Antonio's Revenge. Other tum-of-the-century plays of Marston' s —Antonio and Mellida, What You Will, The Dutch Courtesan, and The Malcontent—appear to exhibit a more generally ironic relationship to certain Shakespearean plays, such as Romeo and Juliet, Twelfth Night, Much Ado About Nothing, and Measure for Measure. As the author of two volumes of verse satires, Marston took a 'profes­ sional' interest in duplicity, hypocrisy, and imposture, ttaditional satiric targets that he would have seen as notably instantiated in the use of 'front-men' or 'stooges' for aristocratic writers. There are a few passages in the satires where he could be referring to such a practice: the allusion to those who ..
    [Show full text]
  • Reflecting the Sun: Mirrors, Masculinity, and Monarchy Under Louis Xiv
    REFLECTING THE SUN: MIRRORS, MASCULINITY, AND MONARCHY UNDER LOUIS XIV By ALEC MOORE A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF THE ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2018 1 © 2018 Alec Moore 2 To my dear sweet Lou-Lou Bae 3 ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my committee members Melissa Hyde, Elizabeth Ross, and Rori Bloom for their time, attention and patience in the completion of this thesis. I owe Melissa Hyde a particular debt of gratitude for advising me over the course of my time here at the University of Florida. Additionally, I would like to thank all those who supported me during my time here in Gainesville: Jennaca Taipulus, Sarah Sloan, Ivy Margosian, Mark Hodge, Chase Machado — and few I know I am forgetting — your comradery meant the world to me. Jennifer Jurgens is due a special “thank you” for her eternal commitment to keeping me sane. As always I would not have made it this far without the support of my family whose continued investment in my success made all the difference. 4 TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS .................................................................................................. 4 LIST OF FIGURES .......................................................................................................... 6 ABSTRACT ..................................................................................................................... 8 CHAPTER 1 INTRODUCTION .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Why Was Edward De Vere Defamed on Stage—And His Death Unnoticed?
    Why Was Edward de Vere Defamed on Stage—and His Death Unnoticed? by Katherine Chiljan dward de Vere, 17th Earl of Oxford, died on June 24, 1604. To our knowledge, there was neither public recognition of his death nor Enotice made in personal letters or diaries. His funeral, if one oc- curred, went unremarked. Putting aside his greatness as the poet-playwright “William Shakespeare,” his pen name, Oxford was one of the most senior nobles in the land and the Lord Great Chamberlain of England. During his life, numerous authors dedicated 27 books on diverse subjects to Oxford; of these authors, seven were still alive at the time of his death,1 including John Lyly and Anthony Munday, his former secretaries who were also dramatists. Moreover, despite the various scandals that touched him, Oxford remained an important courtier throughout his life: Queen Elizabeth granted him a £1,000 annuity in 1586 for no stated reason—an extraordinary gesture for the frugal monarch—and King James continued this annuity after he ascend- ed the throne in 1603. Why, then, the silence after Oxford had died? Could the answer be because he was a poet and playwright? Although such activity was considered a déclassé or even fantastical hobby for a nobleman, recognition after death would have been socially acceptable. For example, the courtier poet Sir Philip Sidney (d. 1586) had no creative works published in his lifetime, but his pastoral novel, Arcadia, was published four years after his death, with Sidney’s full name on the title page. Three years after that, Sidney’s sister, the Countess of Pembroke, published her own version of it.
    [Show full text]
  • Regiane Rafaela Roda
    REGIANE RAFAELA RODA Campus de São José do Rio Preto Regiane Rafaela Roda Visconti e Scimeca visitam Verga: a atualização da narrativa literária e as raízes das adaptações cinematográficas de I Malavoglia São José do Rio Preto – SP 2017 Regiane Rafaela Roda Visconti e Scimeca visitam Verga: a atualização da narrativa literária e as raízes das adaptações cinematográficas de I Malavoglia Tese apresentada para obtenção do título de Doutora em Letras, área de concentração em Teoria da Literatura junto ao programa de Pós-Graduação em Letras do Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista “Julio de Mesquita Filho”, Campus de São José do Rio Preto. Orientador: Prof. Dr. Álvaro Luiz Hattnher São José do Rio Preto – SP 2017 REGIANE RAFAELA RODA Visconti e Scimeca visitam Verga: a atualização da narrativa literária e as raízes das adaptações cinematográficas de I Malavoglia Tese apresentada para obtenção do título de Doutora em Letras, área de concentração em Teoria da Literatura junto ao programa de Pós-Graduação em Letras do Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista “Julio de Mesquita Filho”, Campus de São José do Rio Preto. BANCA EXAMINADORA Prof. Dr. Álvaro Luiz Hattnher (Orientador – UNESP/Ibilce/SJRP) Prof.ª Dr.ª Adriana Lins Precioso (UNEMAT/Sinop) Prof.ª Dr.ª Cátia Inês Negrão Berlini de Andrade (UNESP/FCL/Assis) Prof.ª Dr.ª Maria de Lourdes Ortiz Gandini Baldan (UNESP/ FCLAr/Araraquara) Prof.ª Dr.ª Maria Celeste Tommasello Ramos (UNESP/Ibilce/SJRP) São José do Rio Preto - SP 23 de fevereiro de 2017 Este trabalho é dedicado a todos os professores que acreditam que, apenas pela Educação, será possível transformar um país e formar cidadãos conscientes.
    [Show full text]
  • Obitel 2012 Espanhol Outra Fonte.Indd
    OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA FICCIÓN TELEVISIVA OBITEL 2012 TRANSNACIONALIZACIÓN DE LA FICCIÓN TELEVISIVA EN LOS PAÍSES IBEROAMERICANOS OBSERVATORIO IBEROAMERICANO DE LA FICCIÓN TELEVISIVA OBITEL 2012 TRANSNACIONALIZACIÓN DE LA FICCIÓN TELEVISIVA EN LOS PAÍSES IBEROAMERICANOS Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez Coordinadores Generales Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala, Catarina Duff Burnay, Borys Bustamante, Isabel Ferin Cunha, Valerio Fuenzalida, Francisco Hernández, César Herrera, Pablo Julio Pohlhammer, Mónica Kirchheimer, Charo Lacalle, Juan Piñón, Guillermo Orozco Gómez, Rosario Sánchez Vilela e Maria Immacolata Vassallo de Lopes Coordinadores Nacionales © Globo Comunicação e Participações S.A., 2012 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfi co: Niura Fernanda Souza Editoração: Clo Sbardelotto e Niura Fernanda Souza Tradutores: Thais Deamici de Souza e Danaé Müller Franceschi Revisão: Gladys Miriam Fama Editor: Luis Gomes Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Bibliotecária Responsável: Denise Mari de Andrade Souza – CRB 10/960 T772 Transnacionalización de la fi cción televisiva em los países iberoamericanos: anuario Obitel 2012 / los organizadores Guillermo Orozco Gómez y Maria Immacolata Vassalo de Lopes. — Porto Alegre: Sulina, 2012. 592 p.; il. ISBN: 978-85-205-0664-6 1. Televisión – Programa. 2. Ficción – Televisión. 3. Programa de Televisión – Iberoamerica. 4. Comunicación Social. 5. Iberoamerica – Televisión. I. Gómez, Guillermo Orozco. II. Lopes, Maria Immacolata Vassalo de. CDU: 654.19 659.3 CDD: 301.161 791.445 Direitos desta edição adquiridos por Globo Comunicação e Participações S.A. Editora Meridional Ltda. Av. Osvaldo Aranha, 440 cj. 101 – Bom Fim Cep: 90035-190 – Porto Alegre/RS Fone: (0xx51) 3311.4082 Fax: (0xx51) 2364.4194 www.editorasulina.com.br e-mail: [email protected] Agosto/2012 Esta publicación es resultado de la colaboración entre el Globo Universidad y el Observatorio Iberoamericano de Ficción Televisi- va (Obitel).
    [Show full text]