JSEALS Special Publication 3.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mon-Khmer Studies Volume 41
Mon-Khmer Studies VOLUME 42 The journal of Austroasiatic languages and cultures Established 1964 Copyright for these papers vested in the authors Released under Creative Commons Attribution License Volume 42 Editors: Paul Sidwell Brian Migliazza ISSN: 0147-5207 Website: http://mksjournal.org Published in 2013 by: Mahidol University (Thailand) SIL International (USA) Contents Papers (Peer reviewed) K. S. NAGARAJA, Paul SIDWELL, Simon GREENHILL A Lexicostatistical Study of the Khasian Languages: Khasi, Pnar, Lyngngam, and War 1-11 Michelle MILLER A Description of Kmhmu’ Lao Script-Based Orthography 12-25 Elizabeth HALL A phonological description of Muak Sa-aak 26-39 YANIN Sawanakunanon Segment timing in certain Austroasiatic languages: implications for typological classification 40-53 Narinthorn Sombatnan BEHR A comparison between the vowel systems and the acoustic characteristics of vowels in Thai Mon and BurmeseMon: a tendency towards different language types 54-80 P. K. CHOUDHARY Tense, Aspect and Modals in Ho 81-88 NGUYỄN Anh-Thư T. and John C. L. INGRAM Perception of prominence patterns in Vietnamese disyllabic words 89-101 Peter NORQUEST A revised inventory of Proto Austronesian consonants: Kra-Dai and Austroasiatic Evidence 102-126 Charles Thomas TEBOW II and Sigrid LEW A phonological description of Western Bru, Sakon Nakhorn variety, Thailand 127-139 Notes, Reviews, Data-Papers Jonathan SCHMUTZ The Ta’oi Language and People i-xiii Darren C. GORDON A selective Palaungic linguistic bibliography xiv-xxxiii Nathaniel CHEESEMAN, Jennifer -
LCSH Section K
K., Rupert (Fictitious character) Motion of K stars in line of sight Ka-đai language USE Rupert (Fictitious character : Laporte) Radial velocity of K stars USE Kadai languages K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) — Orbits Ka’do Herdé language USE 1361 K4 (Steam locomotive) UF Galactic orbits of K stars USE Herdé language K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) K stars—Galactic orbits Ka’do Pévé language UF K-Nine (Fictitious character) BT Orbits USE Pévé language K9 (Fictitious character) — Radial velocity Ka Dwo (Asian people) K 37 (Military aircraft) USE K stars—Motion in line of sight USE Kadu (Asian people) USE Junkers K 37 (Military aircraft) — Spectra Ka-Ga-Nga script (May Subd Geog) K 98 k (Rifle) K Street (Sacramento, Calif.) UF Script, Ka-Ga-Nga USE Mauser K98k rifle This heading is not valid for use as a geographic BT Inscriptions, Malayan K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 subdivision. Ka-houk (Wash.) USE Korean Air Lines Incident, 1983 BT Streets—California USE Ozette Lake (Wash.) K.A. Lind Honorary Award K-T boundary Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene boundary UF Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) K.A. Linds hederspris K-T Extinction Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene Extinction BT National parks and reserves—Hawaii K-ABC (Intelligence test) K-T Mass Extinction Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) USE Kaufman Assessment Battery for Children USE Cretaceous-Paleogene Extinction USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-B Bridge (Palau) K-TEA (Achievement test) Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-BIT (Intelligence test) K-theory Ka-ju-ken-bo USE Kaufman Brief Intelligence Test [QA612.33] USE Kajukenbo K. -
Deictic Elements in Hyow and Kuki-Chin
Deictic Elements in Hyow and Kuki-Chin Kenneth P. Baclawski Jr Dartmouth College Program in Linguistics and Cognitive Science May 2012 1 1 Acknowledgements This thesis is indebted to the fieldwork and guidance of my advisor David A. Peterson, the dedicated work of Zakaria Rehman, and the cooperation of the Hyow people of Bangladesh. My second reader Timothy Pulju has also given invaluable feedback on earlier drafts of the manuscript. I would also like to thank Daniel Bruhn and James Matisoff at the Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus project at the University of California – Berkeley for their resources and kind support. The study is based in part on Hyow texts collected by Zakaria Rehman under NSF grant #BCS-0349021 to Dartmouth College (David A. Peterson, P.I.). My own research stems from earlier projects made possible by the James O. Freedman Presidential Scholars Program and the Leslie Embs Bradford 1977 and Charles C. Bradford Fund for Undergraduate Research. i Contents Abbreviations Used vi Introduction viii Chapter 1: Basic Phonology and Morphology of Hyow 1 1.1 Phonology 1 1.1.1 Consonant Phonemes 1 1.1.2 Vowel Phonemes 3 1.1.3 Diphthongs 4 1.2 The Hyow Syllable 5 1.2.1 The Syllable Canon 5 1.2.2 Tone 6 1.2.3 Sesquisyllabic Roots 7 1.3 The Phonological Word 8 1.4 Lexical Morphology 9 1.4.1 Noun Compounding 9 1.4.2 Verb Stem Formatives 10 1.4.3 Verb Stem Ablaut 12 1.5 Inflectional Morphology 14 1.5.1 Nominal Morphology 14 1.5.2 Verbal Morphology 15 1.6 Numerals 17 1.7 Verbal Participant Coding 18 1.7.1 Basic Paradigm -
Language, Myth, Histories, and the Position of the Phong in Houaphan
Neither Kha, Tai, nor Lao: Language, Myth, Histories, and the Position of the Phong in Houaphan Oliver Tappe1 Nathan Badenoch2 Abstract In this paper we explore the intersections between oral and colonial history to re-examine the formation and interethnic relations in the uplands of Northern Laos. We unpack the historical and contemporary dynamics between “majority” Tai, “minority” Kha groups and the imagined cultural influence of “Lao” to draw out a more nuanced set of narratives about ethnicity, linguistic diversity, cultural contact, historical intimacy, and regional imaginings to inform our understanding of upland society. The paper brings together fieldwork and archival research, drawing on previous theoretical and areal analysis of both authors. 1. Introduction The Phong of Laos are a small group of 30,000 people with historical strongholds in the Sam Neua and Houamuang districts of Houaphan province (northeastern Laos). They stand out among the various members of the Austroasiatic language family – which encompass 33 out of the 50 ethnic groups in Laos – as one of the few completely Buddhicized groups. Unlike their animist Khmu neighbours, they have been Buddhist since precolonial times (see Bouté 2018 for the related example of the Phunoy, a Tibeto-Burman speaking group in Phongsaly Province). In contrast to the Khmu (Évrard, Stolz), Rmeet (Sprenger), Katu (Goudineau, High), Hmong (Lemoine, Tapp), Phunoy (Bouté), and other ethnic groups in Laos, the Phong still lack a thorough ethnographic study. Joachim Schliesinger (2003: 236) even called them “an obscure people”. This working paper is intended as first step towards exploring the history, language, and culture of this less known group. -
The Aslian Languages of Malaysia and Thailand: an Assessment
Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 11. Editors: Stuart McGill & Peter K. Austin The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment GEOFFREY BENJAMIN Cite this article: Geoffrey Benjamin (2012). The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds) Language Documentation and Description, vol 11. London: SOAS. pp. 136-230 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/131 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment Geoffrey Benjamin Nanyang Technological University and Institute of Southeast Asian Studies, Singapore 1. Introduction1 The term ‘Aslian’ refers to a distinctive group of approximately 20 Mon- Khmer languages spoken in Peninsular Malaysia and the isthmian parts of southern Thailand.2 All the Aslian-speakers belong to the tribal or formerly- 1 This paper has undergone several transformations. The earliest version was presented at the Workshop on Endangered Languages and Literatures of Southeast Asia, Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, in December 1996. -
Factory Schools Destroying Indigenous People in the Name of Education
For tribes, for nature, for all humanity A Survival International Report Factory Schools Destroying indigenous people in the name of education Whoever controls the education of our children controls our future Wilma Mankiller Cherokee, U.S. Contents Introduction 03 Chapter 1: Historic Factory Schooling 04 Historic Factory Schooling 05 Killing the child 07 Dividing the family 09 Destroying the tribe 10 Leaving a devastating legacy 13 Case study 1: Denmark 15 Case study 2: Canada 16 Chapter 2: Factory Schooling today 18 Tribal & indigenous Factory Schooling today 19 Killing the child 20 Dividing the family 22 Destroying the tribe 24 Going to school can prevent learning 27 Going to school often provides only low quality learning 28 Case study 3: Malaysia 31 Case study 4: Botswana 32 Case study 5: Indonesia 35 Case study 6: French Guiana 36 Chapter 3: Prejudice 37 Prejudice in schooling policy and practice 38 “Unschooled means uneducated” 39 “School should be compulsory” 40 “Schooling should follow a single model” 41 Chapter 4: Control 42 Schooling as a means of control 43 Control over land and resources 44 Control over people 46 Case study 7: India – adopted by a steel company 47 Case study 8: India – the world’s largest tribal school 48 Chapter 5: Resistance, self-determination and indigenous 49 education Towards the future 50 Reclaiming indigenous languages in education 51 Education and self-determination 53 Chapter 6: A call to action 54 Education that respects indigenous peoples’ rights 55 Case study 9: Brazil – Yanomami 56 Case study 10: Canada 57 Case study 11: Brazil – Enawene Nawe 58 Case study 12: Mexico 60 Case study 13: Indonesia 61 Case study 14: Australia 62 Case study 15: U.S. -
Sino-Tibetan Languages 393
Sino-Tibetan Languages 393 Gair J W (1998). Studies in South Asian linguistics: Sinhala Government Press. [Reprinted Sri Lanka Sahitya and other South Asian languages. Oxford: Oxford Uni- Mandalaya, Colombo: 1962.] versity Press. Karunatillake W S (1992). An introduction to spoken Sin- Gair J W & Karunatillake W S (1974). Literary Sinhala. hala. Colombo: Gunasena. Ithaca, NY: Cornell University South Asia Program. Karunatillake W S (2001). Historical phonology of Sinha- Gair J W & Karunatillake W S (1976). Literary Sinhala lese: from old Indo-Aryan to the 14th century AD. inflected forms: a synopsis with a transliteration guide to Colombo: S. Godage and Brothers. Sinhala script. Ithaca, NY: Cornell University South Asia Macdougall B G (1979). Sinhala: basic course. Program. Washington D.C.: Foreign Service Institute, Department Gair J W & Paolillo J C (1997). Sinhala (Languages of the of State. world/materials 34). Mu¨ nchen: Lincom. Matzel K & Jayawardena-Moser P (2001). Singhalesisch: Gair J W, Karunatillake W S & Paolillo J C (1987). Read- Eine Einfu¨ hrung. Wiesbaden: Harrassowitz. ings in colloquial Sinhala. Ithaca, NY: Cornell University Reynolds C H B (ed.) (1970). An anthology of Sinhalese South Asia Program. literature up to 1815. London: George Allen and Unwin Geiger W (1938). A grammar of the Sinhalese language. (English translations). Colombo: Royal Asiatic Society. Reynolds C H B (ed.) (1987). An anthology of Sinhalese Godakumbura C E (1955). Sinhalese literature. Colombo: literature of the twentieth century. Woodchurch, Kent: Colombo Apothecaries Ltd. Paul Norbury/Unesco (English translations). Gunasekara A M (1891). A grammar of the Sinhalese Reynolds C H B (1995). Sinhalese: an introductory course language. -
Dravidian Languages
ÍNDICE DE LENGUAS AUSTROASIÁTICAS 203 132. Índice de lenguas austroasiáticas A continuación se incluye una lista alfabética de todas las lenguas pertenecientes al phylum austroasiático, entendido como una macroagrupación lingüística vernácula del sur de Asia integrada por las familias munda, mon-jemer y hmong-mien y cuatro lenguas independientes de la Península Índica (nihalí, buruchasquí, kusunda y shompen) que, pese a no poseer una relación filogenética demostrada con ninguna otra agrupación de su entorno geográfico, han sido relacionadas en mayor o menor medida por la lingüística moderna con las anteriores familias. GRÁFICO 29. Distribución geográfica de las lenguas austroasiáticas en el mundo La entrada léxica (en negrita) corresponde al nombre en español de la lengua austroasiática (las formas alternativas y las variantes ortográficas, si las hubiere, se mencionan entre paréntesis). Dentro de cada una, se ofrece la siguiente información básica ordenada: ① nombre inglés; ② nombre original (endónimo); ③ dialectos principales; ④ filiación lingüística completa; ⑤ territorio (países) y estatus (º idioma nacional, ¹ idioma oficial, # idioma minoritario, † idioma extinto, + dialecto); ⑥ número de hablantes nativos-activos; ⑦ sistema de escritura; ⑧ tipología sintáctica; ⑨ breve descripción (el signo ☛ a continuación indica que la lengua posee una entrada propia en el índice general del libro, en la que se amplía la información, o remite a una descripción general dentro de su agrupación lingüística). a-hmao (miao de Yunnan nororiental, gran miao floral) ① A-Hmao ② / ad hmaob / 大花苗语 ③ ― ④ macrofamilia austroasiática / familia hmong-mien / rama hmong / grupo occidental ⑤ China# ⑥ 300.000 ⑦ Pollard / RPA / chino ⑧ S-V- O ⑨ lengua hmong hablada por un pueblo miao que habita en la región fronteriza entre el noreste de la provincia china de Yunnan y el noroeste de Guizhou. -
Report on the 40 International Conference
This publication is supported by La Trobe University Linguistics of the Tibeto-Burman Area http://www.latrobe.edu.au Volume 30.2 — October 2007 REPORT ON THE 40TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON SINO-TIBETAN LANGUAGES AND LINGUISTICS (ICSTLL), HEILONGJIANG UNIVERSITY, SEPTEMBER 26-29, 2007 Jens Karlsson Lund University [email protected] In the far northeast of China, the mighty Songhua river, unusually devoid of water after an arid summer, ran partially shrouded in mist and rain, as the first of the 150 or so participants of the 40th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics arrived to the Ice City—Harbin, and Heilongjiang University—the venue for the conference of 2007.1 Chauffeurs and students constituting “components” of the “organisational apparatus”, headed by Prof. Dai Zhaoming, had a busy Tuesday meeting participants from nine different countries and regions, and shuttling them from the airport or train station to the conference venue, where registration and accommodation were managed. These tasks were, as far as I understand, carried out carefully, effectively and to the contentment of most participants. Mist and rain were driven off during the night, and a gentle autumn sun greeted us on Wednesday morning—the first day of the conference proper, and shone throughout most of the remainder of the conference, all in accordance with the “weather forecast” issued on the conference webpage months earlier! The Sun Forum of Heilongjiang University provided a thoroughly appropriate location for the opening ceremony with following keynote addresses, hosted by Prof. Sun Hongkai of the Institute of Ethnology and Anthropology of the Chinese Academy of Social Sciences, and 1 The conference was jointly organised by the Institute of Ethnology and Anthropology of the Chinese Academy of Social Sciences, Chinese Central University for Nationalities and Heilongjiang University. -
Aslian: Mon-Khmer of the Malay Peninsula
1 Aslian: Mon-Khmer of the Malay Peninsula. James A. Matisoff University of California, Berkeley Depending from the Southeast Asian mainland like “a long-necked bottle or an Indian club,”1 the Malay Peninsula lies in tropical splendor, separated from the island of Sumatra by the peaceful tidal waters of the Strait of Malacca. In the geological past, before the sinking of the Sunda Shelf, the west (‘Selangor’) coast of Malaya and the east coast of Sumatra were in fact connected by land—and at an even earlier period the two coastlines must have fit neatly together like pieces of a jigsaw puzzle (see Map 1). * This monograph was originally written in 1982-83, almost twenty years ago now, with the intention of incorporating it into the Mon-Khmer chapter of my long-suffering book, Languages of Mainland Southeast Asia. This book, to be published eventually in the Language Surveys series (familiarly know as the “green books”) by Cambridge University Press, is still far from completion, but will hopefully appear sometime during the 21st century. Meanwhile it has become clear that this study of the Aslian branch of Mon-Khmer is far too long and detailed to serve merely as part of a single chapter of a general book on Southeast Asian languages. However, in view of the fact that no other overall treatment of the Aslian languages has appeared in the past 20 years, perhaps the time has come to publish it separately. Since I am certainly no specialist in Mon-Khmer, I have obviously had to rely on the true masters of the field, especially the works of the two preeminent Aslianists, Gérard Diffloth and Geoffrey Benjamin, both of whom have been kind enough to approve of my attempts to summarize their research. -
The Gelao Languages: Preliminary Classification and State of the Art Andrew Hsiu Center for Research in Computational Linguistics (CRCL), Bangkok, Thailand
The Gelao languages: Preliminary classification and state of the art Andrew Hsiu Center for Research in Computational Linguistics (CRCL), Bangkok, Thailand SEALS XXIII, May 2013 Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand Gelao’s position in Kra-Dai Kra-Dai (Tai-Kadai): primary branches Tai Hlai Ong Be Kam-Sui Kra Source: Ostapirat (2000) Goals of this talk Give a demographic overview of a little-known, but very important, language group Put together linguistics, anthropology, and history (mostly in Chinese) to get the “big picture” Propose a new preliminary internal classification of Gelao that takes recent data (post-2000) into account Explore some of Gelao’s interactions with neighboring languages Explain why Gelao is in urgent need of more scholarly attention Why Gelao? Why Gelao deserves much more attention in Kra-Dai studies: 1. Phylogenetic position: Divergent within KD 2. Internal diversity: Many distinct varieties, most likely around 10 languages (mutually unintelligible lects) 3. Historical importance: Major ethnic group in Chinese historical sources; known as Geliao 仡僚, etc. 4. Large present-day ethnic presence: Ethnic population of 500,000; speaker population: < 6,000. 5. Language endangerment: All Gelao varieties (except Central Gelao and Judu Gelao) are moribund with < 50 speakers left; fieldwork is extremely urgent. Internal diversity Gelao is by far the most internally diverse group of Kra languages. Remaining 3 Kra groups: relatively little internal variation – Buyang cluster (6 langs.): Paha, Ecun, Langjia, -
Announcements
227 Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007): Contact: Framing its Theories and Descriptions ANNOUNCEMENTS Symposium Language Contact and the Dynamics of Language: Theory and Implications 10-13 May 2007 Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (Leipzig) Organizing institutions: Institut Universitaire de France : Chaire ‘Dynamique du langage et contact des langues’ (Nice) Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology: Department of Linguistics (Leipzig) Information and presentation: http://www.unice.fr/ChaireIUF-Nicolai/Symposium/Index_Symposium.html Thematic orientation Three themes are chosen. I. “‘Contact’: an ‘obvious fact ? A notion to be rethought?” The aim is to open theoretical reflection on the importance of ‘contact’ as a linguistic and anthropological phenomenon for the study of the evolution and dynamics of languages and of Language. II. “Contact, typology and evolution of languages: a perspective to be explored” Here the aim is to open discussion on what is constructed by ‘typology’. III. “Representation of the phenomena and the role of descriptors: a perspective to be established” In connection with the double requirement of theoretical reflection and empirical underpinning, the aim is to develop an epistemological reflection on the elaboration of knowledge in the domain of languages and Language. Titles of communications Peter Bakker (Aarhus) Rethinking structural diffusion Cécile Canut (Montpelllier) & Paroles et Agencements Jean-Marie Prieur (Montpelllier) Bernard Comrie (MPI-EVA, Leipzig & WALS tell us about the diffusion of structural features Santa Barbara) Nick Enfield (MPI, Nijmegen) Conceptual tools for a natural science of language (contact and change) Zygmunt Frajzyngier & Erin Shay (Boulder, Language-internal versus contact-induced change: the case of split Colorado) coding of person and number.