Announcements

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Announcements 227 Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007): Contact: Framing its Theories and Descriptions ANNOUNCEMENTS Symposium Language Contact and the Dynamics of Language: Theory and Implications 10-13 May 2007 Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (Leipzig) Organizing institutions: Institut Universitaire de France : Chaire ‘Dynamique du langage et contact des langues’ (Nice) Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology: Department of Linguistics (Leipzig) Information and presentation: http://www.unice.fr/ChaireIUF-Nicolai/Symposium/Index_Symposium.html Thematic orientation Three themes are chosen. I. “‘Contact’: an ‘obvious fact ? A notion to be rethought?” The aim is to open theoretical reflection on the importance of ‘contact’ as a linguistic and anthropological phenomenon for the study of the evolution and dynamics of languages and of Language. II. “Contact, typology and evolution of languages: a perspective to be explored” Here the aim is to open discussion on what is constructed by ‘typology’. III. “Representation of the phenomena and the role of descriptors: a perspective to be established” In connection with the double requirement of theoretical reflection and empirical underpinning, the aim is to develop an epistemological reflection on the elaboration of knowledge in the domain of languages and Language. Titles of communications Peter Bakker (Aarhus) Rethinking structural diffusion Cécile Canut (Montpelllier) & Paroles et Agencements Jean-Marie Prieur (Montpelllier) Bernard Comrie (MPI-EVA, Leipzig & WALS tell us about the diffusion of structural features Santa Barbara) Nick Enfield (MPI, Nijmegen) Conceptual tools for a natural science of language (contact and change) Zygmunt Frajzyngier & Erin Shay (Boulder, Language-internal versus contact-induced change: the case of split Colorado) coding of person and number. a Stefan Elders' question Françoise Gadet (Paris) Variation and contact Anthony Grant (Edge Hill, Lancaster) Contact-induced change and the openness of "closed" morphological systems: some cases from native America Martin Haspelmath & Uri Tadmor (MPI- Loanword typology: the cross-linguistic study of lexical borrowability www. jlc-journal.org Downloaded from Brill.com10/05/2021 08:26:27AM via free access 228 Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007): Contact: Framing its Theories and Descriptions EVA, Leipzig) Bernd Heine (Köln) & Tania Kouteva Identifying instances of contact-induced grammatical replication (Düsseldorf.) John Holm (Coimbra) Creole typology and substrate typology Claire Lefebvre (Montréal) Relabelling : a major process in language contact Isabelle Léglise (Paris) Explaining language contact phenomena in a dynamic synchronic / prospective diachronic perspective: discussion of a methodological frame Patrick McConvell (Canberra) & Felicity Mixed languages as outcomes of code-switching: recent examples Meakins (Melbourne) from Australia and their implications for the past Pieter Muysken (Nijmegen) Language contact studies and historical linguistics: an evidence- based approach Carol Myers-Scotton (East Lansing, Testing the 4-M Model with Contact Data Michigan) Robert Nicolaï (Institut Universitaire de Dynamique du langage et élaboration des langues : quelques défis France) à relever Malcom Ross (Canberra) The history of metatypy in the Bel languages William Samarin (Toronto) Convergence and the retention of marked consonants in Pidgin Sango Carmen Silva-Corvalán (Los Angeles) The limits of convergence in language contact Norval Smith (Amsterdam) Substrate phonology, superstrate phonology and adstrate phonology in creole languages Thomas Stolz (Bremen) & Masha The areality of Universals. Total reduplication - possible everywhere Koptjevskaja-Tamm (Stockholm) but hardly used in particular places Andrée Tabouret-Keller (Strasbourg) Langues en contact", persistance et intérêt d'une métaphore Uri Tadmor (MPI-EVA, Leipzig) Is borrowability borrowable? Sarah G. Thomason (East Lansing, Social vs. linguistic factors as predictors of contact-induced change Michigan) Mauro Tosco (Napoli) Do we really need linguistic areas? Donald Winford (Colombus, Ohio) Processes of creolization and related contact-induced language change Petr Zima (Prague) Contact of speakers and interference of languages International workshop on Language contact and morphosyntactic variation and change September 20th, 21st and 24th, 2007 Paris At the occasion of the 7th conference of the Association for Linguistic Typology (ALT VII) organized by the Fédération Typologie et Universaux du CNRS a 3 day workshop on morphosyntactic variation and change in situations of language contact will be held. The workshop investigates the mechanisms of linguistic variation and change in the light of current research on language contact with a focus on variation and typological change in the area of morphosyntax. It explores the connections between work on language variation and change, which traditionally focuses on innovation and reorganization within a single system, and research in contact linguistics, which deals with linguistic change resulting from the interaction between different grammatical systems. www. jlc-journal.org Downloaded from Brill.com10/05/2021 08:26:27AM via free access Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007): Contact: Framing its Theories and Descriptions 229 The following questions will be at the centre of the discussion: In situations of language contact, do the mechanisms of linguistic change differ from those that have ‘typically’ been invoked in work on language evolution? In language contact, is morphosyntactic change always preceded by variation? Is the period of variation longer or shorter than in cases of language-internally motivated change? Are the linguistic results and processes of language contact different from those of internal linguistic change (grammaticalization, reanalysis…)? How can contact-induced variation and change be differentiated from language-internally motivated variation and change in settings involving contact? How do the findings from current contact linguistic research affect current frameworks and methodological approaches to language-internally motivated variation and change? Can these two lines of research be integrated or is it necessary to devise a new model? Topics for the plenary talks are as follows: • Sarah Thomason (Michigan) – on internal and external processes of change in contact situations from a diachronic perspective. • Yaron Matras (Manchester) – on the influence of sociocultural and typological factors in contact-induced change. • Miriam Meyerhoff (Edinburgh) – comparing syntactic variation and language change in the variationist framework and in contact linguistics. • Zarina Estrada (Sonora, Mexico) – on contact-induced change involving closely related languages. Preference will be given to papers dealing with a diachronic and/or dynamic synchronic perspective presenting: morphosyntactic data showing linguistic variation or change, either completed or in process, leading, in particular, to typological reorganization analyses of linguistic processes at work critical discussion of existing theoretical frameworks (language variation and change, typological change, etc.) proposals for (new) models about the nature of linguistic change in situations of language contact. Contact: Isabelle Léglise and Claudine Chamoreau [email protected]; [email protected] UMR CNRS CELIA, BP8, 7 rue Guy Moquet, 94801 Villejuif, France S.I.L.F. Société internationale de linguistique fonctionnelle XXXIe Colloque international de linguistique fonctionnelle 11 – 15 septembre 2007 Faculté d'Humanités de Lugo (Université de Saint-Jacques-de-Compostelle, Espagne) Du 11 au 15 septembre 2007 se tiendra à la Faculté d’Humanités de l’Université de Saint-Jacques de Compostelle, à Lugo (Espagne), le XXXIe Colloque international de linguistique fonctionnelle. Thèmes du colloque Thème 1 : Langues minoritaires et normalisation linguistique · Standardisation des systèmes linguistiques et de leur notation graphique. · Normalisation des usages : administration, enseignement, médias, domaines scientifiques... Thème 2 : La diversité linguistique dans sa manifestation géographique · Application à la phonologie, à la grammaire, au lexique mais aussi aux usages des locuteurs. · Représentation cartographiée : choix des données à représenter. Comment faciliter la lecture et l'interprétation de ces représentations et de leur dynamique? · Les atlas linguistiques et les commentaires indispensables. Thème 3 : Évolution grammaticale et histoire des langues · Modifications, disparition ou émergence de nouvelles structures grammaticales (temps, modes, marques fonctionnelles des relations syntaxiques...). · Les grands moments de l'histoire d'une langue. www. jlc-journal.org Downloaded from Brill.com10/05/2021 08:26:27AM via free access 230 Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007): Contact: Framing its Theories and Descriptions Programme provisoire Lundi 11 septembre : Arrivée des participants. Un tranfert gratuit des participants sera organisé par autocar de l’aéroport de Saint-Jacques (Santiago-Lavacolla) à Lugo (90 kms.). Mardi 12 septembre : Accueil, assemblée générale de la SILF et séances de travail. Mercredi 13 septembre : Séances de travail Jeudi 14 septembre : Séances de travail Vendredi 15 octobre : Séances de travail Samedi 16 octobre : Excursion et dîner de clôture Dimanche 17 octobre : Départ des participants. Un tranfert gratuit des participants sera organisé par autocar
Recommended publications
  • Dual Naming of Sea Areas in Modern Atlases and Implications for the East Sea/Sea of Japan Case
    Dual naming of sea areas in modern atlases and implications for the East Sea/Sea of Japan case Rainer DORMELS* Dual naming is, to varying extents, present in nearly all atlases. The empirical research in this paper deals with the dual naming of sea areas in about 20 atlases from different nations in the years from 2006 to 2017. Objective, quality, and size of the atlases and the country where the atlases originated from play a key role. All these characteristics of the atlases will be taken into account in the paper. In the cases of dual naming of sea areas, we can, in general, differentiate between: cases where both names are exonyms, cases where both names are endonyms, and cases where one name is an endonym, while the other is an exonym. The goal of this paper is to suggest a typology of dual names of sea areas in different atlases. As it turns out, dual names of sea areas in atlases have different functions, and in many atlases, dual naming is not a singular exception. Dual naming may help the users of atlases to orientate themselves better. Additionally, dual naming allows for providing valuable information to the users. Regarding the naming of the sea between Korea and Japan present study has achieved the following results: the East Sea/Sea of Japan is the sea area, which by far showed the most use of dual naming in the atlases examined, in all cases of dual naming two exonyms were used, even in atlases, which allow dual naming just in very few cases, the East Sea/Sea of Japan is presented with dual naming.
    [Show full text]
  • Is Kanakanavu an Ergative Language?
    Voice and transitivity in Kanakanavu Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades einer Doktorin der Philosophie (Dr. phil.) der Philosophischen Fakultät der Universität Erfurt vorgelegt von Ilka Wild Erfurt, März 2018 Gutachter der Arbeit: Prof. Dr. Christian Lehmann, Universität Erfurt Prof. Dr. Volker Gast, Friedrich-Schiller-Universität Jena Datum der Defensio: 6. August 2018 Universitätsbibliothek Erfurt Electronic Text Center URN:nbn:de:gbv:547-201800530 Abstract This is a dissertation on the Kanakanavu language, i.e. that linguistic phenomena found while working on the language underwent a deeper analysis and linguistic techniques were used to provide data and to present analyses in a structured manner. Various topics of the Kanakanavu language system are exemplified: Starting with a grammar sketch of the language, the domains phonology, morphology, and syntax are described and information on the linguistic features in these domains are given. Beyond a general overview of the situation and a brief description of the language and its speakers, an investigation on a central part of the Kanakanavu language system, namely its voice system, can be found in this work. First, it is analyzed and described by its formal characteristics. Second, the question of the motivation of using the voice system in connection to transitivity and, in the literature less often recognized, the semantic side of transitive constructions, i.e. its effectiveness, is discussed. Investigations on verb classes in Kanakanavu and possible semantic connections are presented as well as investigations on possible situations of different degrees of effectiveness. This enables a more detailed view on the language system and, in particular, its voice system.
    [Show full text]
  • Searching for the Origins of Uruguayan Fronterizo Dialects: Radical Code-Mixing As “Fluent Dysfluency”
    Searching for the origins of Uruguayan Fronterizo dialects: radical code-mixing as “fluent dysfluency” JOHN M. LIPSKI Abstract Spoken in northern Uruguay along the border with Brazil are intertwined Spanish-Portuguese dialects known to linguists as Fronterizo `border’ dialects, and to the speakers themselves as portuñol. Since until the second half of the 19th century northern Uruguay was populated principally by monolingual Portuguese speakers, it is usually assumed that Fronterizo arose when Spanish-speaking settlers arrived in large numbers. Left unexplained, however, is the genesis of morphosyntactically intertwined language, rather than, e.g. Spanish with many Portuguese borrowings or vice versa. The present study analyzes data from several communities along the Brazilian border (in Argentina, Bolivia, and Paraguay), where Portuguese is spoken frequently but dysfluently (with much involuntary mixing of Spanish) by Spanish speakers in their dealings with Brazilians. A componential analysis of mixed language from these communities is compared with Uruguayan Fronterizo data, and a high degree of quantitative structural similarity is demonstrated. The inclusion of sociohistorical data from late 19th century northern Uruguay complements the contemporary Spanish-Portuguese mixing examples, in support of the claim that Uruguayan Fronterizo was formed not in a situation of balanced bilingualism but rather as the result of the sort of fluid but dysfluent approximations to a second language found in contemporary border communities. 1. Introduction Among the languages of the world, mixed or intertwined languages are quite rare, and have provoked considerable debate among linguists. The most well- known cases, Michif, combining French and Cree (Bakker and Papen 1997; Bakker 1996), and Media Lengua, combining Spanish and Quechua (Muysken 1981, 1989, 1997), rather systematically juxtapose lexical items from a European language and functional items from a Native American language, in Journal of Portuguese Linguistics, 8-1 (2009), 3-44 ISSN 1645-4537 4 John M.
    [Show full text]
  • “Spanglish,” Using Spanish and English in the Same Conversation, Can Be Traced Back in Modern Times to the Middle of the 19Th Century
    FAMILY, COMMUNITY, AND CULTURE 391 Logan, Irene, et al. Rebozos de la colección Robert Everts. Mexico City: Museo Franz Mayer, Artes de México, 1997. With English translation, pp. 49–57. López Palau, Luis G. Una región de tejedores: Santa María del Río. San Luis Potosí, Mexico: Cruz Roja Mexicana, 2002. The Rebozo Way. http://www.rebozoway.org/ Root, Regina A., ed. The Latin American Fashion Reader. New York: Berg, 2005. SI PANGL SH History and Origins The history of what people call “Spanglish,” using Spanish and English in the same conversation, can be traced back in modern times to the middle of the 19th century. In 1846 Mexico and the United States went to war. Mexico sur- rendered in 1848 with the signing of the Treaty of Guadalupe Hidalgo. With its surrender, Mexico lost over half of its territory to the United States, what is now either all or parts of the states of California, Arizona, New Mexico, Nevada, Utah, Colorado, Kansas, Oklahoma, and Wyoming. The treaty estab- lished that Mexican citizens who remained in the new U.S. lands automatically became U.S. citizens, so a whole group of Spanish speakers was added to the U.S. population. Then, five years later the United States decided that it needed extra land to build a southern railway line that avoided the deep snow and the high passes of the northern route. This resulted in the Gadsden Purchase of 1853. This purchase consisted of portions of southern New Mexico and Arizona, and established the current U.S.-Mexico border. Once more, Mexican citizens who stayed in this area automatically became U.S.
    [Show full text]
  • A View from Amazonia
    1 The value of language and the language of value: a view from Amazonia Alexandra Y. Aikhenvald (The Cairns Institute/SASS, JCU) Abstract. The concept of 'value' is manifold. Something judged good, proper and desirable in human life is judged as 'valuable'. Being valuable may have economic connotations of 'worth' — to do with the degree to which desirable objects may bring material benefits. In this paper, I concentrate on the Tariana, a representative of the Vaupés River Basin linguistic area in the far-corner of north-west Brazilian Amazonia. I focus on how the value of language as the mark of identity is expressed in Tariana. I then turn to the expression of meanings to do with evaluation ('good, proper, as it should be' versus 'bad, adverse', 'other', or 'correct' versus 'incorrect'(), with a special focus on the danger of 'otherness'. The concept of monetary worth came into the society, and the language, through the introduction of market economy within the last two or three decades. At the end, the findings are put within the perspective of Amazonian languages and cultures in general. 1 Value in language The concept of 'value' is manifold. Something judged good, proper and desirable in human life may be looked upon as 'valuable'. Having 'value' may go together with economic connotations of 'worth', that is, the degree to which desirable objects may bring material benefits. The term 'value' in English (and also French, Portuguese and some other familiar Indo-European languages) extends beyond 'worth' and 'evaluation' into 'the ability of a thing to serve a purpose or cause an effect, as in news value'.
    [Show full text]
  • Translating Brazil: from Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010
    Translating Brazil: From Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010 By Krista Marie Brune A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Natalia Brizuela, Co-chair Professor Candace Slater, Co-chair Professor Scott Saul Spring 2016 Abstract Translating Brazil: From Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010 by Krista Marie Brune Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Natalia Brizuela, Co-chair Professor Candace Slater, Co-chair This dissertation analyzes how travel and translation informed the construction of Brazil as modern in the 19th century, and how similar processes of transnational translation continue to shape the cultural visibility of the nation abroad in the contemporary moment. By reading journals, literary works, and cultural criticism, this study inserts Brazilian literature and culture into recent debates about translatability, world literature, and cosmopolitanism, while also underscoring the often-overlooked presence of Brazilians in the United States. The first half of the dissertation contends that Portuguese-language periodicals Correio Braziliense (London, 1808-1822), Revista Nitheroy (Paris, 1836), and O Novo Mundo (New York, 1870-1879) translated European and North American ideas of technology and education to a readership primarily in Brazil. The transnational circulation of these periodicals contributed to the self- fashioning of intellectuals who came to define the nation. To suggest parallels between Brazil and the United States in the late 19th century, the analysis of O Novo Mundo focuses on discourses of nation, modernity, and technological progress emerging in the hemispheric travels of scientists, intellectuals, and the Brazilian empire Dom Pedro II, and in the national displays at the 1876 Centennial Exhibition in Philadelphia.
    [Show full text]
  • Pidgins and Creoles - Genevieve Escure
    LINGUISTICS - Pidgins and Creoles - Genevieve Escure PIDGINS AND CREOLES Genevieve Escure Department of English, University of Minnesota, Minneapolis, USA Keywords: contact language, lingua franca, (post)creole continuum, basilect, mesolect, acrolect, substrate, superstrate, bioprogram, monogenesis, polygenesis, relexification, variability, code switching, covert prestige, overt prestige, colonization, identity, nativization. Contents 1. Introduction 2. Some general properties of pidgins and creoles 3. Pidgins: Incipient communication 3.1. Chinese Pidgin English 3.2. Russenorsk. 3.3. Hawaiian Pidgin English 4. Creoles: Expansion, stabilization and variability 4.1. Basilect 4.2. Acrolect 4.3. Mesolect 5. Theoretical models and current trends in PC studies 5.1. Early models 5.2. Developments of the substratist position 5.3. Developments of the universalist position: The bioprogram 6. The (post)creole continuum and decreolization 7. New trends 7.1. Sociohistorical evidence 7.2. Demographic explanations 7.3. Acquisition 8. Conclusion Acknowledgements Glossary Bibliography Biographical Sketch UNESCO – EOLSS Summary Pidgins and creolesSAMPLE are languages that arose CHAPTERSin the context of temporary events (e.g., trade, seafaring, and even tourism), or enduring traumatic social situations such as slavery or wars. In the latter context, subjugated people were forced to create new languages for communication. Long stigmatized, those languages provide valuable insight into the mental mechanisms that enable individuals to use their innate capacity
    [Show full text]
  • The Use of Third Person Accusative Pronouns in Spoken Brazilian Portuguese: an Analysis of Different Tv Genres
    THE USE OF THIRD PERSON ACCUSATIVE PRONOUNS IN SPOKEN BRAZILIAN PORTUGUESE: AN ANALYSIS OF DIFFERENT TV GENRES by Flávia Stocco Garcia A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfillment of the requirements of the degree of MASTER OF ARTS Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg Copyright © 2015 by Flávia Stocco Garcia ABSTRACT This thesis presents an analysis of third person accusative pronouns in Brazilian Portuguese. With the aim to analyze the variation between the use of standard (prescribed by normative grammar) and non-standard pronouns found in oral language, I gathered data from three kinds of TV show (news, non-scripted and soap-opera) in order to determine which form of pronoun is more common and if there is any linguistic and/or sociolinguistic factors that will influence on their usage. Based on data collected, I demonstrate that non-standard forms are favored in general and that the rules prescribed by normative grammar involving standard forms are only followed in specific contexts. Among all the variables considered for the analysis, the ones that showed to be significant were the kind of show, the context of the utterance, the socio-economic status of the speaker and verbs in the infinitive. Considering my results, I provide a discussion regarding to which extent the distribution of the 3rd-person pronouns on TV reflect their use by Brazilians and a brief discussion of other issues related to my findings conclude this work. 2 ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to express my gratitude to my advisor, Verónica Loureiro-Rodríguez, for all her help during the completion of this work.
    [Show full text]
  • SPANISH FORK PAGES 1-20.Indd
    November 14 - 20, 2008 SPANISH FORK CABLE GUIDE 9 Friday Prime Time, November 14 4 P.M. 4:30 5 P.M. 5:30 6 P.M. 6:30 7 P.M. 7:30 8 P.M. 8:30 9 P.M. 9:30 10 P.M. 10:30 11 P.M. 11:30 BASIC CABLE Oprah Winfrey b News (N) b CBS Evening News (N) b Entertainment Ghost Whisperer “Threshold” The Price Is Right Salutes the NUMB3RS “Charlie Don’t Surf” News (N) b (10:35) Late Show With David Late Late Show KUTV 2 News-Couric Tonight (N) b Troops (N) b (N) b Letterman (N) KJZZ 3 High School Football The Insider Frasier Friends Friends Fortune Jeopardy! Dr. Phil b News (N) Sports News Scrubs Scrubs Entertain The Insider The Ellen DeGeneres Show Ac- News (N) World News- News (N) Access Holly- Supernanny “Howat Family” (N) Super-Manny (N) b 20/20 b News (N) (10:35) Night- Access Holly- (11:36) Extra KTVX 4 tor Nathan Lane. (N) Gibson wood (N) b line (N) wood (N) (N) b News (N) b News (N) b News (N) b NBC Nightly News (N) b News (N) b Deal or No Deal A teacher returns Crusoe “Hour 6 -- Long Pig” (N) Lipstick Jungle (N) b News (N) b (10:35) The Tonight Show With Late Night KSL 5 News (N) to finish her game. b Jay Leno (N) b TBS 6 Raymond Friends Seinfeld Seinfeld ‘The Wizard of Oz’ (G, ’39) Judy Garland. (8:10) ‘Shrek’ (’01) Voices of Mike Myers.
    [Show full text]
  • Spanglish Code-Switching in Latin Pop Music: Functions of English and Audience Reception
    Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception A corpus and questionnaire study Magdalena Jade Monteagudo Master’s thesis in English Language - ENG4191 Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO Spring 2020 II Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception A corpus and questionnaire study Magdalena Jade Monteagudo Master’s thesis in English Language - ENG4191 Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO Spring 2020 © Magdalena Jade Monteagudo 2020 Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception Magdalena Jade Monteagudo http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo IV Abstract The concept of code-switching (the use of two languages in the same unit of discourse) has been studied in the context of music for a variety of language pairings. The majority of these studies have focused on the interaction between a local language and a non-local language. In this project, I propose an analysis of the mixture of two world languages (Spanish and English), which can be categorised as both local and non-local. I do this through the analysis of the enormously successful reggaeton genre, which is characterised by its use of Spanglish. I used two data types to inform my research: a corpus of code-switching instances in top 20 reggaeton songs, and a questionnaire on attitudes towards Spanglish in general and in music. I collected 200 answers to the questionnaire – half from American English-speakers, and the other half from Spanish-speaking Hispanics of various nationalities.
    [Show full text]
  • Quantifying the Semantic Core of Gender Systems
    Quantifying the Semantic Core of Gender Systems Adina Williams@ Ryan CotterellS,H Lawrence Wolf-SonkinS Damian´ BlasiP Hanna WallachZ @ Facebook AI Research, New York, USA SDepartment of Computer Science, Johns Hopkins University, Baltimore, USA HDepartment of Computer Science and Technology, University of Cambridge, Cambridge, UK PComparative Linguistics Department, University of Zurich,¨ Switzerland ZMicrosoft Research, New York City, USA [email protected], [email protected], [email protected] [email protected], [email protected] Abstract portion of the lexicon where this relationship is clear usually consists of animate nouns; nouns Many of the world’s languages employ gram- referring to people morphologically reflect the matical gender on the lexeme. For example, sociocultural notion of “natural genders.” This por- in Spanish, the word for house (casa) is feminine, whereas the word for paper (papel) tion of the lexicon—the “semantic core”—seems is masculine. To a speaker of a genderless to be present in all gendered languages (Aksenov, language, this assignment seems to exist 1984; Corbett, 1991). But how many inanimate with neither rhyme nor reason. But is the nouns can also be included in the semantic core? assignment of inanimate nouns to grammatical Answering this question requires investigating genders truly arbitrary? We present the first whether there is a correlation between grammatical large-scale investigation of the arbitrariness gender and lexical semantics for inanimate nouns. of noun–gender assignments. To that end, we use canonical correlation analysis to correlate Our primary technical contribution is demon- the grammatical gender of inanimate nouns strating that grammatical gender and lexical with an externally grounded definition of their semantics can be correlated using canonical lexical semantics.
    [Show full text]
  • Eurolanguages-2019: Innovations and Development
    MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF UKRAINE DNIPRO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY INSTITUTE OF POWER ENGINEERING TRANSLATION DEPARTMENT EUROLANGUAGES-2019: INNOVATIONS AND DEVELOPMENT 17th INTERNATIONAL STUDENTS’ CONFERENCE, DEVOTED TO THE EUROPEAN DAY OF LANGUAGES Collection of students’ scientific abstracts Digital Edition Dnipro 2019 МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ НТУ «ДНІПРОВСЬКА ПОЛІТЕХНІКА» ІНСТИТУТ ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТИКИ КАФЕДРА ПЕРЕКЛАДУ ЄВРОПЕЙСЬКІ МОВИ-2019: ІННОВАЦІЇ ТА РОЗВИТОК 17-a МІЖНАРОДНА СТУДЕНТСЬКА КОНФЕРЕНЦІЯ, ПРИСВЯЧЕНА ЄВРОПЕЙСЬКОМУ ДНЮ МОВ Збірник студентських наукових робіт Електронне видання Дніпро 2019 УДК 811.11 (043.2) ББК 81я43 Є22 Європейські мови – 2019: інновації та розвиток: за матеріалами 17-ї міжнародної студентської конференції. //Збірник наук.студ. робіт. – Електронне видання. – Дніпро, НТУ "Дніпровська політехніка", 2019. – 178 с. Збірник наукових студентських робіт призначено для широкого кола читачів, які цікавляться проблемами вивчення іноземних мов та перекладу в Україні та за кордоном. The collection of students’ abstracts is designed for a large circle of readers who are interested in the state of learning foreign languages and translation both in Ukraine and abroad. Редакційна колегія: Відповідальний редактор: канд. філол. наук, проф. Т.Ю. Введенська, Україна Члени редколегії: докт. філол. наук, проф. А.Я. Алєксєєв, Україна канд. філол. наук, доц. Л.В. Бердник, Україна магістр, ст. викладач О.В. Щуров, Україна Відповідальна за випуск: канд. філол. наук, проф. Т.Ю. Введенська, Україна УДК 811.11 (043.2) ©Державний вищий навчальний заклад ББК 81я43 «Національний гірничий університет»®, 2019 4 ЗМІСТ СЕКЦІЯ ПЕРША ФІЛОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ Ndiae Ibrahima. SENEGAL: CULTURAL AND GEOGRAPHIC PECULIARITIES…………………………………………………………………..10 Дрок Ю. ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПОЕЗІЇ ЕДРІЕНН РІЧ “POWERS OF RECUPERATION”………………………………………………11 Кіяшко Д. ДЕЯКІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕЙЗАЖНОГО ОПИСУ В РОМАНІ С.
    [Show full text]