Lama Anagarika Govinda Und Die Orakel Tibets

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lama Anagarika Govinda Und Die Orakel Tibets 1 FESTSCHRI F T F ÜR ARMIN GOTTM A NN ZUM 70. GEBURTST ag Volker Zotz (Hg.) Schnittstellen Buddhistische Begegnungen mit Schamanismus und westlicher Kultur 3 Kairos Edition 2013 © 2013 Kairos a.s.b.l. – Luxembourg www.kairos.lu | [email protected] Herstellung: BoD - Books on Demand GmbH, Norderstedt ISBN 978-2-919771-04-2 4 INHALT EIN F ÜHRUN G DES HER A US G EBERS 7 I. ZUM 70. GEBURTSTA G ARM I N GOTTMANNS BI R gi T ZOT Z „Du s t e h s t u n t e r D e m Ze i c h e n Śi v a s .” Zu r Bi o g r a f i e ar m i n go t t m a n n s 17 RENATE HUF ARMIN GOTTM A NN - EINE KOMMENTIERTE AUSW A HLBIBLIO G R af IE 35 II. BUDDH I SMUS UND SCHAMAN I SMUS ROBERT JANSSEN SCH A M A NISMUS , YO ga UND BUDDHISMUS 47 VERON I CA FUTTERKNECHT „al l e De v a s s i n D D a u n D l a u s c h e n ...” - ge i s t e r g l a u B e , al c h e m i e u n D he i l u n g i m Ko n t e x t v o n Bu dd h i s m u s UND TR A DITIONELLER MEDIZIN IN BURM A 63 BI R gi T ZOT Z „ZWIELICHT F RÜHESTER MENSCHHEITSER fa HRUN G “ - la m a an a g a r i K a go v i n D a u n D D i e or a K e l ti B e t s 83 III. BUDDH I SMUS UND WESTL I CHE KULTUR YUK I O KOTAN I Ba s h ō , go e t h e u n D D a s s y m B o l i s c h e De n K e n 105 HE I N Z PUS I T Z We n n i c h e i n m a l , Wa n D e r e r , n a c h ... ÜB e r D a s fa l s c h e i m ri c h t i g e n 121 KARL NEUMANN ve x a t i o n s a n D va r i at i o n s . Bu dd h i s m u s B e i Ja c K Ke r o u a c 131 VOLKER ZOT Z „BLEIBT PHILOSO P HEN , SOL A N G E IHR ES WOLLT !“ Di e an f ä n g e D e s Ār y a ma i t r e y a ma n D a l a i n eu r o p a 153 au t o r e n v e r Z e i c h n i s 179 5 BIRGIT ZOTZ „Zw i e l i c h t f r ü h e s t e r m enschheitserfahrung “ - LAMA ANA G AR I KA GO vi NDA UND D I E ORAKEL TI BETS Das tibetische Klosterwesen der Gelugpa kennt einen ausgeprägten Orakel- kult, bei dem ein Priester in willentlich herbeigeführte Trance fällt. Er stellt seinen Körper einer Gottheit (lha) zur Verfügung, die durch ihn spricht und agiert. In diesem Zustand der Besessenheit werden physische Beschränkun- gen überschritten. Der Orakelpriester trägt schwere Kronen und verknotet Schwerter (siehe Abb. 1). Darüber hinaus gibt es Berichte über Verletzungen wie abgeschnittene Zun- gen, die nach dem Ritual wieder verheilten. Nebesky-Wojkowitz schrieb 1955, dass Tibeter ihm erzählten, wie sich ein Orakelpriester „in seiner Raserei selbst den Bauch aufschlitzte und mit den herausgerissenen Eingeweiden die Götterbilder schmückte.“1 Geschichten wie diese weckten bei lokalen Beob- achtern wie bei Tibetreisenden einige Faszination. Ein wichtiges Orakel im Tibet vor 1959 war das Staatsorakel im Kloster Ne- chung. Es war am Auffinden der Dalai Lamas beteiligt und wurde in vie- len politischen Angelegenheiten befragt. Neben solchen institutionalisierten Klosterorakeln fungieren in Dörfern Personen (lha pa) als Sprachrohre meist hierarchisch niedriger lokaler Gottheiten, um zu heilen und zu weissagen. Dachte mancher Forscher vor Jahrzehnten, er würde die „letzten tibetischen Orakelpriester“2 untersuchen, zeigte sich inzwischen, wie die Institution trotz kommunistischer Regierung in Tibet und den Problemen der Exilsituation Be- stand hat. 1 Nebesky-Wojkowitz 1955, 231 2 Vgl. Schüttler 1971 83 Abb. 1: Verknotetes Schwert; Museum Stok, Ladakh 2012 (© Birgit Zotz) Dieser Beitrag widmet sich der Wahrnehmung des Orakelwesens durch ei- nen europäischen Buddhisten und Künstler. Lama Anagarika Govinda (1898- 1985), der ursprünglich Ernst Lothar Hoffmann hieß, war ab 1932 bis Ende der vierziger Jahre wiederholt als Pilger, Maler und Forscher in Ladakh und Tibet. Dort wurde er Zeuge des klösterlichen Orakels und spontaner Beses- senheit. Nachfolgend wird mit einem Fokus auf das Klosterorakel gefragt, wie Govinda diese Phänomene interpretierte. Weiter wird seine Perspektive mit jenen anderer europäischer Beobachter seiner Epoche verglichen. „MACHT DES GEISTES ÜBER DIE MATERIE “ Govinda, der sich bereits als Jugendlicher für den Buddhismus interessier- te, übersiedelte 1928 nach Britisch-Indien. Er wurde zum Anagarika, einem „hauslosen“ Asketen. Als er 1931 dem als Tomo Geshe (gro-mo dge-bshes) be- kannten Lama Ngawang Kalzang (ngag-dbang skal-bzang; 1866-1936) begegne- te, fand er vom Theravāda zum Vajrayāna. 1932 und 1933 reiste Govinda nach Südtibet und Ladakh. 1947 heiratete er die indische Malerin und Fotografin Li Gotami3 (1906-1988), mit der er zwei Expeditionen nach Süd- und Westtibet unternahm. 3 Vgl. Li Gotami Govinda 1979a und 1979b; 84 Um Govindas Wahrnehmung und Deutung der Orakel einzuordnen, folgt zunächst ein Blick auf seine Einstellung zu paranormalen Erscheinungen vor den Reisen in den tibetischen Kulturraum. In der Jugend vertrat Hoffmann einen rationalistischen Buddhismus im Kont- rast zum Christentum.4 Wie „kann ein Glaube befriedigen, der nicht mit unse- rem Verstand zu vereinbaren ist oder ihm gar widerspricht?“5 Diese Haltung änderte sich, als er ab 1920 intensiv meditierte. Er erkannte, wie der Bud- dhismus über vernünftiges Denken hinaus Dimensionen inneren Erfahrens umfasst, wenn „die Unendlichkeit des Raumes unmittelbar erlebt wird, in der der Meditierende sich emporgehoben und schwebend fühlt. Die anfängliche Gelöstheit erweitert sich so zum Bewusstsein ungehemmter Freiheit.“6 Der einstige Rationalist sah nach solchen Erlebnissen nicht mehr den Verstand als alleinigen Maßstab des Urteilens. Der Gedanke, nüchtern denkende Euro- päer könnten nicht mehr an Übernatürliches glauben, wich der Offenheit für Unerklärliches. Hoffmann nahm in den 1920er Jahren an einer spiritistischen Séance teil. Die Theorie und Praxis des Spiritismus nannte er im Nachhinein zwar „primitiv und unbefriedigend,“ doch leugnete er „die Wirklichkeit ok- kulter Kräfte“ nicht.7 Bei der Sitzung wurde nach früheren Existenzen der Anwesenden gefragt, wobei Hoffman den Hinweis bekam, die Wiedergeburt von Novalis, dem Dichter Georg Friedrich Philipp Freiherr von Hardenberg (1772-1801) zu sein, der ihm bis dahin unbekannt war. Bei dessen anschließender Lektüre fand er seine „eigenen innersten Gedanken“ wieder „und zwar genau in den Worten und Bildern, die ich selbst zu brauchen pflegte.“8 Seither galt ihm die Idee der Wiedergeburt nicht als Glaube, sondern als erwiesene Realität. In Nordafrika kam Hoffmann in dieser Zeit mit der Sufi-Bruderschaft der Aïs- sâwa, in Berührung.9 Er beobachtete Riten, deren Teilnehmern man in selbst induzierter Trance lange Spieße durch den Körper trieb, ohne dass Schmerzen oder Blutungen auftraten. Von der „Macht des Geistes über die Materie“ be- eindruckt, interpretierte er dies im Sinn einer Besessenheit, indem nach Ein- treten der Trance „eine andere Macht die Führung zu übernehmen“ schien. 4 Vgl. Govinda 1958 5 Hoffmann 1920, 19 6 Hoffmann 2010, 7. [MS von 1920] 7 Govinda 1969, 231-232 8 Govinda 1969, 234 9 Vgl. Govinda 1969, 418-421 85 Da ihm also Gegebenheiten wie Reinkarnation und Besessenheit schon zuvor als selbstverständlich galten, konnte er später in Tibet Gesehenes als Bestäti- gung des bereits Erlebten erfahren. ERLEBN I SSE I N TI BET Das im Zusammenhang unserer Untersuchung interessante Spektrum des von Govinda in Tibet Erlebten umfasst (1.) Trancelaufen, (2.) Ergriffenwerden vom Bewusstsein eines anderen, (3.) Orakel und (4.) spontanes Besessensein eines Menschen durch eine Gottheit. Bei den ersten beiden Ereignissen han- delt es sich um subjektive Erfahrungen, beim dritten und vierten um Beob- achtungen Govindas. Die Geschehnisse werden nachfolgend in der Chrono- logie des Auftretens dargestellt. (1.) Trancelaufen. Im Grenzgebiet von Tibet und Ladakh hatte Govinda sich 1933 am Panggong-See ohne Nahrung und Wasser weit vom Lager entfernt. Als er in der Dunkelheit den langen Weg zurück eilte, sprang er ohne wil- lentliches Zutun plötzlich „mit nachtwandlerischer Sicherheit von Block zu Block, ohne ein einziges Mal mein Ziel zu verfehlen, auszurutschen oder mei- nen Halt zu verlieren.“10 Seine Augen waren auf einen Stern gerichtet, der ihm als Richtung diente. „Plötzlich wurde mir bewusst, daß eine seltsame Kraft sich meines Körpers bemächtigt hatte [...] Meine Glieder bewegten sich wie in ei- nem Trancezustand, als ob sie mit einem ihnen innewohnenden, von mir unabhängigen Wissen handelten.“ Govinda deutete die Besitzergreifung durch ein Bewusstsein, dass nicht dem gewohnten entsprach, rückblickend als die Praxis eines Lunggompa (rlung- sgom-pa) genannten Tranceläufers. Diese verstärkt „Kräfte und Fähigkeiten, die in jedem Menschen gegenwärtig sind,“ indem von „Urkräften und den universellen Eigenschaften des Bewusstseins“ Gebrauch gemacht wird. Dieses universelle Bewusstsein übersteigt für Govinda das reflektierende und agierende Subjekt, handelten doch seine Füße, als ob sie mit „Eigenbewußt- sein“ und einem „eigenen Instinkt begabt wären.“ So fand er Halt an Stel- len, „die bei dieser Geschwindigkeit und im undurchdringlichen Dunkel der Nacht nur ein Hellseher hätte entdecken können.“ Govinda sah wieder den 10 Dieses und folgende Zitate Govinda 1969, 130-136 86 Beweis, wie „Materie dem Geist unterworfen werden kann.“ Der universel- le Geist, der sich im subjektiven Bewusstsein als Ausschnitt zeigt, steht über dem Physischen und vermag es zu bewegen.
Recommended publications
  • Goethe, the Japanese National Identity Through Cultural Exchange, 1889 to 1989
    Jahrbuch für Internationale Germanistik pen Jahrgang LI – Heft 1 | Peter Lang, Bern | S. 57–100 Goethe, the Japanese National Identity through Cultural Exchange, 1889 to 1989 By Stefan Keppler-Tasaki and Seiko Tasaki, Tokyo Dedicated to A . Charles Muller on the occasion of his retirement from the University of Tokyo This is a study of the alleged “singular reception career”1 that Goethe experi- enced in Japan from 1889 to 1989, i. e., from the first translation of theMi gnon song to the last issues of the Neo Faust manga series . In its path, we will high- light six areas of discourse which concern the most prominent historical figures resp. figurations involved here: (1) the distinct academic schools of thought aligned with the topic “Goethe in Japan” since Kimura Kinji 木村謹治, (2) the tentative Japanification of Goethe by Thomas Mann and Gottfried Benn, (3) the recognition of the (un-)German classical writer in the circle of the Japanese national author Mori Ōgai 森鴎外, as well as Goethe’s rich resonances in (4) Japanese suicide ideals since the early days of Wertherism (Ueruteru-zumu ウェル テルヅム), (5) the Zen Buddhist theories of Nishida Kitarō 西田幾多郎 and D . T . Suzuki 鈴木大拙, and lastly (6) works of popular culture by Kurosawa Akira 黒澤明 and Tezuka Osamu 手塚治虫 . Critical appraisal of these source materials supports the thesis that the polite violence and interesting deceits of the discursive history of “Goethe, the Japanese” can mostly be traced back, other than to a form of speech in German-Japanese cultural diplomacy, to internal questions of Japanese national identity .
    [Show full text]
  • In Der Defensive Asiens Buddhismus Zwischen Tradition Und Sektenwesen
    Dezember 2001 Buddhismus 29 In der Defensive Asiens Buddhismus zwischen Tradition und Sektenwesen Als der Buddha starb, soll er nach werden, ist eine Abstufung der Würden- der großen Konfession Jodo Shinshu oft Auskunft der heiligen Schriften seinen träger nach Rangordnung bereits vor- mit dem Kaiserhaus verwandt. Schülern gesagt haben, er hinterlasse gegeben. Hohe Würdenträger werden keinen Nachfolger, denn seine Lehre nach ihrem Tod in der wiedergebore- Auch der chinesische Buddhismus weist sei sein einziger Nachfolger. Offenbar nen Gestalt gesucht. Doch gibt es in in seinen verschiedenen Richtungen wollte er, der den Menschen die Nichtig- den Nyingma- und Sakya-Traditionen eine derart starke hierarchische Glie- keit ihres Ichs zeigte, keine Hierarchien des tibetischen Buddhismus auch den derung auf. Doch was ihn und seine etablieren. Doch schon unmittelbar Brauch, dass religiöse Ämter in Fami- Hierarchien von den zuvor genannten nach seinem Tod kam es zu Streitigkei- lien vererbt werden, ein Relikt der Feu- Ländern unterscheidet, ist die Tatsache, ten um Kompetenzen und Führerschaft dalzeit. dass der Buddhismus in China auch in der damals noch jungen buddhisti- vor Mao nicht mit der Staatsmacht schen Religionsgemeinschaft. Heute ist verbunden war. Die aus Indien einge- der Buddhismus sicher die am meisten In den vergangenen Jahrzehnten führte Religion war im konfuzianischen hierarchisch strukturierte Religion der ist das Phänomen zu beobachten, China immer verdächtig und wurde im Erde. Zwar hat es für den Buddhismus dass die offiziellen, historisch Lauf der Zeiten oft verfolgt und unter- als ganzen nie eine dem Papstum ver- oder aktuell meist mit dem Staat drückt. gleichbare Institution mit internatio- verbundenen buddhistischen nalem Wirkungsbereich gegeben.
    [Show full text]
  • Volker Zotz (Kyôto)
    Rennyo nach 500 Jahren. Zur Aktualität eines buddhistischen Meisters der Muromachi-Zeit Volker Zotz (Kyôto) Weil sich 1999 der Todestag des buddhistischen Meisters Rennyo (1415– 1499) zum fünfhundertsten Mal jährt, widmen Universitäten, Museen, Tempel und Medien das Vorjahr dem Gedenken seines Wirkens nach einem halben Jahr- tausend. Spuren Rennyos finden sich in Japans Gegenwart weit über den Budd- hismus hinaus, wo man in rund zwanzigtausend Tempeln täglich aus seinen Briefen liest. Ein von ihm gegründeter Tempel legte einen Grundstein zur Ent- wicklung des heutigen Ôsaka und Mitglieder der Familie Ôtani, seine leiblichen Nachkommen, finden sich regelmäßig in den Nachrichten. Auch der Nishi Honganji in Kyôto feiert während des ganzen Jahres unter dem Motto „'98 Rennyo-Shonin Big Festa 500“ jenen Mann, der die von diesem Tempel vertretene buddhistische Richtung Jôdo shinshû zu einer bedeutenden religiösen und gesellschaftlichen Bewegung Japans werden ließ. Denkt man in Dimensionen von Anhängerzahlen und dem Schaffen dauerhaft prosperierender Institutionen, zählt Rennyo zweifellos zu den erfolgreichsten Buddhisten. Daß der Tempel zum Jubiläum aufwendige Bauprojekte durchführen konnte, ist noch Wirkung jener Ausrichtung, die ihm Rennyo gab.1 Unter den vielen Ereignissen am Nishi Honganji im Gedenkjahr kündigt ein Plakat Veranstaltungen für Familien an: Ein kleines Mädchen schaukelt an den Armen des frohen Vaters und der glücklichen Mutter. Der heitere Großvater hält einen Tennisschläger, die lächelnde Großmutter den buddhistischen Rosen- kranz. Die Probleme und Werte der westlich gekleideten strahlenden Einkind- Familien, die der Tempel hier gerne als Zielgruppe anspräche, unterscheiden sich offensichtlich stark von jenen zur Zeit Rennyos. Wieviel die Aktivitäten seiner Nachfolger heute noch mit Rennyos Intentio- nen gemein haben, ist nur eine der Fragen, die das Gedenkjahr aufwerfen kann.
    [Show full text]
  • Historia Del Islam
    Historia del islam Saltar a: navegación, búsqueda La historia del islam es la de la fe islámica como religión e institución social. Como la mayoría de las religiones del mundo, el desarrollo histórico del islam ha tenido un impacto claro en la historia política, económica y militar de las áreas dentro y fuera de lo que se considera sus principales zonas geográficas de alcance (ver mundo islámico). Como con el cristianismo, el concepto de un «mundo islámico» puede ser más o menos útil al ver diferentes períodos de la historia. Una corriente importante de la cultura islámica alienta la identificación con la comunidad cuasi-política de creyentes o Umma, y este componente se refleja en el comportamiento de una variedad de actores en la historia. La historia del islam como una religión está relacionada cercanamente a la historia política, económica y militar. El islam surgió en Arabia en el siglo VII de la era cristiana con la aparición del profeta Mahoma. Un siglo después de su muerte, el Estado islámico se extendía desde el Océano Atlántico en el oeste hasta Asia Central en el este. Este imperio no se mantuvo unido por mucho tiempo; el nuevo sistema de gobierno pronto derivó en una guerra civil conocida para los historiadores del islam como la Fitna, y posteriormente afectada por una Segunda Fitna. Después de esto, dinastías rivales reclamarían el califato, o liderazgo del mundo musulmán y muchos estados e imperios islámicos ofrecieron sólo una obediencia simbólica al califa, incapaz de unificar el mundo islámico. A pesar de esta fragmentación del islam como comunidad política, los imperios del califato Abbasí, los mogoles y los otomanos Selyúcidas estaban entre los más grandes y poderosos del mundo.
    [Show full text]
  • Final Program
    In Memoriam: Final Program XXV Congress of the International Society on Thrombosis and Haemostasis and 61st Annual SSC Meeting June 20 – 25, 2015 Toronto, Canada www.isth2015.org 1 Final Program Table of Contents 3 Venue and Contacts 5 Invitation and Welcome Message 12 ISTH 2015 Committees 24 Congress Support 25 Sponsors and Exhibitors 27 ISTH Awards 32 ISTH Society Information 37 Program Overview 41 Program Day by Day 55 SSC and Educational Program 83 Master Classes and Career Mentorship Sessions 87 Nurses Forum 93 Scientific Program, Monday, June 22 94 Oral Communications 1 102 Plenary Lecture 103 State of the Art Lectures 105 Oral Communications 2 112 Abstract Symposia 120 Poster Session 189 Scientific Program, Tuesday, June 23 190 Oral Communications 3 198 Plenary Lecture 198 State of the Art Lectures 200 Oral Communications 4 208 Plenary Lecture 209 Abstract Symposia 216 Poster Session 285 Scientific Program, Wednesday, June 24 286 Oral Communications 5 294 Plenary Lecture 294 State of the Art Lectures 296 Oral Communications 6 304 Abstract Symposia 311 Poster Session 381 Scientific Program, Thursday, June 25 382 Oral Communications 7 390 Plenary Lecture 390 Abstract Symposia 397 Highlights of ISTH 399 Exhibition Floor Plan 402 Exhibitor List 405 Congress Information 406 Venue Plan 407 Congress Information 417 Social Program 418 Toronto & Canada Information 421 Transportation in Toronto 423 Future ISTH Meetings and Congresses 2 427 Authors Index 1 Thank You to Everyone Who Supported the Venue and Contacts 2014 World Thrombosis Day
    [Show full text]
  • „Triffst Du Den Buddha, Wirst Du Ihn Töten“ Wie Groß Ist Das Gewaltpotential Im Buddhismus?
    „Triffst du den Buddha, wirst du ihn töten“ Wie groß ist das Gewaltpotential im Buddhismus? Professor Dr. Jens-Uwe Hartmann Nach dem Linguistic Turn und diversen anderen Turns befinden wir uns nun im Iconic Turn1, und da beginnt auch der Philologe, sich der Macht und der Suggestivkraft der Bilder zu bedienen [Abb. 1a–d]. Wie kaum eine andere Ikone steht das Bild des meditierenden Buddha in unserem Bewusstsein für Abgeklärtheit, innere Ruhe, Friedfertigkeit, genau diejeni- gen Eigenschaften, die dem Buddhismus in Europa weite Sympathien eingetragen ha- Abb. 1a: Der große Buddha in Kamakura, Japan ben. Überprüft man diesen Eindruck an der Wirklichkeit, scheint er sich erfreulich zu bestätigen: Län- der, die ausschließlich oder wenigstens überwiegend vom Buddhismus geprägt sind, zeigen sich viel unproblematischer als etwa die islamischen Länder. Denkt man an Thailand, erscheinen liebenswert lächelnde Men- schen vor dem geistigen Auge; oder betrachtet man Tibet, das wohl am stärksten vom Buddhismus geprägte Land in ganz Asien: seit über 50 Jahren ist es von einer fremden Macht okkupiert und hat die weitgehende Zerstörung seiner traditionellen Kultur hinnehmen müssen. Anders als etwa im benachbarten Afghanistan hat diese Erfahrung aber nicht zu einem dauerhaften Guerillakrieg geführt; ganz im Gegenteil wurde der Dalai Lama, das frühere weltliche Oberhaupt Tibets, im Jahr 1989 für seinen gewaltfreien Widerstand mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet, be- zeichnenderweise übrigens im selben Jahr, als die chinesischen Panzer vor 108 Festvortrag dem Tiananmen, dem „Tor des Himmlischen Friedens“, über die demonstrierenden Studen- ten hinwegrollten, was dem Pazifismus des Dalai Lama gegenüber dem Umgang der chinesischen Besatzer mit Andersdenkenden noch eine ganz besondere Note verlieh.
    [Show full text]
  • Der Kreis in Eigener Sache 58
    Oktober 2014 | Nr. 272 | € 7,50 ISSN 2197-6007 DER Zeitschrift des Ārya KREIS Maitreya Maṇḍala Inhaltsverzeichnis Editorial 3 Angela Schmitt Kontemplationen. Bilder aus der Stille - Bilder in die Stille 4 Renate Huf Tārā 7 Volker Zotz Schatten, Koloss, Gartenzwerg: Metamorphosen der Gestalt des Buddha 12 Angela Schmitt Meditationsbilder von Lama Anagarika Govinda. Möglichkeiten Meditativer Betrachtung 25 Historische Perspektiven • Zum 100. Geburtstag Rosemarie Codellis 36 Rita Neumaier Ein bisschen Rilke und Karl Kraus. Die Erinnerungen an Rosemarie Codelli führen in eine große Vergangenheit 36 Manuela Steer Lebensdaten Rosemarie Codelli von Codellisberg 42 Manuela Steer | Renate Huf | Angela Schmitt Erinnerungen an Rosemarie 45 Heinz Pusitz szenenwechsel • ego • Essenale 48 Meldungen 51 Publikationen 57 Der Kreis in eigener Sache 58 Impressum Der Kreis - Zeitschrift des Ārya Maitreya Maṇḍala gegründet 1956 von Hans-Ulrich Rieker und Wilhelm A. Rink Herausgeber: Armin Gottmann | Redaktion: Birgit Zotz Autoren der Ausgabe 272: Renate Huf, Rita Neumaier, Heinz Pusitz, Angela Schmitt, Manuela Steer, Volker Zotz Beiträge müssen nicht die Auffassung von Herausgeber und Redaktion wiedergeben. Bildnachweis: Wenn nicht anders angegeben © Lama und Li Gotami Govinda Stiftung Titelbild: „Koan“ Collage von Angela Schmitt 2009. © Angela Schmitt Verlags- und Redaktionsanschrift: Der Kreis, Lama und Li Gotami Govinda Stiftung, Stückelhäldenstraße 9, D-75175 Pforzheim | E-Mail: [email protected] © 2014 Lama und Li Gotami Govinda Stiftung | ISSN 2197-6007 Spenden für Der Kreis an: Lama Govinda Stiftung, Commerzbank Deggendorf Konto: IBAN: DE65741800090739081600 | BIC: COBADEFF977 Editorial n ihrer 272. Ausgabe ist unsere Zeit- Prozess in einen Prozess künstlerischer schrift dem Thema Kunst gewidmet. Materialisierung“ um, was voraussetzt, Aber warum wurde der Begriff nicht „dass der Künstler jenen intuitiven Zu- aufs Cover gedruckt? Zu banal, stand vorweg selbst erreicht hat.“1 dachten wir.
    [Show full text]
  • Mit Respekt, Achtsamkeit Und Wohlwollen Der Welt Begegnen! Interview Mit Hans Vanja Palmers S
    KT MAGAZIN DER ÖSTERREICHISCHEN BUDDHISTISCHEN RELIGIONSGESELLSCHAFT JULI BIS SEPTEMBER 2012 4,– 2 Preis: Preis: ien W leischmarkt 16, 1010 F , R etouren an ÖB etouren R ien, W erlagspostamt 1010 V , S 034824 Z 03 GZ r. 59, r. N Mit Respekt, Achtsamkeit und ponsoring.Post ponsoring.Post S / Wohlwollen der Welt begegnen! AG INTERVIEW MIT HANS VANJA PALMERS S. 6 Seine Heiligkeit der 14. Dalai Lama ZU BESUCH IN WIEN S. 10 www.buddhismus-austria.at 1 Österreichische Post Post Österreichische Ab Dienstag, 2. Oktober 2012 TAIJI (Taijiquan) hat seine Wurzeln in der mehr Die von mir unterrichtete TAIJI-Form ist eine als 3000-jährigen Tradition chinesischer YANG-Form mit 61 Figuren. Sie wurde von Atem- und Bewegungstechniken, die der dem chinesischen Arzt und Taiji-Meister Liu Gesundheitsvorsorge und Lebenspflege dienen. Hsiu Chi entwickelt und jahrzehntelang in Durch Erlernen und Üben von Taiji werden seiner daoistischen Klinik in London erfolg- innere Ruhe, Gelassenheit, Selbstvertrauen reich angewandt. Diese Form wird von mir sowie eine höhere Stressbelastbarkeit gefördert. seit mehr als dreißig Jahren praktiziert. Der Anfängerkurs dauert 7 bis 8 Monate, Leitung: Rudolf Gold in denen die Taiji-Form ohne Stress und Dipl. Shiatsu-Praktiker, Taiji- und Qigong- Leistungsdruck in Ruhe erlernt und geübt Lehrer. Mitglied der IQTÖ. werden kann. Seit 25 Jahren Unterricht in eigenen Wann: ab Dienstag, 2. Oktober 2012 Kursen. Ausbildung bei den späterer Einstieg möglich Großmeistern 18.00–19.30 Liu Han Wen, Li Zhi Nan, Wo: Buddhistisches Zentrum Wang Dong Feng, Fleischmarkt 16, 1010 Wien Meisterin Jiang Xueying Kosten: 10 Euro/Abend Zen Praxis bei Genro AUSKUNFT UND ANMELDUNG: Seiun Koudela, Osho Tel.
    [Show full text]
  • Introduction
    Notes Introduction 1. Edward Said, Orientalism (London: Penguin, 1978, 2003). 2. Mary Louise Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London: Routledge, 1992). 3. David Cannadine, Ornamentalism: How the British Saw Their Empire (London: Penguin, 2001). 4. Elazar Barkan, ‘Post-Anti-Colonial Histories: Representing the Other in Imperial Britain’, Journal of British Studies, 33 (1994), 180–203. 5. Robert Irwin, For Lust of Knowing: The Orientalists and Their Enemies (London: Allen Lane, 2006), 286–288. 6. Ibn Warraq, Defending the West: A Critique of Edward Said’s Orientalism (New York: Prometheus Books, 2007), 54. 7. See Martin Brauen, Traumwelt Tibet: Westliche Trugbilder (Bern: Paul Haupt, 2000), 30. 8. Herodotus, Histories (Harmondsworth: Penguin, 1972), 3.102–3.105. 9. See G. Gispert-Sauch, ‘Desideri and Tibet’, The Tibet Journal, XV:2 (1990), 29–39; G.W. Houston, ‘Jesus and His Missionaries on Tibet’, The Tibet Journal,XVI:4 (1991), 8–27. For one of the most famous compendia resulting from this work, see Athanasius Kircher, China monumentis: quà sacris quà profanis, nec non variis naturæ & artis spectaculis, aliarumque rerum memorabilium argumentis illustrata (Amstelodami: Apud Joannem Janssonium à Waesberge & Elizeum Weyerstraet, 1667) – although Kircher had not been to Tibet himself. 10. Brauen, Traumwelt Tibet, 17. 11. Kate Teltscher, The High Road to China: George Bogle, the Panchen Lama and the First British Expedition to Tibet (London: Bloomsbury, 2006); Gordon T. Stewart, Journeys to Empire: Enlightenment, Imperialism, and the British Encounter with Tibet, 1774–1904 (Cambridge: Cambridge University Press, 2009); Kate Teltscher, ‘Writ- ing Home and Crossing Cultures: George Bogle in Bengal and Tibet, 1770–1775’, in Kathleen Wilson (ed.), A New Imperial History: Culture, Identity and Modernity in Britain and the Empire (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 281–296.
    [Show full text]
  • Untersuchung Zur Ästhetischen Sensibilität
    Untersuchung zur ästhetischen Sensibilität Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Doctor philosophiae (Dr. phil.) vorgelegt dem Rat der Philosophischen Fakultät der Friedrich-Schiller-Universität Jena von Sun Lee geboren am 24.08.1975 in Imsil, Südkorea Gutachter 1. Prof. Dr. Wolfgang Welsch 2. HD Dr. Klaus Vieweg Inhaltsverzeichnis I Untersuchung zur ästhetischen Sensibilität................................................................. 2 1. Ästhetik und Ethik .............................................................................................................. 2 2. Die ästhetische Sensibilität .................................................................................................6 Ren als ästhetische Sensibilität...............................................................................................6 Mitleid versus ästhetische Sensibilität..................................................................................14 II Einfühlung und Bewegung: der Übergang vom Gefühl über das „Mom“-Gefühl zur Einfühlung und Bewegung..................................................................................... 25 Die Verneinung des sinnenorganischen Gefühls ..................................................................26 Das „Mom“-Gefühl ..............................................................................................................27 Einfühlung und Bewegung ...................................................................................................28 1. Das Gefühl in der buddhistischen
    [Show full text]
  • Edition Habermann
    Einführung 9 TEIL 1: VOLKER ZOTZ - ZuM LEBEN UND WIRKEN Benedikt Maria Trappen Freiheit. Bewusstheit. Verantwortlichkeit. Volker Zotz. Ein Leben für den interkulturellen Dialog 16 Gerhard Weißgrab Kurze Gedanken und Gratulation in höchster Wertschätzung und Demut. 41 Otfried H. Culmann Volker Zotz schrieb über I7I3 45 Perry Schmidt-Leukel „Der Buddha im Reinen Land“ 49 Peter Riedl „Mit Buddha das Leben meistern“ 53 Ulrich Dehn „Auf den glückseligen Inseln“ 57 Peter Wevelsiep Buddhismus in der deutschen Kultur 61 Daniel Müller Führungsstärke durch Selbsterkenntnis 65 Reinhard Kirste Der Konfuzianismus bei Volker Zotz 67 Bibliografie der Werke von Volker Zotz 71 TEIL II: ÜBER ANAGARIKA GOVINDA Harry Oldmeadow Lama Anagarika Govinda 93 Peter Michel Der Freiheitsgedanke bei Lama Anagarika Govinda und Krishnamurti 99 5 Jochen Kirchhoff Der „Fall Govinda“ - Philosophische und sehr persönliche Betrachtungen zu einem deutschen Phänomen 113 Peter Michael Hamel Maitreya für Lama Govinda 127 Karel Werner Ārya Maitreya Maṇḍala. Ein buddhistischer Vajrayāna Sangha 137 TEIL III: ZUM BUDDHISMUS Peter Gäng Gier, Hass und Verblendung 143 Michael Gerhard Buddha-Natur. Ein Begriff und seine philosophischen Implikationen 165 Wilfried Huchzermeyer Sri Aurobindos Kommentare über Buddha und den Buddhismus in The Life Divine 183 Yoshin Franz Ritter Buddhismus in Österreich 189 Andreas Neider Buddhismus und Anthroposophie. Wie sich östliche und westliche Meditation ergänzen können 195 TEIL IV: AUS JAPAN Kunihiko Terasawa Der Fall Hirose Akira (1919-1947). Japans buddhistische Jugend im Konflikt mit der Militärgewalt im Zweiten Weltkrieg 213 Muhō Nölke Mein Weg zum Zen 225 Gerhard Knauss Als erster deutscher Philosophie-Professor im Nachkriegs-Japan 229 6 Yukio Kotani Hanjirō Tominaga, Hans Prinzhorn und der Buddha.
    [Show full text]
  • Inhalt 1 Einleitung
    Seminararbeit im Rahmen des Seminars Interkulturelle Philosophie (Hermeneutik) im SS 2007 bei a.o. Univ.-Prof. Dr. Franz Martin Wimmer Hermeneutik im Chinesischen Buddhismus Die Suche nach der richtigen Übersetzung bei der Übertragung von buddhistischen Texten aus dem Sanskrit ins Chinesische im 4. Jahrhundert von Patrick Suchy 0300525, A296 Inhalt 1 Einleitung.........................................................................................................................................2 2 Hermeneutik.....................................................................................................................................2 3 Chinesischer Buddhismus................................................................................................................2 4 Sprachunterschiede...........................................................................................................................3 4.1 Schrift........................................................................................................................................3 4.2 Grammatik................................................................................................................................4 5 Ähnlichkeiten...................................................................................................................................5 6 Die Übersetzungen...........................................................................................................................6 7 Schluss..............................................................................................................................................6
    [Show full text]