Kjell Askildsens Siste Nedtegnelser Til Almenheten

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kjell Askildsens Siste Nedtegnelser Til Almenheten Kjell Askildsens siste nedtegnelser til almenheten En resepsjonsanalyse av novellesamlingen Vennskapets pris Anne Andersen–Ranberg Huso Masteroppgave i litteraturformidling Institutt for lingvistiske og nordiske studier Det humanistiske fakultet UNIVERSITETET I OSLO Våren 2016 II Kjell Askildsens siste nedtegnelser til almenheten En resepsjonsanalyse av novellesamlingen Vennskapets pris III © Anne Andersen-Ranberg Huso 2016 Kjell Askildsens siste nedtegnelser til almenheten Anne Andersen-Ranberg Huso http://www.duo.uio.no Bokomslag på side iii: © Forlaget Oktober Trykk: CopyCat IV V Sammendrag Kjell Askildsens Vennskapets pris var en utgivelse som vakte oppsikt da den utkom høsten 2015. Den 86 år gamle forfatteren hadde ikke utgitt noe nytt siden Hundene i Tessaloniki (1996), og dårlig syn har gjort ham ute av stand til å skrive. Dette er en undersøkelse av hvilke kriterier som ble benyttet i vurderingene av denne novellesamlingen. De spesielle omstendighetene rundt utgivelsen gjør det nødvendig å anlegge et bredt perspektiv. Til grunn for undersøkelsen av anmeldelsene ligger at kritikkens kvalitetsvurderinger ikke bare beror på litterære og estetiske kvaliteter, men også journalistiske og etiske kriterier. Selv om disse kategoriene delvis er interrelatert, mener jeg det er nyttig å dele kriteriene inn i noen hovedkategorier, fordi det tydeliggjør hva kritikerne vektla i vurderingene av Vennskapets pris. For å skape en forståelse av anmeldernes forventningshorisont i møte med novellesamlingen, har jeg også gjort en diskursanalyse av Askildsens posisjon innenfor den litterære institusjonen i Norge. Jeg finner at Vennskapets pris er en utgivelse som trekker i andre retninger enn de rent litterære, kvalitetsvurderingene bygger også på journalistiske og etiske kriterier. Blant annet blir det sensasjonelle ved utgivelsen trukket frem. Måten anmelderne i stor grad vektlegger det genetiske kriteriet viser at de tidligere utgivelsene i forfatterskapet utgjør en viktig del av kritikernes forventningshorisont, og underbygger oppfatningen av Askildsen som novellemesteren i norsk litteratur. Jeg finner også at flere av anmelderne peker på et mulig etisk problem i det at Askildsen ble overbevist av to redaktører om at disse novellene burde utgis, selv om han tidligere har gitt uttrykk for at han synes at noen av dem ikke er gode nok. VI VII Forord Det er mange gode hjelpere som fortjener takk for at denne masteroppgaven kom i havn. Jeg vil begynne med å rette en takk til veileder Thorstein Norheim, som alltid har sørget for at hodet mitt har vært litt klarere etter endt veiledningstime. Jeg vil takke Forlaget Oktober som har latt meg boltre meg på arkivrommet så mye jeg ville. Gjertrud og Jorid, som har vært trofaste lunsjkolleger, fortjener stor takk. Det samme gjør resten av kullet på masterprogrammet i litteraturformidling, som rett som det er har gjort timene på lesesalen både sosiale og morsomme. Marianne Egeland skal ha takk for sitt utømmelige engasjement gjennom hele studieløpet. Takk til Mari, som uten å mukke tok på seg den lite glamorøse korrekturjobben. Tusen takk vil jeg også si til Andreas, som har sørget for oppmuntring, kaffe på termosen og tålmodig it-support. Øvrige familie og venner som har passet på meg underveis: dere har vært gull verdt. Og sist, men ikke minst, tusen takk til Kjell Askildsen som gjennom et langt liv har skapt litteratur som har stått seg, og som kommer til å leses lenge, lenge fremover. VIII IX Innholdsfortegnelse Sammendrag .................................................................................................................................. VI Forord ............................................................................................................................................ VIII 1 Innledning .................................................................................................................................... 1 Vennskapets pris – En presentasjon av verket ................................................................................ 1 Teori .............................................................................................................................................................. 2 Avgrensning og metode .......................................................................................................................... 5 Materiale og sjanger ................................................................................................................................ 7 2 Askildsens posisjon ................................................................................................................... 9 Forfatterskapet i forskning og litteratur ....................................................................................... 10 Askildsens symbolske kapital ........................................................................................................... 12 Novellemesteren .................................................................................................................................... 15 Litterære kvaliteter i forfatterskapet ............................................................................................. 16 Askildsen og minimalismen ............................................................................................................... 17 3 Kritikken av Vennskapets pris ............................................................................................ 21 Dagbladet ................................................................................................................................................................. 22 Dagsavisen ............................................................................................................................................................... 24 Morgenbladet ......................................................................................................................................................... 26 Dag og Tid ................................................................................................................................................................ 29 VG ................................................................................................................................................................................. 30 Adresseavisen ........................................................................................................................................................ 32 Fædrelandsvennen .............................................................................................................................................. 33 Dagens Næringsliv ............................................................................................................................................... 35 Aftenposten ............................................................................................................................................................. 36 Bergens Tidende ................................................................................................................................................... 39 Klassekampen ........................................................................................................................................................ 40 Trønder-Avisa ........................................................................................................................................................ 42 Stavanger Aftenblad ............................................................................................................................................ 44 Demokraten ............................................................................................................................................................. 45 4 Sammenfatning ......................................................................................................................... 47 Journalistiske kriterier ........................................................................................................................ 47 Litterære kriterier ................................................................................................................................ 49 Etiske kriterier ....................................................................................................................................... 52 Oppsummering ....................................................................................................................................... 54 5 Litteraturliste ............................................................................................................................ 56 6 Vedlegg / Appendiks .......................................................... Feil! Bokmerke er ikke definert. X II 1 Innledning Det kom som en stor overraskelse på det litterære Norge da Forlaget Oktober høsten 2015 kunngjorde at Kjell Askildsen skulle utgi en ny novellesamling. 19 år var gått siden han sist utga noe, og få hadde trodd at det ville komme flere bøker fra den kanoniserte forfatteren. Askildsen har ved flere anledninger uttalt at det var en anmeldelse av Hundene i Tessaloniki (1996), skrevet av kritiker og litteraturviter Øystein Rottem, som gjorde at han sluttet å skrive. Forfatteren er i dag 86 år, og svekket syn gjør skriving umulig for ham. Den nye novellesamlingen, Vennskapets pris, består av tolv noveller som, ifølge forlaget, hovedsakelig ble skrevet i perioden 1998–2004.
Recommended publications
  • MA Ritgerð Tungumál, Ritmál Og Bókmenntir Norðmanna Frá
    MA ritgerð Þýðingafræði Tungumál, ritmál og bókmenntir Norðmanna frá frumnorrænum tíma til nútímans Þýðingar á ritrýndu yfirlitsefni með greinargerð Þórunn Sveina Hreinsdóttir Leiðbeinandi: Gauti Kristmannsson Júní 2019 Háskóli Íslands Hugvísindasvið Þýðingafræði Tungumál, ritmál og bókmenntir Norðmanna frá frumnorrænum tíma til nútímans Þýðingar á ritrýndu yfirlitsefni með greinargerð Ritgerð til M.A.-prófs Þórunn Sveina Hreinsdóttir Kt.: 100859-3949 Leiðbeinandi: Gauti Kristmannsson Maí 2019 Útdráttur Í ritgerðinni er fjallað um tungumál, ritmál og bókmenntir Norðmanna frá frumnorrænum tíma til nútímans. Norsk málsaga og þróun norsks ritmáls, frá frumnorrænum tíma, er stórbrotin saga sem nær yfir um það bil 18 aldir. Norskri málsögu er skipt eftir tímabilum í frumnorrænu, norrænu, norsku á síðmiðöldum (miðnorsku) og nútímanorsku. Norsk bókmenntasaga nær yfir 12 aldir, það er frá norrænum tíma til nútímans. Bókmenntasögunni er skipt í fjórtán tímabil strauma og stefna. Hún tekur til munnlegrar geymdar, og verka sem rituð eru á nokkrum ritmálum: norrænu, dönsku, bókmáli, nýnorsku og samísku. Ljóðlistin fær sérstaka umfjöllun fyrst almenna og síðan um evrópsk þjóðkvæði þar á meðal söfnun þeirra og varðveislu. Síðan er fjallað sérstaklega um fjóra norska 19. aldar fræðimenn, sem eiga það sameiginlegt að hafa brotið blað í sögu norsks ritmáls og bókmennta. Þeir eru: Ivar Aasen, frumkvöðull ritmáls sem byggt er á samræmdum norskum mállýskum. Knud Knudsen, hugmyndafræðingur ritmáls sem byggist á aðlögun dansks ritmáls að norskum framburði og málfræði. Aasmund O. Vinje, ljóðskáld og brautryðjandi í útgáfu á nýnorsku Aasens. Sophus Bugge, einn helsti fornkvæða og þjóðkvæðasafnari Norðmanna. Í kjölfarið fylgja þýðingar úr verkum þessara manna sem undirstrika enn frekar hugðarefni þeirra. Þar á meðal er þýðing á rómantísku náttúruljóði eftir Vinje.
    [Show full text]
  • 1111111111111111111 • Lbs • • 111111 1111 • 01,010111110• I • 111101110 Øø 11101111 111101Iøø • 1111110
    II 11110111 1111111 111111111• 111Ull 1111111016111111 øøøøø • 1111111111111111111 ø ø#0111 ij øøøø 1~111 ø• • •øIIIIOWOIO 5 111111• 11101 • lbs • • 111111 1111 • 01,010111110• I • 111101110 øø 11101111 111101Iøø • 1111110 ••• I •• •101 øøø Ofi • øø ÅRSMELDING 01~10 I 10 NORSK KULTURRÅD INNLEIING ET KULTURELT KORTBANENETT - AV JON BING INNKJØPSORDNINGENE - AV OLE JACOB BULL LITTERATUR OG TIDSSKRIFT 10 BILETKUNST OG KUNSTHANDVERK 12 MUSIKK 14 SCENEKUNST 16 KULTURVERN 18 ARKITEKTUR 20 KULTURBYGG 22 BARNE- OG UNGDOMSKULTUR 24 KULTUR, MEDIUM OG NY TEKNOLOGI 26 KULTUR GIR HELSE 28 MOSAIKK 30 ANDRE FORMÅL 33 UTGREIING 34 DELEGERTE FORVALTNINGSOPPGÅVER 36 FRÅSEGNER 38 KONFERANSAR 39 PRISAR 40 KONTAKT MED ANDRE ORGAN 41 ADMINISTRASJONSUTGIFTER 42 RÅD, UTVAL OG ADMINISTRASJON 43 DISPONERING AV FONDET 46 LISTE OVER INNKJØP OG LØYVINGAR 47 PUBLIKASJONER 65 Norsk kulturråd har som hovudoppgåve å stimulere det profesjonelle kunstlivet, styrkje kul- turvernet og gjere kunst- og kulturverdiar tilgjengelege for så mange som mogleg. Kulturrådet forvaltar Norsk kulturfond, er eit rådgivande organ for staten i kulturspørsmål, og skal ta initiativ til nye kulturtiltak. Norsk kulturfond er ein del av statskassa og skal brukast til kunst og kulturvern. Kulturrådet fordeler midlane i Kulturfondet dels på grunnlag av dei nær 3 000 søknadene som kjem inn kvart år, dels på område der rådet sjølv meiner det er behov for innsats. Medlemmene av Kulturrådet er oppnemnde av regjeringa og Stortinget. Rådet består ho- vudsakleg av representantar for norsk kunst- og kulturliv og gir profesjonelle kunstnarar høve til å delta aktivt i kulturpolitikken. 1 perioden 1993-2000 er det professor Jon Bing som leier rådet. Rådet arbeider med litteratur og tidsskrift, musikk, biletkunst og kunsthandverk, scene- kunst, barne- og ungdomskultur, kulturvern, arkitektur og kulturbygg.
    [Show full text]
  • Norveška Priča Urednik Zoran Kolundžija
    Norveška priča Urednik Zoran Kolundžija Fotografija na koricama Ljiljana Maletin Vojvodić, Oslo–Bergen, 2012. Napomena: na strani 42. nalazi se fotografija grafike Edvarda MunkaŽena na plaži, 1898. Copyright © 2013 Ljljiljana Maletin Copyright © 2013 ovog izdanja, Prometej Projekat je realizovan zahvaljujući kreativno-edukativnom centru ArtBoks P r i r e d i l a Ljiljana Maletin Vojvodić Norveška priča Norveška priča je objavljena zahvaljujući finansijskoj podršci Ambasade Kraljevine Norveške u Beogradu. Autorka se zahvaljuje ambasadoru Kraljevine Norveške, Njegovoj ekselenciji Nilsu Ragnaru Kamsvagu, Vanji Kovačev iz Ambasade Norveške u Beogradu, kao i Mirni Stevanović sa Grupe za Skandinavske jezike i književnosti Filološkog fakulteta Univer- ziteta u Beogradu. Ova knjiga ne bi bila moguća bez obimnog istraživačkog i prevodilačkog opusa profesora Ljubiše Rajića. This project is financially supported by The Royal Norwegian Embassy in Belgrade www.norveska.org.rs Realizaciju projekta, finansijski je podržala ambasada Kraljevine Norveške u Beogradu www.norveska.org.rs SADRŽAJ Ljiljana Maletin Vojvodić, Norveška priča ........... 8 Hans Aleksander Hansen, Dnevnik jednog književnika .................................... 34 Ćel Askilsen (Kjell Askildsen), Nisam ja takva, Erik Fosnes Hansen, Psalm na kraju puta ............ 36 Nisam ja takva ................................. 16 Erik Fosnes Hansen, Na putu za Skandinaviju . 37 Bjernstjerne Bjernson/ Bjenšon (Bjørnstjerne Ule Martin Hejstad (Ole Martin Høystad), Bjørnson), Ribarka............................. 17 Kulturna istorija srca: od antike do danas.......... 38 Kirsti Blom, Mrlje ................................. 18 Henrik Ibsen, Lutkina kuća......................... 40 Johan Bojer, Krivac ................................ 20 Tur Junson (Tor Jonsson), Kada si daleko . 42 Gro Dale (Gro Dahle), Dani kraljice ................ 21 Roj Jakobsen (Roy Jacobsen), Drvoseče . 44 Rolf Enger, Alfred Brosik u mješalici za cement........ 22 Fin Karling (Finn Carling), Slikar .................
    [Show full text]
  • Ljiljana Maletin Vojvodić Norveška Od Bjernsona Do
    LJILJANA MALETIN VOJVODIĆ NORVEŠKA OD BJERNSONA DO KNAUSGORA Orion spirit, Sremska Kamenica-Novi Sad, 2016. ISBN 978-86-89649-06-2 strana 208 Knjiga je objavljena zahvaljujući grantu norveške agencije NORLA http://norla.no O knjizi: Knjiga Norveška od Bjernsona do Knausgora nastala je nakon autorkinog boravka u rezidencijalnim projektima za pisce u Kulturnim centrima u Bergenu i Stavangeru u Norveškoj 2014-2016. godine. U pitanju je antologija pasaža dela norveških pisaca koji su na srpskom jeziku (i ranije srpsko-hrvatskom) objavljeni na našem literarnom tržištu počev od XIX veka do 2016. godine. Prvi deo navedenog projekta objavljen je pod naslovom Norveška priča (Prometej, Novi Sad, 2013). Izbor tekstova datira od prvog prevoda Bjernsonovog dela s norveškog na srpski jezik pa do početka 2016. godine, završno s pasažom iz drugog toma Knausgorove Moje borbe. Antologija se sastoji od izbora odlomaka više od 60 norveških autora, integralni deo knjige čine crno-bele fotografije kao i imagloški uvodni tekstovi o slici norveške kulture u srpskom društvu te srpsko-norveškim literarnim vezama. Iz knjige: Moj prvi susret s Norveškom dogodio se zahvaljujući Isidorinim Pismima iz Norveške, štampanim 1914. godine da bi tokom vremena moji norveški sagovornici postali Knut Hamsun, Henrik Ibzen, Justejn Gorder, Laš Svensen, Per Petešun, Erlend Lu, Karl Uve Knausgor. Bežeći potom iz balkanske svakodnevice na Island, u Švedsku, Finsku i sve češće u Norvešku, u zemlju drvenih kućeraka koje izgledaju sasvim kao one lepe i lepo nameštene kućice za lutke u koje nijedna lutka ne može da uđe, ali i zemlju suočenu sa zamkama visokog standarda, sa socijalnim raslojavanjem, kulturnom globalizacijom i sve većim brojem etničkih manjina, najčešće sam sretala zadovoljne, briljantne ljude o kojima brine njihova država.
    [Show full text]
  • Università Degli Studi Di Trento Facoltà Di Lettere E Filosofia
    Università degli Studi di Trento Facoltà di Lettere e Filosofia Dottorato in Letterature comparate e studi linguistici XXII ciclo Tesi di dottorato Uomo e Animale: identità in divenire Incontri metamorfici in Fuglane di Tarjei Vesaas e in Gepardene di Finn Carling. Relatore: Fulvio Ferrari Dottoranda: Sara Culeddu 1 INDICE INTRODUZIONE……………………………………………………...6 PRIMA PARTE: UOMINI E ANIMALI……………………………..8 1. Gli animali testuali…………………………………………………...9 1.1. L’animale metaforico……………………………………………10 1.2. Il punto di vista dell’animale e l’imitazione…………………….11 2. Ai confini dell’umano………………………………………………17 2.1. La separazione …………………………………………………..17 2.2. Il confine…………………………………………………………21 3. Crisi della relazione oggettuale, luoghi limite e metamorfosi……23 3.1. Dinamiche dello sguardo e del desiderio………………………..23 3.2. Il percorso dell’io………………………………………………...27 3.3. Eterotopie………………………………………………………...30 4. Il divenir-animale nei Mille plateaux di Deleuze e Guattari e la metamorfosi……………………………………………………………33 4.1. Il sistema rizomatico e le molteplicità…………………………...34 4.2. Il divenir-animale, la metamorfosi e il divenir-impercettibile….36 4.3. Il linguaggio del divenire………………………………………..41 4.4. I divenire e il realismo integrale………………………………...44 2 SECONDA PARTE: TARJEI VESAAS E FINN CARLING. SCRITTURA E ANIMALI…………………………………………...47 1. Gli autori: Tarjei Vesaas (1897-1970) e Finn Carling (1925- 2004)........................................................................................................48 1.1. Contestualizzazione storico-letteraria: il dopoguerra tra impegno politico, esistenzialismo e modernismo formale………………………48 1.2. Tarjei Vesaas (1897-1970)……………………………………….54 1.2.1. Brannen (L’incendio, 1961). Il viaggio visionario…….57 1.2.2. Is-slottet (Il castello di ghiaccio, 1963). La stanza incantata………………………………………………………………..59 1.2.3. Båten om kvelden (La barca nella sera, 1968).
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Jan Sjåvik
    Curriculum vitae Jan Sjåvik Dept. of Scandinavian Studies University of Washington Box 353420 Seattle, WA 98195, U.S.A. Telephone: (206) 543-0645 Email: [email protected] EDUCATION 1974-79 Harvard University. A.M. 1976, Ph.D. 1979. Dissertation: “Arne Garborg’s Kristiania Novels: A Study in Narrative Technique.” 1973-74 Brigham Young University. B.A. 1974, magna cum laude. 1972 Univ. of Trondheim, Norway. Examen Philosophicum, 1972. EMPLOYMENT 2006- Professor of Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. 1984-2006 Associate Professor of Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. 1979-84 Assistant Professor of Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. 1978-79 Instructor in Scandinavian Studies at the University of Washington, Seattle. RESEARCH AND TRAVEL GRANTS; HONORS 2011 Travel Grant from the Norwegian Foreign Ministry, Oslo, Norway. $2000. 2007 Nominated for the UW Distinguished Teaching Award 2007 Follow-up Writing Development Grant, College of Arts and Sciences. $500. 2006 Travel and Research Grant from the Department of Scandinavian Studies, University of Washington. $2000. 2006 Travel Grant from the Norwegian Foreign Ministry, Oslo, Norway. $1200. 2005 Nominated for the Marsha L. Landolt Distinguished Graduate Mentor Award. 2004 Travel Grant from the Modern Language Quarterly, Seattle, WA. $250. 2004 4x4 Writing Development Grant, College of Arts and Sciences. $1500. 2004 Course Development Grant, CWES, Univ. of Washington. 1 Salary for half a month. 2004 Travel Grant from the Norwegian Information Service, New York. $1500. 2004 Travel Grant from the Modern Language Quarterly, Seattle, WA. $500. 1996 Travel Grant from the Chicago Humanities Center, Chicago, Illinois.
    [Show full text]
  • ERNST ORVIL En Bok Til 80-Årsdagen 12
    ERNST ORVIL En bok til 80-årsdagen 12. april 1978 REDIGERT AV JOHAN FREDRIK GRØGAARD KJELL HEGGELUND JAN ERIK VOLD GYLDENDAL NORSK FORLAG OSLO 1978 Innhold TIL ERNST ORVIL Cecilie Løveid: Astrid Hjerternes Andersen: Hvor mye skal hun si? 38 Speilbilder 11 Hilsen fra Nationaltheatret 39 Eilif Armand: Arild Nyquist: Ord om Orvil 13 Ernesto, stadig svevende! 40 Johan Borgen: Arne Ruste: Om maur og menn 14 Det gamle hjertet er yngst i alt 41 Hans Breien: Simen Skjønsberg: Et dikt på veggen 16 En beretning. samt Liv Dommersnes: en reportasje. 43 Den sårbare 17 Odd Solumsmoen: Magli Elster: Hva skal vi gjøre med Orvil? 46 O Orvil Ernst 20 Eilif Straume: Kai Fjell: Ha det allikevel bra 48 Ernst Orvil og Fru Sylvia 22 Arild Stubhaug: Wenche Foss: Helsing til Ernst Orvil 50 Skriv mer! 24 Harald Sverdrup: Inger Hagerup: Jeg vil gjerne få gi deg en katt 51 «Mysende og uoppskaket» 25 Jan Erik Vold: Olav H. Hauge: Når svaret er gitt 53 Eg stoggar under lyktestolpen. 26 Einar Økland: Hans Heiberg: Som før 54 At vi ikke alle behøver være ens 27 Hans Henrik Holm: Kloder i barsel-vår 28 II Philip Houm: ERNST ORVIL Takk til en undringens mann 31 PÅ NÆRT HOLD Ellen Isefiær: Tre debutant-intervjuer 57 Uforglemmelig 33 Hjemme hos «Birgit»s forfatter 60 Rolf Jacobsen: Fra programheftet til Rødt lys, Poeten Ernst Orvil 34 Det Nye Teater, 1950 64 Per Olav Kaldestad: Jon Dørsjø: Alvorleg talt 36 Poesi og OrviFskap 66 Eldria Lunden: Rie Bistrup: Nesten, nølande dame 37 Alle paradokser passer på Orvil 69 Eilif Straume: IV Samtale med Ernst Orvil om et dikt 75 FIRE ESSAYS OM Jan Erik Vold:.
    [Show full text]
  • Årsrapport 2004 160605.Indd
    Årsrapport 2004 MiljØforholD Nationaltheatret vil spille en sentral rolle i markeringen av Arbeidsmiljøet er tilfredsstillende. Det er avholdt 4 møter i Ibsenåret i 006. Planleggingen av en stor internasjonal Ib- ÅrsberetninG for 2004 arbeidsmiljøutvalget. senfestival er i gang. Gjennomsnittlig sykefravær har i 004 vært 5,9%. Virk- somheten forurenser ikke det ytre miljø. eiere Den norske stat eier alle aksjene i A/S Nationaltheatret. organisAsjon oG likestillinG I forbindelse med restruktureringen av teatret ble det i styret AS Nationaltheatret driver teatervirksomhet i Oslo sentrum, Nationaltheatret bidro i 004 til en rekke arrangementer, 004 gjennomført større endringer i organisasjonen. Stil- Styret i Nationaltheatret besto pr. 31.12.004 av: på Torshov i Oslo og ved gjestespill og turnéer i inn- og ut- bl.a. Norsk Dramatikerfestival og Nordiske Teaterdager. I linger og ansvarsområder er endret i tråd med beslutnin- land. Selskapets forretningskontor er i Oslo. Utviklings- tillegg arrangerte eller deltok Nationaltheatret i lesninger gen om prosjektstyring som organisasjonsmodell. Planen Statens representanter: prosjektet som Nationaltheatret driver i Burkina Faso i og workshops. vedrørende bemanningsreduksjoner er fulgt. Jan Vincents Johannessen, styreleder Vestafrika på oppdrag fra NORAD ble videreført i 004. Høsten 004 ble kokeboken Mat i tre akter utgitt i sam- Blant teatrets ansatte er det en jevn fordeling mellom Første varamedlem Ida Børresen arbeid med Sirene forlag. kjønnene på henholdsvis 42 % kvinner og 58 % menn. Tea- Christian Ringnes, nestleder Aktiviteten NRK Fjernsynet har vist av Nationaltheatrets oppset- trets ansatte omfattes av tariffavtaler som regulerer lønns- Andre varamedlem Anne Britt Berentsen Nationaltheatret hadde i 004 et meget høyt aktivitetsnivå. ninger i 004 for et samlet seertall på 584.000.
    [Show full text]
  • Hovedkatalog Sist Oppdatert 29
    Hovedkatalog Sist oppdatert 29. mars 2016 Nome Antikvariat www.nomeantikvariat.no Hovedkatalog Oppdatert 29. mars 2016 Velkommen til ny katalog. Dette er en ajourført utgave av vår tidligere hovedkatalog, pluss en del nytt, tilsammen vel 2500 titler. Denne katalogen inneholder bare en liten del av samlingen vår. Flere titler finnes i Bokliste-katalogen. I tillegg har vi mange titler som ikke er lagt ut på internett enda. Så hvis det er ting dere er på jakt etter, og ikke finner i katalogene, er det bare å ringe eller sende et brev eller en e-post. Bestilte bøker sendes vanligvis i posten med giro. I noen tilfeller brukes postoppkrav eller forskuddsbetaling. Porto kommer i tillegg.Vi tar forbehold om at enkelte titler kan være utsolgt. God bokjakt! Bøker trenger barnas fantasi, det er sant. Men det er enda mer sant at barnas fantasi har behov for bøker for å kunne leve uten bøker. Astrid Lindgren Nome Antikvariat E-post: [email protected] Øvre Verket Tlf: 35 94 54 51 3830 Ulefoss Mobil: 97 16 37 88 Bankgiro: 2650.07.12103 Org. nr. 985 191 883 Åpningstider: Onsdag til fredag kl. 11 - 16, lørdag kl. 11 - 15. I sommersesongen: Tirsdag til søndag kl. 12 - 17. 2 Innhold SKJØNNLITTERATUR....................................................................................................................5 - NORSK SKJØNNLITTERATUR......................................................................................................5 - UTENLANDSK SKJØNNLITTERATUR............................................................................................27
    [Show full text]
  • Andre Og Høiere Verdier». Morgenbladets Litteraturkritikk 1920–1985
    «Andre og høiere verdier» Morgenbladets litteraturkritikk 1920–1985 Maria Kvile Lindsjørn og Andrea Berberg Ramse Masteroppgave i litteraturformidling Institutt for lingvistiske og nordiske studier UNIVERSITETET I OSLO Våren 2018 II III Copyright Maria Kvile Lindsjørn og Andrea Berberg Ramse 2018 «Andre og høiere verdier». Morgenbladets litteraturkritikk 1920–1985. Maria Kvile Lindsjørn og Andrea Berberg Ramse http://www.duo.uio.no Trykk: Grafisk Senter IV V VI Sammendrag Som landets første dagsavis har Morgenbladet vært en del av norsk offentlighet i snart 200 år. I dag er avisen politisk uavhengig, men den har tradisjonelt vært en konservativ stemme i det offentlige ordskiftet. Fundert i et borgerlig dannelsesideal har litteraturkritikken alltid hatt en sentral plass i Morgenbladet, og den har ofte vært opphav til verdidebatter. Dette arbeidet er en historisk undersøkelse av litteraturkritikken i Morgenbladet i perioden 1920 til 1985. Undersøkelsen består av både en kvantitativ og en kvalitativ del. Den kvantitative delen er en analyse av anmeldelsene som sto på trykk i november måned hvert femte år. Det blir totalt 14 måneder og 878 anmeldelser. Analysen tar utgangspunkt i litteraturteoretikeren Monroe Beardsleys vurderingskriterier for litterær kvalitet. Undersøkelsen omfatter dessuten fordelingen mellom bokgruppene sakprosa og skjønnlitteratur for voksne og for barn og ungdom, i tillegg til anmeldernes og forfatternes kjønn. Funnene sammenfattes og presenteres i grafer og tabeller som blant annet viser hvilke kriterier og hvilke bokgrupper som dominerer når. Alle de 878 anmeldelsene er systematisert ifølge åtte variabler som analysen bygger på, og satt inn i et oversiktsskjema. Skjemaet som er på 23 sider, står i et eget vedlegg. I den kvalitative delen undersøker vi tre litterære debatter i perioden, og sammenligner Morgenbladets aktivitet med andre aviser.
    [Show full text]
  • Knausgård and Karl Ove
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. The Functions of Autoreception Karl Ove Knausgård as Author-Critic and Rewriter Ida Hummel Vøllo Submitted for the degree Doctor of Philosophy in Comparative Literature The University of Edinburgh 2019 Declaration This is to certify that the work contained within has been composed by me and is entirely my own work. No part of this thesis has been submitted for any other degree or professional qualification. Signed: _______________________________ Ida Hummel Vøllo Abstract Karl Ove Knausgård made his entry into the literary field as a critic in the 1990s, and he has since 1998 made his mark as a novelist and essayist. The six-volume autobiographical work Min kamp (2009-2011) is in essence about what it means for him to be an author. This thesis investigates Knausgård’s strategies as a critic, essayist, and as the author of Min kamp to position himself and his poetics within the literary field and a literary tradition.
    [Show full text]
  • CATALOGO 2016 Iperborea S.R.L
    CATALOGO 2016 Iperborea S.r.l. Via Palestro, 20 20121 Milano, Italia www.iperborea.com Facebook Twitter Instagram «Alle edizioni Iperborea si deve tanta conoscenza delle appartate letterature nordiche, che così spesso sono state anticipatrici e rivoluzionarie stazioni meteorologiche della modernità.» Claudio Magris Iperborea è stata fondata da Emilia Lodigiani nel 1987 con l’obiettivo di far conoscere la letteratura dell’area nord-europea in Italia. Primi a esplorarla in maniera sistematica, si è potuto farlo con vasta libertà di scelta e una produzione di altissima qualità, che spazia dai classici e premi Nobel, inediti o riproposti in nuove traduzioni, alle voci di punta della narrativa contem- poranea. Oltre ai paesi scandinavi (Svezia, Danimarca, Nor- vegia e Finlandia), Iperborea pubblica la narrativa dell’a- rea nederlandese, estone, islandese (incluse le antiche saghe medievali). Agli autori di maggior successo, Arto Paasilinna, 120.000 copie superate con L’anno della lepre, Björn Larsson, 100.000 copie con La vera storia del Pirata Long John Silver, si affiancano i nomi più noti della let- teratura nordeuropea, quali Stig Dagerman, Per Olov Enquist, Lars Gustafsson, Selma Lagerlöf, Tomas Tranströmer, Knut Hamsun, Dag Solstad, Halldór Laxness, Jón Kalman Stefánsson, Kari Hotakainen, Mika Waltari, Kader Abdolah, Jan Brokken, Cees Nooteboom, Tommy Wieringa. I BOREALI – NORDIC FESTIVAL Seconda edizione Milano 20-23 aprile 2016 I BOREALI è l’unico festival multidisciplinare in Italia interamente dedicato al Nord: quattro giorni di incontri con scrittori, registi, intellettuali nordici e ita- liani, concerti, DJset, cinema, performance, cibo, corsi e workshop. Più di 20 appuntamenti, tutti concentrati al Teatro Franco Parenti di Milano, con ospiti come Fredrik Sjöberg, Sara Stridsberg, Stig Dalager, Monica Kris- tensen, Minna Lindgren, President Bongo (Gus Gus), Jeppe Kjellberg (WhoMadeWho), Khan of Finland, Massimo Cirri, Paolo Nori, Carlo Spinelli, e altri an- cora.
    [Show full text]