Endangered Language Families Guinea Siouan 12 19,280 Canada, United States D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Endangered Language Families Guinea Siouan 12 19,280 Canada, United States D 1st International Conference on Language Documentation and Lang- Largest Lang- Largest Family Countries Family Countries Conservation, University of Hawaii, 12-14 March 2009 uages Pop. uages Pop. Katukinan 3 1,650 Brazil Iroquoian 8 16,400 Canada, United States Senagi 2 1,690 Indonesia, Papua New Yanomam 4 17,640 Brazil, Venezuela Endangered Language Families Guinea Siouan 12 19,280 Canada, United States D. H. Whalen Chapacura-Wanham 3 1,930 Brazil Maybrat 2 20,000 Indonesia Haskins Laboratories and Endangered Language Fund Piawi 2 2,000 Papua New Guinea Barbacoan 5 23,500 Colombia, Ecuador Pauwasi 5 2,000 Indonesia, Papua New Gary F. Simons Mataco-Guaicuru 11 25,000 Argentina, Bolivia, Brazil, Guinea SIL International and Graduate Institute of Applied Linguistics Paraguay Somahai 2 2,000 Indonesia Panoan 21 26,000 Bolivia, Brazil, Peru Tor-Kwerba 24 2,500 Indonesia South Bougainville 9 26,500 Papua New Guinea Table 1: Endangered and potentially endangered language Nimboran 5 2,500 Indonesia Carib 26 29,100 Brazil, Colombia, Guyana, families, arranged by speaker population of largest Arai-Kwomtari 10 2,500 Papua New Guinea Suriname, Venezuela language in family. All data from Ethnologue (Lewis, East Geelvink Bay 11 2,500 Indonesia East Bird’s Head- 8 30,000 Indonesia 2009); used by permission. Sko 7 2,670 Indonesia, Papua New Sentani Guinea Mixe-Zoque 17 30,000 Mexico Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Hokan 16 2,690 Mexico, United States Guahiban 5 34,200 Colombia 16th edition. Dallas: SIL International. Arauan 5 2,940 Brazil Algic 31 35,000 Canada, United States Regular-face families are linguistic stocks in their own right; Penutian 23 3,000 Canada, United States Sepik 56 44,000 Indonesia, Papua New italicized families are broken down by stocks in Tables 3 and 4. South-Central Papuan 21 3,000 Indonesia, Papua New Guinea Guinea Jivaroan 4 46,700 Ecuador, Peru Lang- Largest Yuat 6 3,040 Papua New Guinea Eskimo-Aleut 10 57,800 Canada, Greenland, Russian Family Countries uages Pop. Zamucoan 2 3,070 Paraguay Federation, United States Chon 2 4 Argentina Mairasi 3 3,300 Indonesia Choco 7 60,200 Colombia, Panama Chimakuan 1 10 United States Eastern Trans-Fly 4 3,500 Australia, Papua New West Papuan 23 79,000 Indonesia Alacalufan 1 12 Chile Guinea Totonacan 12 120,000 Mexico Lule-Vilela 1 20 Argentina Tequistlatecan 2 3,600 Mexico Chibchan 21 133,090 Colombia, Costa Rica, Caddoan 4 25 United States Yele-West New 3 3,750 Papua New Guinea Ecuador, Honduras, Nicaragua, Panama Arutani-Sape 2 42 Brazil, Venezuela Britain Tarascan 2 135,000 Mexico Zaparoan 4 50 Ecuador, Peru Australian 153 3,820 Australia Na-Dene 40 149,000 Canada, United States Yukaghir 2 90 Russian Federation North Bougainville 4 4,320 Papua New Guinea Trans-New Guinea 475 180,000 East Timor, Indonesia, Bayono-Awbono 2 100 Indonesia Border 15 4,420 Indonesia, Papua New Guinea Papua New Guinea Yeniseian 2 190 Russian Federation Keres 2 4,580 United States Misumalpan 2 183,000 Nicaragua North Brazil 1 200 Brazil Tacanan 6 4,600 Bolivia Khoisan 22 251,100 Angola, Botswana, Andamanese 4 250 India Peba-Yaguan 1 5,690 Peru Namibia, South Africa, Left May 2 280 Papua New Guinea Tanzania East New Britain 6 6,350 Papua New Guinea Amto-Musan 2 300 Papua New Guinea Araucanian 2 300,039 Chile Tucanoan 19 6,800 Brazil, Colombia, Ecuador, Wakashan 4 300 Canada Peru Arawakan 46 305,000 Bolivia, Brazil, Colombia, Mura 1 360 Brazil Guyana, Honduras, Peru, Chukotko- 4 7,740 Russian Federation Suriname, Venezuela Kaure 4 450 Indonesia Kamchatkan Harakmbet 2 500 Peru Witotoan 6 7,800 Colombia, Peru Lower Mamberamo 2 600 Indonesia Ramu-Lower Sepik 32 8,220 Papua New Guinea Table 2: Unendangered language families, arranged by speaker Salishan 19 720 Canada, United States Central Solomons 4 8,740 Solomon Islands population of largest language in family. All data from Lakes Plain 20 1,000 Indonesia Macro-Ge 24 10,000 Bolivia, Brazil Ethnologue (Lewis, 2009); used by permission. Nambiquaran 6 1,150 Brazil Cahuapanan 2 11,400 Peru Uru-Chipaya 2 1,200 Bolivia Muskogean 6 11,400 United States Family Languages Largest Pop. Mongol-Langam 3 1,210 Papua New Guinea Huavean 4 12,000 Mexico Arafundi 3 1,270 Papua New Guinea Salivan 3 12,280 Colombia, Venezuela Oto-Manguean 175 350,000 Maku 6 1,360 Brazil, Colombia Mascoian 4 15,000 Paraguay Uto-Aztecan 56 410,000 Kiowa Tanoan 5 1,630 United States Torricelli 56 16,200 Papua New Guinea Family Languages Largest Pop. Stock Family Lgs. Larg. Countries Stock Family Lgs. Larg. Countries Pop. Pop. Basque 1 658,960 Karok-Shasta Hokan 3 16 United States Manubaran Trans-New 2 1,500 Papua New Hmong-Mien 38 1,400,000 Mor Trans-New 1 25 Indonesia Guinea Guinea North Caucasian 33 1,632,500 Guinea Inland Gulf Trans-New 6 1,730 Papua New Yokuts Penutian 1 25 United States Guinea Guinea Mayan 68 1,900,000 Djamindjungan Australian 1 30 Australia Tiwian Australian 1 1,830 Australia Aymaran 3 2,262,900 Bringen- Australian 12 30 Australia Isolate Language 3 2,000 Mali, Mexico, isolate Nepal Quechuan 45 3,635,000 Wagaydy Pomo Hokan 4 45 United States West New Britain Yele-West 2 2,000 Papua New Kartvelian 5 4,255,270 Moraori Trans-New 1 50 Indonesia New Britain Guinea Nilo-Saharan 198 4,410,000 Guinea Morehead-Upper South-Central 16 2,390 Indonesia, Papua Maro Papuan New Guinea Tupi 59 4,850,000 Chinookan Penutian 2 69 United States Wororan Australian 4 82 Australia Pahoturi South-Central 2 2,440 Papua New Uralic 35 12,501,270 Papuan Guinea Garawan Australian 1 110 Australia Niger-Congo 1510 19,380,800 Kwomtari Arai- 6 2,500 Papua New Bunaban Australian 2 160 Australia Kwomtari Guinea Tai-Kadai 90 20,362,390 Yiwaidjan Australian 4 240 Australia Yuman Hokan 8 2,690 Mexico, United Altaic 64 50,750,120 South Andamanese 3 250 India States Andamanese East Kutubu Trans-New 2 2,800 Papua New Afro-Asiatic 353 53,990,000 Burmeso East Bird's 1 250 Indonesia Guinea Guinea Austro-Asiatic 169 68,634,000 Head-Sentani Waia South-Central 1 3,000 Papua New Nyulnyulan Australian 3 380 Australia Dravidian 84 69,758,890 Papuan Guinea Yelmek-Maklew South-Central 2 400 Indonesia Kolopom Trans-New 3 3,000 Indonesia Austronesian 1231 84,608,470 Papuan Guinea Japonic 12 122,080,100 Djeragan Australian 3 410 Australia Plateau Penutian Penutian 6 3,000 United States Arai (Left May) Arai- 4 480 Papua New Indo-European 426 328,518,810 South Bird’s Trans-New 10 3,700 Indonesia Kwomtari Guinea Head Guinea Sino-Tibetan 445 845,456,760 Tanah Merah Trans-New 1 500 Indonesia Yele Yele-West 1 3,750 Papua New Guinea New Britain Guinea Yareban Trans-New 5 750 Papua New Pama-Nyungan Australian 95 3,820 Australia Table 3: Endangered and potentially endangered linguistic stocks, Guinea Guinea Pawaian Trans-New 1 4,000 Papua New Hatsa Khoisan 1 800 Tanzania arranged by speaker population of largest language in Guinea Guinea Kamula Trans-New 1 800 Papua New stock. All data from Ethnologue (Lewis, 2009); used by Bosavi Trans-New 9 4,200 Papua New Guinea Guinea Guinea Guinea permission. Turama-Kikorian Trans-New 3 1,000 Papua New Southern Khoisan 3 4,200 Botswana, South Guinea Guinea Africa Stock Family Lgs. Larg. Countries Dem Trans-New 1 1,000 Indonesia Pop. West Bomberai Trans-New 3 5,500 Indonesia Guinea Guinea Oregon Penutian Penutian 2 1 United States East Strickland Trans-New 6 1,100 Papua New Awin-Pare Trans-New 2 8,000 Papua New Limilngan-Wulna Australian 1 1 Australia Guinea Guinea Guinea Guinea Maiduan Penutian 3 4 United States Mombum Trans-New 2 1,200 Indonesia Oksapmin Trans-New 1 8,000 Papua New California Penutian 1 5 United States Guinea Guinea Guinea Penutian West Kutubu Trans-New 1 1,200 Papua New Mailuan Trans-New 6 8,500 Papua New Marriammu Australian 1 5 Australia Guinea Guinea Guinea Guinea Washo Hokan 1 10 United States Kwalean Trans-New 2 1,300 Papua New Asmat-Kamoro Trans-New 11 9,000 Indonesia Great Andamanese 1 10 India Guinea Guinea Guinea Andamanese Tirio Trans-New 5 1,300 Papua New Dagan Trans-New 9 9,000 Papua New Malagmalag Australian 2 10 Australia Guinea Guinea Guinea Guinea Proper Tsimshian Penutian 3 1,330 Canada Awyu-Dumut Trans-New 15 9,340 Indonesia Utian Penutian 5 12 United States Gunwingguan Australian 17 1,410 Australia Guinea West Barkly Australian 3 12 Australia Murrinh-Patha Australian 2 1,430 Australia Kiwaian Trans-New 7 9,700 Papua New Daly Proper Australian 1 15 Australia Guinea Guinea Stock Family Lgs. Larg. Countries Stock Family Lgs. Larg. Countries Stock Family Lgs. Larg. Pop. Pop. Pop. Mande Niger-Congo 70 2,772,340 Marind Trans-New 6 10,000 Indonesia, Papua Northern Khoisan 6 61,300 Angola, Berber Afro-Asiatic 22 3,150,000 Guinea New Guinea Botswana, Saharan Nilo-Saharan 8 3,240,500 Teberan Trans-New 2 10,000 Papua New Namibia Mongolic Altaic 14 3,380,000 Guinea Guinea Kainantu-Goroka Trans-New 29 63,200 Papua New Atlantic Niger-Congo 62 3,976,500 Kuliak Nilo-Saharan 2 10,000 Uganda Guinea Guinea Kayagar Trans-New 3 10,000 Indonesia Eastern Jebel Nilo-Saharan 4 67,200 Sudan Nilotic Nilo-Saharan 63 4,410,000 Guinea Tama Nilo-Saharan 3 67,900 Chad Gur Niger-Congo 96 5,061,700 Koiarian Trans-New 7 10,000 Papua New East Timor Trans-New 3 70,000 East Timor, Kwa Niger-Congo 79 8,300,000 Guinea Guinea Guinea Indonesia Cushitic Afro-Asiatic 44 13,871,700 Duna-Bogaya Trans-New 2 11,000 Papua New Nyimang Nilo-Saharan 2 70,000 Sudan Benue-Congo Niger-Congo 964 19,380,800 Guinea Guinea Kadugli-Krongo Nilo-Saharan 6 75,000 Sudan Chadic Afro-Asiatic 189 24,988,000 Mek Trans-New 7 11,100 Indonesia Daju Nilo-Saharan 6 80,000 Chad, Sudan Turkic Altaic 39 50,750,120 Guinea Surmic Nilo-Saharan 10 80,000 Ethiopia, Sudan Semitic Afro-Asiatic 68 53,990,000 Finisterre Trans-New 40 11,500 Papua New Nara Nilo-Saharan 1 81,400 Eritrea Guinea Guinea West Timor-Alor- Trans-New 19 100,000 East Timor, Temein Nilo-Saharan 2 13,000 Sudan Pantar Guinea Indonesia Table 5: Endangered and potentially endangered language of Goilalan Trans-New 5 14,000 Papua New Wissel Lakes Trans-New 5 100,000 Indonesia uncertain genetic affiliation.
Recommended publications
  • Hauck Language and Culture of Indigenous South America
    university of california, los angeles department of anthropology Spring 2018 anthro 159 — Selected Topics in Linguistic Anthropology Language and Culture of Indigenous South America Monday and Wednesday, 9:30–10:45pm | Room: Public Affairs 2250 Instructor: Dr. Jan David Hauck | Email: jan.d.hauck <at> ucla [dot] edu Office hours: Monday 11:30am–12:30pm and by appointment | Room: Haines 374 Teaching Assistant: Yanina Gori, M.A. | Email: yaninagori <at> gmail [dot] com Office hours: Wednesday, 11am–1pm | Room: Haines 360 The ethnography of indigenous communities in South America has been a vibrant field of study in anthropology throughout the past decades. It has fostered key theoretical developments, including the highly influential ontological turn in sociocultural anthropology, and contributed importantly to the study of verbal art, performance, ritual, and oratory in linguistic anthropology. In this course we will read and discuss ethnographies and theoretical works about the languages and cultures of the continent. Our goal is to learn about the distinctiveness of particular indigenous communities, their languages, rituals, and everyday life and struggles, as well as understand general features of Amerindian cosmologies and practices. We will also discuss the effects of and responses to contact with national societies. The particular contribution of Amerindian ethnographic material to the anthropological concepts of “language” and “culture” will be the central concern of the course. Prerequisites While there is no mandatory prerequisite for this course, background in linguistic anthropology is essential. If you have not taken courses in linguistic anthropology at UCLA please discuss with the TA or instructor in order to make up any relevant material.
    [Show full text]
  • The Status of the Least Documented Language Families in the World
    Vol. 4 (2010), pp. 177-212 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4478 The status of the least documented language families in the world Harald Hammarström Radboud Universiteit, Nijmegen and Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig This paper aims to list all known language families that are not yet extinct and all of whose member languages are very poorly documented, i.e., less than a sketch grammar’s worth of data has been collected. It explains what constitutes a valid family, what amount and kinds of documentary data are sufficient, when a language is considered extinct, and more. It is hoped that the survey will be useful in setting priorities for documenta- tion fieldwork, in particular for those documentation efforts whose underlying goal is to understand linguistic diversity. 1. InTroducTIon. There are several legitimate reasons for pursuing language documen- tation (cf. Krauss 2007 for a fuller discussion).1 Perhaps the most important reason is for the benefit of the speaker community itself (see Voort 2007 for some clear examples). Another reason is that it contributes to linguistic theory: if we understand the limits and distribution of diversity of the world’s languages, we can formulate and provide evidence for statements about the nature of language (Brenzinger 2007; Hyman 2003; Evans 2009; Harrison 2007). From the latter perspective, it is especially interesting to document lan- guages that are the most divergent from ones that are well-documented—in other words, those that belong to unrelated families. I have conducted a survey of the documentation of the language families of the world, and in this paper, I will list the least-documented ones.
    [Show full text]
  • Languages of Flores
    Are the Central Flores languages really typologically unusual? Alexander Elias January 13, 2020 1 Abstract The isolating languages of Central Flores (Austronesian) are typologically distinct from their nearby relatives. They have no bound morphology, as well elaborate numeral clas- sifier systems, and quinary-decimal numeral system. McWhorter (2019) proposes that their isolating typology is due to imperfect adult language acquisition of a language of Sulawesi, brought to Flores by settlers from Sulawesi in the relatively recent past. I pro- pose an alternative interpretation, which better accounts for the other typological features found in Central Flores: the Central Flores languages are isolating because they have a strong substrate influence from a now-extinct isolating language belonging to the Mekong- Mamberamo linguistic area (Gil 2015). This explanation better accounts for the typological profile of Central Flores and is a more plausible contact scenario. Keywords: Central Flores languages, Eastern Indonesia, isolating languages, Mekong- Mamberamo linguistic area, substrate influence 2 Introduction The Central Flores languages (Austronesian; Central Malayo-Polynesian) are a group of serialising SVO languages with obligatory numeral classifier systems spoken on the island of Flores, one of the Lesser Sunda Islands in the east of Indonesia. These languages, which are almost completely lacking in bound morphology, include Lio, Ende, Nage, Keo, Ngadha and Rongga. Taken in their local context, this typological profile is unusual: other Austronesian languages of eastern Indonesia generally have some bound morphology and non-obligatory numeral classifier systems. However, in a broader view, the Central Flores languages are typologically similar to many of the isolating languages of Mainland Southeast Asia and Western New Guinea, many of which are also isolating, serialising SVO languages with obligatory numeral classifier systems.
    [Show full text]
  • Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania
    Abstract of http://www.uog.ac.pg/glec/thesis/ch1web/ABSTRACT.htm Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania by Glendon A. Lean In modern technological societies we take the existence of numbers and the act of counting for granted: they occur in most everyday activities. They are regarded as being sufficiently important to warrant their occupying a substantial part of the primary school curriculum. Most of us, however, would find it difficult to answer with any authority several basic questions about number and counting. For example, how and when did numbers arise in human cultures: are they relatively recent inventions or are they an ancient feature of language? Is counting an important part of all cultures or only of some? Do all cultures count in essentially the same ways? In English, for example, we use what is known as a base 10 counting system and this is true of other European languages. Indeed our view of counting and number tends to be very much a Eurocentric one and yet the large majority the languages spoken in the world - about 4500 - are not European in nature but are the languages of the indigenous peoples of the Pacific, Africa, and the Americas. If we take these into account we obtain a quite different picture of counting systems from that of the Eurocentric view. This study, which attempts to answer these questions, is the culmination of more than twenty years on the counting systems of the indigenous and largely unwritten languages of the Pacific region and it involved extensive fieldwork as well as the consultation of published and rare unpublished sources.
    [Show full text]
  • A Grammatical Description of Warao Imperatives: Formal Brevity and Morphological Complexity
    65 Cadernos de Etnolingüística A grammatical description of Warao imperatives: Formal brevity and morphological complexity Allegra Robertsona and Konrad Rybkab aUniversity of California, Berkeley, bMusée du quai Branly - Jacques Chirac Abstract Warao is a morphologically complex language isolate, spoken in Guyana and Venezuela. This paper focuses on the critically endangered Guyanese dialect. First-hand data are used to provide a descriptive analysis of Warao imperative constructions, identify their grammatical features and illocutionary forces, and clarify relevant distinctions concerning telicity. The Warao imperative mood is composed of canonical (2nd singular and 2nd plural) and non-canonical (1st person and 3rd person) imperatives, which are expressed by a set of person-specific verbal suffixes. Both canonical and non-canonical imperatives are negated by the same standard negator. These imperatives commonly express instructions, requests, invitations, warnings, prohibitions, and optatives. As compared to verb forms in other moods, Warao imperatives are syntactically and formally simple; however, the imperative suffixes attach to the morphologically complex Warao verb, thus adding complexity to the compositional meaning of the imperative. In addition to bearing numerous other affixes, the Warao imperatives are often marked as telic. The common marking of telicity in the imperative has led to the reassessment of previous analyses by Osborn (1959) and Romero-Figueroa (2003). The ways in which Warao imperatives adhere to and differ from cross-linguistic trends are also explored. This paper draws on Speech Act Theory, as well as Dixon’s Basic Linguistic Theory more broadly. Keywords: Warao, imperative, morphology, telicity, indigenous language documentation 1 Introduction Imperative constructions are a typologically interesting category of language for several reasons, including their tendency toward simplicity of form.
    [Show full text]
  • 0=AFRICAN Geosector
    2= AUSTRALASIA geosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 123 2=AUSTRALASIA geosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This geosector covers 223 sets of languages (1167 outer languages, composed of 2258 inner languages) spoken or formerly spoken by communities in Australasia in a geographic sequence from Maluku and the Lesser Sunda islands through New Guinea and its adjacent islands, and throughout the Australian mainland to Tasmania. They comprise all languages of Australasia (Oceania) not covered by phylosectors 3=Austronesian or 5=Indo-European. Zones 20= to 24= cover all so-called "Papuan" languages, spoken on Maluku and the Lesser Sunda islands and the New Guinea mainland, which have been previously treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 20= ARAFURA geozone 21= MAMBERAMO geozone 22= MANDANGIC phylozone 23= OWALAMIC phylozone 24= TRANSIRIANIC phylozone Zones 25= to 27= cover all other so-called "Papuan" languages, on the New Guinea mainland, Bismarck archipelago, New Britain, New Ireland and Solomon islands, which have not been treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 25= CENDRAWASIH geozone 26= SEPIK-VALLEY geozone 27= BISMARCK-SEA geozone Zones 28= to 29= cover all languages spoken traditionally across the Australian mainland, on the offshore Elcho, Howard, Crocodile and Torres Strait islands (excluding Darnley island), and formerly on the island of Tasmania. An "Australian" hypothesis covers all these languages, excluding the extinct and little known languages of Tasmania, comprising (1.) an area of more diffuse and complex relationships in the extreme north, covered here by geozone 28=, and (2.) a more closely related affinity (Pama+ Nyungan) throughout the rest of Australia, covered by 24 of the 25 sets of phylozone 29=.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfihn master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter fece, while others may be from any type o f computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back o f the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Information Company 300 North Zed) Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 A WORD-AND-PARADIGM APPROACH TO REDUPUCATION DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University by Andrew D.
    [Show full text]
  • Style and Meaning Anthropology’S Engagement with Art Has a Complex and Uneven History
    NICHOLAS THOMAS THOMAS NICHOLAS & CLARK ALISON style and meaning Anthropology’s engagement with art has a complex and uneven history. While style and material culture, ‘decorative art’, and art styles were of major significance for ( founding figures such as Alfred Haddon and Franz Boas, art became marginal as the EDS meaning discipline turned towards social analysis in the 1920s. This book addresses a major ) moment of renewal in the anthropology of art in the 1960s and 1970s. British Essays on the anthropologist Anthony Forge (1929-1991), trained in Cambridge, undertook fieldwork among the Abelam of Papua New Guinea in the late 1950s and 1960s, anthropology of art and wrote influentially, especially about issues of style and meaning in art. His powerful, question-raising arguments addressed basic issues, asking why so much art was produced in some regions, and why was it so socially important? style ANTHONY FORGE meaning Fifty years later, art has renewed global significance, and anthropologists are again considering both its local expressions among Indigenous peoples and its new global circulation. In this context, Forge’s arguments have renewed relevance: they help and edited by scholars and students understand the genealogies of current debates, and remind us of fundamental questions that remain unanswered. ALISON CLARK & NICHOLAS THOMAS This volume brings together Forge’s most important writings on the anthropology anthropology of art Essays on the of art, published over a thirty year period, together with six assessments of his legacy, including extended reappraisals of Sepik ethnography, by distinguished anthropologists from Australia, Germany, Switzerland and the United Kingdom Anthony Forge was born in London in 1929.
    [Show full text]
  • Grammatical Gender and Linguistic Complexity
    Grammatical gender and linguistic complexity Volume I: General issues and specific studies Edited by Francesca Di Garbo Bruno Olsson Bernhard Wälchli language Studies in Diversity Linguistics 26 science press Studies in Diversity Linguistics Editor: Martin Haspelmath In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. 14. Enfield, N. J. (ed.). Dependencies in language: On the causal ontology of linguistic systems. 15. Gutman, Ariel. Attributive constructions in North-Eastern Neo-Aramaic. 16. Bisang, Walter & Andrej Malchukov (eds.). Unity and diversity in grammaticalization scenarios. 17. Stenzel, Kristine & Bruna Franchetto (eds.). On this and other worlds: Voices from Amazonia. 18. Paggio, Patrizia and Albert Gatt (eds.). The languages of Malta. 19. Seržant, Ilja A. & Alena Witzlack-Makarevich (eds.). Diachrony of differential argument marking. 20. Hölzl, Andreas. A typology of questions in Northeast Asia and beyond: An ecological perspective. 21. Riesberg, Sonja, Asako Shiohara & Atsuko Utsumi (eds.). Perspectives on information structure in Austronesian languages.
    [Show full text]
  • Mian Grammar
    A Grammar of Mian, a Papuan Language of New Guinea Olcher Sebastian Fedden Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy May 2007 Department of Linguistics and Applied Linguistics The University of Melbourne Produced on archival quality paper 2 To my parents 3 Abstract This thesis is a descriptive grammar of the Mian language of Papua New Guinea. The corpus data on the basis of which I analyzed the structures of the language and their functions was obtained during nine months of field work in Yapsiei and Mianmin, Telefomin District, Sandaun Province, Papua New Guinea. The areas of grammar I cover in this thesis are phonology (ch. 2), word classes (ch. 3), nominal classification (ch. 4 and 5), noun phrase structure (ch. 6), verb morphology (ch. 7), argument structure and syntax of the clause (ch. 8), serial verb constructions and clause chaining (ch. 9), operator scope (ch. 10), and embedding (ch. 11). Mian has a relatively small segmental phoneme inventory. The tonal phonology is complex. Mian is a word tone language, i.e. the domain for assignment of one of five tonemes is the phonological word and not the syllable. There is hardly any nominal morphology. If a noun is used referentially, it is followed by a cliticized article. Mian has four genders. Agreement targets are the article, determiners, such as demonstratives, and the pronominal affixes on the verb. The structure of the NP is relatively simple and constituent order is fixed. The rightmost position in the NP is reserved for a determiner; e.g.
    [Show full text]
  • Languages of the World--Indo-Pacific
    REPORT RESUMES ED 010 365 48 LANGUAGES OF THE WORLD- -INDO-PACIFIC FASCICLE FIVE. BY- VOEGELIN, FLORENCE M. INDIANA UNIV., BLOOMINGTON REPORT NUMBER NDEA- VI -63-18 PUB DATE DEC 65 CONTRACT OECSAE9468 FORS PRICE MFS0.16 HC -$4.96 124P. ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS, 7(9)/11141 DEC.1965 DESCRIPTORS- *INDO PACIFICLANGUAGES, *LANGUAGES,ARCHIVES OF LANGUAGES OF THE 'WORLD,BLOOMINGTON, INDIANA THE NON-AUSTRONESIANLANGUAGES CENTERIN1 IN NEWGUINEA ARE LISTED AND DESCRIBEDIN THIS REPORT. IN ADDITION, SENTENCE SAMPLERS OF THEUSARUFA AND WANTOATLANGUAGES ARE PROVIDED. (THE REPORT ISPART OF A SERIES, ED 010350 IC ED 010 367.) (JK) trt 63-/f3 U. S. DEPARTMENTOF HEALTH, 1`11 EDUCATION ANDWELFARE Office of Education c'4 This document 5/C- C: has been reproducedexactly ea received person or orgargzation from the °deluging it Pointsct view or opinions stated do net mensal*represent official CZ) pos:then or policy. Ottica at Edu Mon AnthropologicalLinguistics ti Volume 7 Number 9 December 1965 I LANGUAGES OF THE WORLD:-.. INDOPACIFIC FASCICLE FIVE A Publication of the ARCHIVES OF LANGUAGESOF THE WORLD Anthropology Department Indiana University ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS is designedprimarily, but not exclusively, for the immediate publication of data-oriented papers for which attestationis available in the form oftape recordings on deposit in the Archives of Languages of the World.This does not imply that contributorswill be re- stricted to scholars working in tle Archivesat Indiana University; infact, one motivation far the of ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS
    [Show full text]
  • Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21St Century
    Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21st Century edited by Nicholas Evans and Marian Klamer Language Documentation & Conservation Special Publication No. 5 PUBLISHED AS A SPECIAL PUBLICATION OF LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawaiʻi 96822 USA http://nflrc.hawaii.edu/ldc UNIVERSITY OF HAWAIʻI PRESS 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawaiʻi 96822-1888 USA © All texts and images are copyright to the respective authors, 2012 All chapters are licensed under Creative Commons Licenses Cover design by Susan Ford incorporating a photograph by Darja Hoenigman Library of Congress Cataloging in Publication data ISBN 978-0-9856211-2-4 http://hdl.handle.net/10125/4557 Contents Contributors iv 1. Introduction 1 Nicholas Evans and Marian Klamer 2. The languages of Melanesia: Quantifying the level of coverage 13 Harald Hammarström and Sebastian Nordhoff 3. Systematic typological comparison as a tool for investigating 34 language history Ger Reesink and Michael Dunn 4. Papuan-Austronesian language contact: Alorese from an areal 72 perspective Marian Klamer 5. Even more diverse than we had thought: The multiplicity of 109 Trans-Fly languages Nicholas Evans 6. Projecting morphology and agreement in Marori, an isolate of 150 southern New Guinea I Wayan Arka 7. ‘Realis’ and ‘irrealis’ in Wogeo: A valid category? 174 Mats Exter 8. From mountain talk to hidden talk: Continuity and change in 191 Awiakay registers Darja
    [Show full text]