Languages of the World--Indo-Pacific

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Languages of the World--Indo-Pacific REPORT RESUMES ED 010 365 48 LANGUAGES OF THE WORLD- -INDO-PACIFIC FASCICLE FIVE. BY- VOEGELIN, FLORENCE M. INDIANA UNIV., BLOOMINGTON REPORT NUMBER NDEA- VI -63-18 PUB DATE DEC 65 CONTRACT OECSAE9468 FORS PRICE MFS0.16 HC -$4.96 124P. ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS, 7(9)/11141 DEC.1965 DESCRIPTORS- *INDO PACIFICLANGUAGES, *LANGUAGES,ARCHIVES OF LANGUAGES OF THE 'WORLD,BLOOMINGTON, INDIANA THE NON-AUSTRONESIANLANGUAGES CENTERIN1 IN NEWGUINEA ARE LISTED AND DESCRIBEDIN THIS REPORT. IN ADDITION, SENTENCE SAMPLERS OF THEUSARUFA AND WANTOATLANGUAGES ARE PROVIDED. (THE REPORT ISPART OF A SERIES, ED 010350 IC ED 010 367.) (JK) trt 63-/f3 U. S. DEPARTMENTOF HEALTH, 1`11 EDUCATION ANDWELFARE Office of Education c'4 This document 5/C- C: has been reproducedexactly ea received person or orgargzation from the °deluging it Pointsct view or opinions stated do net mensal*represent official CZ) pos:then or policy. Ottica at Edu Mon AnthropologicalLinguistics ti Volume 7 Number 9 December 1965 I LANGUAGES OF THE WORLD:-.. INDOPACIFIC FASCICLE FIVE A Publication of the ARCHIVES OF LANGUAGESOF THE WORLD Anthropology Department Indiana University ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS is designedprimarily, but not exclusively, for the immediate publication of data-oriented papers for which attestationis available in the form oftape recordings on deposit in the Archives of Languages of the World.This does not imply that contributorswill be re- stricted to scholars working in tle Archivesat Indiana University; infact, one motivation far the of ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS isto increase the usefulness of the Archives o scholars elsewhere by making publishable data and conclusions andthen tape recorded attestation more widely available.(Recorded attestation ofpapers from scholars elsewhere will be copied by the Archives and the original recordings returnedto the collector; others may then work with thetape copy either in the Archives or elsewhere by havinga copy sent to theta.) k addition to heavily exemplified papers in the form of prelimiharyor final statements on restricted problems in phonemics, morphophonemics, morphemics, syntax and comparativegrammar, ANTHROPOLOGICAL LINGUIS- TICS will include lexical lists and analyzedtexts (especially in the otherwise hart; -to- publishrange of 20 to 100 pages) and theoretical and methodologicalpapers(especially in the form ofpapers 'mom symposia). Each volume of ANTHROPOLOGICALLINGUISTICS consists of nine numbersto be issued during the months of January, February, March, April,May, June, October, November and D lember. Subscriptions 03.50a year) and papers for publication should be sent to the editor, Dr.horence M. Voegelin, Anthropology Department, IndianaUniversity, Bloomington, Indiana. Entered as second class matter at the postoffice at Bloomington, Indiana AnthropologicalLinguistics Florence M. Voegelin Editor VOLUME VII 19 65 A Publication of the ARCHIVES OF LANGUAGES OFTHE WORLD Anthropology Department Indiana University PRECEDING PAGE BLANK- NOTFILMED CONTENTS OF VOLUME VII 1 Alo Raun, David Frances, C. F. and F. M. Voegelin: Language; of the World: Boreo-Oyiental Fascicle One 1 2 C. F. and F. M. Voegelin: Languages of the World: Indo-Pacific Fascicle Four 1 3 Part I W. W. Elmendorf: Impressions of Ryukyuan-Japanese Diversity . 1 C. F. and P. M. Voegelin: Languages of the World: Sino-Tibetan Fascicle Two 4 Part II M. Shanmugam Pil lai: Cacte Isoglosses in Kinship Terms 59 I. R. Buchler and Hugo C. Nutini: Structural Changes in the Kinship Terminology of San Bernardino Contla: A Nahuatl- Speaking Village of the Central Mexican Highlands ... 67 Bit:n-7a .7er:Indd: The Language Situation in Tadzhik SSR . 76 Hymes:Corrigenda -.nd Addenda to R. J. Goodell, An Ethnolinguistic Bibliography with Supporting Material in Linguonics and Anthropology ..84 Harold Key: Some Semantic Functions of Reduplication in Various Languages... 88 4 Part I C. F. and F. M. Voegelin: Languages of the World: Sino- Tibetan Fascicle Three iii Part II R. K. Sprigg: Prosodic Analysis and Burmese Syllable-Initial Features 59 Part I C. F. and F. 14,, Voegelin: Languages of the World: Native American Fascicle. Two 1 Part II Donald Borgman, Sandra Cue, Sue Albright, Merril Seeley, and Joseph E. Grimes: the Waican Languages . 1 Robert A. Judy: Pronoun Introducers in Movima Clauses 5 Judith Judy: Independent Verbs in Movima 10 Sue Albright: Aylutmteli Higher-Level Phonology 16 Ilse Braun and Marjorie Crofts: Mundarukd Phonology 2 3 8 C. F. and F. M. Voegelin: Languages of the World: Indo- European Fascicle One 1 9 C. F. and F. M. Voegelin: Languages of the World: Indo- Pacific Fascicle Five v Ar r1011111101..- LANGUAGES OF THE WORLD: INDO-PACIFIC FASCICLE FIVE C. F. and F. M. Voegelin Indiana TYniversity 5.1. List of non-Austronesian languages centering in New Guinea 5.2. Usarufa 5.3. Wan.toat For authorship and sponsorship, see Languages of the World: Sino-Tibetan Fascicle One (0.1). The research reported herein was performed pursuant to a contract with the United States Office of Education, Department of Health, Education, and Welfare. 2 AnthropologicalLinguistics, Vol.7, No. 9 5.1 The non-Austronesianlanguages centeringin New Guineaare partially flanked by aboriginallanguages ofAustralia, whichlies to the south of NewGuinea, and otherwise flanked by languageswhich begong to the Austronesian (Malayo-Polynesian)family. Thenumerous Austronesian languagesare scattered to the southeast (NewZealand), east,and north- east of New Guinea, in the wateryexpanse of Polynesia;the languages spoken to the northof New Guinea in the Caro linesand other islandsof Micronesia also belong to the Austronesianfamily, as do thosespoken in the Philippineato the northwest, and in Indonesiato the west andsouthwest of New Guinea.In short, the non-Austronesianlanguages centeringin New Guinea areflanked by Austronesianlanguages on allsides except the off-shore south. But on the southcoast of New Guineaitself, thereare some interspersed Austronesianlanguages. Thelanguagesso surrounded might be called non-Austronesiannon-Australianlanguages,or for short, non-Austronesian languages, sincethey bearno traces of geneticrelation- ship with Austronesian languagesand, onlyvery possibly, traces ofthe most remote relationship withlanguages inAustralia. These non-Austronesian languages extendfrom the SantaCruz Islands in the east, across allof New Guinea,as far as the islands of Halmahera andTimor in the west. Theselanguagesare frequently known as 'Papuan' languages, but many linguistsnow replace theterm 'Papuan' by 'non-Austronesian' on the grounds (a) thatthe languagesin question do not form a genetic group, (b) that 'Papuan'is not satisfactoryeven as a Indo-Pacific Fascicle Five 3 geographic designation, since theselanguages also appear outside of New Guinea (see Arthur Cape 11, OceanicLinguistics Today, and comments thereon, CA 3.371-428, 1962).However, Greenberg is cited by Murdock (Ethnology 2.123, 1964)as having postulated a phylum including thelanguages of the Papuans of New Guinea and thenon-Austronesian-speaking peoples in the Solomon Islands and in Halmaheraand Timor in the Moluccas,as well as the Australians, Tasmanians andAndamanese. And Davenportsays of the non-Austronesian SantaCruz Island languages that 'correspondences with a number of itemson Greenberg's unpublished list of "Indo-Pacific Etymologies" do seem encouraging'.(CA 3.402, 1962). Until the end of the 1950's alldiscusLions of the languages of New Guinea which treatedmore than small closely relatedgroups of languages stressed the fact that the hundredsof languages spoken ina comparatively small area seemed to becompletely LL1related to each otherexcept for a few very smallgroups of immediate neighbors.Until this time little was actually known aboutmore than a few of the languages of New Guinea. Limited survey and descriptivework had been published (then and since) on some of the languages of West NewGuinea by such Dutch scholarsas Anceaux, Boelaars and Cowan, andon the languages of Australian New Guinea by Ray (especially for Papua),Capell (especially for the Highlands and the Bogia district),and by a number of German andEnglish mission- aries. But for the vast majority ofthe languages,no linguistic data were available at all. 4 Anthropological Linguistics, Vol. 7,No. 9 The situation in New Guinealinguistics was changed in the 1960'sby publication of the results of Wurm'ssurvey work largely lexicostatis- tical in the Highlands Districtsstating e tplicitly relationshipsamong a fairly large group of languages.Depth in analysis is promisedby intensive work on a number of languagesin Australian New Guinea by membersof the Summer Institute ofLinguistics, and by other scholars, especially from New Zealand. Our list of non-Austronesian languagegroups low in part genetic, in part geographic begins with the largestgroup of related languages, the CentralNew Guinea Macro-phylum.It then lists other New Guinea languages startingfrom the northwestern tip of theisland and proceeding in a generallycounter-clockwise circle around theisland.It concludes with the languagesof Santa Cruz, the So lonaons andTimor and Alor. We do not attemptto include all of thenames listed in the older literature on New Guinea languageswe have omitted those found in earlier sources, as Ray, and those found in Wurm'searlier work, whichare not identifiable in terms ofmore recent, more comprehensivesurveys of the same areas. CENTRAL NEW GUINEAMACRO-PHYLUM On the basis of lexicostatistics,Wurm (Grouping of Languages in the Highiands Districts ofPapua-New
Recommended publications
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) Motion of K stars in line of sight Ka-đai language USE Rupert (Fictitious character : Laporte) Radial velocity of K stars USE Kadai languages K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) — Orbits Ka’do Herdé language USE 1361 K4 (Steam locomotive) UF Galactic orbits of K stars USE Herdé language K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) K stars—Galactic orbits Ka’do Pévé language UF K-Nine (Fictitious character) BT Orbits USE Pévé language K9 (Fictitious character) — Radial velocity Ka Dwo (Asian people) K 37 (Military aircraft) USE K stars—Motion in line of sight USE Kadu (Asian people) USE Junkers K 37 (Military aircraft) — Spectra Ka-Ga-Nga script (May Subd Geog) K 98 k (Rifle) K Street (Sacramento, Calif.) UF Script, Ka-Ga-Nga USE Mauser K98k rifle This heading is not valid for use as a geographic BT Inscriptions, Malayan K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 subdivision. Ka-houk (Wash.) USE Korean Air Lines Incident, 1983 BT Streets—California USE Ozette Lake (Wash.) K.A. Lind Honorary Award K-T boundary Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene boundary UF Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) K.A. Linds hederspris K-T Extinction Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene Extinction BT National parks and reserves—Hawaii K-ABC (Intelligence test) K-T Mass Extinction Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) USE Kaufman Assessment Battery for Children USE Cretaceous-Paleogene Extinction USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-B Bridge (Palau) K-TEA (Achievement test) Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-BIT (Intelligence test) K-theory Ka-ju-ken-bo USE Kaufman Brief Intelligence Test [QA612.33] USE Kajukenbo K.
    [Show full text]
  • Programme 14 – 21 April 2017
    5th Niue Arts and Cultural Festival 2017 PROGRAMME 14 – 21 APRIL 2017 ‘Ki Mua mo e Vagahau Niue’ ‘Move Forward with Vagahau Niue’ www.niuefestival.com Committed to the preservation of our arts and culture through the promotion of Vagahau Niue, every second year the Niue Arts and Cultural Festival transforms Niue into a vibrant culture zone with one week of the finest music, theatre, dance, visual art and writers. Tickets for various events can be purchased as described, with many events free and available for both locals and visitors to experience. PRE - FESTival acTIVITIES WEDNESDAY 5TH APRIL NIUE HIGH SCHOOL’s CuLTURAL NIUEAN PERFORMANCES 9am - 12pm, Niue High School PRP Hall. Free entry and open to the public. This is performed by the four house teams of Niue High School. Held at the High School multi-purpose hall, this event is open to the public. FRIDAY 7TH APRIL CHARLES JESSOP MEMORIAL SCULPTURE AwarD ENTRIES CLOSE 4pm, Tahiono Art Gallery, Alofi. $10 registration fee, open to all. Submissions of art piece displays for Sales Fale. Blank wooden planks are available from Tahiono Art Gallery in Alofi. $10 registration fee payable at Tahiono Art Gallery. Winners announced on Saturday 15th April. Proudly brought to you by Tahiono Art and supported by Niue Tourism. WEDNESDAy 12th - THURSDAY 13TH APRIL VagaHAU NIUE CONFERENCE 9am - 4pm, Salim Hall, Mutalau. Registrations with UNESCO Natcom c/- Education Department and open to the public. Sustaining Vagahau Niue is of the essence for everyone Niuean. We must continue to shine the light on our capacities as Niue peoples to use the Vagahau Niue as a vehicle towards a better life, for living together within as well as maintaining ties with our Niue nationals living abroad.
    [Show full text]
  • North Digul River Family)
    [Text version of database, created 11/11/2019]. Annotated Swadesh wordlists for the Awbono-Bayono group (North Digul River family). Languages included: Kovojab [kov]; Enamesi [ena]; Awbono [awh]. DATA SOURCES I. Kovojab. Wilbrink 2004 = Wilbrink, Ans. 2004. The Kopkaka of Papua. Provisional notes on their language, its language affiliation and on the Kopkaka culture. Master's thesis. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. Hischier 2006 = Hischier, Phyllis. 2006. Exploration of the remote Kopayap and Urajin areas in West Papua, Indonesia: A First Contact in Kopayap and Urajin. Manuscript. II. Bayono. Wilbrink 2004 = Wilbrink, Ans. 2004. The Kopkaka of Papua. Provisional notes on their language, its language affiliation and on the Kopkaka culture. Master's thesis. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. III. Awbono Wilbrink 2004 = Wilbrink, Ans. 2004. The Kopkaka of Papua. Provisional notes on their language, its language affiliation and on the Kopkaka culture. Master's thesis. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. NOTES 1. General. The North Digul River family consists of the Becking and Dawi Rivers languages (see: 1 de Vries, Lourens. 2012. Some notes on the Tsaukambo language of West Papua. Language and Linguistics in Melanesia. Special Issue 2012 Part I: 165-193, and: de Vries, Lourens, Ruth Wester and Wilco van den Heuvel. 2012. The Greater Awyu language family of West Papua. Language and Linguistics in Melanesia. Special Issue 2012 Part I: 269- 312) and the Awbono-Bayono family, hitherto considered to be an isolate. A draft reconstruction of proto-North Digul River and its subgroups can be found on the Newguineaworld website under the title "North Digul River." It is part of a larger family which includes Central Digul River (a.k.a.
    [Show full text]
  • Fijian Kava Ceremony
    Fijian Kava Ceremony Na Yaqona Vakaturaga (Chiefly Kava Ceremony) INFORMATION FOR DELEGATES United Nations General Assembly Hall Monday 5 June, 2017 09:10Hrs- 09:55Hr Picture Source: https://www.robertharding.com/preview/1161-7488/fijian-chiefs-kava-ceremony-tribal-gathering-cultural-event/ Fijian Traditional Welcome Kava Ceremony PROGRAMME UNGA Hall, Monday 5 June, 2017 09:10Hrs- 09:55Hr Time Event 09:00hrs Arrival of Delegates 09:05hrs First Call of the Conch Shell1 - Signal to delegates that the ceremony is about to commence - Traditional Party enter the UNGA Hall and take up position 09:10hrs Second Call of the Conch Shell - VIP Parties escorted in and take Seat - Garlanding 09:15hrs Third Call of the Conch Shell - Traditional Ceremony Commences - The “Sau” is rolled out - Greeting Chants/Closed Clapping of hands - Traditional Party – Kava presentation Speech - Secretary-General’s Herald-man traditional acceptance - Chants/Closed Clapping of Hands 09:25hrs Kava Ceremony - Mixing of pounded Kava - Chants & Traditional Ceremonial Dance 09:30hrs Drinking of Kava - Secretary – General (On behalf of the UN & Members States) o UN-SG’s Herald man - President of the UN General Assembly o UN-PGA Herald man - Deputy Prime Minister of Sweden (Co-President) o Sweden’s DPM’s Herald man - Prime Minister of Fiji (Co-President) o Fiji PM’s Herald man 09:35hrs UN Secretary-General (Vosa Vakaturaga, Chiefly Speech.) - Acceptance of UN-SG’s Speech (Traditional Party) 09:40hrs Fijian Meke – Cultural Dance 09:55hrs Conclusion of Ceremony - VIP escorted out - Traditional Party Depart - Podium Cleared 1 Fijian Ceremonies are carried out in complete silence, Delegates are requested to observe silence throughout the ceremony 2 Yaqona Vakaturaga - the Chiefly “Kava” Ceremony The Yaqona2 or Kava Ceremony is an important and a hallowed component of the seven ceremonies that forms the traditional Fijian welcome rituals.
    [Show full text]
  • Clause-Linking Strategies in Austronesian-Oceanic Languages Isabelle Bril
    Informational and referential hierarchy: Clause-linking strategies in Austronesian-Oceanic languages Isabelle Bril To cite this version: Isabelle Bril. Informational and referential hierarchy: Clause-linking strategies in Austronesian- Oceanic languages. Bril Isabelle. Clause Linking and Clause Hierarchy: Syntax and pragmatics, Benjamins, pp.269-311, 2010, Studies in Language Companion Series (SLCS) vol. 121. hal-00591573 HAL Id: hal-00591573 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00591573 Submitted on 9 May 2011 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Informational and referential hierarchy Clause-linking strategies in Austronesian-Oceanic languages* Isabelle Bril LACITO, (Laboratoire des Langues et Civilisations à Tradition Orale), Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, CNRS This paper analyses clause-linking strategies in mostly Austronesian languages, with particular focus on the functions of informational and referential hierarchy strategies in the architecture of complex clauses. Informational (topic, focus) hierarchy and its markers, structure clauses as subordinate via the contrast between presupposition vs. assertion. Referential hierarchy and its markers (endophoric demonstratives and definite markers), are another subordinating strategy based on the contrast between already referential/backgrounded clause vs. asserted main clause. Paths of evolution leading from coordinators or from endophoric demonstratives to informational hierarchy markers and to subordinating conjunctions or constructions are more specifically discussed.
    [Show full text]
  • Exploring Material Culture Distributions in the Upper Sepik and Central New Guinea
    Gender, mobility and population history: exploring material culture distributions in the Upper Sepik and Central New Guinea by Andrew Fyfe, BA (Hons) Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy in The Discipline of Geographical and Environmental Studies The University of Adelaide November 2008 …..These practices, then, and others which I will speak of later, were borrowed by the Greeks from Egypt. This is not the case, however, with the Greek custom of making images of Hermes with the phallus erect; it was the Athenians who took this from the Pelasgians, and from the Athenians the custom spread to the rest of Greece. For just at the time when the Athenians were assuming Hellenic nationality, the Pelasgians joined them, and thus first came to be regarded as Greeks. Anyone will know what I mean if he is familiar with the mysteries of the Cabiri-rites which the men of Samothrace learned from the Pelasgians, who lived in that island before they moved to Attica, and communicated the mysteries to the Athenians. This will show that the Athenians were the first Greeks to make statues of Hermes with the erect phallus, and that they learned the practice from the Pelasgians…… Herodotus c.430 BC ii Table of contents Acknowledgements vii List of figures viii List of tables xi List of Appendices xii Abstract xiv Declaration xvi Section One 1. Introduction 2 1.1 The Upper Sepik-Central New Guinea Project 2 1.2 Lapita and the exploration of relationships between language and culture in Melanesia 3 1.3 The quantification of relationships between material culture and language on New Guinea’s north coast 6 1.4 Thesis objectives 9 2.
    [Show full text]
  • 0=AFRICAN Geosector
    2= AUSTRALASIA geosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 123 2=AUSTRALASIA geosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This geosector covers 223 sets of languages (1167 outer languages, composed of 2258 inner languages) spoken or formerly spoken by communities in Australasia in a geographic sequence from Maluku and the Lesser Sunda islands through New Guinea and its adjacent islands, and throughout the Australian mainland to Tasmania. They comprise all languages of Australasia (Oceania) not covered by phylosectors 3=Austronesian or 5=Indo-European. Zones 20= to 24= cover all so-called "Papuan" languages, spoken on Maluku and the Lesser Sunda islands and the New Guinea mainland, which have been previously treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 20= ARAFURA geozone 21= MAMBERAMO geozone 22= MANDANGIC phylozone 23= OWALAMIC phylozone 24= TRANSIRIANIC phylozone Zones 25= to 27= cover all other so-called "Papuan" languages, on the New Guinea mainland, Bismarck archipelago, New Britain, New Ireland and Solomon islands, which have not been treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 25= CENDRAWASIH geozone 26= SEPIK-VALLEY geozone 27= BISMARCK-SEA geozone Zones 28= to 29= cover all languages spoken traditionally across the Australian mainland, on the offshore Elcho, Howard, Crocodile and Torres Strait islands (excluding Darnley island), and formerly on the island of Tasmania. An "Australian" hypothesis covers all these languages, excluding the extinct and little known languages of Tasmania, comprising (1.) an area of more diffuse and complex relationships in the extreme north, covered here by geozone 28=, and (2.) a more closely related affinity (Pama+ Nyungan) throughout the rest of Australia, covered by 24 of the 25 sets of phylozone 29=.
    [Show full text]
  • Building Capacity for Multidisciplinary Landscape Assessment in Papua: Three Phases of Training and Pilot Assessments in the Mamberamo Basin
    P.O. Box 6596 JKPWB Tel. (62) 251 622622 Jakarta 10065 Fax (62) 251 622100 CIFOR Indonesia Building Capacity for Multidisciplinary Landscape Assessment in Papua: three phases of training and pilot assessments in the Mamberamo Basin A report based on work jointly undertaken in 2004 by the Center for International Forestry Research, Conservation International (Papua Program), Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (LIPI), 18 Papua- based Trainees, and the people of Papasena-I and Kwerba Villages. MLA in Papua, Page 1 SUMMARY Conservation International (CI) supports a number of ongoing initiatives in the Mamberamo area of Papua. The principal aims are to strengthen biodiversity conservation and environmental management and facilitate the creation of a ‘Mamberamo Biodiversity Conservation Corridor’, which links currently established protected areas through strategically placed ‘indigenous forest reserves’. Two primary requirements are 1) to find suitable means to allow local communities to participate in decision-making processes, and 2) capacity building of locally based researchers to assist in planning and developing this program. The MLA training reported here is designed to build capacity and assess options and opportunities within this context. The Centre for International Forestry Research (CIFOR) has developed methods for assessing 'what really matters' to communities living in tropical forest landscapes. Known as the Multidisciplinary Landscape Assessment or ‘MLA' (see http://www.cifor.cgiar.org/mla), this approach enhances understanding amongst conservation and development practitioners, policy makers and forest communities. Information yielded through the MLA can identify where local communities’ interests and priorities might converge (or conflict) with conservation and sustainable development goals. CIFOR's MLA methods have already been applied in Indonesia (East Kalimantan), Bolivia and Cameroon.
    [Show full text]
  • Notes on the Gulf Province Languages Overview
    Notes on the Gulf Province languages Karl Franklin (Data Collected 1968-1973; this report collated 2011) Information compiled here is from notes that I collected between 1968 and 1973. Following the completion of my Ph.D. degree at the Australian National University in 1969, I was awarded a post-doctoral fellowship in 1970 to conduct a linguistic survey of the Gulf Province. In preparation for the survey I wrote a paper that was published as: Franklin, Karl J. 1968. Languages of the Gulf District: A Preview. Pacific Linguistics, Series A, 16.19-44. As a result of the linguistic survey in1970, I edited a book with ten chapters, written by eight different scholars (Franklin, Lloyd, MacDonald, Shaw, Wurm, Brown, Voorhoeve and Dutton). From this data I proposed a classification scheme for 33 languages. For specific details see: Franklin, Karl J. 1973 (ed.) The linguistic situation in the Gulf District and adjacent areas, Papua New Guinea. Pacific Linguistics, Series C, 26, x + 597 pp. Overview There are three sections in this paper. The first is a table that briefly outlines information on languages, dialects and villages of the Gulf Province. (Note that I cannot verify the spelling of each village/language due to differences between various sources.) The second section of the paper is an annotated bibliography and the third is an Appendix with notes from Annual Reports of the Territory of Papua. Source Notes Author/Language Woodward Annual pp. 19-22 by Woodward notes that: Report (AR) Four men of Pepeha were murdered by Kibeni; there is 1919-20:19- now friendly relations between Kirewa and Namau; 22 information on patrols to Ututi, Sirebi, and Kumukumu village on a whaleboat.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfihn master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter fece, while others may be from any type o f computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back o f the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Information Company 300 North Zed) Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 A WORD-AND-PARADIGM APPROACH TO REDUPUCATION DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University by Andrew D.
    [Show full text]
  • A Grammar of the Dom Language a Papuan Language of Papua New Guinea
    A Grammar of the Dom Language A Papuan Language of Papua New Guinea TIDA Syuntaroˆ i Table of Contents Acknowledgements xiii Abbreviations xv Maps xvii Chapter 1 Introduction 1 1.1 Geographical and demographic background . 1 1.2 Socio-linguistic setting . 1 1.2.1 Tribes and clans . 3 1.2.2 Names and Naming . 4 1.3 Linguistic background . 5 1.3.1 Genetic relationships . 5 1.3.2 Typological profile . 6 1.3.3 Papuan context . 7 1.4 Previous work . 7 1.5 Present study . 8 Chapter 2 Phonology 9 2.1 Vowels . 9 2.1.1 Minimal pairs . 9 2.1.2 Lengthening . 9 2.1.3 /e/ . 9 2.1.4 [1] and /i/ insertion . 10 2.1.5 /i/ . 11 2.1.6 /o/ . 11 2.1.7 /u/ . 12 2.1.8 /a/ . 12 2.1.9 Sequence of vowels . 12 2.2 Consonants . 13 2.2.1 Minimal pairs . 13 2.2.2 Prenasalisation and gemination . 13 2.2.3 Obstruents . 14 2.2.3.1 /p/ . 14 2.2.3.2 /b/ . 14 2.2.3.3 /k/ . 14 2.2.3.4 /g/ . 14 ii Table of Contents 2.2.3.5 /t/ . 15 2.2.3.6 /d/ . 15 2.2.3.7 /s/ . 15 2.2.3.8 /r/ . 15 2.2.3.9 /l/ and /L/........................... 16 2.2.3.10 /s/, /t/ and /l/ . 17 2.2.3.11 /c/ and /j/ . 18 2.2.4 Nasals . 19 2.2.4.1 /n/ . 19 2.2.4.2 /m/ .
    [Show full text]
  • Mian Grammar
    A Grammar of Mian, a Papuan Language of New Guinea Olcher Sebastian Fedden Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy May 2007 Department of Linguistics and Applied Linguistics The University of Melbourne Produced on archival quality paper 2 To my parents 3 Abstract This thesis is a descriptive grammar of the Mian language of Papua New Guinea. The corpus data on the basis of which I analyzed the structures of the language and their functions was obtained during nine months of field work in Yapsiei and Mianmin, Telefomin District, Sandaun Province, Papua New Guinea. The areas of grammar I cover in this thesis are phonology (ch. 2), word classes (ch. 3), nominal classification (ch. 4 and 5), noun phrase structure (ch. 6), verb morphology (ch. 7), argument structure and syntax of the clause (ch. 8), serial verb constructions and clause chaining (ch. 9), operator scope (ch. 10), and embedding (ch. 11). Mian has a relatively small segmental phoneme inventory. The tonal phonology is complex. Mian is a word tone language, i.e. the domain for assignment of one of five tonemes is the phonological word and not the syllable. There is hardly any nominal morphology. If a noun is used referentially, it is followed by a cliticized article. Mian has four genders. Agreement targets are the article, determiners, such as demonstratives, and the pronominal affixes on the verb. The structure of the NP is relatively simple and constituent order is fixed. The rightmost position in the NP is reserved for a determiner; e.g.
    [Show full text]