Lama, Lamae… Lamis; Locus Lamæ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lama, Lamae… Lamis; Locus Lamæ Gabriele Tardio Lama, Lamae… Lamis; Locus Lamæ Edizioni SMiL TESTI DI STORIA E DI TRADIZIONI POPOLARI 84 Santuario-Convento di San Matteo (ex monastero di San Giovanni in Lamis) Tavoletta votiva del 1924 conservata nel santuario edizioni SMiL Via Sannicandro 26 San Marco in Lamis (Foggia) Tel 0882 818079 Gennaio 2010 Edizione non commerciabile, vietata qualsiasi forma di vendita e diffusione pubblica. Edizione non cartacea ma solo in formato pdf, solo per biblioteche e ricercatori. Non avendo nessun fine di lucro la riproduzione e la divulgazione, in qualsiasi forma, é autorizzata citando la fonte. Le edizioni SMiL divulgano le ricerche gratis perché la cultura non ha prezzo. Le edizioni SMiL non ricevono nessun tipo di contributo da enti pubblici e privati. Non vogliamo essere “schiavi di nessun tipo di potere”, la libertà costa cara e va conservata. La ricerca serve per stimolare altre ricerche, altro sapere. Chi vuole “arricchirci” ci dia parte del suo sapere. SMiL 2010 2 Le foto della copertina sono provocatorie. Forse perché tutta questa ricerca è un po’ provocatoria. Le foto ritraggono in una la valle dove giace il centro abitato di San Marco in Lamis, e l'altra la conca dove c'è il centro abitato di San Giovanni Rotondo. Queste foto fanno parte della domanda che mi sono posto nel fare la ricerca: "Dov'è veramente il Locus Lamae di Federiciana memoria?" Con questa ricerca si pongono solo molte ipotesi ma nessuna certezza. Forse sono troppe le ipotesi, ma sono solo ipotesi di possibili piste di ricerca, niente di più. In moltissimi casi consideratele solo elucubrazioni mentali che sono state scritte per cercare di capire quale potrebbe essere una delle possibili soluzioni ai tanti punti interrogativi che sono usciti nell'approfondire la ricerca sul termine LAMA nel nostro territorio garganico. Andando in giro per l’Italia ho trovato diversi significati dati al toponimo “Lama”, incuriosito li ho "inseriti" nei miei appunti. Avevo già molto materiale sulle lame in Italia e sull’origine dell’abazia di San Giovanni de Lama , di San Marco in Lamis e su locus Lamae menzionato da Federico II. 1 Così ho cercato di mettere ordine in questi multiformi appunti, forse questa ricerca non sarà di facile lettura ma sicuramente c’è molto materiale per futuri approfondimenti. La stesura della ricerca purtroppo non è molto organica perché ha subito molti "aggiustamenti" in sede di approfondimento. Durante la ricerca sono usciti tanti di quei possibili addentellati che mi hanno quasi scoraggiato dal completarla, ma non voglio privare altri di questa ricerca che è solo un possibile e ipotetico inizio per altri studi che abbiano uno sguardo più ampio. Questa ricerca ha il pregio di porre solo tanti possibili e ipotetici interrogativi e tante eventuali ipotesi di piste di ricerca. Facendo dei grossi “voli pindarici” ho cercato di trattare molto sommariamente la tematica delle Lamie e delle Jannare, che sicuramente non c'entrano niente con le Lame ma è inserita solo per far capire che il campo della ricerca può essere ampliato e può servire per capire aspetti che possono apparire anche oscuri. Ribadisco che sono ipotetiche piste di ricerca e non è una ricerca finita. Queste ipotesi possono anche non approdare a niente ma pongono dei quesiti che chi vuole fare ricerca storica si deve porre. Vi chiedo di leggere questo scritto nello spirito dell'uomo libero che vuole approfondire senza mettersi i paraocchi o essere guidato da pregiudizi. Questo vuole essere solo uno stimolo alla ricerca e far capire che gli studi di storia locale non sono semplici e che vanno visti nell'ottica della storia generale sia sotto l'aspetto politico ed economico che religioso e di trasformazione del paesaggio e del territorio. Questo è una delle mie poche ricerche dove metto molti interrogativi e poche soluzioni, sta a voi eventualmente completare il quadro oppure rifare tutto dall'inizio. Non voglio avere nessuna pretesa di ricerca finita. Mi scuso con l'amico lettore di questo grave limite, ma sono solo appunti poco ordinati ma che credo possono essere utili ad altri. Vorrei che un mio carissimo amico geologo facesse una corposa, densa e completa ricerca geologica per verificare e cercare di spiegare l'origine geologica e la formazione geomorfologica del vallone dove San Marco è situato, ma facendo anche una disamina sulla realtà geomorfologica della conca di San Giovanni Rotondo. 1 Non avendo mai fatto studi particolari su San Giovanni Rotondo, ma solo delle letture, mi sono trovato in un campo di ricerca che andrebbe sviluppato maggiormente e trattato con più delicatezza e spirito di ricerca, evitando campanilismi e baldanze da galletti del pollaio che non danno aiuto all'approfondimento ma solo accrescono le "chiacchiere delle commari". 3 Per molti è troppo scontato che il nome della città San Marco in Lamis è collegato al titolo di un santo evangelista con un complemento di stato in luogo: nelle lame. Troppi hanno scritto che la storia di San Marco in Lamis è strettamente collegata all'abazia di San Giovanni in Lamis, ma si sono fermati a questo dato di fatto, non sono andati oltre. Voler scrivere la storia della città di San Marco in Lamis secondo me è ancora troppo prematuro, perché sono troppi lati oscuri da chiarire e da approfondire. Uno di questi aspetti è proprio il significato di "Lamis". Tutti supinamente traducono lama –ae con la sola dicitura di “palude” senza porsi nessun dubbio o interrogativo su cosa effettivamente fossero le lame presenti nella valle dello Starale attraversato dal torrente Iana. Nessuno si è posto la questio se lama significasse altro rispetto a palude. L'affermazione generica di "palude" viene ripetuta senza specificare cosa si intende per palude rispetto ad acquitrino, pantano, stagno, melma, luoghi invasi d’acqua, falda superficiale, acque minori o altre zone umide. Allo stesso modo nessuno si pone subito a specificare se il sole è una stella oppure è un astro (stella, pianeta, asteroide, corpo celeste …). Nel cercare di studiare la storia locale ho cercato anche di studiare l’evolversi del territorio in funzione delle attività umane presenti. Ho cercato di verificare quale è potuta essere l'evolversi dell’attività umana nella valle dello Starale e le eventuali modifiche apportate. Ho cercato di immaginare la valle dello Starale senza le case, le strade e senza le piccole o grandi modifiche apportate, ho cercato di ricostruire l'eventuale giacitura del fondo valle e lo sgrondo delle acque meteoritiche. La curiosità è l’anima della ricerca e la ricerca presuppone una sfida. A me piacciono certe sfide, anche se forse non portano niente di nuovo ma aprono ad altre scoperte. Pensavo dovesse essere una ricerca molto semplice, ancorato alle "certezze del significato di palude", 4 ma è uscita una ricerca molto complessa e sono arrivato alla conclusione che per il momento non c'è una sola possibile risposta, ma le eventuali ipotesi risposte sono molte. Se prima avevo dei punti che consideravo capisaldi ora mi ritrovo con tanti punti interrogativi e non so come uscirne. Lascio a voi questa ricerca è mi auguro che altri sappiano trovare meglio di me la soluzione ad una domanda pressante: Il significato delle lame nella zona del Gargano e in particolare nella zona sud-occidentale. Tu, amico lettore, non chiedermi il mio parere personale perché ti risponderei con una serie lunghissima di “???????”, arrivato a questo punto non so quale è la risposta più probabile. Le rapide e scarne annotazioni che qui vengono riportate, pur nella loro disomogeneità, ci auguriamo possano costituire un punto di partenza e uno stimolo per uno studio più approfondito e qualificato sull’origine e derivazione etimologica non solo del toponimo Lamis , ma di tutta la problematica storica e di determinazione della possibile trasformazione dell’intero territorio garganico. Le ipotesi che si possono fare sono molte, sicuramente il nostro toponimo è legato ad un luogo che ha una certa attinenza con un solco vallivo a giacitura bassa e con presenza di forte umidità nel terreno o con l’acqua nella falda superficiale o con la possibilità stagionale e temporanea di piccole superfici coperte da uno strato sottile di acqua piovana di scorrimento superficiale, ma non sono certamente delle paludi nel senso che attualmente e comunemente viene dato al termine come luogo ampio con acqua stagnate e con una specifica flora e fauna. Bisogna tener conto che lo stagno e/o l’acquitrino differiscono dalla palude per la modalità di formazione, perché non derivano come la palude dall'inondazione fluviale o marina di aree pianeggianti e perché c'è una minor presenza di limo. Come vedremo è difficile spiegare tutte le sfaccettature di questo termine perché ci sono troppe possibili varianti che nelle varie località italiane e straniere hanno caratterizzato questo nome associato ad un particolare luogo. Anche fermandoci solo alla realtà italiana abbiamo altre problematiche che non sono legate alla conformazione del territorio e che daremo solo degli accenni come a Lamia, il personaggio mitico dell’antica Grecia, alle tipiche costruzioni a lamia, a vari altri significati e all’aggettivo lamio dell’area nord-orientale dell’Italia. 2 2 L'aggettivo «lamio» a Trieste, in tutta l'area veneta e nel Friuli vuol dire senza sale, sia in senso proprio, sia con riferimento all'una o altra qualità mancante a qualcuno o a qualcosa. “«Lamio», ovvero senza sale Ma perché? E’ un mistero. Delle non molte parole dialettali prive d'una qualche parentela palese od occulta con i loro equivalenti della buona lingua fa indubbiamente parte l'aggettivo «lamio» che a Trieste, come in tutta l'area veneta e nel Friuli vuol dire senza sale, sia in senso proprio, sia con riferimento all'una o altra qualità mancante a qualcuno o a qualcosa.
Recommended publications
  • Études De Linguistique Italienne 2 La Représentation Spatiale Dans Le Système De Langue Italien Sophie Saffi, Virginie Culoma Sauva, Ahlem Guiga, Katiuscia Floriani
    Études de linguistique italienne 2 La représentation spatiale dans le système de langue italien Sophie Saffi, Virginie Culoma Sauva, Ahlem Guiga, Katiuscia Floriani To cite this version: Sophie Saffi, Virginie Culoma Sauva, Ahlem Guiga, Katiuscia Floriani. Études de linguistique italienne 2 La représentation spatiale dans le système de langue italien. 2019. hal-02880280 HAL Id: hal-02880280 https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-02880280 Submitted on 25 Jun 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Études de linguistique italienne 2 La représentation spatiale dans le système de langue italien Sous la direction de : Sophie Saffi U. R. Centre Aixois d’Études Romanes, Aix Marseille Université Referenţi ştiinţifici: Prof. univ. dr. Alvaro Rocchetti, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle Prof. univ. dr. Louis Begioni, Università degli Studi di Roma "Tor Vergata" Conf. univ. dr. Ştefan Gencărău, Universitatea „Babeş-Bolyai”, Cluj Napoca L’illustration de couverture est l’œuvre de Saad Saffi. Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României SAFFI, SOPHIE Études de linguistique italienne / Sophie Saffi. - Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2010- vol. ISBN 978-973-595-101-6 Vol. 2 : La représentation spatiale dans le système de langue italien / Sophie Saffi en collaboration avec Virginie Culoma Sauva, Katiuscia Floriani, Ahlem Guiga, Oana Aurelia Gencărău.
    [Show full text]
  • Número 6, 2013
    NÚMERO 6, 2013 HERAKLEION REVISTA INTERDISCIPLINAR DE HISTORIA Y ARQUEOLOGÍA DELMEDITERRÁNEO (c) Todos los derechos reservados ISSN 1988-9100 Edicion: Marzo 2014 HERAKLEION es una revista conjuntamente editada por el Grupo de Investigación “Mosaicos Hispano-romanos” del CCHS, CSIC, por el Centro de Estudios Fenicios y Púnicos (CEFYP) y la Asociación Interdisciplinar de Historia y Arqueología del Mediterráneo Herakleion. Director: Sergio Remedios Sánchez (CEFYP) Secretario: Jesús Bermejo Tirado (U. Carlos III) Directores honoríficos: Carlos González Wagner (UCM y CEFYP) Guadalupe López Monteagudo (CSIC) Dirce Marzoli (DAI) Consejo editorial: David Álvarez Jiménez (UNIR) Adolfo J. Domínguez Monedero (UAM) Raimon Graells i Fabregat (RGZM) Alicia Jiménez Díez (Stanford University) Fernando López Sánchez (Wolfson College, Oxford University) Irene Mañas Romero (UNED) Francisco José Moreno (UCM, Dep. Arte I) Ana I. Navajas Jiménez (Oxford. Oriental Institute) Luz Neira (U. Carlos III) Antoni Ñaco del Hoyo (ICREA/UAB) Sabino Perea Yébenes (U de Murcia) Fernando Prados (U. de Alicante) Luis A. Ruiz Cabrero (UCM, Dep. Historia Antigua) Jaime Vives-Ferrándiz (SIP Valencia) [email protected] ISSN 1988-9100 Correo ordinario de la revista se remitirá a la atención de Jesús Bermejo Tirado en; C/Canchal 40, 4ºA 28021 Madrid TABLA DE CONTENIDOS ARTÍCULOS -Ceramiche fenicie di importazione dal sito nuragico di Sant’Imbenia (Alghero, SS), Sardegna. Beatrice De Rosa (5-26) -Murallas fenicias de occidente. Una valoración conjunta de las defensas del Cerro del Castillo (Chiclana, Cádiz) y del Cabezo pequeño del Estaño (Guardamar, Alicante). Paloma Bueno, Antonio García Menárguez y Fernando Prados (27-75) -Uma necrópole esquecida? o Casalão de Santana (Sesimbra). Francisco B.
    [Show full text]
  • ECCLESIAE OCCIDENTALIS MONUMENTA IURIS ANTIQUISSIMA Ed
    ECCLESIAE OCCIDENTALIS MONUMENTA IURIS ANTIQUISSIMA ed. C.H. Turner (Oxford, 1899-1939) Index of Names and Selected Words Corrected, revised, and extended 2008 by Philip R. Amidon, S.J. Creighton University [email protected] It has seemed opportune to republish this index in a corrected and extended version; there has been added to the list of names a list of selected words, and the method of referring to the text has been somewhat altered. The exact scope of C.H. Turner’s masterpiece is not immediately apparent from its title or subtitles (Canonum et conciliorum graecorum interpretationes latinae; Canones et concilia graeca ab antiquis interpretibus latine reddita). What one in fact finds here is an edition of the earliest surviving collections of church canons in Latin which are undoubtedly from the fourth century or have been assigned to it by at least some consensus of scholarship; some of them are translations from Greek, while others were originally drafted in Latin itself. Most of them, with the exception of the Apostolic Constitutions and Canons, are attributed to church councils. Turner, however, also offers a selection of doctrinal and historical material of enormous value, some of it indeed connected to the councils whose canons he edits; a comparison, for instance, of the creed contained in the synodical letter of the Council of Sardica with the Tomus Damasi, will suggest how far the doctrinal education of the western church advanced during the course of the fourth century. The connection of other historical matter to the canons is less obvious, however; one wonders what the Athanasian Historia acephala is doing here (granted that it is part of the collection of Theodosius the Deacon), however grateful one is to have the edition.
    [Show full text]
  • L'arte Armena. Storia Critica E Nuove Prospettive Studies in Armenian
    e-ISSN 2610-9433 THE ARMENIAN ART ARMENIAN THE Eurasiatica ISSN 2610-8879 Quaderni di studi su Balcani, Anatolia, Iran, Caucaso e Asia Centrale 16 — L’arte armena. Storia critica RUFFILLI, SPAMPINATO RUFFILLI, FERRARI, RICCIONI, e nuove prospettive Studies in Armenian and Eastern Christian Art 2020 a cura di Edizioni Aldo Ferrari, Stefano Riccioni, Ca’Foscari Marco Ruffilli, Beatrice Spampinato L’arte armena. Storia critica e nuove prospettive Eurasiatica Serie diretta da Aldo Ferrari, Stefano Riccioni 16 Eurasiatica Quaderni di studi su Balcani, Anatolia, Iran, Caucaso e Asia Centrale Direzione scientifica Aldo Ferrari (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Stefano Riccioni (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Comitato scientifico Michele Bacci (Universität Freiburg, Schweiz) Giampiero Bellingeri (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Levon Chookaszian (Yerevan State University, Armenia) Patrick Donabédian (Université d’Aix-Marseille, CNRS UMR 7298, France) Valeria Fiorani Piacentini (Università Cattolica del Sa- cro Cuore, Milano, Italia) Ivan Foletti (Masarikova Univerzita, Brno, Česká republika) Gianfranco Giraudo (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Annette Hoffmann (Kunsthistorisches Institut in Florenz, Deutschland) Christina Maranci (Tuft University, Medford, MA, USA) Aleksander Nau- mow (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Antonio Panaino (Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, Italia) Antonio Rigo (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Adriano Rossi (Università degli Studi di Napoli «L’Orientale», Italia)
    [Show full text]
  • Sesión. Lit7.A Extraordinaria En2z De: Marzo' De 1923
    , .......-~ Sesión. lit7.a extraordinaria en2Z de: Marzo' de 1923 PRESIDENCIA, DE LOS SEÑORES CLARO, SOLAR. Y CORREA ()VAlLE srMAIUO riz Lazc.1Il11, Gatica, Gonzá1ez ErrázuriZ, Hu­ nceUl>, LYon, Opazo, Oehagavía, Rivera, Silva' Se formulan observaciones sobre la renuncia de COl'tés, TocornaoJ, TÓl'realha, Urrejola, Zañartu, loa miembl'Os del Consejo de :educación Pri­ don Enrique y los señüt'es Ministros de,1 lnterior, ma,ría. - Se aprueban los proyect08 sobre de Hacienda y' de Guerra y Marina, permisos al. Colegio Alemán de Concepción Leida y aprobada e1 acta de la sesión an­ y Q la Escuela BIas Cuevas, de Valparaíso, terio.·, se dió euenta de los siguie-ntes negocios:· para conservar bienes raíces; y el refercnte a la erccción de un monumento al General Baquedano, - El 6€ñor Aguírre Cerda se ~lellsaje ocupa de la situación financiera, - Se des­ l¡no de Su Excelencia el Presidente de la pacha el proyecto de Presupuesto d.- JUsti­ HepúbUea con el cuál inicia un proyecto de ley da, - Se trata del Presupu.-sto d", (iuprra. so hl'e reformas en el gel'vicio !:onsulal', -S", levanta 'la sPflión. Pase; " la Comisión de R'f'laci<lnes Rxte-l'io­ l'es )' ('\lIto, Ofieios Asistieron loR Sf'ñOl'f'S: 1'110 ,1(,1 _"prior :\lini:;tl'o d,'l Inte"'ior, con el Aguil're Ce-rda, Pedro González }~., Alberto I cua'l PIl\'Ía ios antecedentps relacionados con el Alessandrí, José Pedro Huneeus, Francisco nombramiento del Subdelegado de San Rosendo Barrios, Aníbal Lyon Peña, Arturo a ~ll1e Sf' refiere el telegrama que con oficio se Rriones Luco, Ramó,n Ochagavía.
    [Show full text]
  • The Chicanos: As We See Ourselves
    The Chicanos: As We See Ourselves Item Type book; text Publisher University of Arizona Press (Tucson, AZ) Rights Copyright © 1979 by The Arizona Board of Regents. The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY- NC-ND 4.0), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Download date 04/10/2021 03:12:25 Item License http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Link to Item http://hdl.handle.net/10150/632291 As We See Ourselves As~ See Ourselves Arnulfo D. Trejo, editor Fausto Avendano Sylvia Alicia Gonzales Roberto R. Bacalski-Marttnez Manuel H. Guerra David Ballesteros Guillermo Lux Jose Antonio Burciaga Martha A. Ramos Rudolph 0. de la Garza Reyes Ramos Ester Gallegos y Chavez Carlos G. Velez-I. Maurilio E. Vigil The University of Arizona Press Tucson & London About the Editor . ARNULFO D. TREJO, professor of library science at the University of Arizona, is author of Diccionario etimológico latinoamericano del léxico de la delincuencia and Bibliografía Chicana: A Guide to Information Sources. He has also edited Quién es Quién: a Who’s Who of Spanish Heritage Librarians in the United States. He received an M.A. in Spanish languge and literature from the Universidad de las Américas, Mexico; an M.A. in Library Science from Kent State University, and a Ph.D. from the Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico. He was born in Durango, Mexico, in 1922, and grew up in Tucson, Arizona. He has published articles in both English and Spanish in various professional journals.
    [Show full text]
  • The Dick Crum Collection, Date (Inclusive): 1950-1985 Collection Number: 2007.01 Extent: 42 Boxes Repository: University of California, Los Angeles
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt2r29q890 No online items Finding Aid for the The Dick Crum Collection 1950-1985 Processed by Ethnomusicology Archive Staff. Ethnomusicology Archive UCLA 1630 Schoenberg Music Building Box 951657 Los Angeles, CA 90095-1657 Phone: (310) 825-1695 Fax: (310) 206-4738 Email: [email protected] URL: http://www.ethnomusic.ucla.edu/Archive/ ©2009 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the The Dick Crum 2007.01 1 Collection 1950-1985 Descriptive Summary Title: The Dick Crum Collection, Date (inclusive): 1950-1985 Collection number: 2007.01 Extent: 42 boxes Repository: University of California, Los Angeles. Library. Ethnomusicology Archive Los Angeles, California 90095-1490 Abstract: Dick Crum (1928-2005) was a teacher, dancer, and choreographer of European folk music and dance, but his expertise was in Balkan folk culture. Over the course of his lifetime, Crum amassed thousands of European folk music records. The UCLA Ethnomusicology Archive received part of Dick Crum's personal phonograph collection in 2007. This collection consists of more than 1,300 commercially-produced phonograph recordings (LPs, 78s, 45s) primarily from Eastern Europe. Many of these albums are no longer in print, or, are difficult to purchase. More information on Dick Crum can be found in the Winter 2007 edition of the EAR (Ethnomusicology Archive Report), found here: http://www.ethnomusic.ucla.edu/archive/EARvol7no2.html#deposit. Language of Material: Collection materials in English, Croatian, Bulgarian, Serbian, Greek Access Collection is open for research. Publication Rights Some materials in these collections may be protected by the U.S.
    [Show full text]
  • Y ^ Mil. Um. \ M • Il Agoshi IÜ7II
    la. de >e- la. ia> I la de >o~ I -y u- I en ; ^ mil. Um. \M • il agoshi IÜ7II - Preci»: líl ptas. J r I todas US llegan mos la corrida que nos dice. No existe, aclara• ra poder dar una cierta flexibilidad (el de la mos, sobre el asunto que nos expone, pero sí DE UNA FRANCESITA sustitución del torero, el de la lluvia, etc.) ya sobre usted, a quien felicitamos por sus ex• que, repetimos, el perjudicado es el público tensos conocimientos sobre la materia. AFICIONADA, PARA que es el auténtico "pagano". AFICIONADOS JOVENES POSDATA AL ULTIMO DE MEJICO Una carta que, seguramente, va a despertar j mucho eco es la que nos remite una francesi- SAN FERMIN PARA VENEZUELA ta muy joven y muy aficionada a los toros, se• gún lo que nos escribe, que es esto: Corre a cargo de don Manuel Cáceres Sáiz, Atentamente nos comunica den Aurelio do Murcia, y ?stas son sus observaciones pos• Pérez, desde Méjico D. F.: «¡Soy suscriptora de su revista EL RUEDO y data a la última Feria taurina de San Fermín: les escribo por si tienen a bien publi• «Con respecto a la consulta hecha por el señor car en su capítulo de «Toda? hs cartas «Ruego que, si a bien lo tienen, me contesten doctor Aurelio Navarro, de Venezuela, llegan» que me gustaría encontrar un \ o publiquen la presente en la sección me permito informarle que puedo ayu• corresponsal para intercambiar opinio• «Todas las cartas llegan» la siguiente darle sólo en lo que se refiere a 1912: nes sobre todo lo relacionado con el pregunta —si me la admiten—, en pro Junio 9.—Mazzantinito.
    [Show full text]
  • Claudii Ptholemaei Alexandrini Liber Geographiae Cum Tabulis Et Uniuersali Figura
    i I GilOO , 31^ toi<) Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from Boston Public Library http://www.archive.org/details/claudiiptholemaeOOptol CLAVDII PTHQLEMAEI ALEXANDRINI LI BERGEOGRAPHIAECVMTABVLIS ET VNIVERSALI FIGVRA ETCVM AD DITIONE LOCORVM QVAE A RECENTIORIBVS REPER TA SVNT DrLIGENTI CVRAEMENDA 'V TVS EX^M ; PftgSSVS * . IoannesAurelius Augurellus o iforteprimo denturingrelvutibi H ic leclor ob uiam ulla:quae ftatim noua I nufitata que uideantunuel Situ P nore mota;uel figura 8£ ordine iM utatatuel dempta numeris 8£ additat P er quos gradarim Mundus eft olim undique M enfus peritis & probatis omnibus: b id:prius quam:quae in receflu funcuelis V idere:Ne tu:quaefo:diligenriam A udtoris afpernere:Nanque operam Is dedit: V t uerba primum feruet:8C fenfus limul S cribentis ufque.Deinde ut illis integris A pteturomrus ipfa Nauigatio:8£ 1 isdem TabellaeNauigantum confonent. F uere neque numeri adeo huic curaemt magis: Q uam Senfum: 8d ut quam Verbaieos curauerit: Q uos ipfe uarios in totexemplaribus G raecis Latinis que pariteradinueneriu A cque pofiturae dtflidentes maxime: Q uam Nauigantes Itinerantes que approbant, Vemm precamurcontra:utipfe Candidus, A equus,Probus que,6i Moris antiqui Sies: Accunclapenfitesprius:nequeimprobes: Probesuequicquatn:nujcobanclutnduxerisi A ut improbandum iure: ne tantus Labor Fraudeturaequa Laude perte iniuria. S iluano At ipfi potius habeas grariam: Q uod aufus haud tritam ingredi uiam/tibi: Q ua reliqua fuperes facileiin hac re prodidic S 1 qua hic fuperfunrcorrigenda^quae quu :m N on pauca remur efle^aa horum R.egulam: V t quae in remoris fotte nos oris Latent. Tandem quefaueas Caeceroru Induflriae D ebere fassus haud parum Inuentonb us, S ic cuncTa:quae uel racere tu,uel dicere S tudebis unquam:prorfus Elegantia E t fincSC aequos forriantut ludices, c ^Vunr.
    [Show full text]
  • Abstract Wagner, Charles Stephen
    ABSTRACT WAGNER, CHARLES STEPHEN. Evidence Based Validation of Botanical Interventions from Scotland and Medieval Wales. (Under the direction of Dr. Slavko Komarnytsky and Dr. Jillian De Gezelle.) The British Isles are a group of over 6,000 islands in the North Atlantic Ocean. From the first millennium BC onward, various tribes and invaders created a diverse cultural landscape of Celtic, Roman, and Germanic traditions, transforming the isles from barbarian outpost to world superpower. Within this hybrid landscape emerged a rich healing tradition, with a written record spanning approximately 2,000 years – from the Roman era through the Middle Ages, up until the early 20th century. This dissertation addresses the application of traditional Welsh and Scottish botanical interventions to modern health, and using current laboratory analyses, systematically evaluates specific botanicals and formulas for their potential to improve various human health outcomes. Chapter 1 overviews the history of the Celtic linguistic community within the context of plant use and comparatively examines plant species and target health conditions found in the medieval Welsh herbal Meddygon Myddfai against herbal texts from Greco-Roman, Anglo- Saxon, and continental European sources. Although the majority of the recipes were based on the Mediterranean herbal tradition, they preserved unique herbal preparation signatures and six plants could be attributed to the Celtic (Welsh) herbal tradition. This review provides, for the first time, initial evidence for traces of Celtic framework in the wider Western herbal tradition and warrants further investigations of bioactivity and clinical applications of the described plant leads. Chapter 2 examines the antibacterial potential of 83 of 138 plant species indicated in the medieval Welsh herbal Meddygon Myddfai to treat conditions related to microbial infections.
    [Show full text]
  • Do Sr. Arnaldo Nogueira)
    ' / J oe. CO.. ..; República dos Estados Unidos do Brasil O . ..,.~ " \c \S't(), .~ ....,... ,,. ,I . IJ A • ,i\ r , rryp,nC! a ( I) L, Câmara dos Deputados (Do Sr. Arnaldo Nogueira) , ASSUNTO: PROTOCOLO N.o ,'o ... ., ......... , .............. ,.. J;l~. ()~1:>~ .. 2 ... ~lllP~eg() ... ªª .. P~ ,~ª'!r. ª ... , couro,.. ~ ,m ... prºgJl. t. ºs .. indus.t.,r...!. .al1.z,ad,os" OJque não s~j éirn obtidos e;x:cl.tls,1,YªIIlE.mt. ~ç1EL , pele .. ,animaledáoutrasprovi.... A dencias . , DESPACHO: .. Às Comissões de Constituição eJustiça,deEcono,mlaedeF;1, nanças . .,-,_ ...-- '_"""" À ComissãodeJ"tlst,1,ça DISTRIBUIC, ÃO . ; .- - ,'- Ao sr. ~º4~' · ~ ~ .. __ ....... ,em ...... 19 .......... i '. I O Presidente da Comissão . , • • de J'A~· ~-::...;L · r . Z Ao sr. ~·~ tU-6 .. ;. .: / A ',1--. '-r.--: , ~:tz:. \ • O Presidente da Comissão .. ,, ~ ~ ~ ... ~...J<...-9\. ..,. "- Ao sr. ~hdo ........ ~ m· •.••• mm .• ~#em Ú'l9 . 6i1 O Presidente da Comissão de ~ @ C~ -?t" t:? ~ - . Ao Sr. ' .. .. ... I em O Presidente da Comissão de ... Ao Sr. ................... " ...... "", .. , ......................... ........... " ..... " .......... " .. "."" ............ " .. ""." .. " I O Presidente da Comissão de. """'''''''''' ". " """"" ." """" ... I em ........ 19,., O Presidente da Comissão de Ao Sr . " ........... , ................... , ................... , ....... , .............. " ..... "" "., .., ...... , .. , ".. ".. """" ..... ".. ".. """"" "" .. "" .... "" ....................... I em . ,........ 19 O Presl'dente da Coml'sso" o de ... ....
    [Show full text]
  • 1 COLUMELLA RES RUSTICA 10: a STUDY and COMMENTARY By
    COLUMELLA RES RUSTICA 10: A STUDY AND COMMENTARY By DAVID J. WHITE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2013 1 © 2013 David J. White 2 Uxori Carissimae Parentibusque Optimis Dicatum Sine Quibus Non 3 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my very supportive wife, Amanda Smith; my parents, James and Marie White; my sister, Ellen White, and brother-in-law, Bob Recny; the rest of my extended family; the many good friends who have supported and encouraged me through the years; my professors and fellow students at the University of Akron, the University of Pennsylvania, Kent State University, and the University of Florida; my colleagues in the Classics Department at Baylor University; my current and former students; and Dr. Kathryn Paterson of The Dissertation Coach. I want to extend particular thanks to the staff of the Interlibrary Services Department in the Baylor University Libraries, for all their hard work in tracking down and filling the many requests I submitted to them, and without whose efforts I would not have been able to write this thesis. For similar reasons, I want to give a special note of appreciation to the staff and contributors to Google Books, for their efforts to make older out-of-print works accessible online. I would also like to thank the members of my committee: Dr. Konstantinos Kapparis, Dr. Jennifer Rea, and Dr. Judith Page. Finally, I would like to express my deep appreciation and gratitude to my adviser, Dr.
    [Show full text]