Gletschi’s Tipps Gletschi’s tips Schinhorn Sattelhorn Jungfraujoch Mönch Fiescherhörner Oberaarhorn Conseils de Gletschi 3934 m 3785 m 3822 m 3797 m 3745 m 4193 m 4158 m 3454 m 4107 m 3970 m 4049 m 4274 m 3637 m

- Kinderanimationsprogramm - Themenpfad Gogwärgiweg Lax - und

Fiescheralp- 3905 m Dreieckhorn aletscharena.ch 3810 m

aletscharena.ch/familien Geisshorn

3740 m Finsteraarhornhütte (SAC) [email protected]

Hohstock 30 36 971 27 +41 F . 00 27 971 27 +41 T

Unterbächhorn Grosses Fusshorn Mittelaletschbiwak (SAC) Konkordiahütte (SAC) 3048 m

3226 m Fiesch 3984 . 61 Furkastrasse

- Children’s entertainment 3554 m 3626 m Zenbächenhorn 3013 m 2850 m

- Wasenhorn AG Fiesch-Eggishorn Luftseilbahnen B e h 3386 m Kleines Wannenhorn

- „Gogwärgi“ Trail i c c 3447 m h - t s Olmenhorn 3706 m

Lax - Fieschertal and a l e

e r r Rothorn 3314 m [email protected]

Fiescher­alp-Fiesch Grisighorn O b e

Sparrhorn n 3271 m

3177 m Oberaletschhütte (SAC) r 42 41 928 27 +41 F . 41 41 928 27 T+41

3021 m ö

h Bettmeralp 3992

aletscharena.ch/family G s

l s Strahlhorn ABM Verwaltungsgebäude

e

u 3050 m

t AG Bahnen Bettmeralp s F Fusshornbiwak

c r r

- Animation pour les enfants h 2788 m e e Setzehorn

e h h 3061 m [email protected]

- Sentier à thème «Gogwärgi» 2730 m r c Platta c

Hohbiel, 2664 m s s 42 41 928 27 +41 F . 41 41 928 27 T+41

Lax - Fieschertal et e t 2380 m t

Täschehorn Bettmeralp 3992

l l e

Fiescheralp-Fiesch h g g

Tyndalldenkmal c r 3008 m ABM Verwaltungsgebäude

t s h e

2351 m e Eggishorn c Risihorn AG Bahnen Riederalp Aletsch l s Roti Seewe

aletscharena.ch/famille A 2926 m Märjelensee F i e 2876 m

r 360° Panoramarundsicht Märjelewang 2680 m

e Gletscherstube Lengsee

Lüsgasee s Bergstation Eggishorn, 2869 m 2302 m 2346 m [email protected]

Natur und Umwelt Bruchegg s 52a Vordersee 2706 m

Brusee 59 58 928 27 +41 F . 58 58 928 27 T+41

Lüsga o Roti Chumme Gletscherblick

Nature and environment 2130 m r 2369 m 2615 m Filet - Tällisee Mörel 3983 . 39 Furkastrasse

Nature et environnement Belalp, 2094 m 2124 m G Wirbulsee 2724 m

2130 m Tälligrat Rinnerhitta AG Arena Aletsch UNESC anoramaweg 51 2653 m Hotel Belalp O-P 2858 m 2610 m UNESCO Elsenlücke 52a 2386 m 1931 m Furggulti-Berg, 2560 m Mittelsee Die fantastische Natur ist Grundlage für die einzig­ Üssers Aletschji 2722 m

Chazulecher Höhenweg n 2549 m artigen Erlebnisse, die unsere Gäste in der Aletsch Bäll 1756 m r 2625 m Hängebrücke 2010 m Bergstation Bettmerhorn, 2647 m Arena erwarten. Nur der sorgsame Umgang mit der 2010 m Silbersand Eiswelt Bettmerhorn/ Spilsee DE EN FR Natur und das Bestreben, diese intakt zu halten, 1922 m 51 Grünsee hweg Faszination Aletschgletscher Burghütte 2397 m

letsc Eggisho sichert langfristig die Basis für einen hochstehen­ 1614 m rer A 2445 m Grieschumma te Alte Stafel 2335 m den Tourismus und die Bewahrung dieser gross­ n oosweg Bischofssitz Hohbalm 1736 m 2350 m i e t U ngm Oberes Tälli g e b Le Steibenkreuz artigen, geschützten Landschaft. t z a l d Moosfluh, 2333 m 2490 m Unneres Tälli PANORAMAKARTE u w Schranni h h Hohfluh, 2227 m g 2147 m 1568 m 2473 m s c G atwe 2424 m X Salzgäb 1879 m PANORAMA MAP . CARTE PANORAMIQUE Egga c t 1952 m g r n Aletschwald – Verhalten im Schutzgebiet: S e we Biel r 2274 m 2246 m l en 2235 m 2286 m o 2278 m Aspi-Titter SOMMER | SUMMER | ÉTÉ 2017 1647 m n E h Der Aletschwald steht unter kantonalem Schutz. Tschuggen A rä rl r Teife Wald o ebnispfad e Hängebrücke M Gemäss dem Schutzentscheid vom 12. Januar 2011 1619 m m t Nessul Blausee t Titterhütte sind folgende Regeln zu beachten: e 1620 m * 2207 m B Obflie - die markierten Wege nicht verlassen Riederfurka Mittelstation Schönbiel * . 10.6. – 29.10.2017 2065 m 2139 m 2285 m 2180 m 1439 m 1773 m 3. – 5.6.2017 - den Hund an der Leine führen Villa Cassel Hohfluh Fleschensee, 2060 m Stausee Fiescheralp, 2212 m * aletscharena.ch/saison - im Schutzgebiet keine Feuer machen Gibidum C Alpenmuseum 2058 m Richinen Moosfluh M l Matt - Abfälle wieder mitnehmen e Mutti 1436 m i 1902 m b 1796 m - kein Befahren mit Fahrzeugen jeder Art n eg E ö 2228 m g 2230 m Herrenw h we (u.a. Mountainbike Fahrverbot) Bettmersee c ren g S Bättmer-Hitta er 1925 m Blatten, 1327 m g Gopplerlücke 2006 m e H 1320 m 1313 m e Riederalp, 1925 m w w n 2172 m l 2050 m e Unnerbärg Helfen Sie mit, das befreiendste Naturerlebnis der e Mitte r r N Egga s e Wurzenbord s 1905 m Alpen zu bewahren! H rd 1474 m 1550 m

a o 2218 m Bettmeralp, 1950 m nb t C rze Ried h 1895 m Wu Fiescherstafel Cabane d’Alsace Nature provides a fantastic setting for the unique c Gragg Ahoru u 1757 m Golmenegg O 1892 m Bärg 1251 m experiences that await our guests in the Aletsch l 1305 m 2050 m Q 1981 m Höhen 1513 m Gassen er weg h 2022 m mm Arena. It is only by treating nature with respect and c Flesch Zer Brigge Go Laxerstafel 1146 m 1376 m 1556 m striving to keep it intact that we can secure the long- s g 1866 m Apollonia e Knebelbrücke 1643 m a w 1952 m 1604 m Willerle a 1622 m term future of high-quality tourism and preserve s s 1622 m Bodma s this magnificent, protected landscape. s a Stirnig M 1767 m Zer Flie Mehlbaum a 1742 m 1552 m A2 1107 m Aletsch forest – conduct in the protected area: M Bellwald, 1560 m 1477 m Niederwald The Aletsch forest is protected under cantonal law. R2 Fieschertal, 1096 m Nieschbord Domo 1751 m Ze Fäle Stei 1251 m According to the protection decree of 12 January 1510 m 1454 m 1583 m 1604 m Oberried R1 Schlüecht 2011, the following rules apply: Egga Wichel 1488 m Geimen 1258 m Goppisberg 1283 m ahn - do not leave the marked paths 1441 m Greich, 1361 m GB 1361 m H2 s/M Oberwald, Furka, - dogs must be kept on a leash res ne Bo e xp ho Grimsel, Nufenen - do not make fires in the protected area Bitschji via dm E n/R 1231 m ier tte Aletsch Arena App Flesche 1448 m ac Ro - take your waste away with you Summerseili Derfji Gl 1110 m reite Steinhaus, 1269 m - vehicles are not permitted Moos 1198 m A3 Egga via B 1505 m Coole Fotofunktionen, wichtige Infos, wertvolle Ried-Mörel, 1188 m Fürgangen, 1202 m (including mountain bikes) 1227 m Tipps – die Aletsch Arena App ist der ideale digitale Eiche Betten Dorf, 1203 m Chumme Martisberg H3 1257 m Ferienbegleiter und punktet mit vielen Features. Help to preserve the most liberating natural experi­ 1167 m aletscharena.ch/apps-sommer 972 m Ritti Rittina Brunne Wiler ence in the Alps! A1 Hängebrücke Eggelti H1 1342 m 1234 m 1171 m Wasen 988 m Breiten, 900 m Sport Ferien Resort Cool photo functions, important information, Hegdorn 863 m 1012 m La splendeur de la nature compte pour beaucoup Naters Sattel Äbnet Nussböüm Fiesch, 1049 m valuable tips – The Aletsch Arena app makes your dans la qualité de l’expérience que nos hôtes 878 m Mühlebach, 1248 m perfect digital holiday companion with its many Bitsch Glacier Express/MGBahn aspirent à vivre dans l’Aletsch Arena. Il est donc 673 m 831 m useful features. Flühe Kapelle Mörel, 759 m essentiel de ménager l’environnement et de s’efforcer 724 m Filet Lax, 1039 m Chumma aletscharena.ch/apps-summer Glac Deisch de le préserver afin de garantir durablement les ier E Betten Talstation, 826 m 880 m Niederernen Aletsch Arena xpr 1017 m 986 m ess/M hn 1064 m Aragon Ernen, 1196 m bases d’existence d’un tourisme de première classe GBa 696 m Egga Fonctions photos, infos et conseils importants – l’ap­ Pfäwi Bister Z’ Brigg au cœur de paysages d’une beauté intacte. Brig, 678 m Termen Obers z’Matt pli numérique Aletsch Arena polyvalente est idéale Simplon- Ze Hyschere 4/2017 1054 m tten/Rhone Am Wasen tunnel 927 m Zen Achru 1380 m Ro pour vous accompagner pendant vos vacances. 1125 m Grengiols Forêt d’Aletsch – conduite à tenir dans la zone Tunetschalp aletscharena.ch/apps-ete Simplonpass, Bädel 959 m 1248 m protégée: Eiste1322 m Eggelti Ried Domodossola Gorneralpa La forêt d’Aletsch est sous la protection du canton. 1648 m 1110 m Ausserbinn Binntal Conformément à sa décision du 12 janvier 2011, les 1304 m règles suivantes doivent être respectées: /aletscharena /aletscharena - ne pas s’écarter des sentiers balisés - tenir les chiens en laisse Wanderweg Standseilbahn 4er-Sesselbahn Parkplatz Beach Volleyball Sporthalle Funpark Wasserfall Buvette Denkmal SUP Rastplatz ohne Feuerstelle /aletscharena_ch /aletscharena Hiking trail Funicular Quad chairlift Parking Beach volleyball court Sports center Funpark Waterfall Bar Monument SUP Picnic area (no fireal) - ne pas allumer de feu à l’intérieur de la zone Sentier de randonnée Funiculaire Télésiège à 4 places Parking Beach-Volleyball Centre sportif Funpark Cascade Buvette Monument SUP Aire de repos équipée (sans espace pour du feu) protégée Bergwanderweg Luftseilbahn Bahnhof (SBB) Museum Tennishalle Golf Kinderspielplatz Hängebrücke Zeltplatz Sehenswerte Kirche⁄Kapelle Übernachtung Gleitschirmflieger Startplatz aletscharena_ch /aletscharena - ne laisser aucun déchet Mountain hiking trail Aerial cable car SBB railway station Museum Indoor tennis court Golf Playground Suspension bridge Campground Church/chapel (point of interest) Accommodation Paragliders’ launch site - ne pas pénétrer dans la zone avec un véhicule Sentier de randonnée alpine Téléphérique Gare CFF Musée Courts de tennis couverts Golf Aire de jeux Pont suspendu Camping Église/chapelle Hérbergement Départ parapentistes (y compris un VTT) Klettersteig Gondelbahn Bahnhof (MGBahn) Aussichtspunkt Tennis Minigolf Tierpark Berghütte (SAC) Bootfahren Stollen⁄Tunnel Kraftpunkt Gleitschirmflieger Landeplatz Climbing trail Gondola MGB railway station Viewpoint Tennis Miniature golf Animal park SAC mountain hut Boating Gallery Energy Spot Paragliders’ landing site Via ferrata Télécabine Gare MGB Point de vue Tennis Mini-golf Parc zoologique Refuge (CAS) Tour en barque Galerie/tunnel Lieux de puissance Terrain d’atterrissage parapentistes

Aidez-nous à préserver le formidable environnent UNESCO-Höhenweg (Alpinweg) 6er-Sesselbahn Bus Hallenbad Fitness-Center Seilpark Fischen Restaurant Feuerstelle UNESCO Höhenweg Zauberwald Naturschutzgebiet naturel des Alpes! UNESCO high trail (Alpine route) 6-person chairlift Bus Indoor swimming pool Fitness center Rope garden Fishing Restaurant Fire pit UNESCO high trail Magic Forest Nature reserve Sentier d’altitude (sentier alpin) Télésiège à 6 places Bus Piscine couverte Centre de fitness Parc de cordes Pêche Restaurant Espace pour du feu Sentier d’altitude de l’UNESCO Forêt enchantée Reservé naturelle

View Point Moosfluh . 2333m View Point Bettmerhorn . 2647m View Point Eggishorn . 2869m

Facts Erlebnisse . Experiences . Expériences Kulinarisch . Gastronomy . Côté culinaire Facts Erlebnisse . Experiences . Expériences Kulinarisch . Gastronomy . Côté culinaire Facts Erlebnisse . Experiences . Expériences Kulinarisch . Gastronomy . Côté culinaire

• Kombi Gletscherbahn Moosfluh mit Ausstieg Auf 2.333 m Höhe liegt der Kraftort View Point Bar-Buvette Moosfluh • Ausstellung GLETSCHERWELT BETTMERHORN Ein kulinarischer Höhenflug im wahrsten Sinne des Panorama-Restaurant Bettmerhorn • Eindrucksvolles 360° Panorama Den neuen Tag mit Blick auf das perfekte 360° Panorama-Restaurant Gletscherblick bei der Mittelstation Blausee Moosfluh, ganz in der Nähe der 2.227 m hoch gele­ Geniessen Sie in der originellen Bar-Buvette eine Eintritt kostenlos Wortes: Schauplatz dieser Genussfahrt in Richtung Das neugestaltete Bergrestaurant Bettmerhorn und • Klettersteig Eggishorn Panorama begrüssen. Wenn mystische Stille, klare Klein, aber sehr fein ist das Angebot an feinen Käse- • Hängebrücke Belalp - Riederalp gene Aussichtspunkt Hohfluh. Beide begeistern mit Erfrischung und das herrliche Panorama auf die • UNESCO-Höhenweg Bettmerhorn ist die UNESCO Kristallgondel. Die Gau­ die Bähnli-Bar befinden sich direkt bei der Berg­ • Grand Tour Foto-Spot Bergluft und die Wärme der ersten Sonnenstrahlen und traditionellen Walliser-Spezialitäten. atemberaubendem Blick auf den Grossen Aletsch­ Walliser Alpen und auf den Grossen Aletschgletscher. • Kraftpunkt Bettmerhorn: Harmonie menfreuden für Ihre kulinarische Gondelfahrt zum station der Gondelbahn Bettmerhorn. Hier werden • Kraftpunkt Eggishorn: Genuss und Klarheit ein wohliges Schaudern über den Rücken jagen, • New combination lift Gletscherbahn Moosfluh gletscher. aletscharena.ch/bar-buvette Bettmerhorn stellt das Bergrestaurant Bettmerhorn Sie mit vielfältigen kulinarischen Genüssen verwöhnt. erleben Sie mit Sicherheit gerade einen Sonnen­ The range of exquisite cheese specialities and other with exit and entrance at the middle station Tipp: • Exhibition GLACIER WORLD BETTMERHORN ganz nach Ihren persönlichen Wünschen zusammen. • Breathtaking 360° panorama aufgang auf dem Eggishorn. traditional dishes may be small, but it is cer­ Blausee Aussichtsplattform mit intelligentem Aussichts­ Visit the unique Bar-Buvette to enjoy a refreshing Free Entrance aletscharena.ch/kulinarische_gondelfahrt The remodelled Bergrestaurant Bettmerhorn and • Via ferrata Eggishorn aletscharena.ch/sonnenaufgang tainly sublime. • Suspension bridge Belalp - Riederalp fernrohr dring and the magnificent panoramic view of the • UNESCO high trail the Bähnli Bar are right by the mountain station of • Grand Tour photo spot Valais Alps and the Great . • Energie spot Bettmerhorn: Harmony Literally a high culinary treat: a gourmet ride up to the Bettmerhorn cable car. Pamper your palate with • Energie spot Eggishorn: Pleasure and Clarity Greet the new day with a view of the perfect 360° Un choix éclectique de spécialités au fromage et de • Nouvelle remontée combinée Gletscherbahn At 2,333 m above sea level stands the Moosfluh vie­ aletscharena.ch/bar-buvette_en the Bettmerhorn in the UNESCO «crystal gondola». the wide range of culinary delights on offer here. panorama. If the mystical silence, clear mountain plats valaisans enchantera les plus gourmands. Moosfluh monter ou descendre au Blausee wpoint, close to the Hohfluh viewpoint at an altitu­ • Exposition MONDE DU GLACIER BETTMERHORN The menu for your culinary cable car ride to the • Panorama à 360° exceptionnel air and the warmth of the sun’s first rays send a • Pont suspendu Belalp - Riederalp de of 2,227 m. Both of these locations offer a bre­ Sirotez un rafraîchissement au Bar-Buvette original Entrée gratuite Bettmerhorn is tailored to your tastes by Bergres­ Le restaurant d’altitude Bettmerhorn rénové et le • Via ferrata Eggishorn pleasant shiver down your spine, you must be kuehboden-fiescheralp.ch/gletscherblick athtaking view of the Great Aletsch Glacier. en contemplant le panorama splendide sur les • Sentier d’altitude de l’UNESCO taurant Bettmerhorn. Bähnli Bar se trouvent tout près de la station d’arri­ • Spot photo Grand Tour watching a sunrise on the Eggishorn. Tip: Alpes valaisannes et sur le Grand glacier d’Aletsch. • Lieux de puissance Bettmerhorn: harmonie aletscharena.ch/culinary-cable-car vée de la télécabine Bettmerhorn. Vous pourrez • Lieux de puissance Eggishorn: plaisir et clarté aletscharena.ch/sunrise Vista point with intelligent sightseeing telescope aletscharena.ch/bar-buvette_fr vous y régaler avec de nombreuses spécialités culi­ Voyage culinaire dans les airs tout à fait spécial: la naires. Voir le jour se lever en jouissant d’un panorama à C’est à 2’333 m d’altitude que se trouve le lieu de télécabine cristal de l’UNESCO est le théâtre de ce 360° avec, en prime, la magie du silence, la clarté puissance Moosfluh, tout près du point de vue Hoh­ voyage au Bettmerhorn. Les plaisirs gastrono­ incomparable de l’air et la chaleur bienfaisante des fluh situé à 2’227 m. Les deux endroits frappent par miques de cette envolée culinaire au Bettmerhorn premiers rayons du soleil: vous n’oublierez jamais le panorama à couper le souffle sur le grand glacier Tickets & Preise . Tickets & Prices . seront combinés selon vos désirs par le restaurant Tickets & Preise . Tickets & Prices . ces instants d’émotion pure vécus au petit matin sur Tickets & Preise . Tickets & Prices . d‘Aletsch. Billets & tarifs d’altitude Bettmerhorn. Billets & tarifs l’Eggishorn. Billets & tarifs Conseil: aletscharena.ch/parcours-gastronomique aletscharena.ch/leverdusoleil Plateforme avec télescope intelligente Mörel – Moosfluh – Mörel Betten Talstation – Bettmerhorn – Betten Tal- Fiesch – Eggishorn – Fiesch Erwachsene . Adults . Adultes CHF 39.60 station Erwachsene . Adults . Adultes CHF 45.00 Kinder . Children . Enfants CHF 19.80 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 42.00 Kinder . Children . Enfants CHF 22.50 Kinder . Children . Enfants CHF 21.00 Angebote . Offers . Offres Gastro-Tipp . Gastronomy tips . Suggestion gastronomique Special Offers

Sinneserlebnisse. Mountain Carts. Gastro Tour Bettmeralp. Gletscherwelt Bettmerhorn. Sonnenaufgang. Gletschertouren. Riederalp Fiesch-Eggishorn Wanderpass Aletsch +. 10.6. – 29.10.2017 Sensory experiences. Mountain Carts. Culinary tour. Monde du glacier Bettmerhorn. Sunrise. Glacier walks. Aletsch + hiking pass. Expériences hallucinantes. Mountain Carts. Circuit gastronomique Bettmerhorn. Glacier World Bettmerhorn. Lever du soleil Randonnée sur glacier Bistrot - Buffet Riederalp Alpenlodge Kühboden . Fiescheralp 2212 m Passeport randonnée Aletsch +. Feine Sommerspezialitäten direkt bei der Bergstation Mit herrlichem Blick in die Bergwelt des Wallis können Tanken Sie neue natürliche Energie an magischen Mountain Carts Fahrt ab Mittelstation bis Talstation Mit Frühstück, zünftigem Mittag und abschliessen­ Eine attraktive Ausstellung über den Grossen Alet­ Juli – September auf dem Eggishorn inkl. Frühstücks­ Mit einem Bergführer gut gesichert den Grossen Alet­ Riederalp Mitte. Sie sich in unserem bedienten Restaurant mittags und Freie Fahrt auf den Bergbahnen Aletsch Arena inkl. Kraftorten! Erleben Sie ein völlig neues Freiheitsge­ der Gletscherbahn Moosfluh. 2.8 km. dem Kuchen oder Raclette ist für köstliche Verpfle­ schgletscher direkt beim Bettmerhorn. Freier Eintritt. buffet aus regionalen Produkten. schgletscher erkunden – ein unvergessliches Erlebnis. Tipp: Versuchen Sie unsere selbstgemachten schmack­ abends kulinarisch verwöhnen lassen. Marktfrisch View Points (Riederalp, Bettmeralp, Fiesch-Eggis­ fühl. aletscharena.ch/sinneserlebnisse aletscharena.ch/mountain-carts gung bestens gesorgt. aletscharena.ch/gastrotour aletscharena.ch/gletscherwelt aletscharena.ch/sonnenaufgang. aletscharena.ch/gletschertour haften Pizza-Baguettes bieten wir Ihnen im Restaurant Alpenlodge Kühboden horn) und Zugstrecke Mörel – Fürgangen. Exklusiv eine breite Auswahl an frisch zubereiteten Speisen. erhältlich bei den Bergbahnen. Feel intensely alive, find inner peace and a sense of Mountain Carts ride from the Gletscherbahn Moos­ Breakfast, a hearty lunch and then cake or raclette An attractive exhibition about the Great Aletsch July – September on the Eggishorn incl. a breakfast Safely explore the Great Aletsch Glacier with a Delicious summer specialities at the Riederalp Mitte aletscharena.ch/wanderpass balance in harmony with nature. fluh middle station down to the valley station. 2.8 km. ensure make this is treat for the taste buds as well as glacier directly at the Bettmerhorn. Free entrance. buffet of regional products. mountain guide. An unforgettable experience. mountain station. Enjoy a deliciously indulgent culinary experience for aletscharena.ch/sensory-experiences aletscharena.ch/mountain-carts_en a feast for the eyes. aletscharena.ch/gastrotour_en aletscharena.ch/glacierworld aletscharena.ch/sunrise aletscharena.ch/glaciertour Tip: try our tasty home-made pizza baguettes. lunch or dinner in our full-service restaurant with its Free travel on mountain railways Aletsch Arena incl. fabulous views across the Valais mountain landscape. View Points (Riederalp, Bettmeralp, Fiesch-Eggis­ Ressentir intensivement tout ce qui est en vous, Descente en mountain carts de la station intermédi­ Un petit déjeuner, un solide repas de midi puis une Une exposition attrayante sur le grand glacier Juillet – septembre sur l’Eggishorn avec un savou­ Découvrir le grand glacier d’Aletsch en compagnie De délicieuses spécialités estivales directement à la Our Alpenlodge Kühboden restaurant offers you a horn) and the railway line Mörel - Fürgangen. Availa­ trouver la paix et être en harmonie avec la nature. aire à la station de départ du Gletscherbahn Moos­ raclette ou une part de tarte feront frétiller vos pa­ d’Aletsch. Entrée libre. reux buffet de petit-déjeuner. d’un guide est une aventure exceptionnelle. station supérieure de Riederalp Mitte. wide selection of dishes, straight from the market and ble exclusively from the mountain railways. aletscharena.ch/experiences-des-sens fluh. 2,8 km. aletscharena.ch/mountain-carts_fr pilles. aletscharena.ch/gastrotour_fr aletscharena.ch/mondeduglacier aletscharena.ch/leverdusoleil aletscharena.ch/randonneeglaciaire Conseil: goûtez nos savoureuses pizza baguettes freshly prepared. aletscharena.ch/hikingpass faites maison. À midi ou le soir, savourez des plats succulents dans Trajet libre sur les remontées mécaniques Aletsch Top Wanderungen . Hiking highlights . Meilleure randonnées Bettmeralp notre restaurant, d’où vous pourrez admirer une vue Arena incl. View Points (Riederalp, Bettmeralp et magnifique sur les montagnes valaisannes. Nous vous Fiesch-Eggishorn) et sur la ligne ferroviaire Mörel – Bättmer Hitta . Bettmeralp y proposons un grand choix de mets préparés à base Fürgangen. Vendu uniquement par les remontées Erleben Sie ein uriges Stück Walliser Hüttentraditi­ de produits frais du marché. mécaniques. aletscharena.ch/passeport-randonnnee on. Die gemütliche Bergführerstube der Bättmer Hitta sowie deren herrliche Sonnenterrasse sind ein kuehboden-fiescheralp.ch Preis . Price . Prix wirklich lohnendes Ziel. Erwachsene . Adults . Adultes CHF 49.00 Tipp: Versuchen Sie die berühmten Hüttenhörnli Panorama-Restaurant Gletscherblick . oder eine feine Käseschnitte. Eggishorn 2869 m Herbstsonne. 18.9. – 29.10.2017* aletscharena.ch/baettmerhitta Wenn sich ein besonderes Ambiente und besondere Soleil d’automne. kulinarische Genüsse verbinden sollen, ist das Autumn Sun *aletscharena.ch/saison Experience a piece of Valais hut tradition. The cosy Panorama-Restaurant Gletscherblick wohl eine der mountain guides’ lounge of the Bättmer Hitta and besten Adressen in der Aletsch Arena. Klein, aber Neben der kostenlosen Nutzung der Bergbahn­ its wonderful sun terrace are well worth a visit. sehr fein ist das Angebot an Käse- und traditionellen anlagen sowie der Zugstrecke Mörel – Fürgangen, Tip: try the famous «Hüttenhörnli» pasta dish or Walliser-Spezialitäten. sind auch ein herzhafter Tages­teller sowie diverse a fine «Käseschnitte» (bread topped with baked Sport- und Kulturangebote inklusive. Erlebnispfad Gratweg Nr. 89 Gletscherweg Aletsch Nr. 152/54/51/57b Moosfluh - Märjelensee Nr. 88 Belalp - Riederalp (Hängebrücke) Nr. 140/95 Eggishorn - Fiescheralp Nr. 51/52a/54/51 Bettmerhorn – Eggishorn Nr. 153 cheese). If you’re wanting a special atmosphere combined with aletscharena.ch/herbstsonne aletscharena.ch/baettmerhitta_en special culinary delights somewhere in the Aletsch Moosfluh - Hohfluh - Riederfurka Bettmerhorn - Märjelesee - Obers Tälli - Fiescher­ Moosfluh - Uf de Setzu - Roti Chumma - Märjelen­ Belalp - Hotel Belalp - Oberaletsch - Hängebrücke Eggishorn - Tällisee - Vordersee - Märjelensee - UNESCO Höhenweg . high trail . Sentier d’altitude Arena, you can hardly do better than at the Glet­ Gives hikers free use of the cableways and trains on alp - Bettmeralp see - Grünsee - Kalkofen - Riederfurka - Riederalp Unners Tälli - Fiescheralp Bettmerhorn - Elselicka - Eggishorn Les petits restaurants de montagne font partie de la scherblick panorama restaurant. The range of exquisi­ the Mörel – Fürgangen, and also includes a hearty tradition valaisanne. Quartier général des guides te cheese specialities and other traditional Valais dis­ meal and a range of sporting and cultural activities. Die leichte Wanderung vom View Point Moosfluh über Auf der eindrucksvollen Rundwanderung erlebt Das ist Genusswandern vom Feinsten: Ohne grosse Die 124 m lange Hängebrücke ist eines der Wander-­ Vom Gletscher zum Wasser heisst der Wanderweg, Ein unvergessliches Erlebnis ist die Wanderung, die de montagne, le Bättmer Hitta et sa terrasse enso­ hes may be small, but it is certainly sublime. aletscharena.ch/autumnsun den Gratweg auf die Riederfurka, zur imposanten man die Aletsch Arena von einer ihrer schönsten Höhenunterschiede meistern zu müssen, hat man bei Highlights im Aletschgebiet. In 80 m Höhe führt sie der ganz oben auf dem Eggishorn beginnt. Wer sich als alpine Route gilt, wegen der fantastischen Aus­ leillée valent vraiment le déplacement. Villa Cassel, hält was ihr Name verspricht: Wandern Seiten. Denn Eis, Fels, Wasser und die herrliche Al­ der Wanderung von der Moosfluh zum Märjelensee direkt vor dem Gletschertor des Grossen Aletsch­ am phantastischen Panorama sattgesehen hat, blicke auf den Grossen Aletschgletscher, Jungfrau, Conseil: testez le fameux Hüttenhörnli ou la délici­ Si vous cherchez un établissement qui combine ambi­ À côté du trajet gratuit en train Mörel – Fürgangen et wird hier zum Erlebnis für die ganze Familie. penflora säumen den traumhaften Wanderweg. den Grossen Aletschgletscher immer im Blick. gletschers über die Massaschlucht. macht sich auf den Weg Richtung Märjelensee. Aletschhorn, Bietschhorn und . euse croûte au fromage! ance originale et spécialités culinaires, le restaurant de l’utilisation gratuite des remontées mécaniques, aletscharena.ch/89 aletscharena.ch/152 aletscharena.ch/88 aletscharena.ch/140 aletscharena.ch/51 aletscharena.ch/153 aletscharena.ch/baettmerhitta_fr panoramique «Gletscherblick» est l’une des adresses un plat du jour copieux ainsi que diverses activités qui vous conviendra le mieux dans l’Aletsch Arena. Un sportives et culturelles sont inclus. The easy hike from the Moosfluh viewpoint via the Experience the Aletsch Arena at its most beautiful This is enjoyable hiking at its finest: there are no The 124 m-long suspension bridge is one of the The hiking path that begins right at the top of Mt. This hike, designated as an Alpine route, is also an choix éclectique de spécialités au fromage et de plats aletscharena.ch/soleildautomne ridge path to Riederfurka and the impressive Villa on this impressive circular hike. The wonderful great differences in altitude to overcome, but on this hiking highlights in the Aletsch Arena, spanning the Eggishorn is called «From the glacier to the lake». unforgettable experience thanks to the stunning valaisans enchantera les plus gourmands. Cassel delivers what its name promises: this trail hiking trail is lined with ice, rocks, water and magni­ hike from Moosfluh to the Märjelensee lake, the Massa Gorge at a height of 80 m by the snout of the Once you have gazed to your heart’s content at the views of the Great Aletsch Glacier, Jungfrau, Aletsch­ Preis . Price . Prix really does make hiking an adventure for the whole ficent alpine plants. Great Aletsch Glacier is always in sight. Great Aletsch Glacier. fantastic panorama, you make your way to Märjelen horn, Bietschhorn and Matterhorn. kuehboden-fiescheralp.ch/gletscherblick Erwachsene . Adults . Adultes CHF 50.00 family. aletscharena.ch/152-en aletscharena.ch/88-en aletscharena.ch/140-en Lake. aletscharena.ch/153-en aletscharena.ch/89-en aletscharena.ch/51-en Lors de ce circuit impressionnant on découvre Il s’agit là d’une randonnée-plaisir au vrai sens du Le pont suspendu de 124 m de long est l’un des Cette randonnée qui a le niveau d’itinéraire alpin Mehrfahrten . Multiple ride tickets . Cartes multitrajets Paragliding . Bike La randonnée facile allant du point de vue Moosfluh l’Aletsch Arena sous ses plus beaux aspects. En terme; les marcheurs ne doivent pas affronter des nombreux points forts de l’Aletsch Arena. Le pont Du glacier à l’eau, c’est le nom de l’itinéraire pédestre restera une aventure inoubliable ceci aussi en raison par le «Gratweg» en direction de Riederfurka vers effet, la glace, la roche, l’eau et la somptueuse flore montées difficiles sur le chemin qui va de Moosfluh suspendu à 80 m au-dessus des gorges de la qui part du sommet de l’Eggishorn. Après avoir ad­ de l’extraordinaire vue sur le grand glacier d’Aletsch, Paragliding . Paragliding . Parapante l’imposante Villa Cassel tient toutes ses promesses: alpestre ourlent le sentier de randonnée idyllique. au lac de Märjelen mais pourront admirer le grand Massa conduit directement au pied du grand glacier miré le panorama, ils se dirigent vers lac de Märjelen. la Jungfrau, l’Aletschhorn, le Bietschhorn et le Matter­ Fahrten Mörel – Riederalp* Betten Tal – Bettmeralp* Fiesch – Fiescheralp** Fiescheralp ici, la randonnée devient une aventure pour toute la aletscharena.ch/152-fr glacier d’Aletsch. d’Aletsch. aletscharena.ch/51-fr horn. Trajets Fiescheralp – Eggishorn** famille. aletscharena.ch/88-fr aletscharena.ch/140-fr aletscharena.ch/153-fr Start- und Landeplatzgebühren aletscharena.ch/89-fr 24 176.40 176.40 265.00 Start and landing fees Tarifs de la piste de décollage et d’atterrissage de 12 94.20 94.20 142.00 parapente

6 50.00 50.00 72.00 Preis . Price . Prix 1 Jahr . 1 year . 1 ans CHF 25.00 Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécesaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécesaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécesaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécesaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécesaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécesaire: * Unpersönliche Mehrfahrtenkarten, gültig für ** Persönliche Mehrfahrtenkarten, gültig für wahl­ 1 Tag . 1 day . 1 Jour CHF 6.00 2 h 4,5 h 2,75 h 4,5 h 4 h 3 h wahlweise 24, 12 oder 6 einfache Fahrten. Die weise 24, 12 oder 6 einfache Fahrten. Die Gel­ Geltungsdauer der Mehrfahrtenkarte beträgt tungsdauer der Mehrfahrtenkarte beträgt 3 Jahre. aletscharena.ch/gleitschirm Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: 3 Jahre. Nach Ablauf der Geltungsdauer wird Nach Ablauf der Geltungsdauer wird keine Rück­ 3.3 km 13.9 km 7.5 km 14 km 14.3 km 2.6 km keine Rückvergütung gewährt. vergütung gewährt. Bike

Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Transferable multiple-ride tickets, valid for 24, Non-transferable multiple-ride tickets, valid for Tageskarte für den Biketransport in der Aletsch Arena 2332 m 2647 m 2380 m 2138 m 2869 m 2889 m 12 or 6 one-way rides. The multiple-ride ticket is 24, 12 or 6 one-way rides. The multiple-ride (exkl. Bahnticket für Biker) valid for 3 years. No refunds will be given after ticket is valid for 3 years. No refunds will be expiration of the validity period. given after expiration of the validity period. Day ticket for the transport of bikes in the Aletsch Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Arena (excl. rail ticket for bikers) Riederalp – Moosfluh Bettmeralp – Bettmerhorn Riederalp – Moosfluh Rundfahrtticket Hängebrücke Fiesch – Eggishorn Wanderpass Aletsch + Cartes multitrajets non nominatives, valables Cartes multitrajets nominatives, valables au Erwachsene . Adults . Adultes CHF 14.00 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 16.80 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 14.00 Suspension bridge round-trip ticket retour ab . return from . ritorno dall Fiescheralp Aletsch+ hiking pass au choix pour 24, 12, ou 6 trajets simples. La choix pour 24, 12, ou 6 trajets simples. La durée Carte journalière pour le transport des vélos dans Billet pour la randonnée pont suspendu Erwachsene . Adults . Adultes CHF 41.00 Passeport randonnée Aletsch+ durée de validité des cartes multitrajets est de de validité des cartes multitrajets est de 3 ans. l’Aletsch Arena (excl. billet de train pour les cyclistes) Mörel – Moosfluh Betten Talstation – Bettmerhorn Mörel – Moosfluh Erwachsene . Adults . Adultes CHF 28.20 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 49.00 3 ans. Aucun remboursement n’est accordé Aucun remboursement n’est accordé après retour ab . return from . ritorno dall Riederalp retour ab . return from . ritorno dall Bettmeralp retour ab . return from . ritorno dall Riederalp après expiration de la carte. expiration de la carte. Preis . Price . Prix Erwachsene . Adults . Adultes CHF 33.60 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 34.00 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 33.60 1 Tag . 1 day . 1 Jour CHF 5.00

Weitere Wandervorschläge aletscharena.ch/wandervorschlag . Other hiking suggestions: aletscharena.ch/hikingsuggestions . Autres propositions de randonnées: aletscharena.ch/propositionsderandonnees Tipp: aletscharena.ch/stoneman

Fahrplan . Timetable . Horaires Reduktion . Discounts . Réductions

Aletsch Riederalp Bahnen AG Bettmeralp Bahnen AG Luftseilbahnen Fiesch-Eggishorn AG Matterhorn Gotthard Bahn GA SBB auf den Zubringerbahnen gültig. The SBB GA travelcard is valid on the aerial cable car feeder services from the valley. Mörel – Greich – Riederalp Mitte Legende . Key . Légende Betten Talstation – Bettmeralp Betten Dorf – Bettmeralp Fiesch – Fiescheralp 8.7. – 20.8.17 Bus Abonnement général CFF valable pour la correspondance à  5.55 * Abfahrt in Ried-Mörel, nur zu Talfahrt ab  7.55, 8.15 – 12.45 und . and . et 12.55 – 17.55  5.50, 6.25 – 22.25 3. – 5.6.17 . 10.6. – 7.7.17 . 21.8. – 29.10.17  8.25 – 16.55 ) 1) 2) 3) partir de la vallée. 6.39 – 21.03 Ried-Mörel nach Mörel (1. Sektion) alle 30 Minuten . every 30 minutes . alle 30 Minuten . every 30 minutes .  7.15, 7.40 – 18.10 alle 30 Minuten . alle 30 Minuten . every 30 minutes . * 2 x stündlich . 2 x per hour . 2 x par heure Departs in Ried-Mörel, runs only downhill tous les 30 minutes tous les 30 minutes, every 30 minutes . tous les 30 minutes, tous les 30 minutes Brig MGBahn dep 5:24 6:23 6:48 xx:23 | xx:48 19:48 20:23 21:23 22:50 23:12 Junior- und Enkelkarte sind im Sommer auf allen Anlagen gültig. jeweils . at . à xx.03 und . and . et from Ried-Mörel to Mörel (1st section) 22.50, 23.20(2), 23.35(3)(4) 21.15 (Fr und Sa . Fr and Sa . Ve et Di) The Junior or Grandchild travelcard is valid for all routes in summer. Mörel 5:33 6:33 6:57 xx:33 | xx:57 19:57 20:33 21:33 23:00 23:20 Les cartes Junior et Petits-enfants sont valable pour tous les xx.39, 22.03, 23.05(3), 23.25(4) Départ de Ried-Mörel, uniquement pour Zusatzkurse Sommer . Additional routes as  7.15, 7.40 – 18.10 alle 30 Minuten .  8.55 – 17.25 Betten Talstation 5:36 6:39 7:03 xx:39 | xx:03 20:03 20:39 21:39 23:06 23:26 trajets en été. la descente vers Mörel depuis Ried-Mörel of summer . Trajets supplémentaires été Sesselbahn . Chairlift . Télésiège every 30 minutes . tous les 30 minutes, alle 30 Minuten . every 30 minutes . Mörel – Ried-Mörel – Riederalp West (1ère section) 14.7 – 19.8.2017: Bettmeralp – Schönbiel 21.30 (Fr und Sa . Fr and Sa . Ve et Di) tous les 30 minutes Fiesch arrival 5:50 6:55 7:22 xx:55 | xx:22 20:22 20:55 21:55 23:22 23:43 50 % Ermässigung für Kinder (6 – 16 Jahre), Inhaber eines Halb­  6.03*, 6.33*(1) ** Abfahrt in Mörel und Ried-Mörel, verkehrt nur Fr . Fr . Ve: 18.25, 18.55, 19.25, 19.55, 20.25, 20.55, 24.6. – 15.10.2017, tax-Abo, Hunde, Swiss Travel Pass Bus Bus 7.03 – 20.03 zwischen Mörel und Ried-Mörel (1. Sektion) 21.25, 21.55 9.00 – 12.20 Uhr . 13.00 – 16.00 Uhr 8.7. – 20.8.17 23.4. – 2.6.17 . 6.6. – 9.6.17 . 30.10. – 7.12.17 50 % reduction for children (6–16 years), holders of Swiss Rail­ 2) *) 1) 2) 3) ways’ Half-Fare travelcard, Dogs, Swiss Travel Pass 2 x stündlich . 2 x per hour . 2 x par heure Departs in Mörel and Ried-Mörel, runs between Sa . Sa . Sa: 18.25, 18.55, 19.25, 19.55, 20.25, 20.55  7.15, 7.40 – 18.40, 21.15 Eingeschränkter Betrieb gemäss 50 % de réduction pour enfants de 6 a 16 ans, titulaires d’un st jeweils . at . à xx.03 und . and . et Mörel and Ried-Mörel only (1 section) So . Su . Di: 18.25, 18.55, 19.25, 19.55 Gondelbahn . Gondola . Télécabine alle 30 Minuten . every 30 minutes . aletscharena.ch/fahrplan Fiesch dep 3:59 5:50 6:56 7:29 xx:56 | xx:29 1) 20:29 20:56 21:31 21:56 23:26 23:46 demi-tarif, chiens, Swiss Travel Pass xx.39, 21.39, 23.20**(1)(3), 23.40**(1)(4) Départ de Mörel and Ried-Mörel, transit Bettmeralp – Bettmerhorn tous les 30 minutes Betten Talstation 4:12 6:06 7:15 7:47 xx:1 5 | xx :47 20:47 21:15 21:47 22:15 23:44 00:04 uniquement entre Mörel et Ried-Mörel Betten Talstation – Betten Dorf 10.6. – 22.10.2017, 8.30 – 16.30 Uhr  7.15, 7.40 – 18.40, 21.30 Limited service as indicated 10 % Ermässigung für Inhaber der Gästekarte Brig – Aletsch – Gletscherbahn Moosfluh (1) Bei telefonischer Voranmeldung bis am  6.18, 6.45, 7.18, 7.50 – 16.50 alle 30 Minuten . every 30 minutes . aletscharena.ch/timetable Mörel 4:16 6:11 7:22 7:57 xx:22 | xx:57 20:57 21:22 21:57 22:22 23:51 00:11 Goms 10 % reduction for holders of visitor’s card Brig – Aletsch – Goms Riederalp – Moosfluh Vorabend 18 Uhr an Station Ried-Mörel alle 30 Minuten . every 30 minutes . Legende . Key . Légende tous les 30 minutes Brig MGBahn arrival 4:26 6:21 7:33 8:06 xx:33 | xx:06 21:06 21:33 22:06 22:33 00:01 00:21 10 % de réduction pour détenteurs de la carte de séjour Brig – (2) 10.6. – 22.10.2017, 8.30 – 16.30 Uhr (T +41 27 928 66 33) tous les 30 minutes Mo – Sa . Mo – Sa . Lu – Sa Service réduit conformément Aletsch – Goms Booking required by 18.00 the day before at 17.18, 17.50, 18.18, 18.50, 19.18, 19.50, 20.18, (3) So . Su . Di Fiescheralp – Eggishorn aletscharena.ch/horaire Legende . Key . Légende (2) Mo – Sa . Mo – Sa . Lu – Sa Sesselbahn . Chairlift . Télésiège Ried-Mörel station, phone +41 27 928 66 33 20.50, 21.18, 21.50, 22.18, 22.45, 23.15(2), 23.30(3) (4) kein Anschluss nach Betten Talstation 3.–5.6.17 . 10.6. – 7.7.17 . 21.8. – 29.10.17 * 2 x stündlich . 2 x per hour . 2 x par heure (3) So . Su . Di 20 % Ermässigung für Gruppen (ab 10 Personen) Riederalp – Hohfluh Pour réserver jusqu’à la veille avant 18h à la no connection to Betten Talstation  8.55 – 16.25 7.00 bis . until . jusqu’à 20.00 20 % reduction for groups (from 10 people) 20 % de réduction pour groupes (des 10 personnes) 17.7. – 15.8.2017, 9.00 – 12.30 Uhr . 13.30 – 16.00 Uhr station Ried-Mörel, T+41 27 928 66 33 Betten Dorf – Betten Talstation pas de liaison pour Betten Talstation alle 30 Minuten . every 30 minutes . (1) Achtung: 9.48 ab Brig und 10.29 ab Fiesch ver­ Verbindungen nach/ab Brig sbb.ch (3) Mo – Sa . Mo – Sa . Lu – Sa  6.00, 6.33 – 22.33 tous les 30 minutes kehren keine Züge! Connections to/from Brig sbb.ch/en Alle Preise im Prospekt verstehen sich in CHF pro Person, inkl. (4) So . Su . Di 2 x stündlich . 2 x per hour . 2 x par heure  9.25 – 16.55 Attention: 9.48 from Brig and 10.29 from Fiesch; Liaisons vers / à partir de Brigue sbb.ch/fr 8 % MwSt. Preisänderungen vorbehalten. jeweils . at . à xx.05 und . and . et xx.33, 23.00, alle 30 Minuten . every 30 minutes . no trains in circulation! All prices in the brochure are in CHF per person, incl. 8% VAT. 23.30(2) tous les 30 minutes Attention: aucun train ne part de Brigue à 9h48 Prices subject to change without notice. Tous les prix sont indiqués en CHF, par personne⁄TVA 8 % incluse. et de Fiesch à 10h29! Sous réserve de modifications de prix.