Annual Report 2000-2001

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annual Report 2000-2001 Annual Report 2000-2001 IFMSA Mission Statement “Our mission is to offer future physicians a comprehensive introduction to global health issues. Through our programming and opportunities, we develop culturally sensitive students of medicine, intent on influencing the transnational inequalities that shape the health of our planet.” IFMSA ANNUAL REPORT 2000–2001 IFMSA Abbreviations’ List For some reason, all international organisations love abbreviations. We have gathered here the most relevant ones to help you survive IFMSA jargon... “I have an abbreviation, therefore I exist!” – Fredrik Allard, SweMSIC President 94/95/96 ABBREVIATION EXPLANATION AF Application Form AIESEC Assoc. Int. des Et. des Sciences Econ. et Commerciales AMDA Association of Medical Doctors in Asia AMEE Association for Medical Education in Europe AMSA Association of Medical Students in Asia AMSE Association of Medical Schools in Europe CA Card of Acceptance CC Card of Confirmation CCC Constitution Credentials Committee CIOMS Council for International Organizations CP Standing Committee of European Doctors e-Ex Electronic Exchange e-TDC Electronic Technical Data Card EB Executive Board EBM Executive Board Meeting ECOSOC UN Economic and Social Council EMSA European Medical Students’ Association EOM Exchange Officers’ Meeting EPSA European Pharmacy Students Association FAMSA Federation of African Med students’ Association FC Financial Committee GA General Assembly GS General Secretariat HLM Honorary Life Member IADS International Association of Dentist Students IAESTE International Association for the Exchange of Students for Technical exp. IMISO Intersectorial Meeting of Int. Student Organisations IPPNW International Physicians for the Prevention of Nuclear War IPSF International Pharmacy Student Federation IVSA International Veterinary Student Association LORE Local Officer on Research Exchange LEO Local Exchange Officer LO Liaison Officer LORA Local Officer of Reproductive Health & AIDS LOME Local Officer for Medical Education LORP Local Officer for Refugees and Peace LPO Local Public Health Officer LTP Leadership Training Programme MSF Medecins sans Frontieres MSI The Medical Student International NORE National Officer on Research Exchange NEO National Exchange Officer NETWORK Network of Comm. Or. Ed. Inst. for Health Sciences NGO Non-Governmental Organisation NMO National Member Organisation NORA National Officer on Reproductive Health & AIDS NOME National Officer on Medical Education NORP National Officer on Refugees and Peace NPO National Public Health Officer OC Organising Committee PAHO Pan-American Health Organisation PBL Problem Based Learning PC Project Coordinator Copyright Information PWG Permanent Working Group of European Hospital Doctors © IFMSA 1951 – 2001 SC Standing Committee SCORA SC on Reproductive Health and AIDS Portions of this report may be SCORE SC on Research Exchange reproduced only if authorized for non SCOME SC on Medical Education political, and non profit purposes. The SCOPE SC on Professional Exchange source must be mentioned. SCOPH SC on Public Health SCORP SC on Refugees and Peace SG Secretary General International Federation of Medical SO Standing Orders Students’ Associations STDs Sexually Transmitted Diseases TAF Travel Assistance Fund TDC Technical Data Card IFMSA General Secretariat UNAIDS Joint United Nations Programme on HIV/AIDS IFMSA UNESCO United Nations Educational Scientific and Cultural Organisation UNDP United Nations Development Programme WMA UNFPA United Nations Population Fund BP 63 UNICEF United Nations Children’s Fund 01212 Ferney-Voltaire CEDEX VCP Village Concept Project France VPI or VP-I Vice-President for Internal Affairs VPE or VP-E Vice-President for External Affairs Fax: +33-450-405937 WFME World Federation of Medical Education Email: [email protected] WFPHA World Federation of Public Health Associations Homepage: http://www.ifmsa.org WHO World Health Organisation WHO-Europe WHO Regional Office for Europe WMA World Medical Association Printed in Malta by P.E.G. Ltd WoCo Working Committee 2 www.ifmsa.org IFMSA ANNUAL REPORT 2000–2001 Preface THE IMPOSSIBLE WE DO TOMORROW Dear readers around the world, IFMSA is proud to present her success story during 2000 and 2001! Professor Erik Holst, the first president of IFMSA, during his speech on the Anniversary Day reminded us that “the impossible we do tomorrow” used to be one of the working mottos during his years in IFMSA. This year, IFMSA did the impossible. Training 700 medical students from 88 countries through nine thematic workshops, twelve round table discussions, and three forum discussions on topics of health and its determinants during the 50th anniversary General Assembly in Denmark was impossible to many of us before. Undoubtedly, this year has been the most challenging year in the history of IFMSA and my dynamic 31 fellow officers not only met the challenges with high professionalism and passion, but also successfully overcame them. On the one hand, my team had the mandate of successfully organising the most eventful 50th Anniversary of IFMSA, and on the other it had to execute the regular plan of action during the year. On top of that, this team had to manage its regular daily office. This report starts with the concrete work of the executive board: President, Vice-President on External Affairs, Secretary General, and Treasurer. It then gives an overview of the bigger and better projects in each of six standing committees of IFMSA: Medical Education, Professional Exchange, Research Exchange, Reproductive Health including AIDS, Public Health, and Refugees and Peace. You will also come to know our advancements in the Internet Technologies system, Training and Resources Development, and new publications. You will also be able to read about the activities of some of our National Member Organizations. I would like to thank the coordinators of this report: our Secretary General, Marta Ocampo, and Marius Grima, Vice-President of the Malta Medical Students’ Association, who have worked hard over the Internet. The result of this work can be judged from the quality of this annual report. Happy reading! Sanjeeb Sapkota IFMSA President 2000-2001 [email protected] www.ifmsa.org 3 IFMSA ANNUAL REPORT 2000–2001 AFTER 50 YEARS… Nowadays IFMSA is a very well-established international federation with broad representation and close relations with medical students’ associations all over the world. It is recognized as an important non-governmental organization and collaborative partner by WHO, UNESCO, other UN agencies and several INGOs, such as the Global Health Forum. We are on the way to making closer links with several other international student organizations and INGOs. Our exchange programme is well-established, and has good prospects for improvement both in terms of quantity of places and quality, now that we have introduced more alternative clerkships, research exchanges, summer-schools, electives. We are recognized as a consultative body in questions relating to medical education and the medical consequences of nuclear war, and our local and national activities in both these areas have often been catalysts for other student and professional groups. New fields are presently developing, including Primary Health Care and Human Rights, with many valuable projects. The IFMSA Village Concept can be considered a milestone in third world aid philosophy. Following IFMSA’s experience in Ghana, many such projects were realized (Sudan, Sudan II, Rwanda, Zimbabwe, La Joya, Tanzania, Panama…) and we hope many more will come up in the near future. A lot of work has been done in our 50 years of existence. We are celebrating our 50th anniversary with a big event that would show the IFMSA potential to the outside world. We sincerely hope that in 50 years from now, somebody will add more lines to this small but intense history that all of us, for small our contribution might seem to be, have helped to build. 4 www.ifmsa.org IFMSA ANNUAL REPORT 2000–2001 CONTENTS The Impossible we do Tomorrow 3 Public Health in the IFMSA 52 After 50 years … 4 Ethics of Old Age 52 The Most Eventful Year in IFMSA History Poverty and Disease – Breaking the Cycle 53 Annual Report of the President 8 International Association of Gerontology, IAG 54 All of Us in the Same Boat International Longevity Centre-UK (ILC-UK) 54 A Year of Success for the Whole of IFMSA 9 The Story of One Year 55 IFMSA Finances 2000-2001 10 Projects par Excellence – IFMSA’s Face to VPE – Annual Report 11 the World 56 IFMSA Plan of Action for 2001-2002 12 ASPIS – Awareness Strategies for Pollution The 50th anniversary of IFMSA 16 from Industries 57 Poverty, Global Health and Sustainable Calcutta Village Project: When the People Development 17 becomes Author of its Own Development 58 IFMSA – 50 years Beyond its Start 19 Tanzania – Godfrey’s Children 58 Speech during the Anniversary Gala Dinner Rwanda Village Concept Project (VCP) 59 of IFMSA 21 Organ Donation Awareness Initiative – Raising The Spine of IFMSA: A Whole Year a Public Awareness on Organ Donation and Hard Labour! 24 Donor Card Topic 60 Sub Regional Training, Bad Ragaz, Switzerland 25 EQUIP – A Project of Co-operation between 3rd SRT of Central European Countries Medical IFMSA-Sweden and YuMSIC 60 Students’ Associations (CECOMSA), Eger, Nurturing Music in Prenatal and Perinatal Hungary 26 Medicine and Child Development 61 Strengthening the Relations with the Medical Safe Sex Starts with Us! 66 Profession in Europe 27 United Nations General Assembly Special
Recommended publications
  • Grad Zagreb Ured Gradonačelnika Gospođa Sandra Švaljek, Zamjenica Gradonačelnika Koja Obnaša Dužnost Gradonačelnika
    Grad Zagreb Ured gradonačelnika Gospođa Sandra Švaljek, zamjenica gradonačelnika koja obnaša dužnost gradonačelnika Zagreb, 10. ožujak 2015. INICIJATIVA ZA SAMOSTALNI URED ZA KULTURU GRADA ZAGREBA Poštovana, U skladu s postignutim i iskazanim javnim interesom, podrţavamo inicijativu da Gradska skupština Grada Zagreba što hitnije donese odluku o osnivanju zasebnog Ureda za kulturu i njegovog odvajanja iz djelokruga obrazovanja i sporta. Kao poveznice izmeĊu tijela politiĉkoga odluĉivanja i podruĉja kulture, uredi za kulturu funkcioniraju samostalno u gotovo svim gradovima Europske unije, a prava je iznimka njihovo djelovanje u okviru drugih upravnih tijela gradske uprave. Zagreb kao metropola hrvatske kulture, njegovi umjetnici i ostali kulturni djelatnici, zasluţuju zaseban Ured za kulturu kao osnovni preduvjeta za bolje razvijanje i ostvarivanje kulturnih interesa Grada Zagreba. Uvjereni smo da je Ured za kulturu Grada Zagreba kljuĉni preduvjet za definiranje strategije kulturnoga razvoja Grada, nuţnu reformu, reorganizaciju, te neophodno potrebnu bolju koordinaciju na podruĉju kulture, te posljediĉno bogatija, struĉnija i u svakom pogledu (još) izvrsnija kulturna ostvarenja u glavnome gradu Republike Hrvatske. POTPISI - 1. Acija Alfirević, spisateljica i znanstvenica 2. Adela Golac – Rilović, operna pjevaĉica 3. Adi A. Imamović, filmskiredatelj 4. Adonis Dokuzović, glazbenik 5. Adrian Pezdirc, glumac 6. Agata Juniku, dr. sc., ADU 7. Aida Bukvić, redateljica i sveuĉilišna profesorica, ADU 8. Alan Bjelinski, dirigent 9. Alan Ĉerny, glazbenik 10. Aleksandar Ţiţović, keramiĉar 11. Aleksandra Janeva Imfeld, plesaĉ/koreograf 12. Aleksandra Mišić, plesna umjetnica 13. Alem Korkut, akademski kipar 14. Alen Islamović, glazbenik 15. Alfi Kabiljo, skladatelj 16. Alka Vuica, pjevaĉica 17. Amir Bukvić, dramski pisac i glumac 18. Amanda Prenkaj, glumica, GK Ţar ptica 19.
    [Show full text]
  • HG 2010 Br. 46-47
    Uvodnik Aktualnosti i kazališni vremeplov Poštovani čitatelji, Nedugo nakon broja kojim smo obuhvatili razdoblje do kraja Osim aktualnih zbivanja, Hrvatsko kolovoza, evo i drugog broja za 2010. koji pokriva period do kraja glumište bavit će se intenzivno godine. Dok je prošli broj obilježilo nadoknađivanje propuštenih i temama iz hrvatske kazališne festivala, premijera i niz sjećanja na preminule umjetnike, u ovom povijesti, ne samo zbog uredničkih smo uhvatili ritam s brojnim obljetnicama – a za idući broj čeka nostalgičarskih afiniteta, nego i zato nas još obilježavanje 150. sezone HNK u Zagrebu i jubileja Elize da sve brojnije čitatelje (osobito one Gerner, kojima će se priključiti esej o Beli Krleža u povodu 30 mlađe) podsjeti na velikane naše obljetnice njezinog odlaska. U idućem broju (koji će izaći iz tiska kulturne prošlosti kojima u eri nakon Festivala glumca) također ćemo se pozabaviti režijama estradizacije medija sve više prijeti Krležinih drama Gospoda Glembajevi i Leda na hrvatskim zaborav. Ovaj broj tako donosi esej pozornicama nekad i danas, zabilježit ćemo sve recentne knjige o kasnim glumačkim nastupima iz područja kazališta i dramske književnosti te objaviti drugi dio Tita Strozzija, glumca, dramskog temata o kazališnoj kritici, čijim se prvim dijelom otvara ovaj broj i opernog redatelja (više od 300 Hrvatskog glumišta. uloga i isto toliko režija), dramskog pisca (Ecce homo, Zrinski, Ulaskom u redoviti ritam izlaženja i rješavanjem zaostataka moći Tomislav, Igra u dvoje...), dramatizatora, prozaika, pedagoga, ćemo se
    [Show full text]
  • Croatian Film Catalogue 2015 Katalog Hrvatskog Filma 2015 Sadržaj Contents
    Croatian Film Catalogue 2015 Katalog hrvatskog filma 2015 Sadržaj Contents Dugometražni igrani film – Feature Film Bit ćemo prvaci svijeta · Bićemo prvaci sveta · We Will Be the World Champions · Darko Bajić · 10 Imena višnje · Ungiven · Branko Schmidt ·11 Lazar · Svetozar Ristovski ·12 Memoari slomljenog uma · Memoirs of a Broken Mind · Danilo Lola Ilić ·13 Narodni heroj Ljiljan Vidić · Shooting Stars · Ivan-Goran Vitez ·14 Naša svakodnevna priča · Our Everyday Life · Ines Tanović · 15 Puni udar · Full Contact · David Verbeek · 16 Sirene i krikovi · Sirens and Screams · Ivan Perić · 17 Svinjari · The Enchanting Porkers · Ivan Livaković · 18 Ti mene nosiš · You Carry Me · Ivona Juka · 19 Trema · Interruption · Yorgos Zios · 20 Vrapci · Þrestir · Sparows · Rúnar Rúnnarson · 21 Zagrebačke priče vol. 3 · Zagreb Stories Vol. 3 · Ivan Salaj, Pero Orešković, Matija Vukšić, Vlatka Vorkapić, Danilo Šerbedžija, Radislav Jovanov Gonzo · 22 Zvizdan · The High Sun · Dalibor Matanić · 25 Život je truba · Life Is a Trumpet · Antonio Nuić · 26 Kratkometražni igrani film – Short Fiction Film Bakina unuka · Granddaughter ·Tomislav Šestan · 28 Belladonna · Dubravka Turić · 29 Crne mačke · Black Cats · Marko Turčinov · 30 Cvijeće · Flowers · Judita Gamulin · 31 Da je kuća dobra i vuk bi je imao · No Wolf Has a House · Hana Jušić · 32 Daddy Issues · Judita Gamulin · 33 Dan Marjana · Marjan Hill Day · Igor Jelinović · 34 Dobro sam, vidimo se · An Awful Pair of Shoes and a Funeral · Luka Čurčić · 35 Doručak · Le petit déjeuner · Breakfast · Salvatore Li Causi
    [Show full text]
  • Priređivanje Skladbi Za Pjevački Zbor Na Primjeru Obrade Tema Iz Filmske Glazbe
    Priređivanje skladbi za pjevački zbor na primjeru obrade tema iz filmske glazbe Dukmenić, Luka Undergraduate thesis / Završni rad 2019 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Academy of Arts and Culture in Osijek / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Akademija za umjetnost i kulturu u Osijeku Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:251:172294 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-29 Repository / Repozitorij: Repository of the Academy of Arts and Culture in Osijek SVEUĈILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU AKADEMIJA ZA UMJETNOST I KULTURU U OSIJEKU ODSJEK ZA GLAZBENU UMJETNOST STUDIJ GLAZBENE PEDAGOGIJE LUKA DUKMENIĆ PRIREĐIVANJE SKLADBI ZA PJEVAČKI ZBOR NA PRIMJERU OBRADE TEMA IZ FILMSKE GLAZBE ZAVRŠNI RAD Mentor: izv. prof. art. dr. sc. Antoaneta Radoĉaj - Jerković Komentor: Davor Dedić, v. pred. Osijek, 2019. Sažetak Pjevaĉki zbor ĉini skupina pjevaĉa koja pjeva višeglasno, a svaku od tih glasova, odnosno dionica pjeva po nekoliko pjevaĉa. Aranţiranje je postupak prerade glazbenih elemenata nekog djela, kako bi se ono prilagodilo za odreĊeni sastav, u ovom sluĉaju zbor. Aranţman raspisuje, odnosno aranţira – aranţer. Dvije su vrste aranţmana za pjevaĉke zborove – vokalni (a capella) aranţman te vokalno-instrumentalni aranţman. Na aranţman utjeĉu razliĉiti elementi na koje aranţer mora obratiti pozornost prije pisanja: vrsta i veliĉina sastava, orkestracija (ako je potrebna), mjesto i vrijeme izvoĊenja, karakter skladbe, mjera, tempo, harmonija, ritam itd. Filmska glazba je posebna grana umjetnosti, glazba skladana iskljuĉivo za film ili televiziju. U filmu, skladatelj glazbom pokušava opisati i pojaĉati radnju te karakter likova, a u gledatelju probuditi što više osjećaja i što veću emociju.
    [Show full text]
  • PREMIJERE I PROGRAMI FESTIVALA Premijere Od 1
    PREMIJERE I PROGRAMI FESTIVALA premijere od 1. siječnja do 31. prosinca 2011. Premijere hrvatskih profesionalnih kazališta i kazališnih grupa priredio: Goran Ivanišević ZAGREB Héderváry), Ivan Jončić (Veliki župan Rubido Dragić / Iva Mihalić; Olga Pakalović / Silvio Vovk Ciki), Tomislav Stojković (Podžupan), Dušan (Parovi iz romana), Dušan Bućan (Milan Domić), Bućan (Milan Domić), Dušan Gojić (Pristav), Mirta Zijad Gračić (Vladimir Lunaček, kritičar), Franjo HRVATSKO NARODNO Zečević (Valerija, kuma iz Varaždina), Kristijan Kuhar (Dr. Milivoj Dežman, urednik), Joško Ševo KAZALIŠTE U ZAGREBU Potočki (Župnik-ispovjednik), Olga Pakalović (Direktor i glavni urednik novina) (Dorica, Mirjanina mlađa sestra), Mia Krajcar (Kata, Cabaret: Dora Lipovčan, Mia Krajcar, Mia Biondić, Ivica Boban kuharica), Vanja Matujec (Sestra Bernarda, učiteljica Nera Stipičević, Ivana Krizmanić, Silvio Vovk, Ozren Zagorka u konviktu Sestara milosrdnica u Zagrebu), Marija Opačić redateljica Ivica Boban Tadić (Nadstojnica), Katija Zubčić (Časna majka), Glazbenici: Tomislav Ribičić (gitara), Siniša Reljić Mia Krajcar, Iva Mihalić, Ivana Krizmanić, Dora (klavijature) Lipovčan, Nera Stipičević (Učenice), Zijad Gračić Statisti: Hrvoje Kahlina, Karlo Keglević, Marko (Glumac) Staričić, Saša Tomić Zagorkin brak (Mađarska) i sanatorij Miroslav Krleža izvode: Livio Badurina (Inženjer Lajoš Nađ, Gospoda Glembajevi Mirjanin muž), Katija Zubčić (Svekrva, njegova redatelj Vito Taufer majka), Alen Šalinović (Dr. Franjo Nađ, njegov premijera 6. svibnja 2011. brat), Dora Lipovčan (Rozika,
    [Show full text]
  • Croatian Films 2014
    Contents Contents Notes • 7 Oko za oko Eye for an Eye, Antoneta Alamat Kusijanović • 41 Papigica Birdie, Lana Kosovac • 41 Feature Film — Poklon predsjednika Nixona President Nixon’s Present, Igor Šeregi • 42 finished – not yet released Glazbena kutija Music Box, Bruno Mustić • 10 Ponoćno sivo Midnight Grey, Branko Ištvančić • 42 Inferno, Vinko Möderndorfer • 11 Prekrasan dan Beautiful Day, Robert Knjaz • 43 Mirni ljudi Quiet People, Ognjen Sviličić • 12 Vožnja A Drive, Marina Kuveždić • 43 Most na kraju svijeta The Bridge at the End of the World, Branko Ištvančić • 13 Zajedno Together, Daniel Kušan • 44 post-production Broj 55 Number 55, Kristijan Milić • 14 Zajedno Together, Jasna Nanut • 44 Cure Girls, Andrea Štaka • 15 Zatvorite širom prozore Windows Wide Shut, Filip Peruzović • 45 Iza sna After the Dream, Igor Filipović • 16 Zujanje Buzzing, Dinko Božanić • 45 Kosac The Reaper, Zvonimir Jurić • 17 production Naslijeđe Heritage, Sanja Šamanović • 46 Lazar Lazarus, Svetozar Ristovski • 18 Sin Son, Goran Dević • 46 Otok ljubavi Love Island, Jasmila Žbanić • 19 pre-production Obična stara torba Plain Old Bag, Nebojša Slijepčević • 47 Spomenik Majklu Džeksonu Monument to Michael Jackson, Darko Lungulov • 20 Sadilishteto Sudilište Judgement, Stephan Komandarev • 21 Feature Documentary Film — Sveci Saints, Ivan Perić • 22 finished – not yet released Big Frather, Milivoj Puhlovski • 50 Svinjari The Enchanting Porkers, Ivan Livaković • 23 Ljubavna odiseja Happily Ever After, Tatjana Božić • 51 Zagreb Cappuccino, Vanja Sviličić • 24 Mitch
    [Show full text]
  • Dubrovnik Mostar Neum
    9.NAFFMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRA 9.NAFF INTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVALINTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVA INTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVAL- NEUM DUBROVNIK MOSTAR NEUM 28.06.- 04.07.2014. DUBROVNIK 28.06.- 04.07.2014. MOSTAR 28.06.- 04.07.2014. NEUM 28.06.- 04.07.2014. NEUM MEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMA MEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMA NAFF 2014 INTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVALINTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVALINTER9. NAFF 2014 3 4 POKROVITELJI UNDER THE AUSPICES FEDERALNO MINISTARSTVO KULTURE I ŠPORTA MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVA BIH FONDACIJA ZA KINEMATOGRAFIJU FBIH FEDERALNO MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I TURIZMA VLADA REPUBLIKE HRVATSKE TURISTIČKA ZAJEDNICA HNŽ “OVAJ PROJEKAT JE OMOGUĆILA VELIKODUŠNA PODRŠKA AMERIČKOG NARODA PUTEM AMERIČKE AMBASADE U SARAJEVU .” NAFF 2014 5 IMPRESU 9 IMPRESUM NAFF 2014 9.INTERNACIONALNI FESTIVAL ANIMIRANOG FILMA _9th INTERNATIONAL FESTIVAL OF ANIMATED FILM Organizator osnivač_ Suradnici_Collaborators Pokrovitelji festivala _Under the Auspices Organization Founder Rajna Rajič, Ivana Miličević, Federalno ministarstvo kulture i športa FBiH STUDIO NEUM, KAN Mostar Aleta Rajič, Dragan Marijanović Ministarstvo civilnih poslova BiH Nikolina Matić, Vedran Marijanović Fondacija za kinematografiju FBiH Direktor i umjetnički direktor Federalno ministarstvo turizma i zaštite okoliša festivala_ Dizajn, idejno rješenje _ Design and Art Concept Ambasada SAD-a u BiH Festival
    [Show full text]
  • Croatian Film Catalogue 2018 Sadržaj Sadržaj Contents Contents
    Croatian Film Catalogue 2018 Sadržaj Sadržaj Contents Contents Dugometražni igrani film Aleksi · Barbara Vekarić · 10 Kratkometražni igrani film Antikvarijat · Antique Shop · Silvio Mirošničenko · 52 Feature Film Comic Sans · Nevio Marasović · 11 Short Fiction Film Bijeg · The Escape · Vladimir Tintor · 53 Dišući u mramor · Breathing into Marble · Giedrė Beinoriūtė · 12 Bila soba · White Room · Mladen Stanić · 54 Do kraja smrti · Till the End of Death · Anđelo Jurkas · 13 Biljar · Billiards · Dina Cvek · 55 Dom · Home · Dario Pleić · 14 Buđenje u strahu · Waking Up in Fear · Mario Merdžan · 56 Duboki rezovi · Deep Cuts · Dubravka Turić, Filip Mojzeš, Filip Peruzović · 15 Camera roll · Sara Blažić · 57 f20 · Arsen Anton Ostojić · 16 Ctrl + Z · Luka Eterović · 58 Happy End: glup & gluplji 3 · Happy End: Stupid & Stupider · Anđelo Jurkas · 17 Doskok · Pommel · Paris Zarcilla · 59 Izbrisana · Erased · Miha Mazzini, Dušan Joksimović · 18 Frankfurt, glavni grad Njemačke · Frankfurt, the Capital of Germany · Bojan Radanović · 60 Jimmie · Jesper Ganslandt · 19 Glavno jelo · Main Course · Kristina Barišić · 61 Kameleon · Chameleon · Dino Kos, Frano Barunčić · 20 Lieber Augustin · Miroslav Terzić · 62 Kao da je moj sin · Just Like My Son · Constanza Quatriglio · 21 Ljeto '17 · Summer '17 · Veno Mušinović · 63 Lada Kamenski · Sara Hribar, Marko Šantić · 22 Lora nosi crno · Lora Wears Black · Vanja Vascarac · 64 Lajkaj i ti mene · Likemeback · Leonardo Guerra Seragnoli · 23 Lovebox · Ivan Turković-Krnjak · 65 Lifeboat · Josefine Kirkeskov · 24 Malo
    [Show full text]
  • Animaphix 2019 International Animated Film Festival Quinta
    Animaphix 2019 international animated flm festival quinta edizione 18 — 22 settembre 2019 — Bagheria, Villa Cattolica, Museo Guttuso, Supercinema, Cinema Excelsior — Palermo, Cantieri culturali alla Zisa www.animaphix.com [email protected] una produzione / produced by con il sostegno di / susteined by con il supporto di / supported by partner accomodation in collaborazione con / in colaboration with festival partner organizzazione / organization chart presidente / president sigla uffciale 2019 / offcial trailer direzione artistica / artistic direction 2019 Rosalba Colla Giulia Conoscenti coordinamento generale photo e collaborazione alla direzione Antonio Calabrese / general coordinator and direction collaboration video, backstage Marzia Bagnasco, Giorgio Lisciandrello Bernardo Giannone International Competition web tv Film program curators Ivan Barone, Gabriele Tornatore, Rosalba Colla, Maria Pia Santillo Domenico La Monica Kids Competition Film program curator sito web Maria Pia Santillo Floriana Pintacuda uffcio stampa / press offce organizzazione generale Ada Tullo e comunicazione / general organization traduzioni e sottotitoli and communication / translations and subtitles Associazione culturale Qb Annalisa Mazzola, Melanie Messina, Julie Thompson amministrazione / administrations Onofrio Aiello technical support Alessandro Aiello, Giuseppe Aiello, stagisti / interns Mediacom service Silvia Farina, Alessandra Puleo con Federico Randisi, Pietro Cancilla, Marco Collura coordinamento volontari / volunteers coordination gestione degli
    [Show full text]
  • Hrvatski Kazališni Godišnjak
    Uvodnik Hrvatski kazališni godišnjak Poštovani čitatelji, glumačkih nagrada, sjećanja na Zlatka Crnkovića, Antu Čedu Martinića, Časopis Hrvatsko glumište postao je de facto hrvatski kazališni Vladu Vukmirovića, Nedu Bajsić, godišnjak. Nakon 2011., i 2012. godine morali smo u jednom Franju Štefulja i Zdenku Anušić Poje, četverobroju objediniti sva kazališna događanja. Dotacije su pjesme Arsena Dedića, kolumna o nam smanjene, a slijedom stoga smanjen je i broj stranica, ali statusu samostalnih umjetnika članova smo ipak uspjeli sačuvati koncepciju časopisa i objaviti ga pred HDDU-a, pregled mjuzikala i opera Božić 2012., uz pomoć sredstava Ministarstva kulture, HDDU- objavljenih na CD-ima, popis svih ovih sredstava iz HUZIP-ova Fonda za poticanje umjetničkog premijera hrvatskih profesionalnih stvaralaštva i kulturne raznolikosti te sredstava Gradskog ureda kazališta i kazališnih grupa te dramski za obrazovanje, kulturu i sport Grada Zagreba. programi i nagrade hrvatskih kazališnih Treba pritom spomenuti da je tradicija kazališnih godišnjaka u festivala. Zagrebu starija od one kazališnih časopisa: pretpostavlja se da je Naslovnica ovog izdanja pripala je prvi kazališni godišnjak s podacima o kazališnom životu Zagreba predstavi Mrzim istinu Olivera Frljića u produkciji Teatra &TD, u 1784. tiskao Ignatz Bartsch, vođa njemačke družine koja je te koja je nakon prošlogodišnje pobjede na Nagradi hrvatskog godine nastupala u Zagrebu, a od 1833., kada u Zagrebu izlazi glumišta i Gavellinim večerima ove godine pobijedila na Festivalu Theater-Almanach, pojava kazališnih godišnjaka postaje gotovo glumca i Marulićevim danima, a treba spomenuti i niz nagrada redovita. Prvi kazališni časopis, Agramer Theater Journal, tiskan je publike i žirija na inozemnim festivalima u Wiesbadenu, Zenici, 1815., a izdavač i urednik bio mu je Bečanin Andreas Joseph von Banjoj Luci, beogradskom BITEF-u i sarajevskom MESS-u.
    [Show full text]
  • Hrvatski Kazališni Godišnjak
    Uvodnik Hrvatski kazališni godišnjak Poštovani čitatelji, te glumačkim veterankama Jagodom Kralj Novak i Verom Zimom u povodu 40. obljetnice umjetničkog rada. Zadovoljstvo mi je predstaviti vam još jedan hrvatski kazališni godišnjak – novi broj časopisa Hrvatsko glumište za 2013. godinu. Tradicionalni blokovi posvećeni su Recesijski financijski uvjeti stanjili su nas na 80 stranica, ali smo dvjema najvećim manifestacijama uspjeli zadržati sve rubrike osim one posvećene kritičkim osvrtima u organizaciji Hrvatskog društva na festivale. dramskih umjetnika: Nagradi hrvatskog glumišta i Festivalu glumca, Naslovnicu ovog Hrvatskog glumišta dobila je predstava Unterstadt a prenosimo i obrazloženja nagrada HNK-a u Osijeku, nastala prema istoimenom romanu Ivane Šojat- Vladimir Nazor, Fabijan Šovagović i Kuči, u dramatizaciji Nives Madunić Barišić i režiji Zlatka Svibena, Demetrove nagrade. koja je nakon prošlogodišnje Nagrade hrvatskog glumišta za najbolju predstavu i najbolju režiju nagrađena i Orlandom za najbolju Blok sjećanja otvaramo in memoriamom Elizi Gerner, jednoj od predstavu Dubrovačkih ljetnih igara, a Zlatko Sviben dobio je najvećih hrvatskih salonskih glumica i jednoj od posljednjih velikih godišnju nagradu Vladimir Nazor za kazališnu umjetnost upravo za zagrebačkih dama, spisateljici i kroničarki koja je svojim brojnim režiju te predstave. knjigama otela zaboravu mnoge važne epizode kazališnog života druge polovine prošlog stoljeća i donijela nezamjenjiv osobni uvid Novi broj otvaramo programom novog predsjednika Hrvatskog u živote prvog supruga Tita Strozzija te Miroslava i Bele Krleže. društva dramskih umjetnika, Borisa Svrtana, koji piše o izazovima Prisjetili smo se i Ivice Barišića, Gordana Pičuljana, Mate Ergovića, koji očekuju HDDU u ovom turbulentnom razdoblju. Slijedi razgovor Zdenke Mišure i tragično preminule, mlade Dolores Lambaše. s teatrologinjom Dubravkom Vrgoč, reizabranom predsjednicom Europske kazališne konvencije, ravnateljicom Zagrebačkog Uz najbolje želje za uspjeh u novoj 2014.
    [Show full text]
  • Žrtva Za Kazalište
    Uvodnik Žrtva za kazalište Poštovani čitatelji, brojnih kazališnih kritika, koji predstavlja pravu kritičku povijest posljednjih pola Hrvatsko glumište u 2011. godini izlazi kao godišnjak – četverobroj, a stoljeća hrvatskoga kazališta. razlog je isključivo financijske prirode. Dotacija Grada Zagreba pala je u ovoj recesijskoj godini na svega 7.000 kuna, što s dotacijom Ministarstva Naslovnica ovoga broja posvećena je glumcu kulture od 60.000 kuna nije dovoljno ni za ovaj godišnjak, a kamoli Mislavu Čavajdi, koji je na ovogodišnjim dva standardna dvobroja, no HDDU je, srećom, pomogao objavu Dubrovačkim ljetnim igrama zasluženo ovoga izdanja sredstvima HUZIP-ova Fonda za poticanje umjetničkog osvojio Orlanda za izvanrednu interpretaciju stvaralaštva i kulturne raznolikosti. Čitatelji neće biti uskraćeni ni za Kralja Edipa iznoseći (po riječima žirija) jednu od dosadašnjih rubrika. Na povećanom broju stranica našla su „lik moćan u iskazu, uvjerljiv u sumnji i se sva sjećanja, kolumne, festivali, obljetnice, nagrade i premijere, kao postojan u bolu, pokazavši kako se suvremeni i posebni prilozi posvećeni ključnim projektima HDDU-a – Nagradi glumački senzibilitet može učinkovito spojiti hrvatskoga glumišta i Festivalu glumca. Posebno ističem kolumne s modelom klasičnoga iskaza... U teškim o dvjema velikankama hrvatskoga glumišta – Elizi Gerner, kojoj je okolnostima iskazao je svu snagu svoga talenta i racionalnost svoga Hrvatsko društvo pisaca priredilo rođendanski skup kakav je zaslužila, glumačkog bića“. U sumanutom, gotovo mazohističkom
    [Show full text]