Dubrovnik Mostar Neum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dubrovnik Mostar Neum 9.NAFFMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRA 9.NAFF INTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVALINTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVA INTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVAL- NEUM DUBROVNIK MOSTAR NEUM 28.06.- 04.07.2014. DUBROVNIK 28.06.- 04.07.2014. MOSTAR 28.06.- 04.07.2014. NEUM 28.06.- 04.07.2014. NEUM MEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMA MEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMAMEĐUNARODNIFESTIVALANIMIRANOGFILMA NAFF 2014 INTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVALINTERNATIONALANIMATEDFILMFESTIVALINTER9. NAFF 2014 3 4 POKROVITELJI UNDER THE AUSPICES FEDERALNO MINISTARSTVO KULTURE I ŠPORTA MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVA BIH FONDACIJA ZA KINEMATOGRAFIJU FBIH FEDERALNO MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I TURIZMA VLADA REPUBLIKE HRVATSKE TURISTIČKA ZAJEDNICA HNŽ “OVAJ PROJEKAT JE OMOGUĆILA VELIKODUŠNA PODRŠKA AMERIČKOG NARODA PUTEM AMERIČKE AMBASADE U SARAJEVU .” NAFF 2014 5 IMPRESU 9 IMPRESUM NAFF 2014 9.INTERNACIONALNI FESTIVAL ANIMIRANOG FILMA _9th INTERNATIONAL FESTIVAL OF ANIMATED FILM Organizator osnivač_ Suradnici_Collaborators Pokrovitelji festivala _Under the Auspices Organization Founder Rajna Rajič, Ivana Miličević, Federalno ministarstvo kulture i športa FBiH STUDIO NEUM, KAN Mostar Aleta Rajič, Dragan Marijanović Ministarstvo civilnih poslova BiH Nikolina Matić, Vedran Marijanović Fondacija za kinematografiju FBiH Direktor i umjetnički direktor Federalno ministarstvo turizma i zaštite okoliša festivala_ Dizajn, idejno rješenje _ Design and Art Concept Ambasada SAD-a u BiH Festival Director and Art Director Aleta Rajič, Sanja Rajič Banjac, Studio Neum Vlada Republike Hrvatske Jurinko Rajič Turistička zajednica HNŽ Prevod na engleski_ translation in English Selekciona komisija_ Aleta Rajič Selection comitee Tehnička služba_Tehnical Department: Generalni sponzor _General sponzor Maja Lasić JosipPutica, Nikola Galić, Predrag Solomun HT Eronet Tomislav Bubalo Mladen Đukić Tehnički realizator programa_Tehnical realiza- Prijatelji festivala _Friends of the festival tion of the Program Elektro privreda HZHB, Grad Mostar, OKC Žiri_Jury Members MC Pavaroti/Mostar, Sejo Zaklan, Mili Tiro Abrašević, Grad Dubrovnik, Kinematografi Du- Joan Gratz brovnik, Hotel Sunce, Zvečevo Lasta Čapljina, Tsvetimira Nikolova Tiskara_Printing House Namik Kabil PRINT team, Kartis, Grafit, Mostar Medijski pokrovitelji_ Media Auspices: Elvedin Nezirović Tiraž kataloga_Catalogue Circulation 700 BH1, FTV, TV1, RTRS, RBH1, Pink TV, Nova TV, Darko Kreč Aljazeera, Oslobođenje, Dnevni list, Večenji list, Nezavisne novine, Slobodna bosna, Glas srpske POBJEDNIČKI FILMOVI NAFF-a 2013_THE AWARD WINNERS OF THE 8.th NAFF 25.06.-01.07.2013. Grand prix: “Junkyard” 2D film: “Fallin Floyd” 3D film: “The Game” muzika_music:“Miserere” Hisko* Hulsing / *A. Hoofa, P.Vinca / Marcina* Janieca/ Maria* Serrana Hervasa / Nizozemska_Netherland Francuska_France Poljska_Poland Španija_Spain lutke_doll: “Lost&Found’’ * grafički art i dizajn_art: * publika_publica: Joan* Gratz /SAD_USA “Autumn leaves’’ “The good bad and a horse ” A. Danseta, C.De Carvalha / Ben Smith /UK_UK Francuska_France studentski film_students film: * “I am Tom Moody ” Ainslieu Hendersonu /Škotska_Scotland “Kufor ” Julii Kolenakovoj /Slovačka_Slovakia 6 SADRŽAJ 9 CONTENTS 1 Uvodna riječ_Introduction 6 2 Međunarodni žiri_International jury 8 3 Selekciona komisija_Selection comitte 10 4 Takmičarski program_Competition program 11 5 Panorama_Panorama 33 6 Prijatelji Festivala_Friends of Festival 39 NAFF 2014 7 UVODNA IJEČ 9 INTRODUCTION Dear guests and friends NAFF’s. We are looking forward to seeing you and hope Dragi gosti i prijatelji NAFF-a. that your visit will result in a mutual satisfaction. As it was the case during the previous eight years, this Radujemo se Vašem dolasku i nadamo se da year too we tried our best to select and prepare an će Vaš boravak na našem Festivalu proteći u excellent film programme for you and also, be good obostranom zadovoljstvu. Kao i prethodnih osam hosts. We believe that we have succeeded in doing godina, potrudili smo se da Vam pripremimo so. izvrstan filmski program, ali također da budemo NAFF 2013 was proclaimed to be the cultural event dobri domaćini. Vjerujemo da smo u tome of the year in Bosniaand Herzehovina which com- uspjeli. mitted us to add a new content to its life. In fact, NAFF 2013 je proglašen kulturnim događajem starting this year the programme of NAFF will be godine u BiH, te nas je to obavezalo da dodamo (aside from Neum) simoultaneously held in Mostar neke nove sadržaje. Naime, od ove godine osim and Dubrovnik. These projections will offer you a u Neumu program NAFF-a će se istovremeno chance to visit these two wonderful cities. Also, održavati u Mostaru i u Dubrovniku. Te these projections will allow the audience of Mostar projekcije će i Vama pružiti šansu da posjetite and Dubrovnik to see the world’s best animated film ova dva prekrasna grada. Isto tako te projekcije achievements. And they will have the opportunity će omogućiti da publika u Mostaru i Dubrovniku to choose the film they like the most. We also be- vidi najbolja svjetska ostvarenja animiranog filma. lieve that the programme of the NAFF 2015 will be I oni će imati mogućnost da izaberu film koji se screened not only in these but in several other cities njima najviše sviđa. Vjerujemo da će idućih go- of BiH and Croatia aswell. dina program NAFF-a biti redovno prikazivan u još nekoliko gradova BiH i Hrvatske. We wish you a pleasant stay during NAFF 2014! Želimo Vam ugodan boravak na NAFF-u 2014! Direktor festivala_Festival director DOBRO DOŠLI _WELLCOME ! 8 STRUČNI ŽIR INTERNATIONAL JURY JURY ZIRI NAFF 2014 9 STRUČNI ŽIR 9 INTERNATIONAL JURY Darko Kreč was born in 1958 in Varaždin. He graduated from Mining Darko Kreč je rođen 1958. u Varaždinu. and Geotechnical Engineering Depart- Diplomirao je na Rudarsko-geološko- ment in Zagreb. He is working on ani- naftnom fakultetu u Zagrebu. mation, comic books and illustrations Profesionalno se bavi animiranim professionaly. He has been working for filmom, stripom i ilustracijom. Radio Zagreb film since 1984 in cooperation je u Zgreb filmu od 1984. u svojstvu of animators and directors of animated animatora i redatelja animiranih fil- films. mova. Svoj prvi autorski animirani film He did his first debut as an author with “Duet” realizirao je 1988. the film Duet, in 1988. Autor je više filmova koji su prikazani i He is author of many films that won nagrađivani na svjetskim festivalima. many prizes on festivals around the Predaje klasičnu animaciju na Aka- globe. Currently, he is teaching classic demiji likovnih umjetnosti u Zagrebu, animation at the Academy of fine arts odsjek animirani film i nove medije in Zagreb, in the animated film and od 1999. Pri Ministarstvu kulture RH new media department. He worked as a radio je kao umjetnički savjetnik za artistic counselor for animated film at animirani film od 2005.-2008. Član je the Ministry of culture of Croatia from Vijeća svjetskog festivala animiranog 2005-2008. He has been a member of filma -Animafest od 2006. i predsjed- the Council of the festival of animated nik vijeća od 2010. film- Animafest since 2006 and vice- Darko Kreč president of the council since 2010. An accomplished director, artist, and animator, Joan Gratz pioneered the ani- mation technique known as claypainting. Her film Mona Lisa Descending a Stair- case won the Academy Award in 1992. Redateljica, umjetnica i animatorica, Joan lives on a houseboat in Portland, Joan Gratz je pionir animacije u tehnici Oregon. Working with Will Vinton poznatoj kao claypainting . Osvojila Studios from 1976 to 1987. During that je Oscara 1992. filmom “Mona Lisa time, her work included design and ani- mation for the Academy Award nomi- Descending a Staircase”. nees Return to Oz, Rip Van Winkle, and Joan živi u kući na vodi u Portlandu, The Creation, which was the first film to Oregon. Tijekom rada s Willom Vinton feature claypainting. Studios 1976.-1987. njezin rad između Since establishing her own studio, ostalog uključuje rad na dizajnu i Gratzfilm, in 1987, she has received animaciji na filmovima koji su također many honors for her personal and com- nominirani za Oscara: Return to Oz, mercial work. Rip Van Winkle, The Creation, koji je She has participated on several festivals bio prvi film koji je istaknuo claypaint- where she held workshops in claypaint- ing. ing technique. Otkako je osnovala svoj vlastiti studio, Gratzfilm, 1987. , dobila je brojna priznanja za svoj osobni i komercijalni Joan Gratz rad. Učestvovala je na više festivala u svijetu gdje je održavala radionice u claypainting tehnici. 10 STRUČNI ŽIR STRUČNI ŽIR INTERNATIONAL JURY 9 INTERNATIONAL JURY Namik Kabil rođen je u Tuzli 1968. Završio je studij filma na Santa Monica Collegu i Los Angeles City Collegu u Los Angelesu, SAD. Namik Kabil was born in Tuzla in 1968. Trenutno u Sarajevu radi kao pisac, He graduated from film school at Santa scenarista, filmski redatelj.... Na FTV Monica College and LA City College in radi kao urednik redakcije dokumen- LA, USA. tarnog programa. He is currently living and working in Režirao je i napisao više scenarija za Sarajevo as a novelist, script writer, film televizijske projekte, cjelovečernje ig- director...He is working as an editor of rane i dokumentarne filmove. Dobitnik the documentary programme redaction je više nagrada za svoja ostvarenja na for FTV. međunarodnim festivalima. He directed and wrote many scripts for TV projects, feature films and documen- taries. He is a winner of many
Recommended publications
  • Grad Zagreb Ured Gradonačelnika Gospođa Sandra Švaljek, Zamjenica Gradonačelnika Koja Obnaša Dužnost Gradonačelnika
    Grad Zagreb Ured gradonačelnika Gospođa Sandra Švaljek, zamjenica gradonačelnika koja obnaša dužnost gradonačelnika Zagreb, 10. ožujak 2015. INICIJATIVA ZA SAMOSTALNI URED ZA KULTURU GRADA ZAGREBA Poštovana, U skladu s postignutim i iskazanim javnim interesom, podrţavamo inicijativu da Gradska skupština Grada Zagreba što hitnije donese odluku o osnivanju zasebnog Ureda za kulturu i njegovog odvajanja iz djelokruga obrazovanja i sporta. Kao poveznice izmeĊu tijela politiĉkoga odluĉivanja i podruĉja kulture, uredi za kulturu funkcioniraju samostalno u gotovo svim gradovima Europske unije, a prava je iznimka njihovo djelovanje u okviru drugih upravnih tijela gradske uprave. Zagreb kao metropola hrvatske kulture, njegovi umjetnici i ostali kulturni djelatnici, zasluţuju zaseban Ured za kulturu kao osnovni preduvjeta za bolje razvijanje i ostvarivanje kulturnih interesa Grada Zagreba. Uvjereni smo da je Ured za kulturu Grada Zagreba kljuĉni preduvjet za definiranje strategije kulturnoga razvoja Grada, nuţnu reformu, reorganizaciju, te neophodno potrebnu bolju koordinaciju na podruĉju kulture, te posljediĉno bogatija, struĉnija i u svakom pogledu (još) izvrsnija kulturna ostvarenja u glavnome gradu Republike Hrvatske. POTPISI - 1. Acija Alfirević, spisateljica i znanstvenica 2. Adela Golac – Rilović, operna pjevaĉica 3. Adi A. Imamović, filmskiredatelj 4. Adonis Dokuzović, glazbenik 5. Adrian Pezdirc, glumac 6. Agata Juniku, dr. sc., ADU 7. Aida Bukvić, redateljica i sveuĉilišna profesorica, ADU 8. Alan Bjelinski, dirigent 9. Alan Ĉerny, glazbenik 10. Aleksandar Ţiţović, keramiĉar 11. Aleksandra Janeva Imfeld, plesaĉ/koreograf 12. Aleksandra Mišić, plesna umjetnica 13. Alem Korkut, akademski kipar 14. Alen Islamović, glazbenik 15. Alfi Kabiljo, skladatelj 16. Alka Vuica, pjevaĉica 17. Amir Bukvić, dramski pisac i glumac 18. Amanda Prenkaj, glumica, GK Ţar ptica 19.
    [Show full text]
  • HG 2010 Br. 46-47
    Uvodnik Aktualnosti i kazališni vremeplov Poštovani čitatelji, Nedugo nakon broja kojim smo obuhvatili razdoblje do kraja Osim aktualnih zbivanja, Hrvatsko kolovoza, evo i drugog broja za 2010. koji pokriva period do kraja glumište bavit će se intenzivno godine. Dok je prošli broj obilježilo nadoknađivanje propuštenih i temama iz hrvatske kazališne festivala, premijera i niz sjećanja na preminule umjetnike, u ovom povijesti, ne samo zbog uredničkih smo uhvatili ritam s brojnim obljetnicama – a za idući broj čeka nostalgičarskih afiniteta, nego i zato nas još obilježavanje 150. sezone HNK u Zagrebu i jubileja Elize da sve brojnije čitatelje (osobito one Gerner, kojima će se priključiti esej o Beli Krleža u povodu 30 mlađe) podsjeti na velikane naše obljetnice njezinog odlaska. U idućem broju (koji će izaći iz tiska kulturne prošlosti kojima u eri nakon Festivala glumca) također ćemo se pozabaviti režijama estradizacije medija sve više prijeti Krležinih drama Gospoda Glembajevi i Leda na hrvatskim zaborav. Ovaj broj tako donosi esej pozornicama nekad i danas, zabilježit ćemo sve recentne knjige o kasnim glumačkim nastupima iz područja kazališta i dramske književnosti te objaviti drugi dio Tita Strozzija, glumca, dramskog temata o kazališnoj kritici, čijim se prvim dijelom otvara ovaj broj i opernog redatelja (više od 300 Hrvatskog glumišta. uloga i isto toliko režija), dramskog pisca (Ecce homo, Zrinski, Ulaskom u redoviti ritam izlaženja i rješavanjem zaostataka moći Tomislav, Igra u dvoje...), dramatizatora, prozaika, pedagoga, ćemo se
    [Show full text]
  • Croatian Film Catalogue 2015 Katalog Hrvatskog Filma 2015 Sadržaj Contents
    Croatian Film Catalogue 2015 Katalog hrvatskog filma 2015 Sadržaj Contents Dugometražni igrani film – Feature Film Bit ćemo prvaci svijeta · Bićemo prvaci sveta · We Will Be the World Champions · Darko Bajić · 10 Imena višnje · Ungiven · Branko Schmidt ·11 Lazar · Svetozar Ristovski ·12 Memoari slomljenog uma · Memoirs of a Broken Mind · Danilo Lola Ilić ·13 Narodni heroj Ljiljan Vidić · Shooting Stars · Ivan-Goran Vitez ·14 Naša svakodnevna priča · Our Everyday Life · Ines Tanović · 15 Puni udar · Full Contact · David Verbeek · 16 Sirene i krikovi · Sirens and Screams · Ivan Perić · 17 Svinjari · The Enchanting Porkers · Ivan Livaković · 18 Ti mene nosiš · You Carry Me · Ivona Juka · 19 Trema · Interruption · Yorgos Zios · 20 Vrapci · Þrestir · Sparows · Rúnar Rúnnarson · 21 Zagrebačke priče vol. 3 · Zagreb Stories Vol. 3 · Ivan Salaj, Pero Orešković, Matija Vukšić, Vlatka Vorkapić, Danilo Šerbedžija, Radislav Jovanov Gonzo · 22 Zvizdan · The High Sun · Dalibor Matanić · 25 Život je truba · Life Is a Trumpet · Antonio Nuić · 26 Kratkometražni igrani film – Short Fiction Film Bakina unuka · Granddaughter ·Tomislav Šestan · 28 Belladonna · Dubravka Turić · 29 Crne mačke · Black Cats · Marko Turčinov · 30 Cvijeće · Flowers · Judita Gamulin · 31 Da je kuća dobra i vuk bi je imao · No Wolf Has a House · Hana Jušić · 32 Daddy Issues · Judita Gamulin · 33 Dan Marjana · Marjan Hill Day · Igor Jelinović · 34 Dobro sam, vidimo se · An Awful Pair of Shoes and a Funeral · Luka Čurčić · 35 Doručak · Le petit déjeuner · Breakfast · Salvatore Li Causi
    [Show full text]
  • Priređivanje Skladbi Za Pjevački Zbor Na Primjeru Obrade Tema Iz Filmske Glazbe
    Priređivanje skladbi za pjevački zbor na primjeru obrade tema iz filmske glazbe Dukmenić, Luka Undergraduate thesis / Završni rad 2019 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Academy of Arts and Culture in Osijek / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Akademija za umjetnost i kulturu u Osijeku Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:251:172294 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-29 Repository / Repozitorij: Repository of the Academy of Arts and Culture in Osijek SVEUĈILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU AKADEMIJA ZA UMJETNOST I KULTURU U OSIJEKU ODSJEK ZA GLAZBENU UMJETNOST STUDIJ GLAZBENE PEDAGOGIJE LUKA DUKMENIĆ PRIREĐIVANJE SKLADBI ZA PJEVAČKI ZBOR NA PRIMJERU OBRADE TEMA IZ FILMSKE GLAZBE ZAVRŠNI RAD Mentor: izv. prof. art. dr. sc. Antoaneta Radoĉaj - Jerković Komentor: Davor Dedić, v. pred. Osijek, 2019. Sažetak Pjevaĉki zbor ĉini skupina pjevaĉa koja pjeva višeglasno, a svaku od tih glasova, odnosno dionica pjeva po nekoliko pjevaĉa. Aranţiranje je postupak prerade glazbenih elemenata nekog djela, kako bi se ono prilagodilo za odreĊeni sastav, u ovom sluĉaju zbor. Aranţman raspisuje, odnosno aranţira – aranţer. Dvije su vrste aranţmana za pjevaĉke zborove – vokalni (a capella) aranţman te vokalno-instrumentalni aranţman. Na aranţman utjeĉu razliĉiti elementi na koje aranţer mora obratiti pozornost prije pisanja: vrsta i veliĉina sastava, orkestracija (ako je potrebna), mjesto i vrijeme izvoĊenja, karakter skladbe, mjera, tempo, harmonija, ritam itd. Filmska glazba je posebna grana umjetnosti, glazba skladana iskljuĉivo za film ili televiziju. U filmu, skladatelj glazbom pokušava opisati i pojaĉati radnju te karakter likova, a u gledatelju probuditi što više osjećaja i što veću emociju.
    [Show full text]
  • PREMIJERE I PROGRAMI FESTIVALA Premijere Od 1
    PREMIJERE I PROGRAMI FESTIVALA premijere od 1. siječnja do 31. prosinca 2011. Premijere hrvatskih profesionalnih kazališta i kazališnih grupa priredio: Goran Ivanišević ZAGREB Héderváry), Ivan Jončić (Veliki župan Rubido Dragić / Iva Mihalić; Olga Pakalović / Silvio Vovk Ciki), Tomislav Stojković (Podžupan), Dušan (Parovi iz romana), Dušan Bućan (Milan Domić), Bućan (Milan Domić), Dušan Gojić (Pristav), Mirta Zijad Gračić (Vladimir Lunaček, kritičar), Franjo HRVATSKO NARODNO Zečević (Valerija, kuma iz Varaždina), Kristijan Kuhar (Dr. Milivoj Dežman, urednik), Joško Ševo KAZALIŠTE U ZAGREBU Potočki (Župnik-ispovjednik), Olga Pakalović (Direktor i glavni urednik novina) (Dorica, Mirjanina mlađa sestra), Mia Krajcar (Kata, Cabaret: Dora Lipovčan, Mia Krajcar, Mia Biondić, Ivica Boban kuharica), Vanja Matujec (Sestra Bernarda, učiteljica Nera Stipičević, Ivana Krizmanić, Silvio Vovk, Ozren Zagorka u konviktu Sestara milosrdnica u Zagrebu), Marija Opačić redateljica Ivica Boban Tadić (Nadstojnica), Katija Zubčić (Časna majka), Glazbenici: Tomislav Ribičić (gitara), Siniša Reljić Mia Krajcar, Iva Mihalić, Ivana Krizmanić, Dora (klavijature) Lipovčan, Nera Stipičević (Učenice), Zijad Gračić Statisti: Hrvoje Kahlina, Karlo Keglević, Marko (Glumac) Staričić, Saša Tomić Zagorkin brak (Mađarska) i sanatorij Miroslav Krleža izvode: Livio Badurina (Inženjer Lajoš Nađ, Gospoda Glembajevi Mirjanin muž), Katija Zubčić (Svekrva, njegova redatelj Vito Taufer majka), Alen Šalinović (Dr. Franjo Nađ, njegov premijera 6. svibnja 2011. brat), Dora Lipovčan (Rozika,
    [Show full text]
  • Croatian Films 2014
    Contents Contents Notes • 7 Oko za oko Eye for an Eye, Antoneta Alamat Kusijanović • 41 Papigica Birdie, Lana Kosovac • 41 Feature Film — Poklon predsjednika Nixona President Nixon’s Present, Igor Šeregi • 42 finished – not yet released Glazbena kutija Music Box, Bruno Mustić • 10 Ponoćno sivo Midnight Grey, Branko Ištvančić • 42 Inferno, Vinko Möderndorfer • 11 Prekrasan dan Beautiful Day, Robert Knjaz • 43 Mirni ljudi Quiet People, Ognjen Sviličić • 12 Vožnja A Drive, Marina Kuveždić • 43 Most na kraju svijeta The Bridge at the End of the World, Branko Ištvančić • 13 Zajedno Together, Daniel Kušan • 44 post-production Broj 55 Number 55, Kristijan Milić • 14 Zajedno Together, Jasna Nanut • 44 Cure Girls, Andrea Štaka • 15 Zatvorite širom prozore Windows Wide Shut, Filip Peruzović • 45 Iza sna After the Dream, Igor Filipović • 16 Zujanje Buzzing, Dinko Božanić • 45 Kosac The Reaper, Zvonimir Jurić • 17 production Naslijeđe Heritage, Sanja Šamanović • 46 Lazar Lazarus, Svetozar Ristovski • 18 Sin Son, Goran Dević • 46 Otok ljubavi Love Island, Jasmila Žbanić • 19 pre-production Obična stara torba Plain Old Bag, Nebojša Slijepčević • 47 Spomenik Majklu Džeksonu Monument to Michael Jackson, Darko Lungulov • 20 Sadilishteto Sudilište Judgement, Stephan Komandarev • 21 Feature Documentary Film — Sveci Saints, Ivan Perić • 22 finished – not yet released Big Frather, Milivoj Puhlovski • 50 Svinjari The Enchanting Porkers, Ivan Livaković • 23 Ljubavna odiseja Happily Ever After, Tatjana Božić • 51 Zagreb Cappuccino, Vanja Sviličić • 24 Mitch
    [Show full text]
  • Croatian Film Catalogue 2018 Sadržaj Sadržaj Contents Contents
    Croatian Film Catalogue 2018 Sadržaj Sadržaj Contents Contents Dugometražni igrani film Aleksi · Barbara Vekarić · 10 Kratkometražni igrani film Antikvarijat · Antique Shop · Silvio Mirošničenko · 52 Feature Film Comic Sans · Nevio Marasović · 11 Short Fiction Film Bijeg · The Escape · Vladimir Tintor · 53 Dišući u mramor · Breathing into Marble · Giedrė Beinoriūtė · 12 Bila soba · White Room · Mladen Stanić · 54 Do kraja smrti · Till the End of Death · Anđelo Jurkas · 13 Biljar · Billiards · Dina Cvek · 55 Dom · Home · Dario Pleić · 14 Buđenje u strahu · Waking Up in Fear · Mario Merdžan · 56 Duboki rezovi · Deep Cuts · Dubravka Turić, Filip Mojzeš, Filip Peruzović · 15 Camera roll · Sara Blažić · 57 f20 · Arsen Anton Ostojić · 16 Ctrl + Z · Luka Eterović · 58 Happy End: glup & gluplji 3 · Happy End: Stupid & Stupider · Anđelo Jurkas · 17 Doskok · Pommel · Paris Zarcilla · 59 Izbrisana · Erased · Miha Mazzini, Dušan Joksimović · 18 Frankfurt, glavni grad Njemačke · Frankfurt, the Capital of Germany · Bojan Radanović · 60 Jimmie · Jesper Ganslandt · 19 Glavno jelo · Main Course · Kristina Barišić · 61 Kameleon · Chameleon · Dino Kos, Frano Barunčić · 20 Lieber Augustin · Miroslav Terzić · 62 Kao da je moj sin · Just Like My Son · Constanza Quatriglio · 21 Ljeto '17 · Summer '17 · Veno Mušinović · 63 Lada Kamenski · Sara Hribar, Marko Šantić · 22 Lora nosi crno · Lora Wears Black · Vanja Vascarac · 64 Lajkaj i ti mene · Likemeback · Leonardo Guerra Seragnoli · 23 Lovebox · Ivan Turković-Krnjak · 65 Lifeboat · Josefine Kirkeskov · 24 Malo
    [Show full text]
  • Animaphix 2019 International Animated Film Festival Quinta
    Animaphix 2019 international animated flm festival quinta edizione 18 — 22 settembre 2019 — Bagheria, Villa Cattolica, Museo Guttuso, Supercinema, Cinema Excelsior — Palermo, Cantieri culturali alla Zisa www.animaphix.com [email protected] una produzione / produced by con il sostegno di / susteined by con il supporto di / supported by partner accomodation in collaborazione con / in colaboration with festival partner organizzazione / organization chart presidente / president sigla uffciale 2019 / offcial trailer direzione artistica / artistic direction 2019 Rosalba Colla Giulia Conoscenti coordinamento generale photo e collaborazione alla direzione Antonio Calabrese / general coordinator and direction collaboration video, backstage Marzia Bagnasco, Giorgio Lisciandrello Bernardo Giannone International Competition web tv Film program curators Ivan Barone, Gabriele Tornatore, Rosalba Colla, Maria Pia Santillo Domenico La Monica Kids Competition Film program curator sito web Maria Pia Santillo Floriana Pintacuda uffcio stampa / press offce organizzazione generale Ada Tullo e comunicazione / general organization traduzioni e sottotitoli and communication / translations and subtitles Associazione culturale Qb Annalisa Mazzola, Melanie Messina, Julie Thompson amministrazione / administrations Onofrio Aiello technical support Alessandro Aiello, Giuseppe Aiello, stagisti / interns Mediacom service Silvia Farina, Alessandra Puleo con Federico Randisi, Pietro Cancilla, Marco Collura coordinamento volontari / volunteers coordination gestione degli
    [Show full text]
  • Hrvatski Kazališni Godišnjak
    Uvodnik Hrvatski kazališni godišnjak Poštovani čitatelji, glumačkih nagrada, sjećanja na Zlatka Crnkovića, Antu Čedu Martinića, Časopis Hrvatsko glumište postao je de facto hrvatski kazališni Vladu Vukmirovića, Nedu Bajsić, godišnjak. Nakon 2011., i 2012. godine morali smo u jednom Franju Štefulja i Zdenku Anušić Poje, četverobroju objediniti sva kazališna događanja. Dotacije su pjesme Arsena Dedića, kolumna o nam smanjene, a slijedom stoga smanjen je i broj stranica, ali statusu samostalnih umjetnika članova smo ipak uspjeli sačuvati koncepciju časopisa i objaviti ga pred HDDU-a, pregled mjuzikala i opera Božić 2012., uz pomoć sredstava Ministarstva kulture, HDDU- objavljenih na CD-ima, popis svih ovih sredstava iz HUZIP-ova Fonda za poticanje umjetničkog premijera hrvatskih profesionalnih stvaralaštva i kulturne raznolikosti te sredstava Gradskog ureda kazališta i kazališnih grupa te dramski za obrazovanje, kulturu i sport Grada Zagreba. programi i nagrade hrvatskih kazališnih Treba pritom spomenuti da je tradicija kazališnih godišnjaka u festivala. Zagrebu starija od one kazališnih časopisa: pretpostavlja se da je Naslovnica ovog izdanja pripala je prvi kazališni godišnjak s podacima o kazališnom životu Zagreba predstavi Mrzim istinu Olivera Frljića u produkciji Teatra &TD, u 1784. tiskao Ignatz Bartsch, vođa njemačke družine koja je te koja je nakon prošlogodišnje pobjede na Nagradi hrvatskog godine nastupala u Zagrebu, a od 1833., kada u Zagrebu izlazi glumišta i Gavellinim večerima ove godine pobijedila na Festivalu Theater-Almanach, pojava kazališnih godišnjaka postaje gotovo glumca i Marulićevim danima, a treba spomenuti i niz nagrada redovita. Prvi kazališni časopis, Agramer Theater Journal, tiskan je publike i žirija na inozemnim festivalima u Wiesbadenu, Zenici, 1815., a izdavač i urednik bio mu je Bečanin Andreas Joseph von Banjoj Luci, beogradskom BITEF-u i sarajevskom MESS-u.
    [Show full text]
  • Annual Report 2000-2001
    Annual Report 2000-2001 IFMSA Mission Statement “Our mission is to offer future physicians a comprehensive introduction to global health issues. Through our programming and opportunities, we develop culturally sensitive students of medicine, intent on influencing the transnational inequalities that shape the health of our planet.” IFMSA ANNUAL REPORT 2000–2001 IFMSA Abbreviations’ List For some reason, all international organisations love abbreviations. We have gathered here the most relevant ones to help you survive IFMSA jargon... “I have an abbreviation, therefore I exist!” – Fredrik Allard, SweMSIC President 94/95/96 ABBREVIATION EXPLANATION AF Application Form AIESEC Assoc. Int. des Et. des Sciences Econ. et Commerciales AMDA Association of Medical Doctors in Asia AMEE Association for Medical Education in Europe AMSA Association of Medical Students in Asia AMSE Association of Medical Schools in Europe CA Card of Acceptance CC Card of Confirmation CCC Constitution Credentials Committee CIOMS Council for International Organizations CP Standing Committee of European Doctors e-Ex Electronic Exchange e-TDC Electronic Technical Data Card EB Executive Board EBM Executive Board Meeting ECOSOC UN Economic and Social Council EMSA European Medical Students’ Association EOM Exchange Officers’ Meeting EPSA European Pharmacy Students Association FAMSA Federation of African Med students’ Association FC Financial Committee GA General Assembly GS General Secretariat HLM Honorary Life Member IADS International Association of Dentist Students IAESTE
    [Show full text]
  • Hrvatski Kazališni Godišnjak
    Uvodnik Hrvatski kazališni godišnjak Poštovani čitatelji, te glumačkim veterankama Jagodom Kralj Novak i Verom Zimom u povodu 40. obljetnice umjetničkog rada. Zadovoljstvo mi je predstaviti vam još jedan hrvatski kazališni godišnjak – novi broj časopisa Hrvatsko glumište za 2013. godinu. Tradicionalni blokovi posvećeni su Recesijski financijski uvjeti stanjili su nas na 80 stranica, ali smo dvjema najvećim manifestacijama uspjeli zadržati sve rubrike osim one posvećene kritičkim osvrtima u organizaciji Hrvatskog društva na festivale. dramskih umjetnika: Nagradi hrvatskog glumišta i Festivalu glumca, Naslovnicu ovog Hrvatskog glumišta dobila je predstava Unterstadt a prenosimo i obrazloženja nagrada HNK-a u Osijeku, nastala prema istoimenom romanu Ivane Šojat- Vladimir Nazor, Fabijan Šovagović i Kuči, u dramatizaciji Nives Madunić Barišić i režiji Zlatka Svibena, Demetrove nagrade. koja je nakon prošlogodišnje Nagrade hrvatskog glumišta za najbolju predstavu i najbolju režiju nagrađena i Orlandom za najbolju Blok sjećanja otvaramo in memoriamom Elizi Gerner, jednoj od predstavu Dubrovačkih ljetnih igara, a Zlatko Sviben dobio je najvećih hrvatskih salonskih glumica i jednoj od posljednjih velikih godišnju nagradu Vladimir Nazor za kazališnu umjetnost upravo za zagrebačkih dama, spisateljici i kroničarki koja je svojim brojnim režiju te predstave. knjigama otela zaboravu mnoge važne epizode kazališnog života druge polovine prošlog stoljeća i donijela nezamjenjiv osobni uvid Novi broj otvaramo programom novog predsjednika Hrvatskog u živote prvog supruga Tita Strozzija te Miroslava i Bele Krleže. društva dramskih umjetnika, Borisa Svrtana, koji piše o izazovima Prisjetili smo se i Ivice Barišića, Gordana Pičuljana, Mate Ergovića, koji očekuju HDDU u ovom turbulentnom razdoblju. Slijedi razgovor Zdenke Mišure i tragično preminule, mlade Dolores Lambaše. s teatrologinjom Dubravkom Vrgoč, reizabranom predsjednicom Europske kazališne konvencije, ravnateljicom Zagrebačkog Uz najbolje želje za uspjeh u novoj 2014.
    [Show full text]
  • Žrtva Za Kazalište
    Uvodnik Žrtva za kazalište Poštovani čitatelji, brojnih kazališnih kritika, koji predstavlja pravu kritičku povijest posljednjih pola Hrvatsko glumište u 2011. godini izlazi kao godišnjak – četverobroj, a stoljeća hrvatskoga kazališta. razlog je isključivo financijske prirode. Dotacija Grada Zagreba pala je u ovoj recesijskoj godini na svega 7.000 kuna, što s dotacijom Ministarstva Naslovnica ovoga broja posvećena je glumcu kulture od 60.000 kuna nije dovoljno ni za ovaj godišnjak, a kamoli Mislavu Čavajdi, koji je na ovogodišnjim dva standardna dvobroja, no HDDU je, srećom, pomogao objavu Dubrovačkim ljetnim igrama zasluženo ovoga izdanja sredstvima HUZIP-ova Fonda za poticanje umjetničkog osvojio Orlanda za izvanrednu interpretaciju stvaralaštva i kulturne raznolikosti. Čitatelji neće biti uskraćeni ni za Kralja Edipa iznoseći (po riječima žirija) jednu od dosadašnjih rubrika. Na povećanom broju stranica našla su „lik moćan u iskazu, uvjerljiv u sumnji i se sva sjećanja, kolumne, festivali, obljetnice, nagrade i premijere, kao postojan u bolu, pokazavši kako se suvremeni i posebni prilozi posvećeni ključnim projektima HDDU-a – Nagradi glumački senzibilitet može učinkovito spojiti hrvatskoga glumišta i Festivalu glumca. Posebno ističem kolumne s modelom klasičnoga iskaza... U teškim o dvjema velikankama hrvatskoga glumišta – Elizi Gerner, kojoj je okolnostima iskazao je svu snagu svoga talenta i racionalnost svoga Hrvatsko društvo pisaca priredilo rođendanski skup kakav je zaslužila, glumačkog bića“. U sumanutom, gotovo mazohističkom
    [Show full text]