Programma Presepivira Espositori Presepivira 13 Dicembre 2020 – 6 Gennaio 2021 Edizione 2020 – 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programma Presepivira Espositori Presepivira 13 Dicembre 2020 – 6 Gennaio 2021 Edizione 2020 – 2021 Sponsor La 31a edizione di PresepiVira si terrà da domenica 13 dicembre 2020 fino a mercoledì 6 gennaio 2021 nelle viuzze del nucleo di Vira Gambarogno. Auguriamo a tutti i visitatori un piacevole percorso tra le svariate e creative realizzazioni. Ringraziamo vivamente tutti gli sponsor che ci hanno sostenuto e hanno reso possibile lo svolgimento della manifestazione. Ringraziamo i cittadini di Vira Gambarogno e tutti i volontari che aiutano con entusiasmo per la riuscita della manifestazione. Ristoranti e negozi FALEGNAMERIA Parrocchia di Vira Patriziato di Vira S.E.S. Locarno Impresa di pittura Barcella Marcello Piazzogna dal13dicembre2020al6gennaio2021 Reto Eisenhut Piazzogna Programma PresepiVira Espositori PresepiVira 13 dicembre 2020 – 6 gennaio 2021 Edizione 2020 – 2021 Domenica Apertura della manifestazione PresepiVira 01 Anita Banfi e Marina De Luigi 35 Mattia e Giacomo Filippini – Piazzogna 13 dicembre 2020 ore 16.00 – 18.00 – Bellinzona 36 Argeo Ulrich – Carena Musica dal vivo nel nucleo di Vira con gli Zampognari del Piano 02 Romana Vaerini-Del Curto – Vira 37 SE – Classe 5a – Castione 03 Cinzia Gwada Masciulli – Locarno 38 Chantal Ratti e Diana Ciechi – Vira Domenica ore 16.00 – 18.00 04 SE – Classe 3a – San Nazzaro 39 Peter Brändli – Vira 20 dicembre 2020 Musica dal vivo nel nucleo di Vira con gli Zampognari del Piano 05 Sergio Cremonesi – Angiari (I) 40 André Keller – Vira 06 André Keller – Vira 41 Armida Tommasina – Vira Domenica ore 16.00 – 18.00 07 Liliana Bergo e Jessica Sargenti – Vira 42 Chantal Ratti – Vira 27 dicembre 2020 Musica dal vivo nel nucleo di Vira con gli Zampognari del Piano 08 SE – Classe 4a – Vira 43 Nathan, Chiara e Sofia Banfi 09 Manlio Del Curto – Locarno – Bellinzona Domenica ore 16.00 10 SI – Vira e Piazzogna e SE – Classe 1a 44 Novella Ulrich-Ratti – Carena 3 gennaio 2021 Magadino sala comunale – Vira 45 Gruppo Genitori Medio e Basso FILM “Il Circo” di Charlie Chaplin 11 Romana Vaerini-Del Curto – Vira Gambarogno in collaborazione con gli Amici del cinema del Gambarogno 12 Livia Branca – Vira 46 Romana Vaerini Del Curto – Vira 13 Romana Vaerini-Del Curto – Vira 47 Associazione Amici di Indemini ore 16.00 – 18.00 14 SM – Classi 1E e 1F – Vira 48 Chantal Ratti – Vira Musica dal vivo nel nucleo di Vira con gli Zampognari del Pian 15 Manlio Del Curto – Locarno 49 Diana Ciechi – Vira 16 Silvia Garoni – Bosco Luganese 50 Lab. legno OSC/CARL – Mendrisio Mercoledì Chiusura della manifestazione PresepiVira 17 Maria Elena e Antonio Guidotti 51 Scuola Infanzia – Losone 6 gennaio 2021 ore 16.00 – 18.00 – M. Carasso 52 Morgana Romeo – Vairano Musica dal vivo nel nucleo di Vira con gli Zampognari del Piano 18 Patriziato di Vira Gambarogno 53 Zeno Romeo – Vairano 19 Maria Elena e Antonio Guidotti 54 La Mimi – Gordola – M. Carasso 55 Paul Vogel – Viplashes – Vira 20 Rebecca Anita Veronese – Piazzogna 56 Romano Toscanelli – Dino 21 Angelo Ferrari – Ludiano 57 Corte delle Camelie – Vira Ristoranti e negozi 22 SE – 4a e 5a – Magliaso 23 Michela Gnosca – Vira 24 Cesira Giulietti-Dazio – Vira Il gruppo PresepiVira ha trovato la collaborazione di ristoranti e negozi di Vira che 25 André Keller – Vira arricchiranno la nostra rassegna con proposte abituali e con particolari “chicche” natalizie. 26 Anita Banfi – Bellinzona 27 SE – Classi 4a e 5a – Quartino A Bar Tennis – Crêpes e vin brûlé G Pizzeria Branca – Pizza Natale 28 PresepiVira B La botega dal Paes – Scelta classica e tortino con il cioccolato fondente 29 Famiglia Speroni – Arbedo di panettoni, amaretti, frollini, ecc. 30 Moira Baranzini – Bellinzona e in particolare panettoncini alle casta- I ristoranti e il take away saranno aperti tutte 31 Famiglia Speroni – Arbedo gne da 100gr le domeniche. 32 Livia Branca – Matthias Keller – Vira C Macelleria Branca – Salumeria 33 Lab. Officina – Mendrisio – Dedicato nostrana, violini e cicitt a Bicio D Bar Ristorante Sargenti – Diverse 34 Parrocchia di Vira Gambarogno qualità di cioccolata densa natalizia E Snoopy take away – Lasagne fresche, pizze e focacce F Sorriso in fiore – Candele fatte Viste le direttive relative al Covid19 sono stati installati solo i Presepi e le decorazioni. a mano, composizioni e idee regalo Tutte le altre manifestazioni (concerti, inaugurazione, mercatino, 1° gennaio, tombola, natalizie chiusura, ecc.) non saranno organizzate..
Recommended publications
  • Accord Des 11 Avril/14 Mai 1951 Entre Le Gouvernement Suisse Et Le
    Traduction1 0.818.694.54 Accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes Conclu les 11 avril/1er mai 1951 Entré en vigueur le 1er juillet 1951 Entre la légation de Suisse à Rome et le ministère italien des affaires étrangères a eu lieu en date des 11 avril/14 mai 1951 un échange de notes relatif à la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes. La note suisse – en traduc- tion française – a la teneur suivante: 1. L’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Ber- lin le 10 février 19372 auquel ont adhéré soit l’Italie et la Suisse, prévoit à l’article 10 que ses dispositions ne s’appliquent pas au transport de corps s’effectuant dans les régions frontalières. Les deux gouvernements décident d’adopter à cet égard la procédure suivante. 2. Le trafic local dans les régions frontalières comprend en l’espèce une zone située des deux côtés de la frontière italo-suisse dans un rayon d’environ 10 km; la procédure relative au transport des corps dans les limites de cette zone s’applique aux localités indiquées dans les listes ci-jointes. 3. Les laissez-passer pour cadavres sont délivrés, du côte suisse, par les autori- tés cantonales et, du côté italien, par les autorités provinciales. En Suisse, le autorités compétentes sont, dans le canton des Grisons, les commissariats de district, dans le canton du Tessin, les autorités communa- les, et dans le canton du Valais, la police cantonale.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • Informa... [email protected] L’Operatrice Sociale: Un Sostegno Prezioso
    No.1 / 2016 Comune di Gambarogno informa... [email protected] L’operatrice sociale: www.gambarogno.ch un sostegno prezioso Con questa pubblicazione a carattere periodico, il Municipio vuole migliorare Può capitare a tutti, in un momento della propria l’informazione alla popolazione a complemento dei canali informativi già esistenti quali vita, di trovarsi in difficoltà: economica, di il sito internet, l’applicazione per smartphone, le notizie in pillole e i comunicati stampa. alloggio, familiare, di salute, con dipendenze… Il Bollettino rappresenterà l’occasione per approfondire temi che interessano tutta la cittadinanza e per conoscere meglio l’amministrazione Per chi si trova in questa situazione, da poco comunale. Vi auguro buona lettura. più di un anno, il Comune di Gambarogno ha a Tenersi in forma al Centro Tiziano Ponti, Sindaco disposizione un’operatrice sociale. Il suo compito sportivo e poi… un caffè è quello di sostenere la persona, di capire i suoi bisogni e di accompagnarla verso le possibili In bici da Contone a Magadino soluzioni, con lo scopo di migliorare il grado di in tutta sicurezza autonomia personale. Offre pure una consulenza sui diritti personali, sociali e finanziari. È garantita Tassa sul sacco la privacy di ogni utente. L’operatrice sociale collabora con tutti i servizi sul territorio comunale e cantonale. Lavora presso il Palazzo comunale Asilo nido comunale e mensa a Magadino, il lunedì e il martedì, tutto il giorno, per le scuole di Contone e Cadepezzo e il giovedì pomeriggio; riceve su appuntamento al numero 091/786.84.00. In caso di necessità si L’operatrice sociale: reca a domicilio o presso istituti di cura.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • M.M. No. 42 Concernente L'adozione Di Alcune Modifiche
    M.M. no. 42 concernente l’adozione di alcune modifiche dello statuto del Consorzio depurazione acque del Gambarogno e Sponda Sinistra del fiume Ticino Locarno, 2 maggio 2006 Al Consiglio Comunale L o c a r n o Signori Presidente e Consiglieri Comunali, il Consorzio depurazione acque del Gambarogno e sponda sinistra del fiume Ticino, sulla base delle decisioni adottate il 25 gennaio 2006 dal Consiglio consortile, invita i Comuni facenti parte del Consorzio, vale a dire i Comuni di Cadenazzo, Caviano, Contone, Gerra Gambarogno, Locarno, Magadino, Piazzogna, S. Abbondio, S. Nazzaro e Vira Gambarogno, a procedere all’adozione delle modifiche dello statuto, come previsto in virtù dei combinati disposti degli art.li 10 e 7 della legge sul consorziamento dei Comuni. Queste disposizioni legali prevedono infatti la decisione dei legislativi comunali anche nel caso della modifica dello statuto consortile. Tali modifiche, che non hanno conseguenza alcuna per il Comune di Locarno, si rendono necessarie in seguito alla fusione dei Comuni di Cadenazzo e di Robasacco nel nuovo comune di Cadenazzo. Le modifiche comportano pertanto l’adeguamento delle quote e ripartizioni valevoli per il nuovo Comune di Cadenazzo, mentre che per tutti gli altri Comuni la situazione rimane invariata. Il messaggio della delegazione consortile concernente queste modifiche dello statuto consortile e all’allegato A dello stesso, sono allegati al presente messaggio. Alla luce di quanto precede vi invitiamo pertanto a risolvere: • è adottata la modifica degli art.li 1 e 7 dello
    [Show full text]
  • Kids Activities Ascona-Locarno.Com Monte Comino, Centovalli Comino, Monte
    Kids Activities ascona-locarno.com Monte Comino, Centovalli Comino, Monte Welcome! Ciao! Mi chiamo Pardy e sono la mascotte della regione Ascona-Locarno. Sono sicuro che nel mio regno avrete occasione di trascorrere un’indimenticabile vacanza! Hallo! Mein Name ist Pardy und ich bin das Maskottchen der Region Ascona-Locarno. In meinem Reich werdet Ihr unvergessliche Ferien erleben! Ciao! Je m’appelle Pardy et je suis la mascotte de la région Ascona-Locarno. Je peux vous assurer que vous allez passer des vacances inoubliables dans mon royaume! Hello! My name is Pardy and I am the mascot of the Ascona-Locarno Region. In my reign you will enjoy an unforgettable holiday stay! 4 Family Siamo stati insigniti del marchio “Family Destination” Destination dalla Federazione svizzera del turismo. Questo prova che la regione Ascona-Locarno è una destinazione turistica adatta ai bambini di ogni età! Tutti i partner contrassegnati all’interno di questa guida soddisfano i criteri del marchio. Wir haben das Gütesiegel „Family Destination“ vom Schweizer Tourismus-Verband erhalten. Dies beweist, dass die Region Ascona-Locarno Kindern mit ihren Familien unvergessliche Erlebnisse bietet. Alle Partner, die in diesem Guide kenngezeichnet sind, erfüllen die Kriterien des Gütesiegels. La destination a obtenu le label de qualité «Family Destination», décerné par la Fédération Suisse du Tourisme. Voilà la preuve que la région Ascona-Locarno est une destination touristique idéale pour les enfants de tout âge! Tous les partners, indiqués à l’intérieur de ce guide, satisfont les critères du label. We have been awarded the “Family Destination” quality label by the Swiss Tourism Federation.
    [Show full text]
  • Agra B3 Albizzate G3 Angera F1 Arcisate E4 Arsago Seprio G3
    RIVERA ELENCO DEI COMUNI DELLA PROVINCIA DI VARESE LIST OF MUNICIPALITIES IN THE PROVINCE OF VARESE Agra B3 Albizzate G3 Angera F1 Arcisate E4 SP58 Arsago Seprio G3 SS394 Azzate F3 E35 Azzio D2-3 A2 Barasso E3 BIANDRONNO - Isolino Virginia Bardello E2 Bedero Valcuvia D3 SP5dir SP5 Besano D4 Besnate G3 Besozzo E2 SP5 SP6 Biandronno E2-3 Bisuschio D4 Bodio Lomnago F3 BODIO - Lago di Varese Brebbia E2 SP6 dir1 Bregano E2 Brenta D2 Brezzo di Bedero C3 LUGANO NORD Brinzio D3 SP6 Brissago Valtravaglia C3 Brunello F3 SP6dir Brusimpiano C4 Buguggiate F3 SP61 BUGUGGIATE - Pista Ciclabile Busto Arsizio H4 Cadegliano-Viconago C4 SP23 Cadrezzate E2 SP61 Cairate G4 SP69 LUGANO SUD Cantello E4 SP43 SP31 SP23dir Caravate D2 Cardano al Campo H3 SP30 SP43dir MELIDE Carnago G4 SP23 BISSONE Caronno Pertusella I6 SP43 SS233 Caronno Varesino F4 SP 7 CAIRATE - Pista ciclabile SS394 SP43 Casale Litta F3 41 SP Casalzuigno D2-3 Casciago E3 SP SP30 8 SP61 Casorate Sempione G3 SP69 SP Cassano Magnago G3-4 7 Cassano Valcuvia C3 SP45dir2 SP11 Castellanza H4 SP 29dir 8 SP SP Castello Cabiaglio D3 394dir SP62 SP29 dir 1 E35 dir SP11 11 Castelseprio G4 SP Castelveccana C2 29 SP 45dir1 SP Castiglione Olona F4 SP69 CASTIGLIONE OLONA - Palazzo Branda 32 SP SP Castronno F4 45 SP 45 29 SP Cavaria con Premezzo G3 45 SP SP 32dir1 SP39 Cazzago Brabbia EF3 SP32dir2 SS344 A2 SP62 Cislago H5 MENDRISIO SP9 Cittiglio D2 SP9 Clivio E5 CARPUGNINO 9dir1 SP SP3 Cocquio-Trevisago DE2-3 SP1var 32 Comabbio F2 E62 SP SS340 CAZZAGO BRABBIA - Palude Brabbia dir Comerio E3 SP3 COLDRÉRIO EST
    [Show full text]
  • Fascia Comune Carica Cognome Nome Sesso
    Fascia Comune Carica Cognome Nome Sesso Luogo Nascita Data nascita Residenza Indirizzo A AGRA Sindaco GRIGGIO ERNESTO M DUMENZA 20/09/1949 AGRA VIA MARCONI 23 A AGRA Consigliere AGNESETTI ANGELO M LUINO 25/10/1946 AGRA VIA CHIESA DEL CARMINE 6 A AGRA Consigliere BATINI SIRO M LUCIGNANO 25/05/1953 AGRA VIA GIRO DEL SOLE 5A A AGRA Consigliere BONORA CRISTIAN M LUINO 05/07/1975 AGRA VIA PICCARDI 5 A AGRA Consigliere COLOMBO ANDREA M MILANO 23/01/1973 AGRA VIA PRIVATA 8 A AGRA Consigliere MALACARNE GIANNA F LEGNANO 22/06/1957 LUINO VIA U. GIORDANO 1A A AGRA Consigliere SARDELLA GIANNI VINCENZO M LUINO 05/05/1958 AGRA VIALE EUROPA 17 A AZZIO Sindaco VINCENTI DAVIDE M VARESE 13/10/1964 AZZIO VIA VIRGILIO ARRIGONI N. 10 A AZZIO Consigliere DI BUGNO MASSIMILIANO M VARESE 04/06/1968 AZZIO VIALE CADORNA N. 11/B A AZZIO Consigliere FUSO SIMONE M CITTIGLIO 15/02/1981 AZZIO VIA GIOVANNI XXIII N. 11/A A AZZIO Consigliere MAZZOLINI ASTRID FRANCESCA F CITTIGLIO 29/10/1981 AZZIO VIA PAPA GIOVANNI XXIII SNC A AZZIO Consigliere MORETTI MARCO M VARESE 23/05/1972 AZZIO LOCALITA' ORO N. 14 A AZZIO Consigliere NOVI MAURA F CITTIGLIO 05/06/1978 BRENTA VIA DANTE ALIGHIERI N. 25 A AZZIO Consigliere PERIN ANTONIO MISAELE M ANGERA 27/09/1976 AZZIO VIA G. MARCONI N. 17 A AZZIO Consigliere RUSPINI CLAUDIO M CITTIGLIO 04/05/1963 AZZIO VIA GIOVANNI XXIII SNC A AZZIO Consigliere SACCOMANNI ALESSIA GIOVANNA F CITTIGLIO 28/02/1986 AZZIO VIA ROMA N.
    [Show full text]
  • Davide Murer Sa, Bellinzona
    Elettricista di montaggio AFC (50 neo-promossi) Medaglia di bronzo: Janiss Kristers, Bellinzona (Davide Murer Sa, Bellinzona) - Mauro Francesco, Castione (Fornera Elettricita', Losone) - Miozzari Alessio, Minusio (Decarli Impianti Sa, Minusio) - Raso Christian, Porto Ceresio (Elettro G. Sa, Sementina) Altri promossi: Abiuso Federico, Cugliate Fabiasco - Adeyanju Kenneth, Losone - Albertini Jordan, Losone - Antonucci Guido, Cunardo - Bajramoski Aladin, Massagno - Balijaj Denis, Bellinzona - Batinic Matej, Bellinzona - Beltrami Lorenzo, Losone - Berhe Teclemariam, Massagno - Bibaj Roberto, Bellinzona - Bolzan Martino, Claro - Bona Alessio, Cremenaga - Caldara Mattia, Maggia - Colangelo Gianluca, Faido - Da Silva Ferreira Rafael, Agno - Decristophoris Roberto, Lostallo - Dedola Claudio, Cunardo - Demenga Gil, Roveredo Gr - Derungs Daniele, Riva San Vitale - Dos Santos Rodrigues Daniele, Novazzano - Fazlijaj Haziz, Bellinzona - Ghirardelli Mattia, Losone - Hernandez Polanco Dadisson Josè, Locarno - Iantorno Davide, Caslano - Jakimov Trajce, Monte Carasso - Kitanov Trajce, Muralto - Lagrotteria Giuseppe, S. Pietro - Lavelli Stefano, Verbania - Leone Gaetano, Viganello - Magnoni Luca, Ponte Capriasca - Marzini Fabio, Viganello - Meggiarin Samuele, Roveredo Gr - Papini Mattia, Davesco-Soragno - Ranisau Dylan, Mendrisio - Rattazzi Loris, Losone - Ristagno Nicola, Novaggio - Rizzo Antonio, Chiasso - Rossi Matteo, Agra - Savic Milan, Lugano - Sciaraffia Alessandro, Sementina - Selva Simone, Valsolda - Spanò Alessio, Carlazzo - Succetti Fabio, Lostallo
    [Show full text]
  • OSTERIA TAMARO 2009 Geniessen Sie Den Sommer Bei Uns!
    OSTERIA TAMARO 2009 Geniessen Sie den Sommer bei uns! CH-6579 Piazzogna / Ti Tel. 091 795 22 87 [email protected] www.osteriatamaro.ch Ruhetage: Dienstag und Mittwoch Vis à vis des Maggiadeltas liegt auf einer Anfahrt: kleinen Anhöhe das Dörfchen Piazzogna. Von Auf der Autobahn A2 in Richtung Süden die dort haben Sie einen herrlichen Blick über den Ausfahrt Bellinzona-Süd nehmen und in Lago Maggiore, Locarno, die Maggia-Mündung, Richtung Locarno fahren. das Verzasca-Tal und das beeindruckende Panorama der Tessiner Alpen. Im Kreisel nach Quartino Richtung Gambarogno (Luino) einschlagen. Nach ca. 1 km im Dörfchen Vira links hinauf in die Richtung Piazzogna abbiegen. Auf der Anhöhe bei Fosano rechts weiter in Richtung Piazzogna weiterfahren. Ca. 100 m nach Dorfmitte ( Kirche ) auf der rechten Seite sind Parkplätze, unmittelbar neben dem Reklameschild. Die Osteria liegt auf der linken Seite ca. 50 Meter zurückversetzt von der Strasse. Die Osteria besitzt eine über 100-jährige Tradition und war schon früher Herberge für Erholungssuchende. Fünf neu renovierte Zimmer und ein idyllischer Garten für unsere Pensionsgäste warten darauf entdeckt zu werden. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Evi und Heinz Küng PREISE 2009 28. März - 26. Juni 27. Juni - 14. August Die Preise gelten jeweils pro Zimmer mit Frühstück und sind inklusive 15. August - 04. Sept. 05. Sept. - 24. Okt. der Mehrwertsteuer und der Kurtaxe. Für die Benutzung als Einer- Zimmer können Sie unten jeweils 30.- Fr Reduktion einberechnen. Für Ihren Hund berechnen wir 15.- Fr/Nacht. Zimmer 1 / Zimmer 4 170.- 180.- (DZ mit DU/WC, ca. 22m2, Seesicht) Zimmer 2 / Zimmer 5 150.- 160.- (DZ mit DU/WC, ca.
    [Show full text]
  • And Surrounding Mountains Sales Guide 2016
    Lake Ma GGiore and SurroundinG MountainS Sales Guide 2016 . 2017 Sales Guide Highlights Quick Guide 2016 / 2017 Contents BORROMEO ISLANDS Central Lago incontrovertibly the heart of Lago Maggiore and a place of art “par excellence”: isola Bella, isola Madre and isola dei Pescatori. Situated in the Gulf of Borromeo, all three of them have fascinated people throughout history: with the art and culture of a great ruling dynasty: the General information 4 Borromeo family. there are so many attractions for the visitor to wonder at: grandiose ter- Map raced gardens with palazzo, an authentic fishing village with picturesque houses, one of the most spectacular botanic gardens anywhere in the world with many exotic plants – and so Travel information Isola dei Pescatori much more. Taxiboats, Shipyards and Boat Rental Services Coach Rental Services VILLA TARANTO Verbania-Pallanza Golf Courses a villa built in the 1830s by a Scot, Captain neil Mceacharn, and in the meantime one of the richest botanical gardens in the world. With thousands of plant species – eucalyptus, azalea, Events rhododendron, magnolia, maple, camellia and dahlia, it stretches over an area measuring 16 hectares. upper Lago 9 PARcO NAzIONALE VAL GRANDE Ossola Valleys Central Lago 13 this national park situated between the Val d’ossola, the Val Vigezzo and Lago Maggiore the Gardens of Villa Taranto measures 15,000 hectars and is noted as the largest integrated natural wild reserve in italy; Lower Lago 19 here nature has been preserved in all its primal wildness. east Shore and Varese 22 ISOLA DI S. GIuLIO Lake Orta Legend has it that S.
    [Show full text]
  • Gambarogno Informa Nr. 10
    10 anni Comune di Gambarogno Comune da vivere Comune di Gambarogno Dieci anni insieme Il Comune di Gambarogno è nato il 25 aprile 2010 dalla fusione degli ex Comuni di Contone, Caviano, Gerra, Indemini, Magadino, Piazzogna, San Nazzaro, Sant’Abbondio e Vira. Il potenziale del nuovo Comune è dato dalla grande ricchezza paesaggistica, dall’attrattività turistica e dalla significativa presenza di attività economiche. Grazie alla nuova struttura organizzativa questo potenziale ha potuto essere ulteriormente valorizzato apportando miglioramenti in tutti i settori e in particolar modo offrendo più opportunità per meglio soddisfare le necessità dei Cittadini. La presente pubblicazione, oltre che sottolineare i 10 anni di aggregazione, si prefigge di mettere in risalto curiosità e peculiarità di questa nuova realtà. Concetto grafico e impaginazione variante agenzia creativa Fotografie Marika Brusorio Sara Daepp Stampa Tipografia Cavalli Le frazioni Indemini Sant’Abbondio Contone Vira Gerra Magadino Piazzogna San Nazzaro Caviano Abitanti Attrattivo e orientato verso l’utenza Con il suo vasto territorio che dal Piano sale fino a Indemini, il Gambarogno costituisce una meta ambita sia per la residenza primaria e secondaria sia per lo sviluppo commerciale. Al turismo si è affiancato un importante 1’757 sviluppo dei settori industriale, artigianale e commerciale che ha consentito di ampliare le risorse e le fonti di benessere del nostro Comune. I Cittadini, oltre alle prestazioni di base, beneficiano di nuovi servizi e di nuove opportunità finalizzate
    [Show full text]