Gambarogno Informa Nr. 10

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gambarogno Informa Nr. 10 10 anni Comune di Gambarogno Comune da vivere Comune di Gambarogno Dieci anni insieme Il Comune di Gambarogno è nato il 25 aprile 2010 dalla fusione degli ex Comuni di Contone, Caviano, Gerra, Indemini, Magadino, Piazzogna, San Nazzaro, Sant’Abbondio e Vira. Il potenziale del nuovo Comune è dato dalla grande ricchezza paesaggistica, dall’attrattività turistica e dalla significativa presenza di attività economiche. Grazie alla nuova struttura organizzativa questo potenziale ha potuto essere ulteriormente valorizzato apportando miglioramenti in tutti i settori e in particolar modo offrendo più opportunità per meglio soddisfare le necessità dei Cittadini. La presente pubblicazione, oltre che sottolineare i 10 anni di aggregazione, si prefigge di mettere in risalto curiosità e peculiarità di questa nuova realtà. Concetto grafico e impaginazione variante agenzia creativa Fotografie Marika Brusorio Sara Daepp Stampa Tipografia Cavalli Le frazioni Indemini Sant’Abbondio Contone Vira Gerra Magadino Piazzogna San Nazzaro Caviano Abitanti Attrattivo e orientato verso l’utenza Con il suo vasto territorio che dal Piano sale fino a Indemini, il Gambarogno costituisce una meta ambita sia per la residenza primaria e secondaria sia per lo sviluppo commerciale. Al turismo si è affiancato un importante 1’757 sviluppo dei settori industriale, artigianale e commerciale che ha consentito di ampliare le risorse e le fonti di benessere del nostro Comune. I Cittadini, oltre alle prestazioni di base, beneficiano di nuovi servizi e di nuove opportunità finalizzate a soddisfare interessi personali 5’182 nei più svariati campi, quali lo svago, lo sport e la cultura. abitanti totali TIZIANO PONTI . SINDACO 1’121 705 656 441 270 94 97 41 Contone Magadino Vira Indemini Piazzogna San Nazzaro Sant’Abbondio Gerra Caviano Donne Uomini 95+ 90–94 Abitazioni Aziende 85–89 80–84 49% 75–79 70–74 65–69 51% 60–64 26 settore 55–59 primario 50–54 45–49 122 settore 6’107 secondario 40–44 unità abitative 35–39 102 settore 30–34 terziario 25–29 3’092 20–24 primarie 15–19 10–14 250 3’015 5–9 secondarie aziende 2–4 0–1 300 150 0 0 150 300 Dati al 31.12.2019 Portrait Il contatto con la popolazione Il nuovo Comune, pur muovendosi in un contesto più ampio, ha mantenuto e cura costantemente il contatto con le realtà locali attraverso diversi canali. La partecipazione dell’Autorità politica alle diverse manifestazioni rafforza ulteriormente la vicinanza alla popolazione. La comunicazione con l’utenza è un importante tassello per comprendere le esigenze dei Cittadini e coinvolgerli nello sviluppo del Comune. EROS NESSI . VICE SINDACO Prossimità, apertura e comunicazione Incontri con la popolazione Bollettini informativi Serate pubbliche Sito internet 71 sono gli incontri con 11 sono le pubblicazioni attraverso Una decina le serate organizzate Il sito internet www.gambarogno.ch la popolazione durante i quali le quali il Municipio ha periodicamente dal Municipio, con il coinvolgimento è stato completamente rinnovato il Municipio, con la collaborazione informato la popolazione sulle di specialisti, su tematiche importanti nel 2019 con una piattaforma delle Commissioni locali, principali novità, gli importanti progetti e d’interesse generale, nelle quali maggiormente intuitiva. Vi sono ha raccolto spunti e informato in corso e lo sviluppo dei Servizi. la popolazione ha potuto beneficiare pubblicate tutte le informazioni sulle novità. A queste si aggiungono di utili approfondimenti. in tempo reale, così come gli indirizzi regolari Comunicati stampa. utili e i formulari per l’utenza. Collaborazioni Con la nuova dimensione assunta, al Comune si sono aperte nuove prospettive in ambito territoriale, economico, sociale e istituzionale. Il nostro Comune Territorio e protezione Istituzioni ha acquisito un importante ruolo a livello regionale, dell’ambiente con la partecipazione in Organi istituzionali, e un maggior • Associazione peso politico nelle relazioni con le Autorità cantonali, • Consorzio Correzione Fiume Ticino dei Comuni Ticinesi degli altri Comuni e di Oltreconfine. • Consorzio Depurazione • Consiglio di Stato Acque del Verbano e Dipartimenti cantonali • Consorzio Manutenzione Arginature • Convivio dei Sindaci e interventi di premunizioni del Locarnese forestali del Monte Ceneri • Consorzio pulizia delle rive e dello specchio d’acqua del Lago Verbano Sicurezza pubblica Salute pubblica • Ente Regionale di sviluppo • Consorzio Protezione • Fondazione casa per anziani Lago Maggiore e Valli Civile regione Locarno Aranda a Giubiasco e Vallemaggia • Fondazione Bolle di Magadino • Fondazione • Corpo Pompieri Alberto Taddeoli • Fondazione Parco Botanico del Gambarogno del Gambarogno • Fondazione • Polizia Intercomunale Giorgio Schwarz/Fraissinet • Fondazione Parco del Piano del Piano di Magadino Previdenza sociale Traffico Cultura e tempo libero Educazione • Associazione dei Comuni • Autopostale Svizzera SA • Associazione Festival • Assemblea dei genitori in ambito socio-sanitario di musica organistica dell’Istituto scolastico • Commissione di Magadino del Gambarogno • Associazione di assistenza Intercomunale dei Trasporti e cura a domicilio ALVAD • GambarognoARTE • Commissione • Comunità internazionale scolastica Scuola media • Autorità Regionale di lavoro «Interreg» • Organizzazione Turistica di Cadenazzo di Protezione 12 Lago Maggiore e Valli • Ferrovie Federali Svizzere SA • Servizio ambulanza Locarnese e Valli SALVA • Società di navigazione SNL • Swiss Italian Navigation Group «tavolo territoriale» Elenco delle collaborazioni non esaustivo Obiettivo: il benessere della popolazione I Servizi già presenti negli ex Comuni sono stati uniformati, Servizi per i cittadini completati ed estesi a beneficio di tutti i Cittadini Portrait del comprensorio. Professionalizzazione e specializzazione dell’Amministrazione e dell’Ufficio tecnico hanno permesso un salto di qualità nelle prestazioni offerte. Altri nuovi Servizi sono stati implementati ottenendo un «insieme» di proposte complete, dinamiche ed efficaci per l’utenza, che toccano gli ambiti più disparati: dal tempo libero al trasporto pubblico, dall’energia all’erogazione dei servizi primari al sostegno sociale, senza dimenticare gli ambiti culturali e l’educazione. TIZIANO ROSSI . MUNICIPALE Asilo nido Consulenza A Contone, una all’utenza valida soluzione Consulenza per l’accudimento professionale di bambini da in ogni ambito 0 a 3 anni dell’Amministrazione pubblica Operatrice Centro sportivo Mobilità e trasporto Lidi comunali sociale Variegata pubblico 4 lidi attrezzati, Prevenzione, scelta di Sviluppo di soluzioni 5 lidi aperti e 30 assistenza attività sportive combinate accessi a lago e sostegno per in un’unica con Bike-Sharing, segnalati chi ne ha struttura Autopostale, FFS più bisogno attrezzata e Navigazione Sicurezza EcoCentri Servizio postale Acquedotto Prossimità, Logistica 2 uffici postali Acqua di qualità, prevenzione diffusa, raccolta e 3 agenzie fonte di vita, e sicurezza differenziata, in partenariato sempre garantita in ogni ambito igiene e pulizia per un servizio grazie al capillare potenziamento dell’acquedotto Rinnovo dell’IP Il rinnovo dei 1’998 punti luce dell’illuminazione pubblica è un esempio delle attività in questo settore atte a garantire un adeguato Servizio all’utenza, pur considerando l’aspetto del risparmio energetico e del rispetto ambientale. Siamo tra i pochi, a livello ticinese, ad aver Città dell’energia adottato un Piano dell’illuminazione pubblica. Nel 2013 il nostro Comune ha aderito all’Associazione L’ente pubblico quale esempio virtuoso Città dell’energia con l’intento di ottenerne la certificazione. L’impegno del nostro Comune nell’applicazione di una Il progetto, strutturato in fasi ha tra l’altro permesso politica lungimirante in ambito energetico vuole essere da esempio per tutta la Cittadinanza. Con un particolare l’allestimento del Regolamento per l’illuminazione pubblica sguardo rivolto al futuro e alle prossime generazioni, e il Piano energetico comunale. Il cittadino ha la possibilità investendo in modo sostenibile e promuovendo misure di chiedere una consulenza allo Sportello energia, di rispetto ambientale, contribuiamo concretamente poter accedere a sussidi sia per i trasporti pubblici sia a migliorare il bilancio energetico a livello comunale. per interventi in ambito energetico. Il 28 marzo 2017 IVAN SARGENTI . MUNICIPALE ci è stato assegnato l’importante riconoscimento con il quale siamo entrati a far parte del ristretto numero di «Città dell’energia» in Ticino. Vibrazioni Il nuovo Comune ha promosso l’iniziativa «Caccia al talento» con l’intento di far emergere e omaggiare persone che hanno saputo sfruttare il proprio talento in vari ambiti, culturale e sportivo. sul lago Di riflesso si vuole anche incoraggiare altri a scoprire e valorizzare il proprio potenziale, a vantaggio della realizzazione personale e quale contributo per una migliore società. «Come giovane, ho toccato con mano l’unione dei comuni gambarognesi inizialmente con la scuola. Poi, grazie alle offerte sportive e culturali presenti sul territorio, sono entrato a far parte di due società (Filarmonica Gambarognese e Gambarognese Unihockey) che, come le altre, permettono di avere contatti Orgogliosi di sostenere numerosi con la popolazione gambarognese. eventi unici e significativi tra Dopo soli dieci anni penso che questo i quali il Festival internazionale comune dia delle buone opportunità di musica organistica, le mostre ai giovani e che possa solo migliorare» di scultura, il Cinema all’aperto e l’Openèr Gambarögn.
Recommended publications
  • Imp.Xtrix in Pdf 06
    Hystrix It. J. Mamm. (n.s.) 18 (1) (2007): 39-55 THE BATS OF THE LAKE MAGGIORE PIEDMONT SHORE (NW ITALY) PAOLO DEBERNARDI, ELENA PATRIARCA Stazione Teriologica Piemontese S.Te.P., c/o Museo Civico di Storia Naturale, c.p. 89, 10022 Carmagnola (TO), Italy; e-mail: [email protected] Received 25 May 2006; accepted 23 February 2007 ABSTRACT - In the period 1999-2005 we carried out a bat survey along the Piedmont shore of Lake Maggiore (provinces of Verbania and Novara, NW Italy), in order to collect data on species distribution, with special reference to wetlands. A total of 155 potential roost sites were checked: natural or artificial underground sites (11%), bridges and boat basins (25%), churches (36%), cemeteries (12%) and other buildings (16%). Underground sites were visited both in summer and winter, the other sites only in summer. Mist-netting was performed in wetlands at sites located in the southern, central and northern parts of the lake area. Additional data were obtained by acoustic surveys and from the finding of dead or injured bats. We recorded at least 18 species and 79 roosts. Pipistrellus kuhlii and P. pipistrellus were the species most frequently observed roosting in buildings; Myotis daubentonii was the commonest species in bridges and boat basins. Such species were also the most frequently caught in mist-netting sessions. Three winter roosts (each used by 1-10 bats) and a nursery site used by species of major conservation concern (Habitats Directive, Annex II) were found. Annual counts of the maternity colony varied from 694 to 919 bats aged > 1 year, mainly M.
    [Show full text]
  • Accord Des 11 Avril/14 Mai 1951 Entre Le Gouvernement Suisse Et Le
    Traduction1 0.818.694.54 Accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes Conclu les 11 avril/1er mai 1951 Entré en vigueur le 1er juillet 1951 Entre la légation de Suisse à Rome et le ministère italien des affaires étrangères a eu lieu en date des 11 avril/14 mai 1951 un échange de notes relatif à la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes. La note suisse – en traduc- tion française – a la teneur suivante: 1. L’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Ber- lin le 10 février 19372 auquel ont adhéré soit l’Italie et la Suisse, prévoit à l’article 10 que ses dispositions ne s’appliquent pas au transport de corps s’effectuant dans les régions frontalières. Les deux gouvernements décident d’adopter à cet égard la procédure suivante. 2. Le trafic local dans les régions frontalières comprend en l’espèce une zone située des deux côtés de la frontière italo-suisse dans un rayon d’environ 10 km; la procédure relative au transport des corps dans les limites de cette zone s’applique aux localités indiquées dans les listes ci-jointes. 3. Les laissez-passer pour cadavres sont délivrés, du côte suisse, par les autori- tés cantonales et, du côté italien, par les autorités provinciales. En Suisse, le autorités compétentes sont, dans le canton des Grisons, les commissariats de district, dans le canton du Tessin, les autorités communa- les, et dans le canton du Valais, la police cantonale.
    [Show full text]
  • MM 144/2016 Credito Di CHF. 300'000
    MESSAGGIO MUNICIPALE NO. 144 _____________________________________ Magadino, 5 settembre 2016 Risoluzione municipale no. 1217 di competenza della Commissione opere pubbliche Richiesta di un credito di CHF 300'000.00, quale partecipazione ai costi d’investimento per la rete a banda larga, con tecnologia FTTC, costruita da Swisscom SA nel basso Gambarogno, a Piazzogna e a Indemini Egregio Signor Presidente, Gentil Signore, Egregi Signori Consiglieri comunali, La banda larga è un fattore cruciale di crescita economica e di occupazione poiché indispensabile per fornire servizi fondamentali in campo professionale, ricreativo e formativo. Nei compiti delle amministrazioni pubbliche, la messa a disposizione di collegamenti veloci è ormai diventata – al pari dell’usuale urbanizzazione del territorio – una delle condizioni a sostegno dello sviluppo socio economico. Di ciò già si parlava nel progetto aggregativo e negli ultimi anni il Municipio ha sondato e valutato ogni possibilità per accelerare l’implementazione della rete; purtroppo, sino ad oggi, nessun operatore del ramo aveva dimostrato un interesse particolare per investire nel nostro Comune. Il termine “banda larga” si riferisce in generale alla trasmissione e ricezione di dati, inviati e ricevuti sullo stesso cavo grazie all’uso di tecniche di trasmissione che sfruttano un’ampiezza di banda superiore ai precedenti sistemi di telecomunicazione, di solito eseguiti con doppini in rame. Più genericamente, si usa il termine “banda larga” come sinonimo di connessione alla rete internet più veloce di quella assicurata da un normale modem analogico. La disponibilità di una connessione a banda larga è in pratica indispensabile in qualunque sede di lavoro che richieda un’interazione via Internet. Nel nostro Comune la banda larga permetterebbe a proprietari di residenze secondarie di trasferire il proprio domicilio o di prolungare i soggiorni di permanenza, avendo garantita la possibilità di comunque seguire il proprio lavoro e/o interessi.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • 2-Zimmer-Rustico Rustico Di 2 Locali
    Das Immobilienportal der Schweizer Makler. INDEMINI 2-Zimmer-Rustico mit zwei Sitzplätzen und herrlichem Ausblick …………………………………………………………...…………………………………………. rustico di 2 locali con due cortile e bellissima vista 4180/1809 Fr.125’000.-- Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6571 Indemini, zona Idacca Informazione sull’immobile Tipo dell’immobile: rustico di 2 locali Superficie terreno: ca. 42 m2 Superficie abitabile: ca. 35 m2 Cortile: 2 Piani: 2 Posteggi: gratuiti Locali: 2 Doccia/WC: 1 Riscaldamento: elettrico e camino Posizione: molto tranquilla e soleggiata Vista lago: si Scuole: in valle Possibilità d’acqusiti: in valle Mezzi pubblici: si Distanza prossima città: 25 km Distanza autostrada: 33 km Descrizione dell’immobile Questo rustico di 2 locali con due cortile si trova in posizione molto tranquilla e soleggiata sopra Indemini in zona Idacca a ca. 1200 m s/m. Il vecchio edificio è stato rinnovato e si trova in buono stato. Il rustico offre un ambiente accogliente in una zona con altri 20 a 30 rustici. Questo rustico comprende nel primo terra di un soggiorno con camino e cucina e un ripostiglio e nel primo piano di una camera con balcone e una doccia/WC. Accanto della casa si trovano due cortile/giardini. Da qui estende una bella vista sulle montagne e sulla valle e nel fondo si vede il Lago Maggiore. La proprietà è soleggiata tutto l’anno. Sul alpe Neggia si può anche sciare. Il rustico è facilmente raggiungibile in macchina tutto l’anno. Sotto la casa si trovano posteggi gratuiti. Il tragitto per Locarno e per l’autostrada A2 a Bellinzona-Sud dura ca. 45 minuti.
    [Show full text]
  • 62.329 S. Antonino - Cadenazzo - Magadino Debarcadero - Dirinella Stato: 6
    ANNO D'ORARIO 2020 62.329 S. Antonino - Cadenazzo - Magadino Debarcadero - Dirinella Stato: 6. Novembre 2019 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali, salvo 6.1., 19.3., 1.5., 11.6., 29.6., 8.12. nonché 2.1., 10.4. 101 103 107 109 111 113 115 117 S. Antonino, Paese 6 41 7 52 8 52 10 00 11 00 11 52 12 52 13 52 S. Antonino, 6 45 7 56 8 56 10 04 11 04 11 56 12 56 13 56 Centri Commerciali S. Antonino, 6 55 8 06 9 06 10 04 11 04 12 06 13 06 14 06 Centri Commerciali Cadenazzo, Stazione 6 58 8 09 9 09 10 07 11 07 12 09 13 09 14 09 Cadenazzo, Stazione 6 58 8 16 9 18 10 18 11 18 12 18 13 18 14 18 Contone, Posta 7 01 8 19 9 21 10 21 11 21 12 21 13 21 14 21 Quartino, Scuole 7 06 8 23 9 26 10 26 11 26 12 26 13 26 14 26 Quartino, Bivio 7 10 8 25 9 30 10 30 11 30 12 30 13 30 14 30 Magadino, Debarcadero 7 15 8 29 9 35 10 35 11 35 12 35 13 35 14 35 Magadino-Vira, Stazione 7 16 8 30 9 36 10 36 11 36 12 36 13 36 14 36 Vira (Gambarogno), Paese 7 17 8 31 9 37 10 37 11 37 12 37 13 37 14 37 S. Nazzaro, Paese 7 22 8 36 9 42 10 42 11 42 12 42 13 42 14 42 Gerra (Gambarogno), Paese 7 26 8 40 9 46 10 46 11 46 12 46 13 46 14 46 Ranzo, Paese 7 29 8 43 9 49 10 49 11 49 12 49 13 49 14 49 Dirinella, Confine 7 32 8 46 9 52 10 52 11 52 12 52 13 52 14 52 119 121 123 125 127 131 133 135 S.
    [Show full text]
  • Informa... [email protected] L’Operatrice Sociale: Un Sostegno Prezioso
    No.1 / 2016 Comune di Gambarogno informa... [email protected] L’operatrice sociale: www.gambarogno.ch un sostegno prezioso Con questa pubblicazione a carattere periodico, il Municipio vuole migliorare Può capitare a tutti, in un momento della propria l’informazione alla popolazione a complemento dei canali informativi già esistenti quali vita, di trovarsi in difficoltà: economica, di il sito internet, l’applicazione per smartphone, le notizie in pillole e i comunicati stampa. alloggio, familiare, di salute, con dipendenze… Il Bollettino rappresenterà l’occasione per approfondire temi che interessano tutta la cittadinanza e per conoscere meglio l’amministrazione Per chi si trova in questa situazione, da poco comunale. Vi auguro buona lettura. più di un anno, il Comune di Gambarogno ha a Tenersi in forma al Centro Tiziano Ponti, Sindaco disposizione un’operatrice sociale. Il suo compito sportivo e poi… un caffè è quello di sostenere la persona, di capire i suoi bisogni e di accompagnarla verso le possibili In bici da Contone a Magadino soluzioni, con lo scopo di migliorare il grado di in tutta sicurezza autonomia personale. Offre pure una consulenza sui diritti personali, sociali e finanziari. È garantita Tassa sul sacco la privacy di ogni utente. L’operatrice sociale collabora con tutti i servizi sul territorio comunale e cantonale. Lavora presso il Palazzo comunale Asilo nido comunale e mensa a Magadino, il lunedì e il martedì, tutto il giorno, per le scuole di Contone e Cadepezzo e il giovedì pomeriggio; riceve su appuntamento al numero 091/786.84.00. In caso di necessità si L’operatrice sociale: reca a domicilio o presso istituti di cura.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Il Sentiero Educativo Vairano – Contone Il Sentiero Educativo L
    L’avvento della ferrovia, La Chiesa di San Carlo Borromeo Il bacino lacustre la decadenza del porto 10 e la villa Ghisler 11 del Lago Maggiore 12 e i mutamenti socio-economici La foce del Ticino e della Verzasca Il 2 ottobre 1844 Moraglia presentò tre progetti; uno fu scelto e i lavori iniziarono. Tutti dovevano in un qualche modo partecipare alla costru- zione. Allora il Municipio decise di far trasportare il materiale necessario alla costruzione a tutti gli abitanti del nuovo Comune. Nei giorni festivi 1846 le donne dovevano trasportare la sabbia dal lago al cantiere, mentre gli uomini venivano impiegati come manovali o muratori. Chi non parteci- pava veniva multato! foce della Verzasca foce del Ticino Nel 1846 la Chiesa fu terminata ma senza il campanile che venne 1872 aggiunto in un secondo tempo. La Chiesa fu dedicata a San Carlo 1 1 1 Borromeo, patrono della parrocchia, Arcivescovo della diocesi di Milano Con l’avvento della costruzione della linea ferroviaria del S.Gottardo Nel 1800 Magadino era il Porto d’eccellenza del lago Maggiore, il suo nel 1500, il quale avrebbe compiuto un miracolo in una stalla in fiamme L’inizio della formazione del Verbano è coincisa con il ritiro del ghiacciaio (1872 – 1882), inizialmente progettata attraverso il Gambarogno, sviluppo fece fiorire sul lungolago alberghi rinomati e depositi, destinati nella frazione di Magadino superiore. Facendo il segno della croce in del Ticino, iniziata circa 20’500 anni fa. La conca lasciata libera dai l’importanza di Magadino diminuì. Quando fu aperta la linea Bellinzona- al transito di merci e persone.
    [Show full text]
  • Nei Dialetti Del Canton Ticino E Territorii Limitrofi : (Con 3 Carte)
    Dei continuatori di *lcrta (* -u) nei dialetti del Canton Ticino e territorii limitrofi : (con 3 carte) Autor(en): Merlo, C. Objekttyp: Article Zeitschrift: Bollettino dell'opera del Vocabolario della Svizzera italiana Band (Jahr): 5 (1929) Heft 5 PDF erstellt am: 01.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-178761 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 4 BOLLETT. OPERA DEL VOC. DELLA SVIZZERA ITALIANA (N. 5) *des-, donde *ds- e quindi *ts-; il *ts si è infine invertito in st-. L' il è sorto nelle rizatone per la vicinanza del ú '. t C. Salvioni.
    [Show full text]
  • Ai Residenti Lungo La Linea Ferroviaria Locarno – Cadenazzo Bellinzona
    I-AEP-PONS-ZLG-T2 ∙ via Pedemonte 7 ∙ 6500 Bellinzona Ai residenti lungo la linea ferroviaria Locarno – Cadenazzo Bellinzona, marzo 2021 Linea Cadenazzo – Locarno: importanti lavori nel mese di marzo 2021. Gentili Signore, egregi Signori Durante il mese di marzo sono previsti i lavori di rifinitura della linea ferroviaria tra Riaz- zino e Gordola, nell’ambito del progetto «Contone – Locarno: raddoppio parziale del binario e adattamenti degli impianti di sicurezza». In particolare, sono previsti lavori di saldatura dei binari e scarico della ghiaia, nonché, a fine mese, del passaggio dello speciale macchinario per la regolazione dei binari. E’ inoltre previsto l’ultimo fine settimana di chiusura toltale della linea al traffico ferroviario, per poter svolgere in sicurezza particolari e delicati interventi. Tra le 21.40 di venerdì 19 marzo e le 04.00 di mattina di lunedì 22 marzo 2021 tutti i treni tra Cadenazzo e Locarno saranno pertanto soppressi e sostituiti da un servizio di bus, con tempi di percorrenza maggiori di circa 30 minuti. Siamo consapevoli che, soprattutto nelle ore notturne, i rumori causati dal cantiere potranno essere particolarmente fastidiosi, faremo del nostro meglio per contenere al massimo le emis- sioni foniche. Ci scusiamo sin d’ora per il disagio e confidiamo nella vostra comprensione. Vi rendiamo altresì attenti che alla riapertura della linea, lunedì 22 marzo 2021, tra Locarno e Cadenazzo i treni utilizzeranno due binari. Pertanto, alle fermate di Gordola e Riazzino, i viaggiatori dovranno prestare particolare attenzione alla direzione del treno e al rispet- tivo marciapiede: per i treni diretti a Cadenazzo (Bellinzona/Lugano) l’attesa sarà sul marcia- piede lato “montagna”, mentre per i treni diretti a Locarno il marciapiede sarà quello lato “Piano di Magadino”.
    [Show full text]
  • M.M. No. 42 Concernente L'adozione Di Alcune Modifiche
    M.M. no. 42 concernente l’adozione di alcune modifiche dello statuto del Consorzio depurazione acque del Gambarogno e Sponda Sinistra del fiume Ticino Locarno, 2 maggio 2006 Al Consiglio Comunale L o c a r n o Signori Presidente e Consiglieri Comunali, il Consorzio depurazione acque del Gambarogno e sponda sinistra del fiume Ticino, sulla base delle decisioni adottate il 25 gennaio 2006 dal Consiglio consortile, invita i Comuni facenti parte del Consorzio, vale a dire i Comuni di Cadenazzo, Caviano, Contone, Gerra Gambarogno, Locarno, Magadino, Piazzogna, S. Abbondio, S. Nazzaro e Vira Gambarogno, a procedere all’adozione delle modifiche dello statuto, come previsto in virtù dei combinati disposti degli art.li 10 e 7 della legge sul consorziamento dei Comuni. Queste disposizioni legali prevedono infatti la decisione dei legislativi comunali anche nel caso della modifica dello statuto consortile. Tali modifiche, che non hanno conseguenza alcuna per il Comune di Locarno, si rendono necessarie in seguito alla fusione dei Comuni di Cadenazzo e di Robasacco nel nuovo comune di Cadenazzo. Le modifiche comportano pertanto l’adeguamento delle quote e ripartizioni valevoli per il nuovo Comune di Cadenazzo, mentre che per tutti gli altri Comuni la situazione rimane invariata. Il messaggio della delegazione consortile concernente queste modifiche dello statuto consortile e all’allegato A dello stesso, sono allegati al presente messaggio. Alla luce di quanto precede vi invitiamo pertanto a risolvere: • è adottata la modifica degli art.li 1 e 7 dello
    [Show full text]