Katalog | Catalogue

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Katalog | Catalogue 2021 PROFESSIONAL1 PROFESYONEL SERİLER PROFESSIONAL SERIES 2 3 Biz, Pirge’yiz. Niyetimiz; insanların kendilerine, sevdiklerine ve müşterilerine sağlıklı yemek hazırlarken ve sunarken, daha kolay, daha hijyenik ve daha kullanışlı bir şekilde yardımcı olmaktır. Bunun için "tam amacına uygun" olarak, We are Pirge. keskinlik, paslanmazlık ve tasarıma sahip profesyonel bıçak ve pastacılık ekipmanları Our intention is be the helper of worldwide üretiyoruz. people in preparing & serving healthy food to their beloved ones and customers, in an Bursa’da 1879’da başlayan, nesiller boyu easier, a more hygienic and a more user gelişerek, Doğu Avrupa, Orta Doğu ve Afrika friendly way. bölgesinde lider bir bıçak üreticisi konumuna In order to achieve our intention, we produce yükselen yolculuğumuz, şu anda Türkiye’de & market knives and pastry equipment which ve Dünya'da 50’yi aşan ülkede sağladığımız have “on purpose” Sharpness, Stainless and mutluluklarla devam etmektedir. Super-Designed properties. 200 kişiyi aşkın üretim ailemizle, günlük Our journey started at 1879 in Bursa, and Tradition & Experience 20.000’e yaklaşan bıçak ve pastacılık evolved accross six generations to reach Since 1879 ekipmanı üretim kapasitemizle, Türkiye'de ve the production capacity leadership in the Dünya'da profesyonel şeflerin, pastacıların, region covering Eastern Europe, Middle East kasapların ve evlerinin şeflerinin yüzlerinde and Africa. Now, we are adding happiness bir gülümseme oluşturunca çok mutlu to people’s culinary lifes in Turkey and 50+ oluyoruz. countries worldwide. Siz de bizim ailemize katılmak ister misiniz? With 200 family members based in our homebase in Bursa and daily production capacity almost reaching 20.000 pieces of knife & pastry equipment, We reach our upmost happiness, when we make a smile in professional chefs, pastry chefs, butchers and home chefs in Turkey and in the world. Our doors are wide open, if you will also want to join our growing family. 5 İçindekiler • Index HORECA 08 Technology & Innovation Ecco ......................................................................................................................................... 13 Duo ................................................................................................................................................ 24 Gastro ......................................................................................................................................... 37 Profesyonel Restoran Gereçleri • Professional Restaurant Equipments.......... 45 Classic ......................................................................................................................................... 50 Titan East................................................................................................................................... 54 Biftek Bıçakları • Steak Knives .......................................................................................... 57 Peynir Bıçakları • Cheese Knives ....................................................................................... 58 Döner Bıçakları • Doner Kebab Knives ............................................................................ 60 Bıçak Setleri • Knife Sets .................................................................................................... 62 PASTRY Creme .......................................................................................................................................... 64 BUTCHERY 76 Pro 2002 ..................................................................................................................................... 80 Superior ...................................................................................................................................... 86 Duo ................................................................................................................................................ 91 SultanPro ................................................................................................................................... 95 Butcher's ..................................................................................................................................... 101 Satırlar • Cleavers ................................................................................................................... 108 Masatlar • Sharpening Steels ............................................................................................ 110 Profesyonel Kasap Gereçleri • Professional Butcher Tools................................... 112 Tanıtım Filmi • Corporate Movie 6 7 HORECA 8 9 PROFESYONEL PROFESSIONAL ŞEF SERİLERİ CHEF SERIES ECCO DUO GASTRO CLASSIC ECCO DUO GASTRO CLASSIC Keskinlik Ömrü Sharpness Life(P = Pirge Profesyo- P P+ P+ P++ P P+ P+ P++ (P = Pirge Profesyonel Keskinlik) nel Keskinlik) 54 HRC 56 HRC 56 HRC 58 HRC 54 HRC 56 HRC 56 HRC 58 HRC Çelik Sertliği Hardness of the Steel Keskinlik (Buzul ısıl işlem) (Buzul ısıl işlem) (Buzul ısıl işlem) (Buzul ısıl işlem) Sharpness (Ice Hardened) (Ice Hardened) (Ice Hardened) (Ice Hardened) Performansı Çelik Kalınlığı Performance Thicknesss of the Steel 4.00 mm 4.00 mm (Şef Bıçağı için) 2.50 mm 3.00 mm 3.00 mm (Chef Knives) 2.50 mm 3.00 mm 3.00 mm Usta Şefler, Gastronomi Tasarım arayan Master Chefs, Gastronomy Design Lover Kimler için üretilmiştir? Şefler Target Customer Type Chefs Kasaplar Ustası Şefler Usta Şefler Butchers Masters Master Chefs Pirge Pirge Paslanmazlık Paslanmazlık Garantisi 5 Yıl Garanti 5 Yıl Garanti 5 Yıl Garanti 5 Yıl Garanti Stain Resistancy Stainless Warranty 5 Years 5 Years 5 Years 5 Years Sap Modeli 7 Renkli İnce Sap 4 Renkli Kaymaz 7 Renk Geçmeli Perçinli Handle Type 7 Colors, 4 Colors, Grey Handles with Black Handle Sap Teknolojisi Antrasit Sap Siyah Sap Basic Handle Non-Slip Handle 7 Color Insert with Rivets Sap Malzemesi PPC PPC + TPE PPC&Elastomer POM Handle Material PPC PPC + TPE PPC&Elastomer POM Sapın İçindeki Çelik Uzunluğu Uzun Uzun Uzun Uzun Tang Length Long Long Long Long Tasarım Design Çelik Sırt Köşeleri Yuvarlanmış Yuvarlanmış Yuvarlanmış Yuvarlanmış Corners of the Back Rounded Rounded Rounded Rounded (Baş ve işaret parmağınızın rahatlığı için) İsim Yazma Özelliği √ √ √ √ Personalisation (on Pirge.com) √ √ √ √ (Pirge.com’da) 5 Çeşit 5 çeşit 7 çeşit 2 Çeşit 5 Sizes 5 Sizes 7 Sizes 2 Sizes Şef Bıçağı Çeşitleri (cm) 19, 21, 23, 25, 30 Chef Knives Sizes (cm) 19, 21, 23, 25, 30 19, 21, 23, 25 - 30 19, 21, 23, 25 +21-23 Oluklu 18-21 19, 21, 23, 25 - 30 19, 21, 23, 25 +21-23 Oluklu 18-21 Temel Restoran Gereçleri √ √ √ √ Kitchen Gadgets √ √ √ √ Ürün Profesyonel Restoran Gereçleri - - √ √ √ √ Product Types Professional Gadgets - - √ √ √ √ Çeşitleri Bileme Masatları √ √ √ √ Sharpening Steels √ √ √ √ Toplam Çeşit Sayısı 65-70 55-60 65-70 10 - 15 Total SKU's 65-70 55-60 65-70 10 - 15 HORECA 10 11 Özenle şekillendirilmiş, Buzul Isıl İşlemle Sertleştirilmiş Yüksek Karbonlu Paslanmaz Çelik Precision Stamped, Ice Hardened High Carbon Stainless Steel Rostfreies hoch Kohlenstoffhaltiges Stahl welches exakt verformt wurde Yenilikçi Pirge’nin yepyeni üyesi. Ergonomik sap yapısı ve Acier Inoxydable avec Carbone Elevé renforcé avec kolay kullanımı ile elinizden bırakmak istemeyeceğiniz Pirge Ecco Traitement Thermique Glacier, structuré avec soin New Member of Innovative Pirge Family. Ergonomic Handle and Light Structure fits Needs of Everyday Usage Das allerneuste Mitglied vom innovativen Pirge. Den Pirge Ecco mit seiner ergonomischer Griffgestaltung und seiner leichten Anwendung werden Sie ständig benutzen. Hijyenik, Enjeksiyon Sap Montajı Le tout nouveau membre de l’Innovateur Pirge. Vous ne voudrez pas le lâcher avec sa structure de tige Hygienic Handle Injection ergonomique et son utilisation simple, Pirge Ecco Hygienische , Injektionsgriffmontage. Montage de Tige Injection, Hygiénique Ustalıkla Bilenmiş, Kolaylıkla Tekrar Bilenebilir Kesici Ağız Professionally Sharpened and Polished Cutting Edge, Easy to Resharpen Scharfe erneut schliffbare Öffnung welches meisterlich geschliffen wurde Bouche tranchante aiguisée avec maitrise, aiguisable à nouveau avec facilité 38161 Ergonomik PP Sap Yapısı Ergonomic PP Injected Handle Design 38161 Ergonomische PP Griffgestaltung Ecco Şef Bıçağı 21 cm Structure de Tige PP Ergonomique Chef Knife Kochmesser Couteau de Chef 12 13 dişli 38051 41310 38051 saw edge Ecco Sebze Soyucu Ecco Mutfak Bıçağı 12,5 cm wellenschliff Peele Kitchen Knife Schäler tranchant ondulé Küchenmesser 24 x 125 x 2 mm Couteau Èconome .01 Couteau de cuisine .01 .04 38044 38044 Ecco Sebze Bıçağı Kıvrık 7,5 cm Peeling Knife 38050 38050 Schälmesser 19 x 75 x 1,5 mm Ecco Mutfak Bıçağı 15,5 cm Couteau d’office .01 .04 Kitchen Knife Küchenmesser 24 x 155 x 2 mm Couteau de cuisine .01 .02 .04 38047 38047 Ecco Sebze Bıçağı Sivri 9 cm Utility Knife Allzweckmesser 19 x 90 x 1,5 mm 38071 38071 Couteau d’office .01 .04 Ecco Peynir Bıçağı 15,5 cm Cheese Knife Käsemesser 24 x 155 x 2 mm 38042 38042 Couteau à Fromage .01 .03 .04 .06 Ecco Sebze Bıçağı 12 cm Paring Knife Spick und Garniermesser 19 x 120 x 1,5 mm Couteau d’office .01 .04 38072 38072 Ecco Peynir Bıçağı 17,5 cm Cheese Knife 71281 71281 Käsemesser 24 x 175 x 2 mm Ecco Limon Bıçağı 12 cm Couteau à Fromage .01 .03 .04 .06 Lemon / Bar Knife Barmesser 19 x 120 x 1.5 mm Couteau à Barres .01 .03 .04 38312 38312 38048 38048 Ecco Dilimleme Bıçağı 18 cm Ecco Sebze Bıçağı Sivri 12 cm Slicing Knife Utility Knife Tranchiermesser 30 x 180 x 2 mm Allzweckmesser 19 x 120 x 1,5 mm Couteau à découper .01 .02 .03
Recommended publications
  • Dessert Menu
    MADO MENU DESSERTS From Karsambac to Mado Ice cream: Flavor’s Journey throughout the History From Karsambac to Mado Ice-cream: Flavors’ Journey throughout the History Mado Ice-cream, which has earned well-deserved fame all over the world with its unique flavor, has a long history of 300 years. This is the history of the “step by step” transformation of a savor tradition called Karsambac (snow mix) that entirely belongs to Anatolia. Karsambac is made by mixing layers of snow - preserved on hillsides and valleys via covering them with leaves and branches - with fruit extracts in hot summer days. In time, this mixture was enriched with other ingredients such as milk, honey, and salep, and turned into the well-known unique flavor of today. The secret of the savor of Mado Ice-cream lies, in addition to this 300 year-old tradition, in the climate and geography where it is produced. This unique flavor is obtained by mixing the milk of animals that are fed on thyme, milk vetch and orchid flowers on the high plateaus on the hillsides of Ahirdagi, with sahlep gathered from the same area. All fruit flavors of Maras Ice-cream are also made through completely natural methods, with pure cherries, lemons, strawberries, oranges and other fruits. Mado is the outcome of the transformation of our traditional family workshop that has been ice-cream makers for four generations, into modern production plants. Ice-cream and other products are prepared under cutting edge hygiene and quality standards in these world-class modern plants and are distributed under necessary conditions to our stores across Turkey and abroad; presented to the appreciation of your gusto, the esteemed gourmet.
    [Show full text]
  • Sofra-1571750652208.Pdf
    SOFRAKAPAK28-NISAN2006 16/3/06 9:42 Page 2 TÜRKİYE’NİN GÜVENDİĞİ TARİFLER 28 ISSN 1304 - 5547 ISSN 1304 - 5547 9 771304 554001 FİYATI: 5 YTL NİSAN 2006/4 SAYI: 28 KKTC FİYATI: 6 YTL 2323 NİSANNİSAN ÖZELÖZEL DosyaDosya ÇocuklaraÇocuklara KutlamaKutlama MönüsüMönüsü OTLARINOTLARIN BaharBahar EnerjisiEnerjisi Diyeti:Diyeti: ŞifalıŞifalı DünyasıDünyası DETOKSDETOKS TamTam 2525 TarifTarif LezzetLezzet YolculuğuYolculuğu BÜYÜKADABÜYÜKADA EKEK ENGİNARENGİNAR ZamanınıZamanını KaçırmayınKaçırmayın HEDİYEHEDİYE MuhabbetiyleMuhabbetiyle Sofrasıyla:Sofrasıyla: RAKIRAKI C M Y CM MY CY CMY K SYF004-SOFRA-200604 20/3/06 17:14 Page 2 ’DA NELER VAR? Gastro 112 Magazin Yazar›m›z Güzin Yal›n, rak› kültürünü tafl›yor bu defa sayfalar›m›za... Tarihi yolculu¤u, özellikleri, adab›, farkl› çeflitleri gibi pek çok ilginç konu bafll›¤› ile "milli içkimiz" olarak adland›r›lan rak› hakk›nda daha fazla bilgi sahibi olacaks›n›z... 2020 Ayın Sebzesi ‹lkbahar›n habercisi enginarla tad›na doyamayaca¤›n›z lezzetler sizi bekliyor. "Tavuklu enginar çorbas›", "F›st›kl› enginar mezesi", "Enginarl› ç›lg›n pasta"... Bu ilginç önerileri kaç›rmay›n!.. 50 40 Özel Dosya: Saniş’in Ot Yemekleri Mutfağı Hem farkl› Pratik ve sa¤l›kl› aromalar› hem de salatalarla bahar flifal› olmalar› sofralar›n›z› nedeniyle bafl tac› renklendirmek isterseniz, yap›lan otlar hakk›nda Saniye Döldüfl’ün son derece kapsaml› önerilerini uygulayabilirsiniz. bir dosya haz›rlad›k. "Sebzeli bahar salatas›", Otlar› saklama ve piflirme "Bal›kç› limonlar›", "Peynirli yöntemleri ile nefis ot maydanoz salatas›" ve yeme¤i
    [Show full text]
  • Edirne'nin Sınır Köylerinde Yaşayan Pomak Ve Muhacirlerin Yemek
    Journal of Tourism and Gastronomy Studies, 2020, 8 (4), 2565-2587 JOURNAL OF TOURISM AND GASTRONOMY STUDIES ISSN: 2147 – 8775 Journal homepage: www.jotags.org Edirne’nin Sınır Köylerinde Yaşayan Pomak ve Muhacirlerin Yemek Kültürü Üzerine Bir İnceleme** (A Study on the Food Culture of Pomak and Emigrants Living in the Border Villages of Edirne) * Demet TAŞ a , Mustafa AKSOY b a Kastamonu University, Faculty of Tourism, Department of Gastronomy and Culinary Arts, Kastamonu/Turkey b Ankara Hacı Bayram Veli University, Faculty of Tourism, Department of Gastronomy and Culinary Arts, Ankara/Turkey Makale Geçmişi Öz Gönderim Tarihi:14.09.2020 Her bölge mutfağının olduğu gibi Edirne’nin de almış olduğu göçlerle beraber mutfak kültüründe çeşitli etkileşimler meydana gelmiştir. Bu etkileşimlerle beraber yemek Kabul Tarihi:03.12.2020 çeşitliliğinin de arttığı ancak zaman içerisinde bazı çeşitlerin kaybolmaya başladığı görülmektedir. Bu araştırma ile Edirne’nin İpsala ilçesinin sınır köylerinde yaygın olmayan yemeklerin alan araştırması ile ortaya çıkartılarak envanterinin hazırlanması Anahtar Kelimeler amaçlanmaktadır. Araştırmada, çalışmanın geçerliliğinin arttırılarak daha doğru bulgulara Edirne ulaşılmasını sağlayacağı düşünüldüğünden nitel araştırma yöntemi kullanılmıştır. Araştırman evrenini Edirne iline bağlı İpsala ilçesinin sınır köylerinde ikamet eden 60 yaş Göçmen mutfak kültürü üzeri kişiler oluşturmaktadır. 1-6 Ağustos 2019 tarihleri arasında gerçekleştirilen alan Pomak çalışmasında unutulmaya yüz tutmuş yemeklerin birinci ağızdan tarifleri alınmış ve reçeteleri çıkartılmıştır. Reçetesi çıkartılmış yemeklerden ‘Tarfun, Kaşa ve Tarayenisa’ ise Muhacir farklılıklarıyla dikkat çekmektedir. Keywords Abstract Edirne As with every regional cuisine, Edirne has also experienced various interactions in the culinary culture with migrations. Along with these interactions, it is seen that a variety of Immigrant cuisine culture food has formed, but some varieties have started to disappear over time.
    [Show full text]
  • Boyoz Nejat Yentürk
    Meltem İzmir Akdeniz Akademisi Dergisi No. 6, Kış 2019, 103-110, DOI 10.32325/iaad.2019.20 İzmirlinin Zihin Dünyasında Bir Yahudi Böreği: Boyoz Nejat Yentürk İzmir boyozu Fotoğraf: Nejat Yentürk Boyoz, !""#’ların İzm%r’%nde coşkuyla karşılanan keş%flerden b%r%yd%. Kent%n s%mges% olab%lme po- tans%yel% bu yıllarda fark ed%ld% ve tüm İzm%r’e tanıtıldı. “İzm%r k%ml%ğ%”nde yer ed%nmeye bu dönem- de başladı. O yıllara dek boyoz fırınları Agora, Az%zler Sokağı, Kahraman Sokağı ve Kapılar’ın dışı- na pek çıkamamıştı. Bu fırınların çıkarttığı boyozlar, başka semtlerdek% müşter%ler%ne elde taşınan ya da tekerlekl% camekânlarla ulaştırılıyordu. Hal böyle olunca İzm%r’%n her semt%nde, her sosyal grup tarafından tanınmıyor; ülken%n başka kentler%ndeyse adını sanını b%len bulunmuyordu. Yıllar önce kent%n ayaküstü mutfağı üzer%ne çalışırken, ömründe boyoz yemem%ş, hatta boyo- zun adını duymamış, tela(uz ederken zorluk yaşayan yaşlı Alsancaklılarla, Güzelyalılılarla, Karşı- yakalılarla karşılaşmıştım. Alsancak tarafının %lk boyoz fırını !")*’te açıldığında semt sak%nler%ne tanıtmak %ç%n boyozu ücrets%z dağıtmıştı. O yıllara kadar İzm%r’dek% yaygınlığı Basmane, Mezarlık- başı ve Kemeraltı’nın %şlek noktaları, otobüs-dolmuş durakları, fabr%ka önler% ve okul kant%nler%yle sınırlıydı. Esnafın, %şç%n%n, öğrenc%n%n tanıdığı b%r börekt%. Boyozun İzm%rl%lerle teması hemen he- men bu m%nvaldeyd%. Esk% b%r boyoz ustası Müm%n Akar’ın ded%ğ% g%b%: “Boyoz esk%den %şç% gıdasıy- dı, bugün burjuvalar y%yor.” 103 Yentürk Kültürel Küreselleşmeye D"renç: Yemek Kültürü Doksanlı yıllar, !")# darbes%n%n hemen ertes%nde çokuluslu sermayen%n etk%s%n% h%ssett%rd%ğ%; b%z%m bak%r coğrafyamız %ç%n yen% b%r beslenme türü olan fast food’un b%rkaç tekdüze marka ara- cılığıyla egemenl%k kurmaya başladığı yıllardı.
    [Show full text]
  • Traditional Dishes Consumed in the Eastern Anatolian Region of Turkey
    Livre de Lyon Academic Works of Livre de Lyon Social, Humanity and Administrative Sciences 2020 Traditional Dishes Consumed in The Eastern Anatolian Region Of Turkey Gulsen Bayat Follow this and additional works at: https://academicworks.livredelyon.com/soc_hum_ad_sci Part of the Social and Cultural Anthropology Commons, and the Tourism and Travel Commons TRADITIONAL DISHES CONSUMED IN THE EASTERN ANATOLIAN REGION OF TURKEY Asst. Prof. Dr. Gulsen BAYAT Lyon 2020 Authors • Gulsen Bayat 0000-0001-9955-3075 Editor in Chief • Oliver Denis Reporters • Assoc. Prof. Dr. Melike Gul 0000-0002-9046-4161 Assoc. Prof. Dr. Gulcin Yildiz 0000-0001-6229-7338 Cover Design • Aruull Raja First Published • December 2020, Lyon ISBN: 978-2-38236-074-3 © copyright All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by an means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the publisher’s permission. Publisher • Livre de Lyon Address • 37 rue marietton, 69009, Lyon France website • http://www.livredelyon.com e-mail • [email protected] Traditional Dishes Consumed PREFACE Nutrition styles are shaped according to the cultural-geographical- ecological-economic structure and historical process. When it comes to Turkish cuisine food and drinks to feed the people live in Turkey, their preparation, cooking, preservation, the tools and techniques required for these processes and all the practices and beliefs developed around the eating manners and kitchen should be understood. The richness of variety in Turkish cuisine depends on many factors. In short, the diversity in the products offered by the Central Asian and Anatolian lands, the interaction with many different cultures during a long historical process, the new tastes that developed in the palaces of empires such as the Seljuk and Ottoman have played a role in the new structure of Turkish cuisine culture.
    [Show full text]
  • Food and Identity in Central Asia Halle (Saale) 2017
    CASCACENTRE FOR ANTHROPOLOGICAL STUDIES ON CENTRAL ASIA II [Ed. Aida Aaly Alymbaeva] FOOD AND IDENTITY IN CENTRAL ASIA HALLE (SAALE) 2017 MAX PLANCK INSTITUTE FOR SOCIAL ANTHROPOLOGY DEPartment ‘IntegraTION AND CONFLICt’ FIELD NOTES AND RESEARCH PROJECTS XIX MAX PLANCK INSTITUTE FOR SOCIAL ANTHROPOLOGY DEPARTMent ‘IntegraTION AND CONFLICT’ FIELD NOTES AND RESEARCH PROJECTS XIX CASCA – Centre for Anthropological Studies on Central Asia II: Food and Identity in Central Asia http://www.eth.mpg.de/pubs/series_fieldnotes/vol0019.html Published by Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle (Saale) P. O. Box 11 03 51 D - 06017 Halle /Saale (Germany) Phone +49 (0) 345 2927 0 http://www.eth.mpg.de ISSN 2193-987X Editor: Aida Aaly Alymbaeva I Series Editor: Günther Schlee Assisted by: Viktoria Zeng and Robert Dobslaw Cover Photo: How to eat tandyr samsa (Osh City, Kyrgyzstan), 2015 © Baktygul Karimova (U. Abdrashitov) Printed 2017 by Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle (Saale) © 2017 Max Planck Institute for Social Anthropology TaBLE OF CONTENTS Series Editor’s Preface (Günther Schlee) .................................................... iv Foreword (Bettina Mann) ............................................................................ v Introduction (Aida Aaly Alymbaeva) ......................................................... vii MINORITIES’ CUISINE AND DIFFERENTIATING PROCESSES IN MULTICULTURAL SETTINGS Internationalism on the Table: Dining Ethnicity in One’s Homeland Kazakhstan (Rita Sanders) ..........................................................................
    [Show full text]
  • Customs and Traditions Ufuk Arslan Anatolian High School
    CUSTOMS AND TRADITIONS UFUK ARSLAN ANATOLIAN HIGH SCHOOL ANKARA-TURKEY TURKISH COFFEE Turkish coffee (Türk kahvesi) is a method of preparing unfiltered coffee. Roasted and then finely ground coffee beans are simmered in a pot (cezve), optionally with sugar, and served in a cup where the grounds are allowed to settle. When served plain, the bitter coffee is traditionally accompanied by a sweet, such as a piece of rock candy or lokum. Turkish coffee is an Intangible Cultural Heritage of Turkey confirmed by UNESCO. As well as being an everyday beverage, Turkish coffee is also a part of the traditional Turkish wedding custom. As a prologue to marriage, the bridegroom's parents (in the lack of his father, his mother and an elderly member of his family) must visit the young girl's family to ask the hand of the bride-to-be and the blessings of her parents upon the upcoming marriage. During this meeting, the bride-to-be must prepare and serve Turkish coffee to the guests. For the groom's coffee, the bride-to-be sometimes uses salt instead of sugar to gauge his character. If the bridegroom drinks his coffee without any sign of displeasure, the bride- to-be assumes that the groom is good-tempered and patient. So in fact it is the boy who is passing an exam. Also superstition says the grounds left after drinking Turkish coffee can be used for fortune-telling. The cup is commonly turned over into the saucer to cool, and it is believed by some that the patterns of the coffee grounds can be used for a method of fortune telling known as tasseography (kahve falı) Turkish coffee preparation (one cup): Pour water into a small Turkish coffee cup (fincan) (about 1.7oz) and dispense it into a small brass cezve, coffee pot.
    [Show full text]
  • Food from Around Europe
    48 Recipes! Food from around Europe Collected and cooked by pupils in Denmark, England, Germany and Turkey “I am surprised and happy to experience all the hospitallity and kindness we have met, visiting people abroad.” “I really liked it. I think it was nice that we travelled to Daniella, Skibhusskolen TTyrkey. Alle the people were very kind and friendly. I like all the things we did. We thank all the EU-people.” SusanneS Scholtysik, 15 years, Michael-Ende-Schule Essen Essential The Essen Essential project was the result of a Comenius Contact Seminar hold in Kinsale, Ireland in November, 2006. A group of interested and enthusias- tic teachers from Denmark, England, Germany and Turkey decided to work together with a small group of pupils in their schools to create an international Recipe book. An important integral part of the work with students was to fi nd suitable recipes that were traditional in the local area as well as to look at the healthiness of the recipes. Essen Essential has without a doubt been extremely successful and enriching experience for all these involved. These that participated, pupils and teach- ers, were asked to broaden their knowledge and experience of other European Union countries by visiting each other countries and lasting friendships have been established. This recipe book is the result of all their hard work. Fiona Conley Project Manager ”When I arrived in England, I felt very excited and only wanted to meet my penfriend, Emily. She spoke to me as if one of her friends. Her teachers Mrs Fiona Conley and Elain Storey were very kind and lovely people.
    [Show full text]
  • Hamurun Ustalarindan "From the Master Baker"
    Hamurun Ustalarindan "From the Master Baker" www.turkeyg.com Merhaba Hello Hallo Привет Hola Olá Zdravo 안녕하세요 Hamurun Ustalarindan "From the Master Baker" 你好 Bonjour Hei Hej こんにちは Ahoj م www.turkeyg.com 1 MISIONBİZ KİMİZ As Turkey Frozen Foods Groups family, we consider development as a part of our business, and we take care that our products are of high quali- ty and at a level that sets standards. We are in a position that directs the sector by aiming to be the best in our products, and with this awareness, we work with all our eorts to achieve the better in our products. With the support of our consumers, we prepare Turkish avors under the right conditions and deliver them in the best form. Turkey Frozen Foods Groups ailesi olarak gelişimi işimizin bir parçası olarak görüyor, ürünlerimizin kaliteli ve standartları belirleyen seviyede olmasına özen gösteriyoruz. Ürünlerimizde en iyi olmayı hedefe koyarak sektöre yön veren bir konumda yer alıyoruz, bu bilinçle ürünlerimizde daha iyiyi yakalamak için tüm gayretlerimizle çalışıyoruz. Tüketicilerimizin desteği ile Türk lezzetlerini en doğru şartlara hazırlıyor ve en iyi haliyle onlara ulaştırıyoruz. 2 VISION BİZ NE YAPIYORUZ As the Turkey Frozen Foods Groups family, we set out to bring traditional Turkish and Anatolian avors to the whole world. We work with our entire team to ensure that our products are healthy and nutritious, and that they are easily available and easily prepared. Turkey Frozen Foods Groups ailesi olarak Türk ve Anadolu gelenksel lezzetleri- ni bütün dünya ile buluşturmak üzere yola çıktık. Ürünlerimizin sağlıklı ve besleyici olması, kolay ulaşılır ve kolay hazırlanan lezzetler olarak sofralarda yer alması için tüm ekibimizle çalışıyoruz.
    [Show full text]
  • 2013-Azetouri-043
    MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN PROJECT No.2013-AZETOURI-043 “CITIES OF COMMON CULTURAL HERITAGE” SCIENTIFIC-RESEARCH REPORT PROJECT MANAGER AYDIN ISMIYEV RESEARCHERS DR. FARIZ KHALILLI TARLAN GULIYEV 1 BAKU - 2014 CONTENTS INTRODUCTION ABOUT THE “CITIES OF COMMON CULTURAL HERITAGE” PROJECT EXECUTIVE SUMMARY 1. TURKEY 1.1. Van 1.2. Ahlat 1.3. Erzurum 1.4. Amasya 2. AZERBAIJAN 2.1. Ganja 2.2. Shamkir 2.3. Gabala 2.4. Shamakhi 2.5. Aghsu 3. KAZAKHSTAN 3.1. Esik 3.2. Tamgali 3.3. Taraz 3.4. Turkistan 3.5. Otrar 4. UZBEKISTAN 4.1. Samarkand 4.3. Shahrisabz 4.4. Termez 4.5. Bukhara 4.6. Khiva CONCLUSION RECOMMENDATIONS ANNEX 1. Accomodation establishments ANNEX 2. Travel agencies ANNEX 3. Tour program 1 ANNEX 4. Tour program 2 ANNEX 5. Template Questionnaire ANNEX 6. Questionnaire results REFERENCES PHOTOS 2 INTRODUCTION Archaeological tourism is a new field within cultural tourism that has developed as a result of people’s interest in the past. Archaeological tourism consists of two main activities: visits to archaeological excavation sites and participation in the studies undertaken there. The target group of archaeological tourism includes intellectuals and various people having an interest in archaeology. Any politician, bank employee, doctor, artist or other professional or working person can now spend their vacation at the archaeological excavation site of which they’ve dreamed. The development of this tourism focus area presents a novel product to the tourism economy and increases innovation in archaeology. Three main paths must be followed in order to successfully offer an archaeological tourism product: research, conservation and promotion.
    [Show full text]
  • Anadolu'nun Yildizlari Ege'nin Güzelliğe Açilan
    ALABİLİRSİNİZ YOUR COMPLIMENTARY COPY SAYI / ISSUE 85 EYLÜL / SEPTEMBER 2016 anadolujet.com ANADOLU’NUN YILDIZLARI STARS OF ANATOLIA EGE’NİN GÜZELLİĞE AÇILAN LİMANI; BURHANİYE THE PORT OPENİNG UP TO AEGEAN BEAUTY; BURHANİYE 48 SAATTE ESKİŞEHİR ESKİŞEHİR IN 48 HOURS REKLAM EYLÜL16SEPTEMBER 16 3442 62 YEŞİLLE MAVİNİN KAVŞAĞINDA EFSANE DEĞİL BİR RÜYA: KÖPRÜÇAY’IN GERÇEK: KIRLANGIÇLAR BURHANİYE SERİNLİĞİNDE MALKOÇOĞLU UÇARKEN, ANİ Bir botun içinde, bizi Çoğumuz Malkoçoğlu Ege kıyılarında dağ ve sürükleyen akarsuyun filmlerini hayranlıkla izlemiş denizin birlikte verdikleri İlk defa aday olmasına devinimlerine dikkat etmeye hatta onun gibi olmaya en güzel pozlardan biri rağmen hak ettiğini aldı! çalışarak hızla kürek çekiyoruz. özenmişizdir. Peki kim bu Burhaniye. Bu harika pozun Kars’taki Ani Harabeleri Heyecan içinde, sıcağa Malkoçoğlu? Bir isim mi, bir arkasındaki fon ise antik çağa artık Unesco Dünya Kültür kafa tutarcasına ve bütün lakap mı, yoksa efsane mi? kadar uzanan görkemli bir Mirası listesinde. sıkıntılarımızdan uzakta, tarih. Burhaniye’de güneş Köprüçay’dayız… parlamaya başladığında, THE RUINS OF GENUINE AND siz de içinizde bir yerlerin ANİ AMONG THE LEGENDARY: ışıdığını hissedersiniz. SWALLOWS IN THE COOLNESS OF MALKOÇOĞLU Nominated and awarded the KÖPRÜÇAY Many of us have probably watched at least one of the BURHANIYE: A designation the same year, We quickly paddle down the the ruins of Ani are now Malkoçoğlu movies in awe DREAM AT THE river rapids that increase and maybe have even tried to JUNCTION OF GREEN officially a UNESCO World in intensity the further we Heritage Sites. imitate them. Who exactly is AND BLUE go. Here on the Köprüçay Malkoçoğlu? A name, a label or River, we’ve left our problems a legend? Burhaniye is among the most behind and are taking a break beautiful manifestations of from the heat.
    [Show full text]
  • ALIŞVERİŞ LİSTESİ / SHOPPING LIST / EINKAUFSLISTE Adet NO
    ALIŞVERİŞ LİSTESİ / Adet SHOPPING LIST / NO EINKAUFSLISTE ANZAHL Un Flour Mehl Pirinc Unu Rice Flour Reismehl Irmik Semolina Weizengriess Tuz Salt Salz Baharat Spices Gewürze Kesme Seker Sugar Cubes Würfelzucker Toz Seker Granulated Sugar Pulverzucker Pirinc Rice Reis Bulgur Bulgur Bulgur Makarna Pasta Nudel Kuru Fasulye Dried Beans Getrocknete Bohnen Aycicek Yagi Sunflower Oil Sonnen Blumen Öl Misirozü Yagi Corn Oil Mais Öl Zeytinyagi Olive Oil Oliven Öl Sirke Vinegar Essig Ketcap Ketchup Ketchup Hardal Mustard Senf Mayonez Mayonnaise Mayonaise Et/Tavuk Suyu Stock Cubes Suppenwürfel Recel Jam Konfitüre Bal Honey Honig Siyah Zeytin Black Olives Schwarze Oliven Yesil Zeytin Green Olives Grüne Oliven Oliven Mit Roter Kirmizi Biberli Zeytin Olives With Red Peppers Paprika Beyaz Peynir White Cheese Weisse Käse Kasar Peynir Cheese Käse Paket Peynir Packaged Cheese Gepackte Käse Tereyag Butter Butter Margarin Margarine Margarine Yumurta Eggs Eier Süt Milk Milch Süt Tozu Powdered Milk Pulvierte Milch Cay Tea Tee Türk Kahvesi Turkish Coffee Türkische Kaffee Nescafe Nescafe Nescafe Kakao Cocoa Kakao Bisküvi Biscuits Keks Etimek Packaged Toasted Bread Gepackte Toast Cikolata Chocolate Schokolade Kuru Yemis Dried Fruit & Nuts Getrocknete Frucht Hazir Corba Packet Soup Schnellkochsuppe Salca Tomato Puree Tomaten Sauce Konserve Hazir Yemek Canned Food Fertigessen Komposto Tinned Fruit Kompott Domates Suyu Tomato Juice Tomaten Saft Krem Santiye Whipped Cream Sahne Puding Pudding Pudding Ekmek Bread Brot Yogurt Yoghurt Yoghurt Sigara Cigarettes Zigaretten
    [Show full text]