ALABİLİRSİNİZ YOUR COMPLIMENTARY COPY SAYI / ISSUE 85 EYLÜL / SEPTEMBER 2016 anadolujet.com

ANADOLU’NUN YILDIZLARI STARS OF ANATOLIA EGE’NİN GÜZELLİĞE AÇILAN LİMANI; BURHANİYE THE PORT OPENİNG UP TO AEGEAN BEAUTY; BURHANİYE 48 SAATTE ESKİŞEHİR ESKİŞEHİR IN 48 HOURS

REKLAM EYLÜL16SEPTEMBER

16 3442 62

YEŞİLLE MAVİNİN KAVŞAĞINDA EFSANE DEĞİL BİR RÜYA: KÖPRÜÇAY’IN GERÇEK: KIRLANGIÇLAR BURHANİYE SERİNLİĞİNDE MALKOÇOĞLU UÇARKEN, ANİ Bir botun içinde, bizi Çoğumuz Malkoçoğlu Ege kıyılarında dağ ve sürükleyen akarsuyun filmlerini hayranlıkla izlemiş denizin birlikte verdikleri İlk defa aday olmasına devinimlerine dikkat etmeye hatta onun gibi olmaya en güzel pozlardan biri rağmen hak ettiğini aldı! çalışarak hızla kürek çekiyoruz. özenmişizdir. Peki kim bu Burhaniye. Bu harika pozun Kars’taki Ani Harabeleri Heyecan içinde, sıcağa Malkoçoğlu? Bir isim mi, bir arkasındaki fon ise antik çağa artık Unesco Dünya Kültür kafa tutarcasına ve bütün lakap mı, yoksa efsane mi? kadar uzanan görkemli bir Mirası listesinde. sıkıntılarımızdan uzakta, tarih. Burhaniye’de güneş Köprüçay’dayız… parlamaya başladığında, THE RUINS OF GENUINE AND siz de içinizde bir yerlerin ANİ AMONG THE LEGENDARY: ışıdığını hissedersiniz. SWALLOWS IN THE COOLNESS OF MALKOÇOĞLU Nominated and awarded the KÖPRÜÇAY Many of us have probably watched at least one of the BURHANIYE: A designation the same year, We quickly paddle down the the ruins of Ani are now Malkoçoğlu movies in awe DREAM AT THE river rapids that increase and maybe have even tried to JUNCTION OF GREEN officially a UNESCO World in intensity the further we Heritage Sites. imitate them. Who exactly is AND BLUE go. Here on the Köprüçay Malkoçoğlu? A name, a label or River, we’ve left our problems a legend? Burhaniye is among the most behind and are taking a break beautiful manifestations of from the heat. the sea found together with mountains in the Aegean region. The background of this magnificent shot is a splendid history that goes all the way back to the Antiquity. When the sun begins shining BİLGİ INFO in Burhaniye, you too will feel a warm sensation within yourself. 120 İç sayfaların kâğıdı, UPM tarafından EU Ecolabel reg. no. FI/11/001 sertifikalı olarak üretilmiştir. Enerji tasarrufu sağlayan EU Ecolabel kâğıtları, sürdürülebilir ormanlardan elde edilir; çevre ve hava kirliliğini önler.

HİZMETLERİMİZ SERVICES Inner pages made of paper awarded the EU Ecolabel reg. no. FI/11/001, Online bilet satışı, online Online ticketing, online supplied by UPM. check-in, promosyonel check-in, promotional fares, Produced by using raw material from ücretler, özel sağlık special medical services, well-managed forests, recyclable EU hizmeti, hamile yolcular, pregnant passengers, baggage Ecolabel paper products with decreased bagaj bilgisi, uçuş tarifeleri, information, flight schedule, air and environmental pollution. online dergi, oyunlar... online magazine, games...

2 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 EYLÜL16SEPTEMBER

70 96 M. İlker Aycı Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı Chairman of the Board and the Executive Committee Doç. Dr. Temel Kotil Türk Hava Yolları Adına Sahibi Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Publisher on behalf of Turkish Airlines Deputy Chairman & CEO M. Akif Konar Genel Müdür (Ticari) Yardımcısı Chief Commercial Officer Seda Kalyoncu Kurumsal İletişim Başkanı Senior Vice President Corporate Communications 48 SAATTE HAYAT BAYRAM OLSA TÜRK HAVA YOLLARI EDİTORYAL GRUP ESKİŞEHİR TURKISH AIRLINES EDITORIAL GROUP Bayram nedir sorusunun en • • Friglerden Bizans’a, kısa ve yalın cevabı şu olsa Aysun Ulusu Koordinatör Coordinator Editörler • Editors Selçuklu’dan Osmanlı’ya gerek: Herkesin sevinebileceği İclal Şahin Bayındır, Gizem Canverdi, Özgecan Kahya, Melahat Bal ve bugüne uzanan bir günlere bayram denir. Kamil Mehmet Özkan medeniyetler tarihi tüneli Kaynaştırır, birleştirir. Dijital Yayınlar Koordinatörü • Digital Publishings Coordinator Eskişehir’i gezmek için iki Özellikle Kurban Bayramı, Türk Hava Yolları A.O. Türk Hava Yolları Genel Yönetim Binası gün elbette az. Ama ilk kez arefe gününde bu birliğin Atatürk Havalimanı İSTANBUL 34149 gidecek olanlara bir önsöz; en somut yaşandığı kutlu AnadoluJet Ofisleri Kentpark İş Merkezi Eskişehir Yolu 7. km. No: 164 özleyip bir daha gideceklere Arafat’tan ışıltısı tüm dünyaya Çankaya /Ankara yayılan ve belki de sırrını küçük hatırlatmalar YAYIN • PUBLICATION niteliğinde, Eskişehir’i 48 anlamanın en zor olduğu Yönetim • Management saate sığdırdık. bayramdır. Mehmet Haldun Dursunoğlu • Genel Yayın Yönetmeni • Editor in Chief Serhat Kula • Yazı İşleri Müdürü • Managing Editor Gökçen Ata • Yayın Danışmanı • Editorial Consultant Fatih Tuncer • Yayın Koordinatörü • Publishing Coordinator IF LIFE WAS EID Halil İbrahim Uçar • Dijital Yayın Yönetmeni • Digital Publishing Director ESKİŞEHİR IN 48 Cem Bener • İdari İşler Sorumlusu • Administrational Affairs The shortest answer to the Yüksel Yücel • Matbaa Koordinatörü • Print Production Coordinator HOURS question, “What is Eid?” is a Editörler • Tasarım • Editors • Design Indeed, two days is a short day where everyone is happy. Feyza Rumeysa Altındal • Editör • Editor time to visit Eskişehir; a Eid gathers people. The day Ayşenur Gülsüm Tuna • Yardımcı Editör • Deputy Editor Alp Kaya • Fotoğraf Editörü • Photography Editor history tunnel of civilizations before Eid, the light of the Songül Eryiğit • Tasarım • Design from Phrygians to the union which is exemplified Didem Dinçsoy • İngilizce Çeviri • Translation Byzantine and Seljukians to in the holy Mount Arafat, Gail Godbey • İngilizce Editörü • English Editor the Ottomans until today. is scattered through the Müessese İletişim Yayıncılık A.Ş. But with the intention of a world; Eid al- Adha (sacrifice Merkez: Çengelköy Mah. Kalantor Sk. No: 7 Üsküdar İSTANBUL Ofis: Gürsel Mah. Darülaceze Cad. Cemal Baki Gürsoy İş Merkezi preface for those who have yet holiday) has a wisdom that No: 32/2 Okmeydanı İSTANBUL Tel: +90 212 709 22 20 to go and a commemoration deserves contemplation. [email protected] | www.muesseseiletisim.com for those who have gone in REKLAM • ADVERTISING the past, we have squeezed Yasemin Gebeş • Reklam Grup Başkanı • Head of Advertising Tülin Çim • Genel Müdür Yardımcısı • Deputy Director General Eskişehir into two days. Ayşen Çakır • Reklam Satış Direktörü • Sales Director of Advertising Seda Kesici • Reklam Satış Direktörü • Sales Director of Advertising İlknur Eruzun • Rezervasyon Koordinatörü • Reservation Coordinator T Medya Yatırım ve San. Tic. A.Ş. Bahariye Cad. No: 31 İkitelli, Basın Ekspres Yolu, Küçükçekmece - İSTANBUL, Tel: 0212 449 12 00 Reklam rezervasyon: For advertising reservation: [email protected] Baskı-Cilt • Printing-Binding Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş. Sanayi Mah. 1650 Sk. No: 2Esenyurt İSTANBUL 34517 Tel: +90 212 622 19 00 www.vatanofset.com Yayının Süresi: Aylık Publication Period: Monthly Yayının Dili: Türkçe/İngilizce Publication Language: Turkish/English Yayının Türü: Ulusal Süreli Yayın Publication Genre: National Periodical Publication Yayının Mahiyeti: Kültür, Gezi Dergisi (Uçak İçi Dergiler) Publication Content: Culture and Travel (In-Flight Magazine) AnadoluJet dergisine internette,www.anadolujet.com üzerinden AnadoluJet ikonuna tıklayarak ulaşabilirsiniz. You may reach AnadoluJet magazine online by clicking on the AnadoluJet icon in www.anadolujet.com ANADOLUJET ŞİMDİ IPAD’DE! AnadoluJet dergisi ile ilgili öneri ve şikayetleriniz için [email protected] adresine mail gönderebilirsiniz. ANADOLUJET IS NOW ON IPAD! Any suggestions or complaints about AnadoluJet magazine are welcomed and should be addressed to [email protected] Dergimizde yayımlanan yazı ve fotoğraflardan yayıncının izni alınmadan, kaynak belirtilmeden tam veya özet alıntı yapılamaz. facebook.com/anadolujet Neither text nor photographs from this publication may be reproduced either in full or summary without acknowleding the source and without prior permission from the publisher. twitter.com/anadolujet AnadoluJet, THY tarafından ayda bir yayımlanır. AnadoluJet is published monthly by Turkish Airlines.

ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 3

MUTLU VE KEYİFLİ YOLCULUKLAR, HAVE A HAPPY AND PLEASANT FLIGHT.

Değerli Konuklarımız, Dear Guests,

Sizlere iyi yolculuklar diliyor ve bu seyahatinizde de bizi tercih I’d like to wish you a nice flight and thank you for flying with us. ettiğiniz için en içten teşekkürlerimi sunuyorum. The armed coup d’etat attempt last month in July was repelled Ardında bıraktığımız Temmuz ayında ülkemizde yaşanan silahlı in a few hours by the collaboration of our state and people. darbe teşebbüsü, devletimizin ve halkımızın el ele vermesiyle Unfortunately, we’ve lost some people and had many wounded in birkaç saat içerisinde püskürtüldü. Bununla birlikte çok acıdır ki, this nefarious attack aimed at the settled democracy and peaceful Türkiye’nin yerleşik demokrasisine ve barış iklimine yöneltilmiş bu climate in . I wish mercy from Allah for our noble martyrs menfur saldırı nedeniyle nice canlar yitirdik; yaralılarımız oldu. Bu who lost their lives in this armed attempt, and a quick recovery silahlı kalkışmada hayatını kaybeden tüm şehitlerimize Allah’tan and a healthy life for the injured veterans. I hope that our country rahmet, yaralanan gazilerimize de acil şifalar ve sağlıklı ömürler never again witnesses such vile incidents which was suspended diliyor; eşsiz bir birlik ve beraberlik duygusu ile kenetlenen yüce by the valor and solidarity of our nation that stood together with milletimizin gösterdiği kahramanlık sayesinde bertaraf edilen böylesi unprecedented solidarity and unity. elim hadiselerin güzel ülkemizde bir daha yaşanmamasını diliyorum. Turkish Airlines continues our innovations and developments Türk Hava Yolları olarak hizmetlerimizdeki yenilikleri ve without slowing down. Turkishairlines.com has gained a new geliştirmeleri hız kesmeksizin sürdürüyoruz. turkishairlines.com, simplicity with its modern design that offers a personalized modern tasarımı ve sunduğu kişiselleştirilmiş deneyim sayesinde experience as well as all the benefits of a fast and easy operation. işlemlerinizi çok daha hızlı ve kolayca yapabileceğiniz bir yalınlık Our website is available now in 11 languages thanks to the kazandı. Web sitemiz yeni eklenen modüllerle artık 11 dilde hizmet recently added modules, and provides easy online access for verirken; iptal, iade ve değişiklik gibi işlemlerinizin de kolaylıkla operations such as cancellations, refunds, and alterations. online olarak gerçekleştirilebilmesine imkân sağlıyor. Turkish Airlines continues growing with the strength it has Türk Hava Yolları olarak, Türk Sivil Havacılığı’nın son 12 yılda received from the performance of Turkish civil aviation in the last sergilemiş olduğu performanstan aldığımız güçle büyümeye devam 12 years. TRJet and Istanbul’s Third Airport, which are for the ediyoruz. Artık büyük ölçüde tamamlanan TRJet ve İstanbul 3. most part completed, will add a great momentum to the Turkish Havalimanı Projeleri, önümüzdeki dönemde Türk Sivil Havacılık civil aviation industry in the following term. Endüstrisine kayda değer ölçüde bir ivme kazandıracaktır. The Istanbul Airshow, where you can follow our country’s Ülkemizin havacılık sektöründe yakaladığı ivmeyi ve bu büyümenin momentum in the aviation industry and the opportunities brought beraberinde getirdiği fırsatlar dünyasını yakından izleyeceğiniz along by this growth, will be held between October 6 and 9. Istanbul Airshow, 6-9 Ekim 2016 tarihlerinde kapılarını Having started its journey with two aircrafts in 1996 and growing ziyaretçilerine açıyor. 1996 yılında 2 uçakla başlattığı yolculuğuna, to reach an attendance of more than 50 aircrafts in 2014, 2014 yılında 50’nin üzerinde hava aracının katılımı ile sürdüren Istanbul Airshow has achieved a great performance and become İstanbul Airshow, bu performansı ile dünyanın önde gelen sektörel one of the most prominent conventions of the global aviation fuarlarından biri oldu. Tüm bu gelişmelerin sinerjik etkisini industry. We invite all representatives of the aviation industry to yakından izlemek ve heyecan verici bu büyümenin bir parçası olmak Istanbul Airshow where they can follow the synergic influence of isteyen tüm sektör temsilcilerini İstanbul Airshow’a davet ediyoruz. these developments and be a part of this exciting growth. Türk Hava Yolları olarak sizlere çok daha rahat ve konforlu seyahat I’d like to emphasize that as Turkish Airlines, we mobilize tecrübeleri sunabilmek adına tüm ekiplerimizle birlikte hizmet all our teams to offer you a pleasant and comfortable flight seferberliğinde olduğumuzu; dünyanın çok daha fazla şehrine experience, and continue to open new routes to carry you to more kolayca ulaşabilmeniz için yeni hatlar açmayı sürdürdüğümüzü destinations around the world and to make new investments. In ve yatırımlarımıza hız kesmeden devam ettiğimizi belirtmek this regard, our direct flights from Gaziantep to Erbil will make isterim. Bu kapsamda, bu ay Gaziantep’ten Erbil’e başlattığımız our passengers in Anatolia travel more easily. We reinitiated direkt seferlerimiz, Anadolu’daki yolcularımızın seyahatlerini our flights to various cities in the Russian Federation and will daha da kolaylaştıracak. Rusya Federasyonu’nun farklı şehirlerine continue to increase our flight frequencies there. tekrar başlattığımız seferlerimizi de uçuş sayılarımızı artırarak As we ready ourselves to bid farewell to summer in this month sürdüreceğiz. of September, I’d like to remind our passengers who haven’t Yaza veda etmeye hazırlandığımız bu güzel Eylül ayında, had the chance to go on vacation that Turkey offers wonderful henüz tatilini yapmamış yolcularımıza Türkiye’nin hem doğası opportunities with its magnificent natural beauties and beaches ve plajlarıyla, hem de her bütçeye uygun tesisleri ve eşsiz as well as its affordable facilities and unique hospitality. misafirperverliğiyle harika fırsatlar sunduğunu hatırlatmak isterim. This year, we carry prospective hajjis from more cities in Anatolia Bu yıl hacı adaylarımızı direkt seferlerimizle Anadolu’nun çok to the holy lands via direct flights with the comfort of Turkish daha fazla şehrinden kutsal topraklara Türk Hava Yolları konforu Airlines. I’d like to wish you all a happy Eid al-Adha, at the base ile ulaştırıyoruz. Bu vesile ile, temeli paylaşma, birlik, yoldaşlık of which lies the feeling of sharing, solidarity and companionship, olan Kurban Bayramı’nızı en kalbî duygularımla tebrik ediyor, Hac and may Allah accept the deeds of prospective hajjis. görevini ifa edecek hacılarımızın ibadetlerinin kabulünü diliyorum. Sevgi ve saygılarımla, Kind regards,

ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 5 ANADOLU / ANATOLIA

HAYATIN KOŞUŞTURMASINA ANTALYA’DA YİNE MÜZİKLİ MOLA BİR MÜZİK DEVİ

A MUSICAL BREAK FROM THE A MUSIC GIANT IS YET COMMOTION OF LIFE AGAIN IN ANTALYA

“Her şey geçer, şarkılar kalır.” sloganıyla müzikseverleri Bursa’ya davet eden Nilüfer Müzik Festivali, iki ayrı sahnede toplam 28 performansla Balat Atatürk Ormanı’nı şarkılarla dolduracak. İçerisinde yer alan sergi alanları ve müzeleri kadar, 2-4 Eylül tarihleri arasında gerçekleşecek festival, üç ağırladığı misafirleriyle de herkesin gönlünü gününü dolu dolu müzikle geçirmek isteyenler için kazanan EXPO 2016 Antalya, yine bir müzik devini kaçırılmayacak bir fırsat. dinleyicileriyle buluşturmaya hazırlanıyor. EXPO Kır Aktivite Alanı’nda 12 Eylül akşamı Ricky Martin şarkıları yankılanacak. Bursa’s Nilüfer Music Festival invites music lovers to enjoy 28 concerts on two stages in Balat Atatürk Forest. The festival, entitled, “Life goes on but music lasts”, will EXPO 2016 Antalya has been praised for its take place September 2-4 and is an opportunity to hear exhibition halls, museums, and guests. Now, the the best of today’s music scene. event is proud to present worldwide sensation Ricky Martin live in concert. Martin will take the stage at EXPO Prairie, on September 12.

Festivale katılacak müzik gruplarını öğrenmek ve detaylı bilgi almak için nilufermuzikfestivali.com Konserin detaylı bilgilerine erişmek için adresini ziyaret edebilirsiniz. expo2016.org.tr sitesini ziyaret edebilirsiniz. For detailed information about the line-up For detailed information about the concert visit nilufermuzikfestivali.com. visit expo2016.org.tr.

6 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ÇANAKKALE’DE SANATLA BOZCAADA’DA DİLE GELEN GÖÇ YEREL LEZZETLER

ART AND IMMIGRATION LOCAL CUISINE ON BOZCAADA EXHIBITON IN ÇANAKKALE

5. Uluslararası Çanakkale Bienali, göç olgusuna milliyet, kimlik, ötekileştirme temaları Bozcaada Yerel Lezzetler Festivali’nde ada sakinleri, üzerinden çağdaş sanatla dikkat çekiyor. Türkiye, yaptıkları yöresel yemekleri meydana kurulan Orta Doğu ve Avrupa’dan 40 ayrı sanatçının tezgâhlarda katılımcıların beğenisine sunuyorlar. çalışmaları, 24 Eylül- 6 Kasım tarihleri arasında 24-25 Eylül tarihlerinde gerçekleşecek festival başta Piri Reis Müzesi olmak üzere, şehrin çeşitli kapsamında adanın tüm lokantalarında yöresel kültür merkezlerinde sanatseverlerle buluşacak. lezzetlerin servis edildiği özel menüler de olacak.

The theme of the 5th Annual Çanakkale The Local Flavors Festival on Bozcaada Island will International Biennale takes a serious look at take place on the 24th and 25th of September, and all immigration, nationality, identity and “otherization” restaurants on the island will be offering diners special through contemporary art. The work of 40 different menus that feature fresh, local ingredients. artists from Turkey, the Middle East, and Europe will be on displayed at the Piri Reis Museum, as well as a number of other venues in Çanakkale.

Bienale dair detaylı bilgi için canakkalebienali.com Bozcaada ve festivale dair merak edilen her sorunun sitesini ziyaret edebilirsiniz. cevabı bozcaadarehberi.com sitesinde. For detailed information about the biennale Find answers to all your questions regarding the festival visit canakkalebienali.com on bozcaadarehberi.com

ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 7 ANADOLU / ANATOLIA

DAHA RENKLİ HAYDARPAŞA’DA BİR DÜNYA İÇİN İZMİR’E ÇAY KOKUSU

FOR MORE COLOR, HEAD TO IZMIR THE AROMA OF TEA AT HAYDARPAŞA

Color Sky 5K Renkli Koşu Festivali bir koşu yarışması değil, finale ulaştığınızda kendinizi rengârenk bulacağınız bir festival. Color Sky ekibi, 25 Eylül’de İzmir İnciraltı Kent Ormanı’nda sizi renkli bir toz 1. Uluslararası Çay Festivali, 30 Eylül-2 Ekim tarihleri yağmuruna tutmak için bekliyor olacak. arasında Haydarpaşa Tren Garı’nda. Dünyanın dört bir köşesinden, çayın binbir türünü ve kültürünü tanımak isteyen herkes davetli. The Color Sky 5K Colored Race Festival is not your average foot race; it’s more like a festival – as you cross The 1st International Tea Festival will take place the finish line, the Color Sky team will shower you in a between September 30 and October 2 at the Haydarpaşa rain of colored powder. The race will be held at İnciraltı Terminal. Come join your fellow tea lovers for an Kent Forest on September 25. educational and relaxing experience.

Renkli koşu hakkındaki detaylı bilgi için Detaylı bilgi için cayfestivali.com colorsky5k.com sitesini ziyaret edebilirsiniz. sitesini ziyaret edebilirsiniz. For detailed information about the run For detailed information about the festival visit colorsky5k.com visit cayfestivali.com.

8 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 9

KAHVENİN TÜM TONLARI EYLÜL’DE ANKARA’DA ALL FLAVORS OF COFFEE MEET IN ANKARA

“Kahvenin En Festival Hâli” sloganıyla yola çıkan International Coffee Carnaval, kahve tutkunlarını 24-25 Eylül tarihlerinde Ankara’ya çağırıyor. Türkiye’nin en büyük doğa parklarından Çansera’da gerçekleşecek bu karnavalla Ankara’yı baştan başa taptaze kahve kokuları saracak gibi görünüyor.

Lovers of the dark brew should stop at the International Coffee Carnival, held with the theme “A Celebration of Coffee” in Ankara between the 24th and 25th of September. Filling the city with coffee aromas, the event will take over Çansera Park, one of Turkey’s largest.

VAHİDE ERDOĞAN

ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 11 Dünyanın çeşitli ülkelerinden The carnival will include gelen kahve çekirdekleri, roasters, baristas, and coffee profesyonel baristalar ve irili shops from all around the ufaklı kahve dükkânları, world. This two-day festival karnavalda her duyuya hitap will give coffee lovers the eden şölenler sunacak. İki gün chance to enjoy coffee, music, sürecek festivalde kahveseverler and books while learning kahveye, müziğe, eğlenceye, about the history, culture, and kitaba ve heyecana doyarken mystic associations of coffee. bir yandan da kültürel, tarihî ve The only thing to do at this mistik çağrışımları beraberinde event, which is expected to be getiren kahve kültürüne dair attended by all interested in pek çok şey öğrenebilecekler. coffee, is to enjoy the carnival! Üstelik kahveyle ilgisi olan You can meet professionals herkesin ziyaret edebileceği from the coffee industry, etkinlik alanına girişin tek şartı and attend workshops by karnavalın tadını çıkarmak! artists. Coffee Carnival is a Festival alanına ziyaretçi olarak great place to be stunned by giriş yaptıktan sonra sektörün the unique tricks performed by baristas from all around profesyonelleriyle tanışabilir, the world, dance to live DJs, workshop alanında ressamlar and treat your taste buds to ve diğer sanatçıların atölye delicious food to complement çalışmalarına katılabilirsiniz. the coffee. Dünyanın dört bir yanından gelen baristaların kahveyle Micro green bean farms, chain yaptıkları eşsiz gösterileri coffee shops, will exhibit seyretmek, canlı DJ alongside performansları ile eğlenmek and chocolate manufacturers, ve kahveye eşlik eden tatlarla boutique brands, and coffee damaklarınızı şenlendirmek için machine manufacturers. Coffee Carnaval ideal etkinlik. Those in the industry can directly promote their Ziyaretçilerin dışında katılımcı products to the customer and olarak etkinlikte yer alan other representatives of the mikro yeşil çekirdek çiftlikleri, industry. zincir kahve dükkânları, lokum ve çikolata firmaları, butik “Coffee” is not the only markalar ve kahve makinesi color in this carnival which firmaları stant alanında will also include boutique ürünlerini tüketiciye ve sektörün brands, flavor producers and diğer fertlerine doğrudan bookshops. tanıtabilecekler.

12 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

Butik markalar, aroma The intent of the And, the Bay-Windowed üreticileri ve kitapçıların da International Coffee Home will offer guests a yerini alacağı bu karnavalın Carnival is to develop experience. tek rengi kahverengi a deeper cooperation değil. Kahve üretici ve between coffee producers Families with children will tüketicilerinin ticaret and consumers rather love the Free Wall; here, zemininden ziyade, tanışma than just being a point children get to try making of sale, and is designed crafts in the outdoor ve tanıtma imkânlarıyla to be more interesting workshop which will be karnaval alanında samimi and special. What makes later offered for sale. The bir şekilde buluşturmayı the event impressive is Performance Stage will hedefliyor International the different meeting feature top musical talent Coffee Carnaval Ankara. places set up to ensure to entertain festivalgoers. Etkinliği ilginç ve özel kılan, customer satisfaction. For ziyaretçilerin memnuniyetini instance, The Tree House Follow the scent of coffee garanti edebilmek adına invite visitors to have a in Ankara! A good time, geniş alanlara kurulacak cup of coffee under its job opportunities in farklı dizaynlardaki buluşma magnificently decorated the coffee industry and noktaları. Örneğin; “Yaşam branches. In the Open coffee education all await Ağacı” dekoratif süslemeler Library, authors will sign you. Save the date for ve rengârenk fenerlerle, books and be happy to September 24 and 25. have a chat with readers. kahve içmeye ihtişamlı dallarının gölgesine davet edecek ziyaretçileri. “Açık Kütüphane” alanında, yazarlar ellerinde imzalamaya hazır kitapları ile sohbete çağıracaklar. Cumbalı Ev, yüzyılı aşan kahve pişirme kültürümüzün ürünü Türk kahvesini ocağa koymuş, saraylı misafirlerini bekliyor olacak.

Karnavalda çocuklu aileler de unutulmamış: “Serbest Duvar” adı verilen bölümde aileler doğada çocuklarıyla vakit geçirirken çocuklar açık hava atölyelerinde yaptıkları el emeği göz nuru ürünlerini satışa çıkarabilecekler. “Performans Alanı” ise kahveden gelen enerjiyle coşan bandolar, yerel ve uluslararası müzik grupları ile birlikte dünyanın farklı yerlerinden sanatçılarla dolup taşacak!

Hem eğlenmek hem de sektörün iş imkânlarını ve kahve kültürünün genişleyen dünyasını tanımak için 24- 25 Eylül’de haftasonunuzu kahve kokulu Ankara’ya ayırmayı unutmayın.

14 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

YEŞİLLE MAVİNİN KAVŞAĞINDA BİR RÜYA: BURHANİYE Burhaniye: A Dream at the Junction of Green and Blue

AKİF HASAN KAYA GÜNEY MARMARA KALKINMA AJANSI

16 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 Ege kıyılarında dağ ve denizin birlikte Burhaniye is among the most beautiful verdikleri en güzel pozlardan biri manifestations of the sea found together with Burhaniye. Bu harika pozun arkasındaki mountains in the Aegean region. The background fon ise antik çağa kadar uzanan görkemli of this magnificent shot is a splendid history that bir tarih. Burhaniye’de güneş parlamaya goes all the way back to the Antiquity. When the başladığında, siz de içinizde bir yerlerin sun begins shining in Burhaniye, you too will feel a ışıdığını hissedersiniz. warm sensation within yourself.

17 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 Bir gün bir rüya görürsün. Uçak Burhaniye’ye doğru One day you will see a dream. When your plane descends, Dağların yeşiliyle, denizin yaklaşırken manzaraya ve Your eyes will glance back and you will be astonished by the maviliği arasında gidip gelir dağlarla denizin bir aradaki forth, from the greenery of the beautiful view of the mountains bakışların. Daha önce hiç güzelliğine hayran kalırsın. mountains to the blue of the sea. and sea together. On land, you görmediğin bir yer: Pırıl pırıl Uçaktan indikten sonra, This is somewhere you’ve never will be welcomed by pine trees as bir güneşin altında, ayaklarını kıvrım kıvrım yollarda seen before. You are walking you drive along winding roads; serin sular okşarken bir sahilde ilerlerken çam ağaçları along a seashore as cool water olive and tangerine trees follow. yürümektesindir. Etrafına karşılar seni. Sonra, zeytin ve laps at your feet with the sun Then the mountains, the most bakınırsın, tanıyamazsın. mandalina ağaçları… Sonra en shining down. You look around beautiful of all, greets you. And Sonra bir fotoğraf görürsün. güzeli, dağlar çıkar karşına. but don’t recognize anything. the sea, too. Bu gördüğün; rüyanda Ve nihayetinde deniz… Then, you see a photograph. You gördüğün dağlar, mavisine realize that it is a photograph The only way to really discover Bir şehir ancak yürünerek a city is on foot. The same goes hayran olduğun denizdir. of the blue sea and mountains keşfedilir. Burhaniye de öyle. for Burhaniye. Walk its streets Burası kumsalında yürüdüğün that amazed you - you saw Yürüyün doyasıya ve kimsenin and savor a delicious bowl of sahildir. Heyecanlanırsın! this in your dream. This is the bilmediği ara bir sokakta nefis soup in an unknown, simple Fotoğrafın nerede çekildiğine seashore you are walking on. It’s çorbalar yapan dükkânı; tam restaurant; watch the windows thrilling! You immediately scan bakarsın hemen: Burhaniye... güneş batarken sıradan bir of an ordinary house turn red Detaylı araştırma faslı evin kızıla bürünen camlarını; the photograph to where it was as the sun sets, and observe başlar, Edremit’e, Ayvalık’a akşamın alacasında tünek taken: it says Burhaniye. You the liveliness of the sparrows yakın olduğunu öğrenirsin. arayan serçelerin telaşını begin your research and hence as they search for a place to Kaz Dağları’ymış meğer o görün. Kenarda köşede kalmış learn that you are close to both roost in the twilight. Discover gördüklerin. Sevinçle ellerini bir camide cemaatle akşam Edremit and Ayvalık, and that it the tranquility of observing ovuşturur, ne kadar kısmetli namazı kılmanın huzurunu, was Mount Ida that you saw. You the night prayer in a small olduğunu düşünürsün. Yolculuk ışıltılı vitrinlere inat, hemen clasp your hands together and mosque with just two rows of için çantanı hazırlarken evinin önünde nefis zeytin think how fortunate you are. As worshippers. You’ll also have sorarsın: “Hiç görmediği bir turşuları satan yaşlı teyzenin you pack your bags, you think: the company of old ladies selling şehir, insanın rüyasına girer hoş sohbetini keşfedin. “How can a place that someone delicious pickled olives in front mi?” Girer. Burhaniye ise girer. has never seen be in a dream?” of their homes. It’s Burhaniye.

1 MÜJGAN ZAMAN

1 Ege’nin şirin ilçesi Burhaniye’nin bahsi, Antik çağ kaynaklarında da geçiyor. Burhaniye, the adorable town on the Aegean shore is mentioned in ancient sources.

18 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

2 Burhaniye’yi özel kılan, denizseverlere dağlara karşı kulaç atma imkânı sunması. What makes Burhaniye special is the opportunity it provides for sea lovers swim with the mountains as a backdrop. 3 Kurtuluş Savaşı sırasında üstün gayretler sarf eden Burhaniye halkı, duyduğu gururu anıtlarla da pekiştiriyor. Burhaniye residents are proud of their efforts during The (Turkish) War of Independence.

2

3 İçine girdikçe buranın sıradan As you travel further, you bir tatil beldesi olmadığını will notice that this city is görürsünüz. Kısa tarihçesi no ordinary seashore city or bile bunu göstermeye kâfi: resort. Its short history testifies Burhaniye’nin kuruluşu, to this reality. Burhaniye’s M.Ö. 14. yüzyıla kadar establishment dates back to the uzanıyor. Balkanlardan 14th century BC, and is one of gelen ve Misyalılar olarak the oldest settlements of the adlandırılan halk tarafından Mysians, who came from the kurulan en eski yerleşim Balkans. Excavations prove that yerlerinden biri. Kazılarda Burhaniye was a significant elde edilen bulgular, Antik port city as well as an economic dönemde de Burhaniye’nin center. The most important önemli bir liman kenti ve ancient site in Burhaniye was ticaret merkezi olduğunu Adramytteion. After becoming kanıtlıyor. Burhaniye’deki a part of the Lydian empire, en önemli antik kentin adı, it became known as Adramis. Adramytteion. Lidyalıların It is also known as Kemer egemenliğine girmesinden (“aqueduct” in Turkish) for sonra Adramis olarak anılmaya başlıyor. Ayrıca the aqueduct built by locals of Adramytteionluların Havran Adramytteion on the Havran Çayı üzerine yaptırdıkları River. It remained a district su kemerlerinden sebep, of Edremit up to the time burası Kemer olarak da when Prince Burhaneddin, the anılıyor. Edremit’e bağlı son of Sultan Abdulhamid II, bir nahiye olarak kalan incorporated the province and Burhaniye, Sultan II. renamed it Burhaniye after Abdülhamid’in oğlu şehzade himself .Its vantage points Burhanettin’in gayretleriyle have always made this provinc Edremit’ten ayrılarak ayrı a strategic region for many ilçe hüviyetine kavuşuyor ve civilizations. Likewise, olives adı da şehzadeden mülhem have maintained its importance Burhaniye oluyor. as an economic source.

20 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 INTERNATIONAL NATURAL STONE & TECHNOLOGIES FAIR

Hizmet Sponsoru Service Sponsor Bulunduğu konum itibariyla 4 bütün uygarlıkların vazgeçilmezi olan bu beldede zeytin hep başrolde, ilk çağlardan bugüne yöre halkının önemli gelir kaynaklarından biri. Türkiye’deki üretimin üçte birinin yapıldığı zeytin bahçelerini gezmeyi ihmal etmeyin. Dönerken valizlerinizi nefis zeytinler ve kaliteli zeytinyağlarıyla doldurmak isteyeceksiniz. Burhaniye’de mutlaka görmeniz gereken ve gözünüze değen her kıyısı sizi kendine hayran bırakacak yer, şehrin ilk yerleşim yeri Ören. Ören, bugün Burhaniye’nin bir mahallesi ve doğal sit de olsa. Burhaniye’nin 25 Don’t forget to visit the gardens also a campground directly alanı olarak koruma altında. km uzunluğundaki sahil that account for a third of across from the entrance of Orada yürürken asırlık şeridinde bulunan büyüklü Turkey’s olive industry. You the neighborhood. It would meşe ağaçlarının her biri küçüklü birçok doğal plajdan will want to fill your bags with not be an exaggeration to say sizi gölgesinde dinlenmeye denize kavuşabilirsiniz. olives and high-quality olive oil that the gulf’s purest water is çağıracak. Kamp meraklıları Deniz yorgunluğunuzu da before you leave. Ören is the found in Ören; there are four için, Ören’in hemen girişinde merkeze yakın restoranlardan first settlement in Burhaniye blue-flagged beaches. You çadır ve karavanların birinde nefis Ege lezzetleriyle which you simply must see; may reach the sea from any kurulabileceği bir kamping atabilirsiniz. every corner will leave you in one of Burhaniye’s beaches alanı olduğunu da söyleyeyim. Eğer deniz, dağ ve güneşi awe. Ören is neighborhood and on its 25-kilometer-long Ve körfezin en temiz suyunun tarihle taçlandırmak a protected cultural area. As you shore. Afterwards, relax in a Ören’de olduğunu hatırlatmak isterseniz Burhaniye’deki walk through here, centuries- restaurant that serves delicious abartı olmaz; tam dört adet müzeyi de gezmenizi tavsiye old oak trees will invite you Aegean cuisine to get your mavi bayraklı plajı var ne ederim. to rest in its shade. There is energy back.

If you desire, visit Burhaniye’s 5 museum; originally named Kuva-yı Milliye as it was

4 Antikçağ’dan kalma eserler de manzaranın tadını çıkarıyor. Ancient monuments on the landscape.

5 25 kilometrelik sahil şeridindeki doğal plajlarda mavinin her tonunu görebilirsiniz. You can see every shade of blue on the 25-kilometer-long beach.

22 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

6 7

6 Şahinler Camii, iç süslemeleriyle ilçede çok özel bir yere sahip. Şahinler Mosque has a unique interior design.

7 Alışılanın aksine, camide sizi hat ve tezhip sanatı değil, doğa ve meyve figürleri karşılıyor. Contrary to belief, what awaits you in the mosque is not calligraphy and gilding (traditional decorative ornamentation in İslamic arts), but everyday scenes of daily life.

Kuva-yi Millîye müze binası Değirmeni bugün mevcut the headquarters of the However, the entrance to Kurtuluş Savaşı esnasında değil. Fakat iki tarafı büyük Kuva-yı Milliye movement the village is still the same: Kuva-yi Milliye hareketinin servi ağaçlarıyla kaplı köy during the Turkish War of towering, majestic cypress karargâh yeri olarak görev girişi tıpkı resimde göründüğü Independence. The trireme- trees welcoming all those who yaptığı için bu ismi taşıyor. gibi konuklarını karşılamaya fashioned freighter was used enter. Antik çağda ticaret amaçlı devam ediyor. as a commerce ship in the kullanılan Trireme tipli yük archaic age and is one of the You must taste the local gemisi, müzedeki en ilgi çeken Merkezdeki küçük, şirin ve most interesting parts of Aegean-inspired dishes parçalardan biri. Seramik tarihî çarşıda dükkânlar, the museum.The area where found in the small, pleasant ve cam eşyalar ve sikkelerin Ege’ye özgü birbirinden güzel ceramic, glass items and coins and historic restaurants sergilendiği bölüm de oldukça yöresel yemekler hazırlıyorlar, are displayed is extensive. in the city’s center. If you zengin. mutlaka tatmalısınız. Among these mosques in don’t stop by a neighborhood Unutmadan: haftanın hemen Burhaniye, the Şahinler bazaar, which take place Burhaniye’deki camilerin her günü başka bir mahallede Village Mosque holds a special nearly every day in various içerisinde Şahinler Köyü kurulan semt pazarlarına place. The distinguishing neighborhoods, then you will Camii’ninse çok özel bir yeri da uğramazsanız Burhaniye factor of this mosque was not have really experienced var. 1895 yılında, dönemin geziniz eksik kalır. Hiç değilse that it was built by the former Burhaniye. Visit at least one Burhaniye Kaymakamı birini gezmeden dönmeyin. mayor of Burhaniye, Hasan before leaving. Hasan Tahsin Bey tarafından Tahsin Bey, in 1895. The yaptırılan bu caminin ayırt Burhaniye yüzyıllardır interior of the mosque is not Burhaniye’s centuries- edici özelliği süslemeleri. biriktirdiği tarihî izleri, the same type of traditional long history, thriving Caminin iç süslemelerinde çeşit çeşit zeytin ağaçları, embellishment of calligraphy olive production, massive alışılanın aksine hat veya asırlık yaşlı meşeleri, denizi and gilding, but is village oak trees, and its sea tezhip sanatına rastlanmıyor. ve dağlarıyla ziyaretçilerini scenery: among the landmarks and mountains will not Caminin içerisine köyden bekliyor. Elinizde bir yeri are the Rezelli Watermill, disappoint. This is the place manzaralar, Rezelli Değirmeni, gezip keşfetmek şansı varken, the village cemetery and where the sea and mountains köy mezarlığı, çeşitli doğa ve burası neden dağların paintings of landscapes and co-exist perfectly, and is the meyve figürleri resmedilmiş. eteklerindeki mavi Burhaniye fruit. The Rezelli Watermill, very place you’ve seen in your Bu süslemelerdeki Rezelli olmasın? unfortunately, no longer dreams. exists. ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 25 Portfolyo / Portfolio ANADOLU’NUN YILDIZLARI STARS OF ANATOLIA

Olimpos Çıralı Sahili’nde zamanın nasıl geçtiğini anlamaya imkân yok. Anıtsal yemyeşil fıstık ağaçlarının lacivert gökyüzüyle fısıldaşmalarını uzun pozlama ile fotoğraflamak en büyük keyif.

You’ll never be able to understand how time can fly so fast on the Olimpos and Çıralı Beaches. Experience the greatest pleasure photographing trees under blue skies.

HAMİT YALÇIN

26 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL• SEPTEMBER 2016 27 Anadolu’nun önemli tarihî miraslarından biri Eskişehir’deki Yazılıkaya Anıtı. Üzerindeki yazıların, şifrelerin ve geometrik şekillerin yıllar öncesinden tüm insanlığa verdiği mesajın bir türlü çözülemediği söyleniyor; fakat anıta kutup yıldızının aydınlığında baktığınızda sanki herkes kendi mesajına erişecekmiş gibi.

The rich heritage of Anatolia can be found at the Yazılıkaya Monument in Eskişehir. The cryptic messages in codes and geometric shapes inscribed on this ancient monument remain undeciphered. Nonetheless, a viewer lucky enough to witness the north star shining over the monument will undoubtedly uncover the meaning.

28 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL• SEPTEMBER 2016 29 Sarıyar Kozlu Yaylası’nda gökyüzü ve yeryüzünün ihtişamlı buluşması. Yolculuk da, rüyâ da, rüyâda yolculuk da şimdi başlıyor. Rehberinizse yıldızlar… Bu saatten sonra dünya sizin, doyasıya yaşamayı seçmeli.

The sky magnificently meets earth in the Kozlu Highlands of Sarıyar. The voyage of the dream is ready to set sail. The stars will be your guide. Take in the moment. The world is yours here…live it fully.

30 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL• SEPTEMBER 2016 31 Yüzlerce kuş türüne ev sahipliği yapan, göçmen kuşları ağırlayan ve Sakarya Nehri’nden beslenen Nallıhan Kuş Cenneti, Türkiye’nin önemli sulak alanlarından biri. Yıldızların aydınlığında her gece ziyaretçilerine sükûnet tavsiye etmeye devam ediyor.

Home to hundreds of species of birds and a stopover for migratory birds, the Nallıhan Bird Sanctuary is fed by the Sakarya River, and is one of Turkey’s most important wetland areas. A brilliant landscape and a tranquil environment reward visitors making the trek.

32 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL• SEPTEMBER 2016 33 KIRLANGIÇLAR UÇARKEN, ANİ The Ruins of Ani Among the Swallows

AKGÜN AKOVA

34 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 İlk defa aday olmasına rağmen hak ettiğini aldı! Kars’taki Ani Harabeleri artık Unesco Dünya Kültür Mirası Listesi’nde.

Nominated and awarded the designation the same year, the ruins of Ani are now officially a UNESCO World Heritage Sites.

35 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 Kars’tan Ani’ye giden Sonra Ani’nin dış surları We followed a 42-kilometer-long enough to inform us d remind 42 kilometrelik yolda, belirmeye başladı. Surların road from Kars to Ani, and were us of the magnitude of the çiçeklerle dolu tarlaların yüksekliği, bir zamanlar accompanied by fields of flowers settlementliving area that once kıyısından ilerliyorduk. burada ne kadar büyük bir the entire length of the trip. One existed here. Herds of cattle Bir adam süpürgeotu yaşam alanının var olduğunu man was gathering calluna. Bees grazed about a little bit awaya topluyordu. Dizilmiş anlamamıza yetiyordu. buzzed over hives. Wind dragged bit further off. As soon as we kovanların üzerinde arılar Biraz ötede büyükbaş the clouds about. Horses pranced passed entered through the uçuyordu. Rüzgâr, bulutları hayvan sürüleri otluyordu. afar under a sky that resembled giant doors, we steppedd into sağa sola sürüyordu. Atlar Dev kapıdan içeri girince, blue glass. We passed through Ani’s known history - thought koşuyordu uzak çayırlarda Ani’nin Urartularla başladığı villages where flocks of geese to begin with the Urartians ve gökyüzü mavi bir cam düşünülen ve Ermeni gathered in gardens surrounded -– then that first entailed Ani gibiydi. Yığma taş duvarlı by stone walls. Then, we saw its legitimate infrastructure via Kamsarakanlarla ilk ciddi bahçelerinde kaz sürülerinin Mount Ararat rising above the the Armenian Kamsarakans. yapılaşmaya kavuştuğu toplaştığı evlerden ibaret fog. It seemed to slowly drift As we wandered around bilinen geçmişine adım atmış sınır köylerinden geçtik. away. Swallows flew above us. Ani, worn out byit became olduk. Depremler ve savaşlarla Sonra yavaş yavaş dağılan It was as if they were trying to apparent that the earthquakes, hırpalanmış ve zamanla terk pusun içinden yükselen Ağrı remind us of the privileged spot and wars and abandoned Dağı’nı gördük. Üzerimizde edilmiş harabelere dönmüş allowed to them on Noah’s ark, inpassage of time with its kırlangıçlar uçuyordu. olan Ani’de dolaşırken, the ruins of which are believed ruins left behind, we begin to Kalıntılarının dağın üzerinde burasının Ortaçağ’da nasıl to exist on the mountain. As we understand the didn’t destroy olduğuna inanılan Nuh’un görkemli bir kent olduğunu inched toward Ani, a verse from the magnificence of the town. Gemisi’nde, kendilerinin iyice anlamaya başlayacaktık. the poet Cemal Süreya edged into in medieval times. de özel bir yeri olduğunu my mind: “Someone who sees anımsatmaya çalışıyorlardı Ani’ye genellikle Kars’a yapılan Ararat just once understands how Visitors generally come to by sanki. Ani’ye yaklaştığımızda, turlarla geliyor ziyaretçiler. Bir to experience a mountain...” Ani via guided tours fromwith Cemal Süreya’nın bir dizesi iki saat kalıp dönüyorlar. Oysa tours that go by Kars. They aklımda kendine yer açtı: Ani, sabahtan akşama kadar And so the city walls of Ani leave after an hour or two. “Dağ görgüsü kazanır Ağrı’yı adım adım gezmeniz gereken became apparent.come into view. But Whereas Ani is a location bir kez görse de kişi…” bir yer. The height of the walls awere that deserves a whole day.

1

1 Ağrı Dağı mı Ani’yi seyreder, Ani mi Ağrı Dağı’nı? Bu soruya yanıt vermek güç ama en doğrusu “İkisi de…” olsa gerek. Does Mount Ağrı watch Ani, or is it the other way around? It’s a hard question, but the answer is “both.”

36 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

2 Kars’a gelip Ani’ye uğramadan dönen yok 2 gibi... Gelecek yıllarda yapılacak restorasyonlarla yalnızca Ani’yi görmek bile Kars’a gitme gerekçesi olabilir.

Nearly all visitors to Kars visit Ani before leaving. When future restorations are finalized, Ani is a reason to visit Kars.

3 Tigran Honents Kilisesi’nin duvarlarındaki taş süslemeler, dinsel öyküler, doğanın içindeki semboller ve canlılardan alınan ilhamla yapılmış.

The stone decorations on the walls of Tigran Honents Church are inspired by religious stories, natural symbols and living creatures.

3 Anıt yapılar arasındaki A small reminder: dDon’t uzaklık, üzerinde yıkılmış forget to brinputg food and bir İpek Yolu köprüsü water in your backpack while bulunan Arpaçay’ın touringduring your Ani tour. manzarasının güzelliği, long tour. su kıyısına yapılmış manastırlar, bir bölümü The distance that separate ayakta duran kızıl the mausoleums, the beauty kahverengi kesme taşlarla of the view of Arpaçay, yapılmış duvarlar, fresklerle ’s view, the with a bridge kabartmalar ve taşların left from the Silk Road gizemli suskunluğu bunu bridge ruinsresting on it, gerektiriyor. Küçük bir ipucu: the shoreside monasteries, Ani’yi gezmeye başlarken frescoes and brown stone yiyecekle dolu çıkınınızı built on the shore of the water, ve suyunuzu sırt çantanıza walls made from golden koymayı unutmamalısınız. brown dimension stones, some of which remaining Bir zamanlar Ani’de, kumaş erect, altogether emit a satıcılarının, baharatçıların, fresco embossments and the tuz tüccarlarının, mysterious silence that has parfümcülerin, tandırlarda come to be synonymous with yemek pişirenlerin, of the stones require suchAni. dericilerin, bezir yağı A small reminder: Don’t forget çıkaranların, deve ve koyun to bring food and water in değiş tokuşu yapanların your backpack while touring sesleri duyuluyordu. Türkçe, Ani. Ermenice, Gürcüce, Farsça, Arapça ve Rusça sözcükler Once upon a time, the clamor sokaklarda uçuşuyordu. of activity here revolving Saray pencerelerine textiles, spices, , perfumes güvercinler konuyordu. and leather converged Bugün ise büyük bir sessizlik with the sounds of cooking, var. flaxseed oil extraction, and

38 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 Temmuz ayında İstanbul’da 4 toplanan UNESCO Dünya Mirası Komitesi’nin aldığı karar, bu sessizliğin üzerindeki örtüyü kaldırmak için atılan önemli bir adım oldu. Ani, Dünya Kültür Mirası Listesi’nde hak ettiği yeri aldı.

Temeli ve bazı duvarları ayakta kalmış Gagik Kilisesi, Kervansaray diye de adlandırılan Havariler Kilisesi, Bostanlar Deresi’ne bakan Aziz Krikor Kilisesi ve inşa edildiği yamaçtan Arpaçay’a bakar gibi duran Kızlar Manastırı, Ani’nin dinî yapılarından yalnızca birkaçı. Sarmaşık kabartmalarıyla süslenmiş kemerleri olan Tigran Honents Kilisesi’nin freskleri, the sounds of bartering camels and The surviving foundation and is Ateşgede, the Zoroastrian İncil ve Tevrat’ta anlatılan sheep. Turkish, Armenian, Georgian, walls of King Gagik’s church, the temple. But the jewel of the olaylara göndermelerle dolu. Persian, Arabic and Russian bounced church of the Holy Apostles, St. town is most certainly the Ani’nin çok kültürlülüğünün about the streets of town. Pigeons Gregory’s Church overlooking Cathedral of Ani. Its architect, simgelerinden biri de bir rested in palace windows. As for Bostanlar Creek, and the cliffside Trdat, who also repaired the Zerdüşt mabedi olan Ateşgede. today, a great silence ensues. Virgin’s Fortress are only a few of Hagia Sophia in Istanbul, is Ama kentin mücevheri elbette the religious structures at the site. Trdat. The cathedral It was Büyük Katedral. Mimarı, The UNESCO World Heritage Particularly notable are the arches completed underby the rule of İstanbul’daki Ayasofya’yı da Committee met in Istanbul in of the Tigran Honents Church, Armenian Queen Katranide. onaran Trdat. Yıllar süren July and thus removed the veil of decorated with ivy-patterned after years of construction. yapımı sonunda Ermeni silence that rests upon Ani, and frescoes that reference the Bible When the Seljuk kian Sultan Kraliçesi Katranide tarafından was designated a UNESCO World and Torah. One of the symbols Alp Arslan conquered Ani in tamamlanmış. Heritage Sites as it deserved. of Ani’s multicultural structure 1064, he observed offered

4 Kervansaray olarak da adlandırılan 5 kilisenin bir bölümü, Ani’nin eski görkemli günlerinin izlerinden biri olarak ayakta duruyor.

A part of the church, also a caravanserai, is a reminder of the glorious past of Ani.

5 Arpaçay yatağını derinleştirerek Ani’nin aşağısından akıyor.

The Arpaçay River flows through Ani.

ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 39 Selçuklu Sultanı Alp the first Jum’ah prayer in 6 Arslan, Ani’yi 1064 yılında this building.Manuchihr fethettiğinde, ilk cuma Mosque built during the namazını burada kılmıştı. Seljukian reign is on the main Selçuklu döneminde street of Ani. It is accepted yapılan Manuçehr Camii as the oldest mosque made ise, Ani’nin ana caddesi in Anatolia. It possesses the üzerinde ve Anadolu’da name of Manuchihr, the yapılmış en eski cami commander who Alp Arslan olarak kabul ediliyor. Alp left the town’s administration Arslan’ın kentin yönetimini to. It was built on a steep bıraktığı Emir Manuçehr’in adını taşıyor. Dik bir sırtın hillside and its minaret still üzerinde ve minaresi hâlâ stands tall. ayakta. If you’re a history buff or a bookworm, you may 7 Biraz tarih meraklısı ve kitap kurdu iseniz, find the the names of the Ani’ye hükmü geçen kings who ruled Ani. But kralların adlarını arayıp I did not care for kings; bulabilirsiniz. Ama ben instead, I was interested in Ani’de dolaşırken kralların learning the names of the adlarını değil, kentin architects who established mimari başyapıtlarını the town’s major buildings. ayağa kaldıran mimarların Regardless of nationality, adlarını öğrenmek istedim. they left behind monuments Hangi ulustan olursa more magnificent than the olsunlar, onlar kralların thrones of kings. The great tahtlarından daha görkemli craftsmen, and architects anıtlar bırakmışlar bize. who sculpted stones into Buradan kimlerin gelip artworks to decorate Ani geçtiğinden daha çok taşa sözünü geçiren bu büyük should be commemorated ustaların, mimarların, with an inscribed tablet at taş yontmayı bir sanat the entrance rather than hâline getirenlerin, içlerini those who lived and passed resimleyenlerin adlarını here. Because I think it was yazmalı Ani’nin girişine; Ani’s craftsmen, not kings çünkü Ani’yi kralların who built this city. değil, bu ustaların meydana getirdiğini düşünüyorum. The sunset paints the Cathedral of Ani with a Akşam güneşi ile glowing red. The flocks of kızıllaşmaya başladı swallows came closer to the Büyük Katedral. Kırlangıç ground. As the mysterious 6 Ani’nin dış surları eskiden deve kervanlarına, tüccarların kente mal yüklü arabalarla girişine sürüleri giderek yere Ani was slowly buried into tanık olmuştu; şimdiyse sessizliğin ortasında durur gibiler. daha çok yaklaştı. Ani, darkness, I saluted the old The outer walls of Ani witnessed the entrances of camel caravans and groups of tradesmen with bir sır küpü gibi ağır ağır carts full of goods. Now, they stand still in tranquility. town that remains to be karanlığa gömülürken, çok an important symbol of 7 kültürlülüğün dünyadaki Kars’tan Ani’ye giden yolda her zaman kaz sürüleri ve yavrularıyla oynayan çocukları diversity of culture. The görebilirsiniz. önemli örneklerinden biri Ararat Mountain shone like a On the way from Kars to Ani, you can see children playing with geese of all sizes. olan bu eski kente veda ettim. Ağrı Dağı, düşen gecenin luminous giant in the passing BİLGİ içinde fosforlu bir dev gibi night. It bade me farewell by AnadoluJet’, Ankara Esenboğa Havalimanı ve parlıyordu. Beni uğurlarken, sayin, “Come back in winter! İstanbul Sabiha Gökçen’den Kars’a her gün karşılıklı seferler Come see winter, the true düzenlemektedir. “Bir de kışın gel buralara!” dedi, “Gör bak Doğu’nun empire of East’s meeting INFO gerçek imparatoru olan kış with Ani. Come when it is AnadoluJet has daily round-trip flights to Kars from Atatürk Esenboğa ile Ani’nin buluşmasına. snowing, to leave an epic in Airport and Istanbul Sabiha Gökçen Airport. Diline destan olsun diye kar your memory...” yağarken de gel…” 40 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 41 KÖPRÜÇAY’IN SERİNLİĞİNDE In the Coolness of Köprüçay

GÜLDEN AKINCI

AKGÜN AKOVA

42 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 Botun içinde, bizi sürükleyen akarsuyun We quickly paddle down the river rapids that devinimlerine dikkat etmeye çalışarak increase in intensity the further we go. Here hızla kürek çekiyoruz. Heyecan içinde, on the Köprüçay River, we’ve left our problems sıcağa kafa tutarcasına ve bütün behind and are taking a break from the heat. sıkıntılarımızdan uzakta, Köprüçay’dayız…

43 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 Toros Dağları, içinden çıkardığı Raftinge başlamadan önce bot Streams emanating from the choose a raft with the sularını gezdire gezdire kıyıya rehberleri raftingcilere yapılacak Taurus Mountains wind down capacity of 8-14 people kadar indirip Akdeniz’e emanet yolculuğun ipuçlarını veriyor to the shore and finally merge as most visitors do. It’s with the Mediterranean. The much more entertaining ediyor. Bu akarsulardan biri de ve dikkat etmeleri gereken Anamas Dağları’ndan doğan source of the Köprüçay River, to hit the water with a kuralları sıralıyor. Her ne kadar Köprüçay. Bu heyecan verici originates from the Anamas crowd; because, as we akarsu, taş köprülerle taçlanarak tek ve iki kişilik kanolarla Mountain, is a picturesque find, it’s much more fun antik kentlerin yakınlarından rafting yapma şansımız olsa stream crowned with stone to paddle, scream and geçiyor ve kendi yolunu çiziyor. da, çoğunluğun yaptığı gibi bridges, and passes by ancient get wet together. Before Biz bir macera peşinde, Köprüçay 8-14 kişi alan botlardan birini towns. We head out from we put on our helmets ile buluşmak ve sularında rafting tercih ediyoruz. Kalabalıkla Antalya to Alanya to start and grab our paddles, I yapmak üzere Antalya’dan suda yolculuk yapmak çok our rafting adventure. After recall the trip that the Alanya’ya doğru yola çıkıyoruz. 53 kilometers, we see the Köprüçay takes to reach daha eğlenceli… Hep beraber 53. kilometrede Selge-Taşağıl- Selge-Taşağıl-Beşkonak sign, us: it emerged west Beşkonak tabelasını görüp kürek çekiliyor, çığlıklar and head for Beşkonak. Many of here, from Dedegöl o yöne doğru sapıyor, küçük atılıyor, ıslanılıyor çünkü. small villages line the road, Mountain, between the köylerden geçe geçe Beşkonak’a Kasklarımızı takıp kürekleri and we pass buses of tourists lakes of Beyşehir and varıyoruz. Yol üzerinde, elimize alırken Köprüçay’ın picked up from hotels that Eğirdir. It meets the otellerinden alınıp rafting bizimle buluşmadan önceki also wish to raft the river. Olukluköprü Bridge. başlangıç noktalarına taşınan yolculuğunu düşünüyorum; Some are taking a tea break at turist minibüslerinin yanından rafting stations. One of the starting Beyşehir ve Eğirdir göllerinin geçiyoruz. Bazıları rafting points of rafting is arasından, Dedegöl Dağları’nın istasyonlarında çay molası Before the rafting begins, our directly under this vermiş. batı yüzünden doğuyor. Yolu raft guide briefs us on the bridge… Rafting üzerindeki Olukluköprü’yü voyage and explains the rules. difficulties are sırtlayıp geçiyor. Although you can kayak, we categorized up to

1

1 Raftingciler, Köprüçay’da yol aldıkça takım ruhu içinde kürek çekmeye başlıyorlar. People rafting in Köprüçay start to row better as they cover greater distances.

44 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 2 Rafting kimi zaman bir yarışa 2 dönüşüyor. O zamanlarda kürekler suya daha hızlı batıp çıkıyor.

Rafting can sometimes turn into a race. Then, everyone starts rowing faster.

3 Oluklu Köprü ve Büğrüm Köprü raftingcilerin eğlenceli mola yerlerinden.

Oluklu Bridge and Büğrüm Bridge make for great stops during rafting.

Rafting başlangıç noktalarından a rating of 6; the Köprüçay birisi bu köprünün hemen scores a 2+, a route considered 3 altında… Zorluk dereceleri easy. But, of course, we don’t 6’ya kadar değerlendirilen shrug the Köprüçay off; it too akarsu sınıflandırmasında continues on, as a testament Köprüçay’ın notu 2+, yani kolay to history, leaving behind its sayılabilecek bir rota. Köprüçay’ı echos on the nearby marble yabana atmıyoruz, o da tarihe cities of Pednelissus, Selge tanıklık ederek, binlerce and Aspendos. Some of the yıldır yatağını genişleterek rafters that pass the Büğrüm yanı başına kurulmuş olan Bridge (near Beşkonak) jump Pednelissos, Selge ve Aspedos’un in the water from boulders. mermerlerine çağıltısının We don’t take the chance and yankısını bırakarak ilerliyor. watch instead. Beşkonak yakınlarındaki Büğrüm Köprü üzerinden Most of the people in our raft yürüyerek geçen raftingcilerin are rafting for the first time bazıları, yakınlardaki The rafters are anxious about kayalıklardan sulara atlıyorlar. the small whirlpools that Biz bu tehlikeyi göze alamıyor ve onları seyretmeyi yeğliyoruz form as they begin paddling, yalnızca. but soon everyone grows accustomed to the Köprüçay’s Botumuzdakilerin çoğu ilk pace...not to mention the kez rafting yapıyor, ilk kürek sharp coldness of the water vuruşlarından sonra varılan that feels like ice the first küçük girdaplar herkesi time you feel it. heyecanlandırıyor; ama biraz sonra herkes alışıyor We follow another raft full of Köprüçay’ın kucağına. Suyun more cheerful people. We are ilk anlarda buz etkisi yapan ecstatic. Here in the Köprülü soğukluğuna da… Canyon National Park,we’re surrounded by Mediterranean cypress forests.

ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 45 Neşeli insanlarla dolu botlarla Our voyage is over two hours, 4 sularda art arda ilerliyoruz. but when calculating the time Akdeniz servisi ormanlarıyla splashing each other with our kaplı Köprülü Kanyon Millî paddles when encountering Parkı’nda, neşe içindeyiz. other rafts, it seems that our Suyun serinliği, damlaların trip was much longer. After uçarılığıyla iki saati aşacak splashing our rivals away, yolculuğumuz; ama yan yana we celebrate our victory gelen botlardakilerle küreklerle by splashing our own crew birbirimize su atarak yapılan members. We occasionally land oyunlar işin içine katılırsa our rafts to rest and chat. The bu zaman uzayacak gibi. Su long, wooden piers are filled savaşlarında rakiplerimizi with cheering rafters. After iyice ıslatıp kaçırınca, bu zaferi completing half of the route, küreklerimizi birbirine vurarak we were hungry! The menu is kutluyoruz! Arada bir botlar a choice of chicken or trout, as kıyıya çekiliyor, dinlenme ve well as rice and salad. sohbet molaları veriyoruz. Kıyıdan suya uzanan ahşap At the spots where the water iskelelerden sulara alkışlar ve slows down, we take in the tezahüratlarla atlanıyor. Yolun beauty of the canyon. Green yarısı geçilince yemek yemeye fields, brick village homes, hak kazanıyoruz! Menüde ancient ruins, herds of goats tavuk ya da alabalık, pilav ve passing under the shadow of salata var. oleanders, trees... 4 Köprüçay’ın suları buz gibi soğuk olsa da, sıcak günlerde kimse bundan şikâyet etmiyor. The Köprüçay gives life No one complains about the cold waters of Köprüçay on summer days. everywhere that it goes. 5 Raftingcilerin botları, ana çıkış noktasından başlayarak art arda suya iniyor. The rafts sail off the departure point one by one. 5

Suyun akış hızının yavaşladığı Those who don’t want to yerlerde kanyonun devamındaki go rafting instead watch güzelliklere de dikkat etmeye hundreds of rafts float by from başlıyoruz. Yeşil tarlalar, the balconies of restaurants. tuğladan yapılmış köy I respect their decision not to evleri, antik kent kalıntıları, raft, but I can’t resist shouting zakkumların gölgesinden geçen at them. Inspired by something keçi sürüleri, tatlı suya yanaşmış I’d read by Heraclitus, I ağaçlar… Köprüçay geçtiği her think,“Hey! You can always yere hayat veriyor. Rafting eat, but you can never step into yapmak istemeyenler kıyıdaki the same river twice!” Then, ahşap balkonlu lokantalarda “Come on, grab a paddle, the oturup yemek yerken, water is great!” önlerinden geçen yüzlerce botu ve içindekilerin sevinçlerini We land our rafts and jump izliyor. Onların tercihine de into our car for the Taurus saygı duyuyor; ama yine de Mountains. We’ll take the seslenmeden edemiyorum. 11-kilometer-long road Üstelik Herakleitos’dan bir starting from the Eurymedon cümle ödünç alarak: “Hey! Bridge to the ancient site Yemek her zaman yiyebilirsiniz; of Selge, and one of the ama aynı nehirde iki kez most beautiful routes in yıkanılmaz! Hadi siz de birer Turkey. On this road, Indian kürek alın elinize, suyun sandalwood and juniper trees serinliği şahane!” Raftingin accompany cliffs, bizarre sonunda botlarımızı kıyıya boulder formations, and giant çıkarıp ekipten ayrılıyor ve oleanders form colorful tunnels denize inmek yerine arabamıza before us. At the end of the binip Toroslar’a doğru yola road, on the coast, are

46 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

çıkmayı tercih ediyoruz; çünkü makinesinde kaybolmuş five-star hotels that Here the mountains and Oluklu Köprü’den Selge Antik gibi hissediyorum kendimi. contradict the quaint stone sea are close enough to Kenti’ne giden 11 kilometrelik Rafting yaptıktan sonra homes in Altınkaya village delight those wanting to yol, Türkiye’nin en güzel otellerine dönen insanların where the descendants of experience both. You can rotalarından biri. Sandal buraya kadar gelmişken bu Yoruk ancestors live. Selge’s feel the heat of the sun and ağaçları ve ardıçlar uçurumlara güzelliği görmemiş olmalarına ancient theatre stands like the coolness of the water on eşlik ediyor, garip kaya hayıflanıyorum. a giant with the mountains your skin. Canyons carved oluşumları karşımıza çıkıyor ve behind it. by waterdrops are the geçtiğimiz yollarda devleşmiş Burada dağ ve deniz aynı backgrounds to ancient rock zakkumlar renkli tüneller güne sığacak kadar yakın… Now a small village, an theatres sculpted by mankind. açıyorlar. Yolun sonunda deniz Güneşin sıcaklığı ve suların army of 20,000 once lived Don’t miss this opportunity kıyısındaki beş yıldızlı otellerle serinliği aynı anda teninizde… here in 218 BC. It is as if to experience Köprüçay and zıtlık oluşturan, taş evlerle dolu, Damlaların oyduğu one has stepped into a time Selge, the drops of water with ataları yörük olan Altınkaya kanyonlarla, insanların machine here. After rafting the pages of history. The Köyü’nün halkı karşılıyor bizi. yonttuğu taşlardan yapılan the Köprüçay, I deplore the Mediterranean will be a great Sırtını dağlara vermiş bir dev antik tiyatrolar birbirine people who never leave their host to you. gibi duran Selge Antik Tiyatrosu komşu… Siz de bu fırsatı comfortable hotels; they come da elbette… kaçırmayın, Köprüçay ile all this way and not see this Selge’yi, su damlalarıyla tarih beauty. M.Ö. 218 yılında, burada 20 bin sayfalarını buluşturun! En çok kişilik bir ordu varmış, şimdiyse Akdeniz sevinecek buna, emin 6 Beşkonak’tan Selge’ye çıkan dağ yolunda ilerlerken sık sık durup manzaraya küçük bir köy. Bir anda zaman olun. bakma ihtiyacı hissedeceksiniz. You’ll often feel the need to stop and enjoy the view on the mountain path from Beşkonak to Selge.

6

48 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ^ ^ b`  ` ` ` Y  c\ c/\+$* +B\$B _$ 4 / \* + \4 + $+''$4$/ '  + \ 4!$\8\/ 4/ 4 \ +\__8\ 4+ \_$4/ _ +844+ \ ++8+$!  \ /\8_ +  _  B  4 ! $$_ 4 +V!#bY_ 4 +Y G4$$\ +B\$BB 4+ B4 $/  8\L)4 +B\$B+'+4  DDD_    DD

The new meeting point of Istanbul: Vadistanbul Mall will be opening in March 2017. Enjoyment, dining and shopping will be waiting you for 24 hours.

444 53 35    + *  www.vadistanbul.com !"  !" 

Göcek’te etrafınızı saran çam kokusu ve deniz, sizi baştan başa huzura boyamak için kâfiyken, beklenmedik tüm güzellikleriyle Kleopatra Koyu, huzurunuzu katbekat arttırmaya devam edecek. Beauty Bay

While the fresh smell of pine trees and the sea surrounding Göcek are enough to indulge you in tranquility, with all of its allures, the Cleopatra Bay will continue increasing your peace of mind.

SERHAT KULA KENAN OLGUN

52 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 53 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 Kleopatra’nın adının geçtiği Kapı Koyu, Hamam Koyu, Everything that Cleopatra parts of the baths that her şeyin ucu bir şekilde Manastır Koyu gibi farklı isimlerle has to do with, in one way or remain above water were gençliğe ve güzelliğe değiyor. de anılan Kleopatra Koyu, another, regards youth and reportedly made for the Birden fazla efsaneye konu olan denizden gelen misafirlerine beauty. I’m sure that you will Queen of Egypt. For sure, Göcek’in bu harika koyunu kendi güzelliğini bulaştırması ile immediately understand why it adds to its distinction görür görmez neden bu isimle ün salmış bir yer. Bir kısmı sular Göcek, the town that multiple that separate it from anıldığını anlayacağınıza altında kalsa da Mısır Kraliçesi legends are attributed to, is so other bays. eminim. için yapıldığı söylenen hamamın named - for as soon as you see deniz üstünde görünen kısımları, the astonishing bay. Swimming among the Hırçın denizlerin yorulunca bu koya diğerlerinden farklı bir ruins and relaxing under başını uzatıp dinlendiği ve You can sleep in this bay hava katıyor. the wonderful aroma küçük dalga mırıltılarıyla to the sound of soft waves of the locust trees is a uyuyakaldığı bu koya, that purr; and, in forty Eşsiz tabiatının yanında tarihî special experience. For Göcek’ten kalkan küçük minutes, you can zip off in a kalıntılar arasında yüzmek scuba divers, the bay motorlar ile yapacağınız small motorboat. Along the ve yükselen tepelerden gelen is a treasure. It also yaklaşık 40 dakikalık bir way, lone islands covered yolculukla varabilirsiniz. Yol keçiboynuzu ağaçlarının güzel in greenery will keep you presents the opportunity süresince size yeşile bürünmüş kokusunu duyarak dinlenmek company. Capturing a photo to see many types of fish yalnız adacıklar eşlik eder. gerçekten insana kendini özel of a dolphin will cap your swimming by. Fotoğraf karelerinize denk hissettiriyor. Dalış tutkunları memory of this unforgettable Visitors who take a bay getireceğiniz bir yunus için ise tam anlamıyla bir hazine. view. Hidden coves like tour can sample delicious balığı, bu eşsiz manzaranın Koy, tarih kalıntılarını saran Kapı Bay, Hamam Bay and unutulmaz bir hatırası yosunların arasında, birbirinden Manastır Bay abound. But at one of the many fish olacaktır. farklı balık sürülerinin Cleopatra Bay is the most seafood restaurants on oluşturduğu görüntüyü su altında famous. Though a part of it the bays. The thousands- izleme imkânı sunuyor. is submerged underwater, the of-years-old remains

54 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 0!  IKEA

KURUMSAL. RESTORAN

IKEA KURUMSAL ile Otelden restorana, ofisten IKEA KURUMSAL’da.

!! • IKEA KURUMSAL Kart’la !!! !! OTEL "! 0!!! !$

444 4 532 0 Kıyılara yolcu taşıyan on the shore, teknelerin doldurduğu which is rumored koylarda, acıkan to be the secret of misafirler için hizmet Cleopatra’s beauty, veren küçük balık are frequented by restoranları lezzetli visitors. Mostly yemekleri ile hazır underwater, the bekliyor. Klopatra’nın historic remains are a güzellik sırrı olduğu bit revealed above the rivayet edilen water as well. I don’t kıyılardaki binlerce know if the waters yıllık yapı kalıntıları of the Cleopatra ziyaretçilerin uğrak Bay, named after mekanı. Genellikle su the queen of ancient altında kalan tarihi Egypt who ruled eserlerin çok az bir before Common Era, bölümü su üzerinde bring beauty to those kendini gösteriyor. who swim in it but Milattan önce hüküm one thing’s for sure: süren Antik Mısır’ın surrounded by small kraliçesi Kleopatra’nın islands near Göcek, güzellik sırlarından these coves are one of biri olan Kleopatra the unique beauties koyundaki sular, of the earth. gençleşip güzelliklerine güzellik katmak isteyenlere ilaç olur mu bilinmez… Fakat kesin olarak bildiğim şu ki, Göcek’in yakınlarındaki küçük adacıklarla çevrili bu koylar, yeryüzünde seyrine doyum olmayan eşsiz güzelliklerden biri.

56 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

EFSANE DEĞİL GERÇEK: MALKOÇOĞLU

Genuine and LLegendary:egendary:

RECEP ŞÜKRÜ GÜNGÖR

TÜRK SİNEMASI ARAŞTIRMALARI BAKİ AHMET KOCAKAYA

Malkoçoğlu adını hiç duymadığınığını düşünenler dahi Cüneyt Arkın ve Serdar Gökhan filmlerinden aşinadırlarar bu isme... Çoğumuz Malkoçoğlu filmlerinini hayranlıkla izlemiş, hatta onun gibi olmayaya özenmişizdir. Peki kim bu Malkoçoğlu?koçoğlu? BiBirr isim mi, bir lakap mı, yoksa efsanesane mimi??

Many of us have probably watchedched one of the Malkoçoğlu movies in awe and maybe have even triedd to imitate them thanks to portrayalsyals by Turkish actors such as Cüneyt AArkınrkın and Serdar Gökhan. Who exactlytly is Malkoçoğlu? A name, a label orr a legend?

58 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 59 Malkoçoğlu aslında bir kişi padişahlarının sevgisini de In fact, Malkoçoğlu is not These heroes, including değil, kahramanlık bayrağını kazanmış. En meşhurları an individual but rather the Malkoçoğlu Bali Bey, used birbirlerine aktara aktara Malkoçoğlu Bali Bey olan surname of a family that brave and clever strategies to taşıyan ve böylece Malkoçoğlu yiğitler, cesur ve zekice carried the flag of heroism. assume important roles in the efsanesini büyüten gerçekten hamleleriyle Osmanlı’nın Ottoman sultans would lead Ottoman campaigns against yaşamış bir aile. Osmanlı Avrupa seferlerinde önemli their armies into battle, but Europe. These heroes have padişahları ordunun başında rol üstlenmişler. İnsanımızın raider units would precede become a part of our people’s savaşlara katılırdı ve düşmana gönlünde yer eden bu soldiers advancing toward soul, and we should learn karşı yürüyen askerlerin kahramanların hayatını the enemy. These smaller about these magnificent önünde, akıncı birlikleri araştırmak, o muhteşem units were the combat warriors. bulunurdu. Bu birlikler cenk adamlarından birkaçını vanguard that engaged düşmanla ilk çarpışmaya tanımak, hepsi hakkında the enemy, occupied their MALKOÇ BEY girer, kaleleri işgal eder ve bir fikir sahibi olmamızı castles, and targeted their silah depolarına saldırırlardı. sağlayacak. arsenals. These raider units The Malkoçoğlu family İşte bu akıncı birliklerini were historically directed tarihte Malkoçoğulları AİLENİN ATASI by the Malkoçoğlus. From became famous for their yönetirdi. Birinci Murad ve MALKOÇ BEY the era of Murad I and successful raids in and around Bayezid döneminden itibaren Bayezid I onward, the Silistra in the 14th, 15th and Malkoçoğlu ailesi, Türk Silistre civarında bulunan Malkoçoğlu family served in 16th centuries. Malkoç Bey, akıncı birliklerine Rumeli Malkoçoğulları 14, 15 ve 16. the Rumelia campaigns. This the first of them to come to seferlerinde hizmet etmiştir. yüzyıllarda etkili olmuş ve valiant family from Amasya prominence, lived during the Amasya kökenli olan bu yiğit yaptıkları başarılı akınlarla earned the allegiance of the time of Murad I and Bayezid sülale, katıldığı savaşlardaki tanınmışlar. Ailenin atası Ottoman sultans. I, and participated in raids in cesaretleriyle Osmanlı Malkoç Bey’dir. the Balkans.

1

1 Yönetmenliğini Süreyya Duru’nun üstlendiği, 1966 yapımı “Malkoçoğlu- Avrupa’yı Titreten Türk” filminden bir kare. A still image from the movie “Malkoçoğlu – The Turk Who Shook Europe” (1966), directed by Süreyya Duru.

60 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

2 Akıncıları gösteren bir 2 3 minyatür örneği.

A miniature depicting the Akinji.

3 Malkoçoğlu’nun İspanya Prensi Lucio ile mücadelesini seyirci ile buluşturan “Kara Korsan” filmi, 1968 tarihli.

The movie “Black Pirate” (1968) portrays Malkoçoğlu’s battle with the Spanish Prince Lucio.

I. Murad ve Yıldırım Bayezid Oğulları Ali ve Tur Ali Beyler de Known as Hamidoğlu Malkoç and a poet, too. He participated döneminde yaşamış, Balkan kendisi gibi cesur, silahşör ve in history textbooks, Malkoç in the Battle of Gorjani in 1537 ülkelerine yapılan akınlarda kahraman olan Bali Bey, 1513’te Bey’s shrine is located near the and became the Pojega Sanjak görev almıştır. Tarih vefat etmiş. Bulgarian border in the village Bey officer the same year. kitaplarında adı Hamidoğlu of Burya, formerly named Arslan Paşa, who became the Malkoç olarak yazılmış Şifalı Arslan Paşa olarak Malkoçova. 14th commander-in-chief of Malkoç Bey’in türbesi, şu bilinen kahramanımız ise the Budin Eyalet in 1565, is the an Bulgaristan sınırları aynı zamanda şair. 1537’de MALKOÇOĞLU BALİ BEY same Arslan Paşa mentioned in içerisinde bulunan ve eski Vertizo Savaşı’na katılmış ve – THE MOST REVERED OF Ömer Seyfettin’s story, ”Kütük.” adı Malkoçova olan Burya aynı yıl Pojega Sancakbeyi THEM ALL The last known descendant of köyünde. olmuş. 1565’de Budin’in 14. the Malkoçoğu family was the beylerbeyi olan Arslan Paşa, Ömer Bali Bey is the famous raid courageous and lively Yavuz Ali EN MEŞHURLARI Seyfettin’in Kütük hikâyesinde commander; he was trained in Paşa. While commander-in-chief MALKOÇOĞLU BALİ BEY anlattığı Arslan Bey’dir. the Enderun-ı Hümayun palace of Egypt, he was summoned to Malkoçoğullarından bilinen son university established by Sultan Istanbul and was promoted to Fatih’in kurdurduğu kişi ise; çok cesur, fevri ve deli Fatih. He was a very brave, the rank of grand vizier. His Enderûn-ı Hümâyûn isimli dolu Yavuz Ali Paşadır. 1603’te loyal and clever commander biography is written under the saray üniversitesinde yetişen Mısır Beylerbeyliği görevini who had been the commander- meşhur akıncı beyi Bali yaptığı sırada İstanbul’a çağırılır in-chief of Silistra under name Vekâyi-i Alî Paşa by poets Bey. II. Bayezid döneminde ve sadrazamlığa getirilir. Hayatı, Bayezid II. He significantly Kelâmî and Muhyî in the book Silistre Beylerbeyliği yapmış, Kelâmî ve Muhyî mahlaslı şairler supported the Ottoman army “Minyatürlü Gazâvâtnâme”. cesur, sadık ve zeki bir tarafından yazılan Vekâyi-i during the rebellion of the komutan. Silistre beylerbeyi Ali Paşa isimli minyatürlü Prince of Wallachia. In 1498, MALKOÇOĞLU IN olduğu sıralarda isyan gazavatname adlı eserde anlatılır. he organized campaigns against DRAWINGS eden Eflak Voyvodası’na Lithuania with an army of AND MOVIES karşı gönderilen Osmanlı ÇİZGİLERDE VE FİLMLERDE 40,000 soldiers, and managed ordusuna büyük katkı MALKOÇOĞLU to win victories as far away as Having completed military sağlamış. 1498’de 40.000 Warsaw. Bali Bey died in 1513, service as a reserve officer, kişilik ordu ile Lehistan’a Askerliğini yedek subay olarak but his sons Ali Bey and Tur Ali Ayhan Başoğlu decided to do akınlar yaparak Varşova yapan Ayhan Başoğlu, Kore’de Bey became brave and heroic something for the fallen while şehrine kadar uzanmış ve Türk şehitliğini gezerken şehitler warriors like him. As for Şifalı visiting the Turkish cemetery in büyük bir zafer kazanmış. için bir şeyler yapmaya karar verir. Arslan Paşa, he was also a hero, Korea.

62 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

Birkaç yılı araştırarak geçiren After spending a few years Fedaileri (Malkoçoğlu Sacrifices); Başoğlu’nun çalışmaları, researching, Başoğlu’s Malkoçoğlu Avrupa’yı Titreten 16. yüzyılda Osmanlı akıncı works began focusing on Türk (Malkoçoğlu - The Turk Who birliklerinden Malkoçoğulları the Malkoçoğlus among the Shook Europe); and Malkoçoğlu üzerinde yoğunlaşır. Başoğlu, Ottoman raider units. Başoğlu Cem Sultan ve Malkoçoğlu Kurt bu sülaleden bir kahraman created a hero from among Bey (Malkoçoğlu Cem Sultan and stilize eder ve böylece pek their family and hence brought Malkoçoğlu Kurt Bey). çok kişinin izini taşıyan about a single composite, tek bir kahraman ortaya representative character. THE CHARACTERIZATION OF

çıkarır. Malkoçoğlu’nun; Like the Phantom’s skull ring, MALKOÇOĞLU 4 Kızılmaske’nin kurukafalı Malkoçoğlu had analogous yüzüğü gibi kurt başlı bir wolf-headed brass knuckles The Malkoçoğlu archetype always muştası vardır ve bununla with which he stamped his strives to successfully complete düşmanını damgalar. enemies. In the film industry, the mission and always succeeds. Sinemada ise Malkoçoğlu, Malkoçoğlu was borught to life He considers the mission through 4 Malkoçoğlu Bali Bey’in oğlu Cüneyt Arkın ve Serdar by Cüneyt Arkın and Serdar internal monologue, and argues Tur Ali’nin kahramanlıklarını Gökhan tarafından Gökhan. Cüneyt Arkın is still with the fatherly and funny Ejder. konu eden, Ayhan Başoğlu canlandırılarak vücut associated with Malkoçoğlu. In most of his adventures, he çizimlerinden. bulur. Cüneyt Arkın hâlen Due to the attention attracted infiltrates the enemy, acts as a A sketch by Ayhan Başoğlu Malkoçoğlu sıfatıyla anılır. by the Malkoçoğlu family, Turkish antagonist, and attacks the portrays the heroism of Tur Ali, Malkoçoğlu’nun gördüğü ilgi, they have been the subject enemy from the inside. Since he is the son of Malkoçoğlu Bali Bey. toplamda sekiz Malkoçoğlu of eight movies: Malkoçoğlu, fluent in many foreign languages, 5 Malkoçoğlu’nun Kızıl Akrep tarafından filmi çekilmesine vesile olur: Malkoçoğlu Krallara Karşı he does not encounter problems. The kaçırılan oğlu Polat’a kavuşmak için Malkoçoğlu, Malkoçoğlu (Malkoçoğlu Against Kings); handsome, muscular Malkoçoğlu, verdiği zorlu mücadeleyi anlatan, 1967 yapım tarihli “Krallara Karşı” Krallara Karşı, Malkoçoğlu Malkoçoğlu Kara Korsan with his self-assured attitude, valor, filminden bir kare. Kara Korsan, Malkoçoğlu (Malkoçoğlu - Black Pirate); nobility, sincerity, and knowledge Akıncılar Geliyor, Malkoçoğlu Malkoçoğlu Akıncılar Geliyor is a timeless hero with classically A still from the movie “Against the Kings” Ölüm Fedaileri, Malkoçoğlu (The Malkoçoğlu Raiders are Turkish attributes. (1967) about Malkoçoğlu’s fight to get back his son, Polat, kidnapped by Red Avrupa’yı Titreten Türk, Coming); Malkoçoğlu Ölüm Scorpion. Malkoçoğlu Cem Sultan ve Malkoçoğlu Kurt Bey. 5

MALKOÇOĞLU’NUN ÖZELLİKLERİ

Çizilen ve canlandırılan bir karakter olan Malkoçoğlu, kendisine verilen görevi daima başarıyla tamamlamak için çaba sarf eder ve her zaman başarılı olur. Görev hakkında kendi kendine düşünür, konuşur, babacan ve komik karakter Ejder’le tartışır. Maceraların çoğunda düşmanın içine sızar, Türk düşmanı gibi davranır ve düşmanı içeriden vurur; birçok yabancı dili konuşabildiğinden bu durumlarda herhangi bir sorunla karşılaşmaz. Yakışıklılığı, kasları, kendinden emin tavrı, yiğitliği, mertliği, candan oluşu, bilgisi ve görgüsüyle, Türklere has kabul edilen birçok tipik özelliği taşıyan bir kahramandır Malkoçoğlu.

64 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

MURAT GÜR 66 ANADOLUJET •EYLÜL •SEPTEMBER 2016 48 SAATTE

Friglerden Bizans’a, Selçuklu’dan Osmanlı’ya ve bugüne uzanan bir medeniyetler tarihi tüneli Eskişehir’i gezmek için iki gün elbette az. Ama ilk kez gidecek olanlara bir önsöz; özleyip bir daha gideceklere küçük hatırlatmalar niteliğinde, Eskişehir’i 48 saate sığdırdık.

Indeed, two days is not a lot of time for a visit to Eskişehir; it’s like passing through a tunnel of history: the Phrygian, Byzantine, Seljuk and Ottoman civilizations all thrived here. But for those with limited time that still want to see Eskişehir, we present this itinerary.

AYŞENUR GÜLSÜM TUNA

ALP KAYA

67 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 1.Gün Day 1

10.00: Eskişehir’in içinde Daha yakın tarihe meraklı 10.00: Şahin Hill is our and the Ottoman Empire; ilk durağımız, şehir siluetinin olanlar, Tülomsaş’ın first stop in Eskişehir, and there is no end to the stories en güzel göründüğü yerlerden bahçesindeki ilk yerli is the best place to take in and legends. Şahin Tepesi. Bozkır güzeli taşıtımız Devrim otomobilini views of the skyline. We History buffs will want to Eskişehir’in manzarasına görebilirler. Biz, yakınında have breakfast with a view visit Tülomsaş’ garden to karşı, şelalenin dinlendirici olmamız ve Odunpazarı’nı of Eskişehir’s surrounding view Turkey’s first domestic sesi eşliğinde kahvaltı sevmemiz sebebiyle buradaki grasslands as well as a automobile, the Devrim ediyoruz. Tepeye çıkmadan, Cam Sanatları Müzesi’ni soothing sound of a waterfall. (Revolution). Despite Eskişehirlilerin çok sevdiği görmeyi tercih ediyoruz. We didn’t forget to buy being in close proximity to haşhaşlı çörekten almayı da some poppy muffins - a local Odunpazarı, we choose the unutmadık. Hemen aşağıda 14.00: Müze ziyaretinin favorite - with us before Museum of Glass Arts. özgün mimarisiyle tarihî ardından karnımız yavaş climbing Şahin Hill. Directly Odunpazarı evleri, evlerin yavaş acıkmaya başlıyor. beneath us are the unique 14.00: Visiting all of arasında bir mücevher gibi Kırım Tatarlarının Eskişehir homes of Odunpazarı; the these museums have made us ışıldayan Kurşunlu Külliyesi mutfağına armağanı meşhur Kurşunlu Complex shines hungry. We taste the city’s görünüyor. Porsuk’un karşı çiböreğin tadına bakıyoruz. between them like a jewel. take on Çibörek, the Crimean taraflarında ise son elli yılda Hem hızlı servisi hem de “New” Eskişehir was Tatars’ gift to Eskişehir. Its inşa edilmiş yeni şehir… hafifliğiyle gönlümüzü constructed in the last fifty light texture and the speed Anlıyoruz ki önümüzdeki iki kazanıyor çibörek. Vakit years and is across the Porsuk at which it is served makes günde, eski ile yeninin iç içe kaybetmeden soluğu River. We understand that the us happy. Without losing yaşanacağı bir şehir gezisi Kurşunlu Külliyesi’nde two days before us will give us any time, we make our way bekliyor bizi. alıyoruz. Bünyesindeki cami, a city tour that will take us to şadırvan, zâviye (medrese), the ancient and modern sides to the elegant Kurşunlu 12.00: Eskişehir âdeta talimhane, imaret gibi of the city. Complex that’s complete müzeler şehri. Seyahat edenin kısımlarla bu zarif yapı with a mosque, fountains, meyline, gönlüne göre pek 1525’te, Kanuni Süleyman’ın 12.00: Eskişehir is virtual madrasahs (school) and çok seçeneğe sahip üstelik. veziri Çoban Mustafa Paşa city of museums, and the city lecture halls. Established by İlgisi olanlar etnografya ya da tarafından yaptırılmış. offers a variety of options Suleiman the Magnificent’s arkeoloji müzesine gidebilirler. Her bir taşına, işine hayran to suit every traveler. Those vizier, Çoban Mustafa Paşa M.Ö. 14. yüzyılda Hititler kaldığımız Külliye’den interested may visit the in 1525, our tour leaves us ile başlayan şehir tarihi, çıkınca tarihî sokaklarda Museum of Ethnography or in awe with every aspect. Eskişehir’in Friglere, Lidyalılara, gönlümüzce dolaşıyoruz. the Museum of Archaeology. Later on, we continue to Bizans’a, Anadolu Selçuklu Restorasyon görmüş tarihî The city’s history began in wander the historic streets to ve Osmanlı Devleti’ne yurt Osmanlı evleri, sadelikten the 14th century BC with the our heart’s desire. Restored olma hikâyeleriyle dolu. Bunca nasıl muhteşem bir Hittites; they were followed historic Ottoman homes yüzyıllık ev sahipliğinin ispatı medeniyet kurulabileceğinin by the Phrygians, Lydians, show us how simplicity gave ise Arkeoloji Müzesi. ipuçlarını veriyor. Byzantines, Anatolian Seljuks way to a magnificent empire.

2 1 MURAT GÜR MURAT

1 Ziyaretçiler, Kurşunlu Külliyesi içerisindeki dükkânlarda sanatsal ürünlerle ilgileniyorlar. Visitors can see many artistic works inside the Kurşunlu Complex.

2 Eskişehir Cam Sanatları Müzesi’nden, sanata dönüşmüş cam örnekleri. Artistic glass on display at Eskişehir Glass Arts Museum.

68 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

16.00: Yeni şehre doğru 18.00: Akşamın serinliği 16.00: As we head 18.00: As the coolness of inerken sol taraftaki Atlıhan El yavaş yavaş hissedilirken, biraz towards the new city, we evening begins to descend, Sanatları Çarşısı’na uğruyoruz. da Porsuk’a vakit ayırmak stop at the Handicrafts we head to the banks of the 1850’li yıllarda Eskişehir’in istiyoruz. Bu güzel çay, Sakarya Bazaar of Atlıhan. It was the Porsuk River. This beautiful toprak sahiplerinden Takattin Nehri’nin en uzun kollarından home of weathly landowner stream is one of the Sakarya Bey’in yaptırmış olduğu hanın biri ve şehrin tam ortasından Takattin Bey in 1850 and is River’s tributaries and passes kendisi başlı başına bir zarafet geçiyor. Üzerinde gondollarla a manifestation in elegance. right through downtown abidesi. Hanın içerisi ise gezinti yapmayı tercih edenler The home’s interiors could Eskişehir. Some choose to âdeta ayrı bir lüle taşı müzesi. olabilir, biz çay boyunca be mistaken for a museum of take a gondola tour, but we Türkiye’de sadece Eskişehir’de yürümek istiyoruz. Anadolu sepiolite: the beads, pipes and prefer to just stroll its banks. çıkarılan ve beyaz altın olarak ve Osmangazi Üniversitelerine varieties sepiolite objects; As Eskişehir is a college town, anılan lüle taşından yapılmış sahip Eskişehir, genç nüfusun we also find the objects of there is no shortage of spirit tespihleri, pipoları ve çeşit çeşit hiç sıkılmayacağı, son derece the white gold mined around - Anadolu and Osmangazi nesnelerin işçiliğini gördükçe canlı ve sosyal bir kent. Akıp şaşkına dönüyoruz. Her iki giden kalabalığının içinden Eskişehir, breathtaking. After University students provide katı da heyecanla gezdikten geçerken, onlara uyup kendimizi in enthusiastically touring lots of liveliness and is by sonra, handaki sedirlere daha da gençleşmiş hissetmek both floors, we rest for a bit no means a boring place. oturup soluklanıyoruz biraz. hoşumuza gidiyor. Ayrıca on a couple of sofas. We’re not Following the crowd, we begin Nereden hatırımıza düştüyse, yürüyüş yapmamızın bizi sure how it happened, but, we to feel young again. Apart from dilimizde de bir Eskişehir heyecanlandıran bir yanı daha find ourselves simultaneously this, another item delights us: Türküsü: “Halkalı şeker/ var; finalde tadına bakacağımız recalling the old Eskişehir the famous Eskişehir Balaban Hasiretlik çeker…” Eskişehir’in meşhur Balaban ballad: “Haloed sweets...the that’s waiting for us at kebabı. longing…” the finish line.

3 4

3 1850lerde inşa edilen Atlıhan, bugün el 5 sanatları çarşısı. BİLGİ Built in 1850s, Atlıhan is Çocuklu aileler vakit geç olmadan now a handicrafts market. Sazova Parkı’nı ziyaret edebilirler. Hikâye kitaplarından tanıdık birçok 4 Atlıhan’daki atölyelerde kahramanıyla Masal Şatosu ve hayâl etme yapılan hediyelik kabiliyetlerini geliştirecek Korsan Gemisi eşyalardan lüle taşı çocuk misafirlerini bekliyor. Sazova pipolar. Meerschaum pipes are Parkı’nın geniş ve yeşil arazisi, uzun made in workshops at yürüyüşlere çıkmak isteyen yetişkinler Atlıhan and make for great için de oldukça cazip. gifts. INFO 5 Porsuk Çayı üzerinde During daytime hours, families with children gondolla gezmek ya da çay kenarında ağır ağır can spend some time at Sazova Park. The yürümek için Eylül en Fairytale Chateau known from many güzel aylardan biri. stories and the Pirate Ship will spark the September is one of the imagination of children. Adults will enjoy best times of the year to long walks on one of its many beautiful take a gondola tour on the paths. Porsuk River.

70 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

2.Gün Day 2

10.00: İlk günü şehir Seyitgazi’nin 30 kilometre 10.00: As we had spared our Midas Monument stretches 17 merkezine ayırmıştık, ikinci uzağındaki Han ilçesinde. first day for the center of the meters high and the mother gün de merkezin dışındaki 17 metrelik görkemli Midas city, we devote the second day goddess Cybele is imposing. güzellikleri keşfedelim Anıtı’nın, ana tanrıça Kibele to exploring the outskirts of the We eagerly snap photographs istiyoruz. Eskişehir’in Türk Kültü’nün kaya işçiliğine city. We further understand of the temple built for Cybele, Dünyası 2013 Kültür Başkenti hayran olmamak elde why Eskişehir was awarded the thought to have lived here in seçilmesinin sebebini ilçeleri değil. Dağlarda yaşadığına 2013 Turkish World Cultural the mountains. Imagining the gezdikçe daha iyi anlıyoruz. inanılan Kibele adına Capital with every district we Phrygians once holding their Onca medeniyete ev sahipliği yaptırılan tapınak cephesi visit. Surely, not every city is religious ceremonies in this yapmak, hepsinden birer görünümündeki bu kültün fortunate enough to have this very spot reminds one of how güzellik saklamak her şehre fotoğraflarını çekerken amount of ruins from so many old the world really is. nasip olmaz. İlk durağımız dahi heyecanlanıyoruz. Şu civilizations. Our first stop is Seyitgazi ilçesindeki, Battal an bulunduğumuz bu geniş the Battal Gazi Complex in the 14.00: We head to the Gazi Külliyesi. İslamiyet’in alanda, bir zamanlar Friglerin district of Seyitgazi. Alaeddin Çifteler district of Eskişehir, Anadolu’ya yayılması için dinî törenler yaptıklarını Keykubad’s mother, Ümmühan at the source of the Sakarya Bizans’a karşı kahramanca düşünmek, dünyanın ne denli Hatun, wanted a mosque and River. Its waters bestow mücadele eden Battal Gazi’yi yaşlı olduğunu hatırlatıyor shrine built to commemorate blessings and beauty to eight daima hatırlamak amacıyla, I. çünkü bize. Battal Gazi, who had heroically cities in East Marmara and Alaeddin Keykubat’ın annesi fought the Byzantines to take in Central Anatolia. We Ümmühan Hatun bir türbe 14.00: Yazılıkaya’dan the message of Islam into stop and take a tea break at ve cami yapılmasını ister. sonra, Doğu Marmara ve İç Anatolia. As we excitedly enter Sakaryabaşı, where the river 1208 inşa tarihli Külliye’nin Anadolu’daki sekiz şehrin the Complex, built in 1208, reminds one of a tranquil, avlusuna adım atar atmaz; bereket öğesi Sakarya we sense Ümmühan Hatun’s charming pool.. Ümmühan Hatun’un Nehri’nin çıktığı noktaya, sentiments and her loyalty. heyecanına, vefasına ortak Çifteler’e varıyoruz. Nehrin 16.00: Our next stop is oluyor, heyecanlanıyoruz. şirin bir havuzu anımsattığı 12.00: We leave Seyitgazi Sivrihisar, a Seljuk town Sakaryabaşı’nda bir çay molası and head South, and we go established on the foothills of 12.00: Seyitgazi’den çıkıp verip huzur teneffüs ediyoruz. back in time to the 6th century a sharp mountain. The main güneye doğru indikçe zaman BC to the Valley of Yazılıkaya, attraction of the town is the daha da geriye gidip M.Ö. 16.00: Çifteler’den sonraki the sacred center of the Grand Mosque, constructed 6. yüzyıl oluyor. Friglerin durağımız, sipsivri dağların Phrygians; it’s located in the on 67 poles built by Ghiyath dini bir merkez olarak eteğine kurulmuş, tam bir Han district thirty kilometers ad-Din Kaykhusraw’s deputy, seçtikleri Yazılıkaya Vadisi, Selçuklu şehri olan Sivrihisar. from Seyitgazi. The stone Mikail, in 1274.

6 Ana Tanrıça Kibele 6 Kültü’nün bulunduğu Yazılıkaya Vadisi, Eskişehir’in Han ilçesinde.

Yazılıkaya Valley, where the cult of Cybele Mother Goddess is located, is in the Han district of Eskişehir.

72 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

Şehrin en gözde mekânı, 1274 We are met with other surprises 8 yılında Gıyaseddin Keyhüsrev’in as we wander the streets of this naibi Mikail Bey tarafından lovely Anatolian town. The best 67 direk üzerine inşa edilen aspect for us are in the faces of Ulu Camii. Bu şirin Anadolu the residents, who have seemingly kasabasının sokaklarında migrated here from Central Asia dolaşırken başka bir sürprizle just last week. daha karşılaşıyoruz: Orta Asya’dan henüz geçen 17.00: Next up is the hafta gelmiş doğallığındaki Nasreddin Hodja village in insan yüzleri, bakışları ve Sivrihisar. Nasreddin Hodja, the misafirperverliği. amusing and pious son of the village imam Abdullah, had spent 17.00: Sivrihisar’a bağlı the first 26 years of his life here. Nasreddin Hoca köyü var The visit to Sivrihisar would not sırada. Köyün imamı Abdullah be complete without saluting the Efendi’nin muzip ve mütedeyyin neighbours of the hodja. Visiting çocuğu meşhur Nasreddin Hoca, his house, seeing the footprints ömrünün ilk 26 yılını burada of his donkey, which he would geçirmiş. Hocanın komşularına always mount in reverse, and the selam vermeden, evini footprints of the children who görmeden, ters bindiği eşeğinin, listened to his ‘No money, no parayı veren düdüğü çalar honey’ fable. Nasreddin Hodja’s dediği çocukların ayak izlerini sense of humor is still popular sürmeden Sivrihisar ziyareti today ; his anecdotes are as funny eksik kalırdı. Nasreddin Hoca’nın now as they were then. torunlarının torunları da mizaha meyilli, hocanın fıkralarını bir de 19.00: If it’s true that every onların dilinden dinliyoruz. city is represented by one

7 7 Nasreddin Hoca köyüne gittiğimizde, Hoca’nın torunlarından Oğuz’la tanışıp sohbet ediyoruz. In Nasreddin Hodja Village, we meet Oğuz, one of the grandchildren of Nasreddin Hodja, and chat with him. 8 Sarıköy’e gidip Yunus Emre’nin nasihatlerine kulak verilmeyen bir Eskişehir gezisi eksik kalacaktır. A visit to Sarıköy, Eskişehir, without listening the wise words of Yunus Emre will be in vain.

man, then Eskişehir’s would 19.00: Her şehir bir undoubtedly be Yunus Emre. We insandan ibaretse eğer, head over to Sarıköy, between Eskişehir kuşkusuz Yunus Sivrihisar and Mihalıççık, Emre demek. Taptuk where this great derwish Emre’nin medeniyetimize was born and given to our armağanı bu güzel dervişin civilization thanks to Taptuk doğup büyüdüğü Sivrihisar Emre. It was Yunus Emre who ile Mihalıççık arasındaki said, “Come, let us meet/ Let Sarıköy’e varıyoruz. Niyetimiz; “Gelin tanış olalım/ İşi kolay us make things easy/ Let us kılalım/ Sevelim sevilelim/ love and be loved/ This world Dünya kimseye kalmaz” will not remain for anyone.” We diyen Yunus Emre’ye misafir complete our two days of travel olmak. Ondan aldığımız with the intention to apply his öğütleri tutacağımız, birliğin, teachings and live wih unity and dirliğin ve kalbin yolunu peace in our hearts. seçerek geçireceğimiz bir ömrün niyetiyle iki günlük seyahatimizi tamamlıyoruz.

74 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

SOFRALARA BAYRAM GELDİ EID AL-ADHA SEASON FOR TABLES

Neşeyle, bağışlanmış olmanın umuduyla gelir bayram, gelir tebessüm olur yüzlerde. Hele ki gelen Kurban Bayramı ise yalnız yüzler değil sofralar da neşe bulur. Tüm ailenin bir araya geldiği, kesilen kurbandan leziz yemeklerin yapıldığı bu günlere özel bir menü hazırladık sizler için.

Eid makes people smile with the joy and hope of being forgiven. If it’s Eid al-Adha, the joy spreads to tables as well. We prepared a special menu for this special occasion where the family comes together and share the delicious dishes made with the sacrificial meat.

SERAF

76 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 77 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ŞİVEYDİZ ÇORBASI

Malzemeler: • 200 gr nohut • 100 gr buğday • 30 gr taze sarımsak • 100 gr kereviz sapı • 200 gr kuşbaşı et • 100 gr ekşitilmiş yoğurt • 2 tatlı kaşığı tereyağı • Tuz

Hazırlanışı: Etler zar büyüklüğünde doğranır, bir tavada tereyağı ile sotelenir. Farklı bir tencerede tereyağında kuru soğan, kereviz sapı ve taze sarımsaklar kavrulur, içerisine haşlanmış nohut ve buğday ilave edilir. Yaklaşık on dakika kaynatıldıktan sonra etler ilave edilir. Ekşitilmiş yoğurt terbiyesi ile bir süre daha kaynatıldıktan sonra servis edilir.

ŞİVEYDİZ SOUP

Ingredients: • 200 grams chickpeas, boiled and cooked • 100 grams wheat • 30 grams fresh , chopped • 100 grams celery, chopped • 200 grams meat, diced • 100 grams (sour) • 2 dessertspoon butter • Salt

Directions: In a frying pan, saute meat with butter. Next, in a different pan, fry the , celery and garlic in a with butter and add the boiled chickpeas and bulgur wheat, and boil for about 10 minutes. Add the meat. Add in the yogurt and allow to boil a bit more before serving.

78 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

KEREVİZ SAPLI BARBUNYA

Malzemeler: • 500 gr taze barbunya • 150 gr kereviz sapı • 150 gr havuç • 150 gr patates • 3 dal taze kekik • 1 tatlı kaşığı limon suyu • 150 gr kuru soğan • 2 diş sarımsak • Servis için: Ceviz içi Hazırlanışı: Barbunyalar ayıklanır, hafif yumuşayana kadar haşlanır. Farklı bir tencerede soğan, sarımsak, havuç sotelenir. İçerisine haşlanmış barbunyalar ilave edilip bir miktar su ile kaynamaya bırakılır. Pişmesine yakın kereviz sapı ve taze kekik ilave edilip demlenmeye bırakılır.

CRANBERRY BEANS WITH CELERY

Ingredients: • 500 grams fresh cranberry beans • 150 grams celery • 150 grams • 150 grams • 3 sprigs fresh • 1 tea spoon lemon juice • 150 grams onion • 2 cloves garlic • While serving: Directions: Boil the beans until they reach a slightly soft consistency. Saute the onion, garlic and carrot in a different pan; add the boiled beans, along with some water, and cook. After several minutes, add both the celery and the thyme, and serve.

80 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

SAC

Malzemeler: • 1 kg kuzu eti • 200 gr domates • 100 gr sivri biber • 40 gr sıvıyağ • Pul biber, tuz

Hazırlanışı: Kuşbaşı doğranmış kuzu eti zeytinyağı ile marine edilir. Bir gün dinlendirildikten sonra yüksek alevli ateşte pişirilir. Domates ve biberle karıştırılıp yaklaşık 15 dakika daha pişirildikten sonra servis edilir.

SAC TAVA (MEAT & VEGETABLE SKILLET)

Ingredients: • 1 kilogram lamb meat, diced • 200 grams , chopped • 100 grams green pepper, chopped • 40 grams oil • Crushed red pepper and salt Directions: Marinate diced lamb meat in olive oil for one day. The next day, cook on the stove on high. Mix in the tomatoes and peppers and cook for about 15 minutes.

82 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

KÜÇÜK YAŞLARDA YABANCI DİL EĞİTİMİ

İnsan beyninin dil öğrenme bölümü üzerine yapılan bilimsel araştırmalarda, doğumdan ölüme kadar herhangi bir hastalık yaşanmadığı takdirde öğrenmenin daima devam ettiği gözlenmiştir. Fakat öğrenme kapasitesinin en yüksek olduğu dönem erken yaşlardır. Çocukları erken yaşta yabancı dil ile tanıştırmak, o dili ana diline yakın düzeyde öğrenmelerinin yolunu açacaktır. Foreign Language Education for Youth

According to research on the areas of the brain that control linguistic function, it has been observed that learning is continuous throughout life. However, learning capacity is at its peak in our earlier years. Introducing children to foreign languages in early childhood paves the way for them to learn foreign languages and to attain proficiency that’s close to their native tongue.

NİHAN ALPEREN

84 ANADOLUJET •EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 85 Yaşın ilerlemesiyle birlikte Ebeveynlerin eğitime açık dillerin bile kolaylıkla konuşulan ortamlarda bulunmasını çevresel etkenlerle olması ve sisteme destek öğrenildiği görülmüştür. sağlayarak dilin bu yaş döneminde edindikleri tabulardan dolayı vermeleri, dil eğitiminde İnsan beyni bu özelliklere doğal bir şekilde öğrenilmesini yetişkinlerin dil öğrenmeleri çocukların ilerleyebilmesini sahipken maksimum verime sağlamak oldukça kolay. zorlaşır. Bu yüzden, uygun kolaylaştırır. ulaşmak için her şeyden ortamın oluşturulması önce dil öğrenimini zor 4-6 yaş grubu, çocukların uzun 0-3 yaş döneminde çocuklar, bir hadise gibi görmekten süre aynı ortamda duramadığı, hâlinde küçük yaşlarda dil anadillerini öğrendikleri vazgeçmemiz gerekiyor. Her sürekli hareket hâlinde olmak öğrenimi çok daha rahat ve rahatlıkta yeni bir dil insanın beyninde dil öğrenme istedikleri ve sık sık aktivite kısa sürede verim alınabilecek öğrenmeye başlayabilirler. bölümü doğuştan mevcut değiştirdikleri bir dönemdir. seviyededir. Kreş-anaokulu Farklı milletten olup olan bir özellik. Çocuk zihni, Bu dönem, tamamen oyun ve döneminde ailelerin, anayurdu dışında doğan yetişkinlerin aksine hangi şarkı odaklı bir sistem ile eğitim özellikle de annelerin yabancı ya da farklı milletlerden dili duyarsa o dili önyargısız, verilebilecek dönemdir. Doğal bir dil eğitimi konusunda biriyle yapılan evliliklerden olduğu gibi kabul eder. Sürekli ortam içerisinde ve günlük hayat bilgilendirilmesi oldukça doğan çocuklarda, ikinci, olarak çocuğa öğreneceği akışını bozmadan bu dili konuşarak önemlidir. üçüncü hatta dördüncü dili ya da dilleri dinleterek, dil edinmeleri sağlanmalıdır.

As people age, learning Children up to the age of three Language learning is a portion to six have difficulty staying a new language becomes may learn a new language of the brain that exists in in the same environment for more difficult due to taboos in the same manner as they everyone from birth. The long periods of time, as the obtained through societal have learned their mother child consciousness, contrary desire to move and frequently factors. Therefore, language language. Generally, children to that of adults, accepts change their activities is education can be much shorter living in foreign countries or whichever language it hears constant. Teaching methods and more comfortable at young children of parents of different without prejudice. It is quite are concentrated on playing ages. It is quite important for nationalities have easily simple to provide natural games and learning songs parents, especially mothers, learned second, third and language acquisition for and is used with children of kindergarten-aged children even fourth languages. While children of this age period by between the ages of four and to be informed regarding this the human brain possesses continuously having children six. Language acquisition topic. It will be easier for this capacity, in order to listen to the target language should be facilitated through students to excel in learning a reach maximum efficiency, or languages and keeping them speaking the language, in a foreign language if parents are we must foremost abandon in environments in which the natural environment, without open to education. the thought that learning a language or languages are interrupting the regular flow language is a difficult process. spoken. Children aged four of life.

86 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

kültürlerle daha rahat iletişim individuals of different kurdukları ve farklı dil ve languages and lifestyles. yaşantılara saygılı bireyler oldukları belirlenmiştir. One must pay attention when purchasing educational İlkokul çağındaki çocuklara language materials for alınacak materyallerin elementary-aged children; they dil öğrenimini özendirici should have inspirational and ve destekleyici özelliğe supportive messages. Choosing sahip olmasına dikkat a school that embodies these edilmelidir. Öğrenim göreceği properties is also critical okulun özelliklerinin de for your child’s future, it’s bu doğrultuda seçilmesi important that language çocuğunuzun geleceği education be given at school açısından çok önemlidir. Dil and at home. öğretimini sadece okuldan beklemek, elbette ütopik bir It should not be forgotten that yaklaşım. Unutulmamalı ki foreign language teachers yabancı dil öğretmeni çocuğun are the guides for discovering rehberidir ve dilin özellikleri both the nature and grammar ile ilgili çalışmalar yaptırır, of a language. Parents must dil ile ilgili özelliklerin certainly support children’s farkındalığını artırır. studies in school. They must

Çocuk her şeyi oyun ve hayal Since children play games dünyası ile birleştirdiğinden using their imaginations, the mekânın ve objelerin yaş colors, shapes and sizes of grubuna uygun renk, şekil their surrounding location ve büyüklükte olmasına and objects should be in dikkat edilmelidir. Bu yaş relative accordance. Parents grubu 4 dili rahatlıkla or educators should willingly kullanabileceğinden, ‘edinme’ make use of children’s yolu ile yabancı dil ya da diller imaginations in their benimsetilmelidir. Ebeveyn foreign language learning veya eğitmenler çocukların for acquisition. Puppets and hayal gücünü çekinmeden plush toys may aid children yabancı dil öğretiminin içine in forming sentences when katmalılar. Çocukların dil speaking to adults. Language eğitiminde kuklalar ve pelüş education should not be oyuncaklar, bir yetişkinle restricted to a certain time, kuramayacağı cümleleri but, rather, languages should kurmasına yardımcı olabilir. be presented to the child as Dil öğretim zamanı diye bir a daily part of life. Listening zaman ayrılmamalı, diller to songs, watching movies, hayatın doğal akışı içinde reading books and repeating verilmeli çocuğa. Öğretilen tongue twisters in the target dilde, yaş grubuna uygun language are suitable for şarkıların dinletilmesi, the age group and should filmlerin izletilmesi, be integrated into their kitapların okunması, language education. tekerlemelerin söylenmesi ile tüm duyu organlarına It has been found that hitap eden çoklu öğretime children learning foreign devam edilmelidir. Farklı languages in different kültürlerin öğrenilmesinden cultural environments korkulmamalıdır. Farklı use both sides of their kültürler içinde yabancı brains more actively, can dil öğrenen çocukların, comfortably communicate beynin her iki tarafını daha with people of foreign aktif kullandıkları, yabancı cultures and respect

88 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

Ebeveynler okuldaki çalışmaları expose their children to different mutlaka desteklemelidir. Okul cultures and languages to show dışında da farklı dillerin, them that language learning is not kültürlerin bulunduğu ortamlara just academic and not used for just götürerek dilin yaşayan bir the classroom. Education should gerçek olduğunu, öğrendiği be internally supported by the triangular model that involves the yabancı dilin sadece okul ve sınıf family, school management, and the ortamında kalacak kadar kısır teacher. olmadığını göstermelidir çocuğa. Eğitim bir bütündür ve aile- Early childhood is advantageous in çocuk, idare-öğretmen ve okul terms of foreign language education, üçgeni içerisinde birçok etken as a foreign language is more easily ile birbirini destekler şekilde acquired. Parental involvement and olmalıdır. their support of the school means the lesser the chance that they will Erken yaşlar yabancı dil hear their child utter the all-too- eğitimi açısından avantajların familiar phrase: “I can understand, kaçırılmaması gerektiği bir but I can’t speak.” dönemdir. Önyargısız, anadil gibi benimsenen yabancı dil kalıcı olur. Ebeveynlerin okulla iş birliği içerisinde bu süreci takip etmesi ve destek olması, “anlıyorum ama konuşamıyorum” kısırdöngüsünün kırılması için önemli bir adım olacaktır.

90 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

HAYAT BAYRAM OLSA

Bayram nedir sorusunun en kısa ve yalın cevabı şu olsa gerek: Herkesin sevinebileceği günlere bayram denir. Kaynaştırır, birleştirir. Özellikle Kurban Bayramı, arefe gününde bu birliğin en somut yaşandığı kutlu Arafat’tan ışıltısı tüm dünyaya yayılan ve belki de sırrını anlamanın en zor olduğu bayramdır.

If Life Was Eid The shortest answer to the question, “What is Eid?” is a day where everyone is happy. Eid gathers people. The day before Eid, the light of the union which is exemplified in the holy Mount Arafat, is scattered through the world; Eid al- Adha (sacrifice holiday) has a wisdom that deserves contemplation.

FEYZA RUMEYSA ALTINDAL

92 ANADOLUJET •EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 93 “Kurban Bayramı tarihin bereket katar bayram. Onun Yıl boyu et yemek fırsatını “Allahu ekber Allahu ekber la bayramıdır.” der Sezai günlük hayatımıza getirdiği pek bulamayan insanlara ilahe illallah hüvallahu ekber, Karakoç. Çünkü bize renkler de tam tabiriyle öyle bu vesile ile et ulaştırılır. Bu Allahu ekber velillahilhamd.” Hz. İbrahim’den (a.s.) her zaman göze görünmeyen paylaşım, bu ziyaretler insana Peygamberimiz (s.a.v.) şöyle mirastır. Bu yüzden kurbanı bir eleğimsağma gibidir. başka hayatların acılarını, buyurmuştur: “Bayramınızı anlamak biraz da bu tarihi, Bayramda göğümüzü zorluklarını, sevinçlerini tekbir getirmek suretiyle peygamberden peygambere saran bu solmaz renklerin yaşama imkânı sunar. süsleyiniz.” O yüzden önce akan ve asla eskimeyen birkaçını analım: Arefe günü ikindi namazından böyle süsleriz bayramımızı, hakikati anlamaktır. Her sene üzerine türlü sözler itibaren dördüncü günün sonra evimizi sonra aldığımız Dinimizin buyurduğu, edilse de asla sadece hayvan ikindi namazına kadar her kurbanı ve sonra çocuklarımızı. geleneğimizin göreneğimizin kurban etmek ve et yemek farz namazından sonra teşrik Ve nihayet o çocuklar da bin yıllardır vazgeçmediği olarak değerlendirilemez tekbirleri dediğimiz tekbirler bulundukları her yeri süslerler akrabalık, komşuluk Kurban Bayramı. getirilir: gülüşleriyle. birlikteliğinin bereketine

“Eid al-Adha is the Eid of color and excitement to our lives. opportunity to share other akber, Allahu akber history,” says poet Sezai Let’s talk about some of these people’s life experiences, as well welillahilhamd.” Prophet Karakoç, as we inherited traditions. as other stories that include Muhammad (peace and it from Prophet Ibrahim. endurance, suffering, and blessings upon him) tells Therefore, understanding Eid Though each year different happiness. us to embellish your Eids also somewhat necessitates conversations are held regarding with Tashriq takbeers. understanding Islamic history the matter, Eid is not just a Tashriq takbeers are said five Therefore we prepare for Eid and a word that passes down sacrifice of animals or eating times a day following each with takbeers, followed by to different generations. An meat. Eid is an opportunity prayer, starting with the decorating our homes,and Islamic cultural tradition that’s for us to share with those afternoon prayer on the eve making sacrifices. Children 1,000 years old is also about who cannot normally afford of Eid, and ends on the fourth further decorate these home tight familial and neighbor to purchase meat or who can day following the afternoon surroundings with laughter. relations; these are strengthened sacrifice their own animal. prayer: “Allahu akber Allahu and reinforced by Eid, and adds Family visits unify us in the akber la ilahe illallah huwallahu

94 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

And there’s the expression “Eid “Bayram temizliği” diye cleaning” in our tradition, in reality bir tabir vardır bizim it is a preparation for a festival. hayatımızda. Bir şenlik The deep cleaning, variety of dishes hazırlığıdır aslında. Bayram and desserts are prepared prior to gelmeden evler temizlenir, that awaited day. These delicacies çeşitli yemekler, tatlılar are to be served to guests who come hazırlanır. Hazırlanan to visit on the day of Eid. The never bu leziz yiyecekler eve emptying tea cups are refilled by bayramlaşmaya gelenlere the hosting family’s children and ikram edilir. Boşalan çay teenagers as conversations go by bardakları evin gençleri ve and teapots are kept on stoves for çocukları tarafından takip fresh brewing. edilir, çaydanlıklar bir daha, bir daha sürülür ocağa. Though big cities have seemingly Şehirlerde pek izi görünmese forgotten the traditions, many de Anadolu’nun pek çok Anatolian cities have women and yerinde hâlâ bayram akşamı children put henna on their hands kadınlar ve çocuklar ellerine to celebrate Eid. Children welcome kınalar vururlar. Ellerinde Eid the night before with henna kına torbasıyla yatağa uzanan bags in hand the night while laying çocukları gökyüzü kadar on their beds, and, their hearts geniş bir sevinç yumağı sarar. are filled with joy and excitement. Yeni ayakkabılar, elbiseler, Brand new shoes, clothes and gifts hediyeler başuçlarında laid out beside their beds watch over onların sevinç nöbetini them as they fall asleep with blissful tutarlar sabaha kadar ve smiles on their faces.

96 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 gülümseyen yüzlerle The sheep and rams who uyunur.Kurbanlık olmaya have earned the right to be hak kazanan koyunlar sacrificed are also adorned ve koçlar da kınayla with henna. Everyone wakes süslenmiştir elbette. up with the sun to wash their Sabahın ilk ışıklarıyla hands and remove their henna kınalı eller yıkanır. Kına bags. Some henna turns a kırmızısı eller açılır, darker color, while others turn kimin kınası daha koyu out lighter, or rosy pink. tutmuş, ona bakılır ve yanaklarda sevinç Meanwhile, pilgrims in Mecca pembesi açılır. are at a supplication at Arafat Bu sırada Mekke’deki for their Muslim brothers and hacılar Arafat’ta orada sisters all around the world. olan ve olamayan tüm The first light of morning, Müslümanlar için the faithful return from Eid duadadır. Sabahın prayer and respectully kiss ilk ışıklarıyla bayram the elder’s hands following. namazından dönen Modestly dressed in crisp büyüklerin ellerinin and clean dresses, ladies and öpülmesiyle başlar şenlik. gentleman take their separate Özenle giyinmiş hanımlar places. Everyone is careful to ve beyler yerlerini alırlar. not hurt each other or break Kimse kimseyi kırmaz, one another’s heart. Pilgrims incitmez. Bu sırada hacılar stone the satan at Mina in Mina’da şeytan taşlarlar. Mecca. As they throw their Onlar orada taş attıkça stones, those who are feuding buralarda kırgınların, make up and show sympathy küskünlerin arası bulunur, towards each other. gönüller alınır. The expression“if only life was Eid”, really sums this up. At

98 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

Hayat bayram olsa denen kıymetliymiş bayramlık the butcher counters designated for than the clothes, candies, şey aslına bakarsanız budur. kıyafetler, bayram ziyaretleri, sacrifices, henna- decorated rams cologne. There was a culture Kurban kesim merkezlerinde şeker ikramları, kolonyalar... are sacrificed for Allah along with of celebration in the streets kınalı koçlar tekbirler Sokak varmış o zaman, takbeers. The Prophets Ibrahim and with neighbors. Some of eşliğinde Allah’a kurban mahalle varmış. Mendil and Ishmael (peace be upon them) the elderly would give children edilir. içinde lokum verenlerle are repeatedly mentioned and we Turkish delight wrapped in Hz. İbrahim (a.s.) ve şeker değil harçlık verenler try to comprehend them and their handkerchiefs along with Hz. İsmail (a.s.) bir daha ve varmış. Çocukluk daha sıkı stories. As the sacrifice is divided allowances. Childhood was bir daha anılır, anlamaya yaşanmaktaymış o günlerde. into three portions, a divine lived to its fullest. There was çalışılır. Kurban üçe Eş, dost akraba ziyaretleri inspiration is felt in the heart. more time for friends and bölünürken bayramın ilahi için daha çok vakit ayrılır, One third of the meat is kept at family visits, and less hustle esintisi gönüllerde duyulur. daha az telaş yaşanırmış. home, one third is distributed to and bustle. Everyone was Üç parçanın biri eve Hatır kıymet bilenlere her relatives and the remaining third welcomed,and hospitality was kaldırılır, biri akrabalara evin avlusunda yer bulurmuş is distributed to those who can’t in abundance. However in the dağıtılır biri de kurban kendilerine. Ama en afford to sacrifice an animal of end, what makes an Eid, Eid is kesemeyenlere pay edilir. nihayetinde, bayramı bayram their own. And the pleasure of true the love and affection and our Karşılığında bir menfaat yapan sevgidir, muhabbettir altruism is experienced. gratefulness to God that we still beklemeden yardım ve şükür ki onlar günümüzde have these today. Let us have a etmenin zevki tadılır. de var. Kurban Bayramımız Older people often like to wisftully happy, blessed, and peaceful Eid Geçmiş bayramlar ise kutlu, bereketli, huzurlu talk about the“good old days” of al-Adha. May God accept the belli bir yaşa ermişlerin olsun. Bayramı kutsal Eid, because the celebration of pilgrimage of the pilgrims. dilindedir daima. Geçmiş topraklarda geçirenlerin family itself was more valuable zamanlarda daha bir hacları da makbul olsun…

100 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 BEN DE

BİR DÜKKANLA Papa John’s’un Kurucusu BAŞLADIM.

“Hep kendi işimi yapmak istiyorum ama doğru Yatırımcısına kazandırma ilkesiyle çalışan işi bulamıyorum” dediğinizi duyar gibiyiz. Papa John’s Pizza; taze hamurunun lezzeti ve tüm ürünlerinin kalitesiyle tüketicinin, Yatırıma dönüşen lezzet, Papa John’s Pizza yanınızda! halka açık yapısıyla da yatırımcıların iştahını kabartıyor. 30 yıllık Amerika ve uluslararası alandaki tecrübesiyle dünyanın en hızlı büyüyen Seçkin lokasyonlarda açacağımız sınırlı markalarından Papa John’s Pizza, bu başarısını sayıdaki şubelerimizden birini işleterek siz yeni iş ortaklarıyla paylaşmaya hazır. de bu başarının ortağı olun...

www.papajohns.com.tr Başvuru İçin:[email protected] SİNEMAYI SANATA DÖNÜŞTÜREN FİLMLER Cinematic Art Estetiğin, sanatın ve senaryonun hakkını veren, gençlikte muhakkak izlenmesi gereken filmleri sizin için derledik.

Take a look at our list of movies geared towards young people that also rank high in writing and production.

HAVVA YILMAZ

102 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 103 Gençlik ve sinema… Harika ikili! İnsan hayatının en heyecanlı, en kıpır kıpır, bir o kadar da üretmeye elverişli bu döneminde, modern teknoloji ile estetiğin birlikteliği sinema, hayatımızın vazgeçilmez bir parçası. Özellikle gençler için haftasonları arkadaşlarla sinemaya gitmek, patlamış mısırları hazır edip evde ekran başına geçmek ve film bloglarını takip etmek hayatın rutinleri arasında artık. Fakat son yıllarda gişe uğruna estetikten verilen ödün, bazen film yapma sanatına zarar verebiliyor. Hâl böyle olunca sanatın hakkını veren, gençlikte muhakkak seyredilmesi gereken film örneklerini sizlerle paylaşmak istedik:

Young people and cinema… this pair sounds terrific! In this exciting and restless period , the combination of modern technology and aesthetics is an unmistakable element in cinema. Going out to the movies with friends on weekends, gathering at home with popcorn, and following movie blogs have become a routine part of people’s lives. However, in the past few years, the art of good films for teenagers seems to have lost artistic value. Here, however, are some we’ve uncovered and can recommend:

1. KARPUZ KABUĞUNDAN 1. BOATS OUT OF GEMİLER YAPMAK WATERMELON RINDS (2004, AHMET ULUÇAY)

Ahmet Uluçay sineması için ne söylesek az. Türk Ahmet Uluçay has an excellent reputation as a sinemasında 80 kuşağı yönetmenleri arasında en özgün director of 1980s Turkish cinema. Uluçay has been sinema diline sahip yönetmen olarak Uluçay büyük önem obsessed with cinema since young age. “Boats Made of Watermelon Rinds”, which is based on Uluçay’s own arz ediyor. Küçük yaşta sinemaya tutkuyla bağlanan life, has a team of amateur actors; here, two village Uluçay’ın hayatından kesitler taşıyan Karpuz Kabuğundan teenagers are trying to shoot a movie. Recep, the Gemiler Yapmak filminde profesyonel oyuncular yer apprentice of a watermelon merchant and Mehmet, who almıyor. Film, iki delikanlının, yaşadıkları köyde el works in a barber shop, dream about succeeding in the birliğiyle sinema filmi oynatma çabasını anlatıyor. movie business. At nighttime in the barn, they try to put Karpuzcunun çırağı Recep ile berberde çalışan Mehmet’in together a projector together. This movie scrutinizes sinema tutkusu, geceleri evin ahırında kurdukları hayaller, the relationship between rural and urban matter found bir yandan projeksiyon makinesi yapmaya çalışmaları ve widely in Turkish literature. bütün bunların arasında naif bir aşk hikâyesi ile film, Türk edebiyatında da kendisine geniş bir yer bulan taşra-şehir meselesini samimi bir şekilde irdeliyor.

104 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

2. BEBEKLER (2002, TAKESHİ KİTANO)

Japon sinemasının önemli temsilcilerinden Takeshi Kitano’nun filmi Bebekler, aşk filmleri arasında unutulmazlardan biri. Öyle ki onu sadece bir aşk filmi olarak değerlendirmek büyük bir haksızlık olur. Yaşam, ölüm, hayatın anlamı, geçmiş ve gelecek gibi birçok meseleye değinen film kültler arasında yerini alıyor. Film, aile baskısı nedeniyle nişanları bozulan Matsumoto ve Sawako, terk ettiği kız arkadaşını yıllar sonra bulan Hiro, trafik kazasında yüz güzelliğini yitiren eski popstar Haruna ve hayranı Nukui’nin arasında yaşananlar üzerinden ilerliyor. Bu ilişkiler aracılığıyla aşkın gerçekte nasıl bir şey olduğu, vefa, sadakat gibi duyguların kıymeti, sevmenin ve sevilmenin farklı boyutları irdeleniyor. Kullandığı canlı renklerle görsel bir şiire imza atan Kitano, filmde melankolik bir üslup kullanmış.

2. DOLLS

“Dolls” by Takeshi Kitano, one of the prominent Japanese directors, is an unforgettable romantic movie, but, regarding it solely as a romance film would be a mistake. The movie covers the topics of life, death, the past, and the future, and it has earned a following around the world. Due to family pressure, the Matsumoto and Sawako engagement falls through. There is also the story of Hiro, who finds his old girlfriend years later, and the relationship between popstar Haruna, who is disfigured after a car accident, and her fan, Nukui. These relationships examine the concepts of love, devotion and loyalty, and what it means to love and be loved are examined. Kitano’s use of vivid color complements the melancholia.

106 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

4. BÜYÜK BUDAPEŞTE OTELİ (2014, WES ANDERSON)

Ünlü yönetmen Wes Anderson imzalı Büyük Budapeşte Oteli de listemizde bulunması gerekenlerden. Biraz fantastik, biraz komedi türüne yakın sayılabilecek film; oyunculuk, dekor ve kurgu açısından tam puanı hak ediyor. Kullandığı canlı renklerle ilk andan itibaren seyirciyi etkisi altına almayı başaran film, hayali bir ülke olan Zubrowka Cumhuriyeti’nde bir otelde yaşananları anlatıyor. Hikâyenin anlatıcısı olan yazar ile bir zamanlar otelde çalışan Mustafa’nın diyaloğu sonucu ortaya çıkan hikâye; savaş, yoksulluk ve bakımsızlığa rağmen iyimserliğini yitirmeyen insanların naif öyküsünü masalsı bir anlatımla seyirciye aktarıyor. 4. THE GRAND BUDAPEST HOTEL

Directed by the iconic Wes Anderson, “The Grand Budapest Hotel” will not disappoint. A coupling of fantasy and comedy, the movie garnered innumerable accolades for it acting, set design, and editing. Capturing the viewer from the very first scene, the movie follows the lives of hotel guests in the Republic 3. YÜREK YALNIZ BİR AVCIDIR of Zubrowka. An engaging dialogue between the (1968, ROBERT ELLIS MILLER) concierge, and a former hotel employee, the plot uncovers optimism and fortitude in a time of war, and Yalnızlık, evrensel problemlerden biri... Carson McCulers’in poverty. 1940 tarihli romanından uyarlanan Yürek Yalnız Bir Avcıdır, bu konunun üzerine sahici ve samimi bir şekilde eğiliyor. Genç, yakışıklı ama duyma engelli bir adamın (John Singer) başından geçen bazı olayları konu edinen film, Singer üzerinden toplumsal bir duyarsızlık eleştirisi yapıyor. Etrafındaki herkese bir şekilde yardım eden, dertleriyle dertlenen Singer’ın hayatında kendi dertlerini paylaşabileceği hiç kimsenin olmaması, bireysel ve toplumsal bir sorun olarak masaya yatırılıyor. Film, bir edebiyat uyarlaması olarak başarılı olmanın yanı sıra Amerikan sinemasının Hollywood filmlerine mahkûm olmadığını hatırlatması bakımından da oldukça önemli. 3. THE HEART IS A LONELY HUNTER Loneliness is a universal issue. Adapted from Carson McCuller’s novel from 1940, “The Heart is a Lonely Hunter” explores this topic. A young, handsome, deaf and mute man (John Singer) who helps everyone around him and solves their troubles in the end is left without anybody to help him; the viewer is left to analyze these happenings on both the individual and societal level. Considered to be a successful literary adaptation, it reminds us that good American cinema is not confined solely to Hollywood.

108 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

MEYVENİN ÖMRÜNÜ UZATAN SIR: KURUTMA

Gıdaların uzun süre muhafaza edilebilmesi için uygulanan en eski yöntemlerden kurutma, Anadolu’nun zengin meyvecilik kültüründe dün olduğu gibi bugün de hâlâ büyük bir öneme sahip.

The Secret to Prolong A Fruit’s Life: Drying

One of the oldest methods used to preserve food for a long time, drying is still as important in the rich fruit growing culture of Anatolia.

ŞÜKRAN BEKLİM

110 ANADOLUJET •EYLÜL • SEPTEMBER 2016 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016 111 Anadolu’nun çağlar boyu geneli için “kak” ifadelerinin The fertile lands of Anatolia Having begun centuries ago, pek çok medeniyete ev kullanıldığına yer verir. is surely one of the reasons the drying tradition is still sahipliği yapmasının başlıca Yüzyıllar önce başlayan why the region has been home alive. Almost all regions in nedenlerinden biri, kuşkusuz kurutma geleneği, bugün hâlâ to many civilizations. It’s not Turkey, especially lesser bereketli toprakları. Sayısız sürdürülmekte. Nemin az surprising that the region, humid ones, dry local fruits. bitki türünün yetişebildiği bu olduğu bölgeler başta olmak which provides a proper Grapes, plum and apricot are topraklarda, böylesi zengin üzere, Türkiye’nin hemen environment for countless mostly dried for commercial bir meyvecilik kültürünün hemen tüm yörelerinde, plants to grow, has developed a use. Dried slices of apples and gelişmemesi şaşırtıcı olurdu. bölgenin iklimine uygun rich fruit growing culture. pears, named “kak” in general Orta Asya ve Anadolu yetişen meyvelerin kurutması The wish to preserve food for a are used in fruit stews. Fig, topraklarını mesken tutmuş yapılır.Üzüm, erik ve kayısı long time for the harsh winter in mulberries and sour cherries Türkmen kültüründe, kışın daha çok ticari amaçlarla Turkmen cultures that lived in are both used in fruit stews soğuk şartlarına hazırlık kurutulan meyvelerdir. “Kak” Central Asia and Anatolia laid and make for healthy snacks. için yiyecekleri uzun süre adı verilen ve dilimlenerek the foundation for the discovery Frequently used in (a muhafaza edebilme arzusu, kurutulan elmalar, armutlar of drying method. One of the sweet and chilled drink made kurutma yönteminin keşfine hoşaf yapımında kullanılır. most valuable books concerning with fruit or flower petals), zemin hazırlar. İncir, dut ve vişne ise hem Turkish history, Dīwānu’l- one of the essential parts of Türk tarihindeki kıymetli hoşaf yapımında kullanılır hem Lugat al-Turk (“Compendium of , dry fruits eserler incelendiğinde, de kuruyemiş olarak tüketilir. the Languages of the Turks”) by are even used in various dishes. Türklerin 11. yüzyılda üzüm, Osmanlı yemek kültürünün Mahmud al-Kashgari, indicates For instance, in Siirt, dried elma, armut, şeftali, kayısı, önemli bir parçası olan that the Turks ate various dried slices of melons, called gorgit, erik, ayva, dut gibi meyveleri şerbetlerin yapımında sıkça fruits such as grapes, apple, are used in dishes in winter. yemeklerden sonra taze kullanılan kuru meyvelerden pear, peach, apricot, plum, Prolonging the shelf life veya kuruyemiş şeklinde yemek yapıldığı dahi görülür. quince and mulberries after of fruit, drying means the tükettikleri bilgisine ulaşılır. Örneğin Siirt yöresinde meals in the 11th century. The removal of water from 90% to Kaşgarlı Mahmud Divânu kesilerek kurutulan ve gorgit work also mentions a few names 20-10%. There are four main Lügati’t Türk’ünde, kabak adı verilen kavunlardan kışın such as dried zucchini (“sağn phases in drying process: The kurutması için “sağn agu”, yemek hazırlanır. agu”) and dried fruits in general first step is sun drying in open kurutulmuş meyvelerin (“kak”). air.

112 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

Meyvelerin muhafaza süresini oldukça uzatan kurutma, meyve içerisindeki suyun yüzde doksanlardan yirmilere, hatta onlara dek düşürülmesi demek. Bunun içinse başlıca The second step, Peki, meyve kuruturken But what are the dört yöntem kullanılır: İlki açık combined drying, is dikkat edilmesi gereken points to take into havada direkt güneş ışığından similar to the first hususlar nelerdir? consideration for yararlanılarak yapılan güneşte one. When the sunlight drying fruits? kurutma. Bir diğeriyse ilkine isn’t enough, combined • Kurutulacak meyveler benzeyen kombine kurutmadır. drying takes advantage sağlam ve çürüksüz olmalıdır. • The fruit shouldn’t of solid, liquid or gas be damaged or rotten. Güneşin yeterli olmadığı fuels. It’s preferable • Hasat usulüne uygun zamanlarda katı, sıvı ve due to its affordable şekilde toplanmış, kurutma • It should be properly yakıtlardan faydalanılarak cost and the fact that it olgunluğuna erişmiş harvested and yapılan kombine kurutma, preserves fruit as fresh olmalıdır. ripened. as the first day. The uygun fiyatlı olduğu ve meyveyi machinery-conducted • Kurutmadan evvel • You should clean the taze muhafaza ettiği için sıkça artificial drying heats meyvenin sapı, çöpü, taşı fruit from all stems tercih edilir. Makine ile yapılan the air via a heater temizlenmelidir. and leaves. suni kurutmada, hava bir ısıtıcı and creates a contact vasıtasıyla ısıtılarak meyve between the fruit and • Üzerindeki tarım ilaçlarının • You should wash the air. The last and the temizlenmesi için meyveler the fruit well to get ile temas ettirilir. Son olarak, most expensive method iyice yıkanmalıdır. rid of all agricultural en masraflı; fakat masraflı is freeze-drying, but pesticide. olduğu kadar meyvenin besin it’s also the method • Bütün hâlinde veya dilim değerini en çok koruyan yöntem that best preserves the şeklinde, meyve ne şekilde • Dried wholly or in dondurarak kurutmadır. nutritional value of kurutmaya müsait ise slices, the fruit should the fruit. This method ona uygun işlemlere tabi be dried with the Bu yöntemde dondurularak freeze-dries the fruit tutulmalıdır. proper methods. buzlaşan meyvelerin vakumla and absorbs the vapor su buharı emilir. with vacuuming.

114 ANADOLUJET • EYLÜL • SEPTEMBER 2016

HABERLER NEWS

ANADOLUJET ÜNİVERSİTELİLERLE BULUŞTU

Üniversiteye başlayacak gençlerle, yeni eğitim öğretim yılının hemen öncesinde kampüs buluşmaları gerçekleştiren AnadoluJet, 15-19 Ağustos tarihleri arasında Ankara Atılım Üniversitesi’ndeydi. ANADOLUJET MET COLLEGE STUDENTS Gençlik programı Jetgenç’in avantaj ve kampanyalarıyla, AnadoluJet uçuşlarının tanıtıldığı stantlara, yeni Meeting with students who are to start college, right before the üniversiteli gençlerin ve ailelerin ilgisi büyüktü. Gençlerin beginning of the semester, AnadoluJet visited Atılım University bu heyecanını paylaşan Jet Düşünürler ve AnadoluJet Ekibi, in Ankara on August 15-19. bu yıl da öğrencilerle buluşmaya, gençlere yönelik etkinlik ve kampanyaları ile fark yaratmaya devam edecek. Promoting the advantages and promotions of the company’s youth program Jetgenç, and AnadoluJet flights, the booths received a great attendance of new college students and their families. Sharing the excitement of new college students, Jet Minds and AnadoluJet team will continue to raise awareness with its events and promotions for the young.

116 ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016

BİLGİ INFO

SATIŞ/REZERVASYON/CHECK-IN BAGAJ BİLGİSİ TICKET SALES/RESERVATION/CHECK-IN BAGGAGE INFORMATION

 İç hat uçuşlarında yolcularımıza tanınan serbest bagaj hakkı 15 kg.dır. Ankara – Kıbrıs karşılıklı uçuşlarında ve bağlantılı Kıbrıs seferlerinde 20 kg.dır. Bu limitlerin aşılması halinde fazla bagaj ücreti ödenmesi gerekecektir. Fazla bagaj ücret bilgisi almak için Türk Hava Yolları – AnadoluJet satış ofislerine, 444 2 538 – 0850 333 25 38 nolu çağrı merkezine müracaat edebilirsiniz. Kabin el bagajının ağırlığının 8 kiloyu ve boyutlarının 23x40x55 cm.’yi geçmemesi gerekmektedir.

 The free baggage allowance offered to passengers on domestic flights is 15 kg. The free baggage limit for Ankara - Cyprus - Ankara flights and connecting Cyprus flights is 20 kg. An excess baggage charge will have to be paid if these limits are exceeded. For information about the excess baggage charge, you can contact AnadoluJet sales offices and the call centers at 444-2-538 and (+90) 850- 333-25-38. Carry-on luggage should not weigh more than 8 kg or be larger than 23x40x55 cm. Gidiş-dönüş ya da devam parkurlu bilet alan yolcularımızın seyahat etmeyecekleri durumda rezervasyonlarını iptal ettirmemeleri halinde ilk uçuşla birlikte tüm rezervasyon kayıtlarında görünen uçuşları sistem tarafından otomatik olarak iptal edilmektedir. Check-in işlemleri icin iç hatlarda uçağın kalkış saatinden en az iki saat önce, dış hatlarda en az üç saat önce havaalanında olmaya özen gösterilmelidir. Check-in işlemleri iç hat uçuşlarında asgari 45 dakika önce, dış hat uçuşlarında 60 dakika önce sona ermektedir. If passengers who have purchased round tickets or UÇUŞ SIRASINDA GÜVENLİK multi-destination tickets decide not to fly but do not FOR YOUR SAFETY DURING FLIGHT cancel their reservations, all their continuation and return reservations are automatically cancelled by the Cep telefonu ve cep telefonu özelliği taşıyan cihazların uçuş moduna alındığından ve system, because the first flight is a no-show. kapatıldığından emin olunuz. For domestic flights, you should be at the airport  İniş ve kalkışlarda ve ‘kemerlerinizi bağlayınız’ ikaz ışıkları yanarken, her türlü taşınabilir at least two hours before your scheduled departure, for radyo, elektronik oyunlar, dizüstü bilgisayar ve benzeri elektronik cihazlar kullanılamaz. international flights, you should be at the airport at Please make sure that your cell phones or devices with cell phone features are in flight least three hours before your scheduled departure. mode and turned off. For domestic flights, check-in ends in fourty-five For safety reasons no radios, electronic games, laptop computers, or similar electronic minutes prior to departure. For international flights, devices can be used during takeoff, landing, and while the “Fasten Seat Belts” sign is on. check-in ends sixty minutes prior to departure.

MÜŞTERİ İLİŞKİLERİ / CUSTOMER RELATIONS PROMOSYONEL ÜCRETLER 444 25 38 numaralı çağrı merkezini Contact our call center at 444 25 38 to PROMOTIONAL COSTS arayarak sizlere daha iyi hizmet send your wishes and suggestions to us, so  verebilmemiz için dilek ve önerilerinizi that we may serve you better. Your ideas Promosyonel ücretli U ,W ve P sınıfı biletlerde iletebilirsiniz. Fikirleriniz bizim için are valuable to us. uçuş öncesi ve sonrasında iptal ve iade ile değerlidir. rezervasyon ve parkur değişikliği yapılmamakta, uçuşun gerçekleşmemesi halinde alan vergisi iadesi yapılmaktadır. Tickets with promotional fares in U Class,W * Gümrük uygulaması olan istasyonlarımız; İstanbul (IST), Ankara (ESB), İzmir (ADB), Class and P Class cannot be canceled or refunded, Antalya (AYT), Adana (ADA), Trabzon (TZX), Gaziantep (GZT), Dalaman (DLM), Erzincan nor can reservation details or destinations be (ERC), Bodrum (BJV), Samsun (SZF), Konya (KYA), Kayseri (ASR), Hatay (HTY) Malatya changed before or after the flight. If the flight does (MLX), Sabiha Gökçen (SAW), Bursa (YEI), Sivas (VAS), Şanlıurfa (GNY)’dır. not take place, the airport tax is returned to the * Customs; Istanbul (IST), Ankara (ESB), Izmir (ADB), Antalya (AYT), Adana (ADA), Trabzon (TZX), Gaziantep (GZT), Dalaman (DLM), Erzincan (ERC),Bodrum (BJV), passenger. Samsun (SZF), Konya (KYA), Kayseri (ASR), Hatay (HTY), Malatya (MLX), Sabiha Gökçen (SAW), Bursa (YEI), Sivas (VAS), Şanlıurfa (GNY)”.

118 ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016 EVCİL HAYVAN / PETS HAMİLE YOLCU / PREGNANT PASSENGERS

 Evcil hayvan Charges apply 28 haftayı (yedi ay) doldurmamış olan hamile taşımacılığı ücrete for the carriage of yolculardan rapor istenmez. Tek bebeğe hamile tabidir. Uçuş öncesinde pets. Reservation yolcuların 28. haftanın başından 35. haftanın rezervasyon yaptırılması is required prior to sonuna kadar (iki veya daha fazla bebeğe hamile gerekmektedir. Kabin flight. The fare is yolcular için 28. haftanın başından 31. haftanın içinde veya kargoda calculated during sonuna kadar) kendi doktorundan aldığı “uçakla sadece kedi ve köpek baggage delivery seyahatinde herhangi bir sakınca yoktur” ibaresi yer taşınabilir. Bu ücret bagaj by weighing the alan raporu ile seyahatine izin verilir. 36 haftadan teslimi sırasında kafes ve pet in the carrier. (iki veya daha fazla bebeğe hamile yolcular için 32 hayvan beraber tartılarak If the pets are to hafta) sonra ise doktor raporu olsa dahi seyahatine tespit edilir. Kabinde be carried in cabin izin verilmez. Yedi günden eski olmaması gereken taşınması istenen evcil they are accepted in raporda doktorun adı, soyadı, diploma numarası ve hayvanlar, evcil hayvanın special pet carriers imzası olmalıdır. sahibi tarafından sized 45x35x23 cm temin edilen 45 x 35 and the passengers Expectant passengers under 28 weeks (7 REFAKATSİZ ÇOCUK x 23 cm ölçülerdeki are expected to months) of pregnancy do not need to submit doctor’s YOLCU kafeslerde taşınmalıdır. provide the carriers report. Passengersrs who are pregnant with one child 7 yaşındanyaşın gün almış, Kabinde taşınacak evcil themselves. The pet are allowed to flyy with a doctor’s report statinstatingg 1122 yaşındanyaşınd gün almamış hayvanların kafesleri ile in the carrier to be that they are fit toto fly from the beginning of the ççocukocuk yolcularımızyolc birlikte tartıldıklarında, carried into the cabin 28th week of theireir pregnancy until AnadoluAnadolujetje seferlerinde ağırlıklarının 6 kg’ı should not exceed 6 the end of the 35th5th week and iilavelave ücretücre karşılığında geçmemesi gerekir. kg. If it exceeds this up to 31st week fforor those rrefakatsizefakatsiz olarak seyahat Geçmesi halinde kargo weight, the pet will be expecting a multipletiple birth. eedebilirler.debilirler kompartımınında taşınır. carried in the cargo After the 36th wweekeek of Görme ve işitme engelli compartment. Dogs pregnancy (32ndd week for yolculara ait refakatçi assisting blind and those who are expectingxpecting UNACCOMPANIEDUNACCO köpekler, rezervasyon deaf passengers can be a multiple birth) these MMINORINOR PASSENGERSP yaptırılarak ücretsiz carried free of charge ((UMS)UMS) passengers are noo longerlonger  olarak kabin içine kafessiz in the cabin without allowed to fly evenen with OOnn AnadolujetAn kabul edilirler.edilirler. any pepett carrcarrier.ie a medical clearance.nce. The fflights,lights, cchildrenh aged issuing doctor’s name,name, sseveneven to twelvet may surname, diplomama numbernumber travel ununaccompanieda on and signature mustust be shown ppaymentayment of an additional clearly on the report.port. sserviceervice ccharge.h

HASTA-ENGELLİ YOLCU / SICK-HANDICAPPED PASSENGERS

 Meydan doktoru veya tedavisini yürüten doktorundan “uçakla seyahatinde herhangi bir sakınca yoktur” raporu alan hasta yolcularımız AnadoluJet seferlerinde ÖZEL SAĞLIK SPECIAL MEDICAL seyahat edebilirler. 10 günden eski olmaması gereken rapor Türkçe veya İngilizce HİZMETİ SERVICES yazılmış olmalıdır. Uçakta bakıma muhtaç durumdaki hasta yolcular refakatçileriyle beraber uçarlar. Engelli ve doktor raporuna sahip yolcularımızın tekerlekli sandalye  Sedyeli ve tekerlekli Passengers traveling with talepleri ücretsiz sağlanmaktadır. sandalyeli yolcularımızın wheelchairs and stretchers are 24 saatten az süre kalmış uçuşlara sedye talebi kabul edilmemektedir. uçaktan terminale, transferred from the aircraft terminalden uçağa to the terminal and from the  transferleri uzman terminal to the aircraft by a Sick passengers are required to supply a report from the ekiplerce gerçekleştirilir. professional medical team. airport or from their medical doctor declaring that there are no medical objections to them travelling on an aircraft. This report must be dated ten days prior to the flight and be written CIP SALON KULLANIMI in English or Turkish. Passengers who need  AnadoluJet seferleri ile seyahat eden yolcular; uçuş special care during the flight must travel with öncesi bekleme süresini özel ve konforlu hale getiren an escort. Disabled passengers and passengers THY CIP salonlarından ücret karşılığı yararlanabilirler. holding medical clearance are provided with wheelchairs free of charge. Stretcher requests will be CIP LOUNGE SERVICE accepted if made at least twenty-four hours prior to  On payment of a fee, AnadoluJet passengers may scheduled departure time. access Turkish Airlines CIP lounges to have a pleasant and comfortable start to their journey.

ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016 119

FİLO FLEET

anadolujet.com

B 737 - 800 444 • Uçak adedi Quantity: 35 Yatay uçuş sürati • Cruise speed: 858 km/h 2538 • Kanat açıklığı Wingspan: 35.79 m • 35’i 189 Koltuk Kapasiteli • 35 aircrafts with 189 seats A J E T • Gövde uzunluğu Length: 39.47 m 2’si 165 Koltuk Kapasiteli • 2 aircrafts with 165 seats • + Yerden yüksekliği Height: 12.55 m Azami yatay uçuş yüksekliği •Maximum cruising altitude: 41,100 ft 0850 333 25 38

ANADOLUJET TÜRK HAVA YOLLARI MARKASIDIR.

ANADOLUJET IS A TRADE MARK OF TURKISH AIRLINES. E - 195

Uçak adedi•Quantity: 3 Yatay uçuş sürati•Cruise speed: 870 km/h Kanat açıklığı•Wingspan: 28.72 m Yolcu kapasitesi•Passenger capacity: 118 Gövde uzunluğu•Length: 38.67 m Azami yatay uçuş yüksekliği•Maximum cruising altitude: 41000 ft Yerden yüksekliği•Height: 10.55 m

122 ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016 ÇEVRİMİÇİ 1 ARAÇLAR MENÜSÜ / TOOLS MENU ONLINE Siteyi görüntülemek istediğiniz dili buradan seçebilirsiniz. Bunun yanında İletişim ve yardım sayfalarına da buradan ulaşılabiliyor. AnadoluJet web sitesi içinde ulaşmak istediğiniz her şeyi yine bu alandan arayabilirsiniz.

Choose a language in which to display the web site, here. The “Contact Us” and “Help” pages can be accessed here. Search for what you are looking for here.

2 ANA MENÜ / MAIN MENU

anadolujet.com’un tüm içeriğine bu menü aracılığıyla ulaşabilirsiniz. Menü kullanıcı eğilimleri değerlendirilerek yeniden oluşturuldu.

All contents of the AnadoluJet website can be accessed through this anadolujet.com page. This page was re-designed according to user tendencies.

3 SHOWCASE ALANI / SHOWCASE AREA

AnadoluJet’in sizi özellikle haberdar etmek istediği duyurulara, haberlere bu alandan ulaşabilirsiniz. Buradaki görsellerin üzerine tıklayarak detaylarına ulaşabilirsiniz.

AnadoluJet news and announcements can be found on this page. Detailed information may be anadolujet.come obtained by clicking on the icons here. 4 ONLINE İŞLEMLER / ONLINE TRANSACTIONS

Bu alandan rezervasyon yapabilir, online bilet alabilir, daha önce almış olduğunuz biletinizin check-in işlemini yapabilirsiniz. Anadolujet tarife bilgisine de bu alandan ulaşılmaktadır. Türk Hava Yolları aktarmalı uçuşlarınız için Çoklu Uçuş linkini kullanabilirsiniz. Bunlar dışındaki online işlemlere ana menüdeki Online İşlemler linkine tıklayarak ulaşabilirsiniz. * Online check-in uçuştan 24 saat önce başlar, uçuşa 90 dakika kala sona erer.

Reservations can be made, e-tickets can be purchased and online check-in for flights that have already been purchased can be done here. Click on the Multiple Destinations links for Turkish Airlines connecting flights. Other operaitons can be made by clicking the Online Services link. * Online check-in starts twenty-four hours before your flight and terminates ninety minutes before the flight time.

5 DUYURULAR ALANI / ANNOUNCEMENTS AREA

AnadoluJet tarafından sunulan fırsatlara, AnadoluJet’ten son haberlere, AnadoluJet Magazin içeriğine ve AnadoluJet’in gençlik projesi JetGenç’le ilgili öne çıkan başlıklara bu alandan ulaşabilirsiniz. Detaylar için detayını görmek istediğiniz görsele tıklamanız yeterli...

AnadoluJet offers, AnadoluJet’s latest news, the contents of AnadoluJet Magazine, and headlines on AnadoluJet’s youth program JetGenç can be found here. Click on the icons for more details.

ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016 123 Eresin Otelleri’nde 3 kat Mil kazanma zamanı. 1 Kasım’a kadar Eresin Otelleri’nde konaklayan Miles&Smiles üyeleri, 3 kat Mil kazanıyor.

Sigortam.net’te her poliçeniz 1.000 Mil kazandırıyor! Sigortam.net’ten kasko, trafik veya özel sağlık sigortası alan Miles&Smiles üyeleri, hem %45’e varan fiyat avantajından yararlanıyor hem de ilk kez aldığı her poliçeden 1.000 Mil kazanıyor. Sigortam.net'e tıklayın veya 444 24 00'ı arayarak teklif alın.

milesandsmiles.com +90 212 444 0 849 BULMACA PUZZLE

ÇENGEL BULMACA

ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016 125 SUDOKU KARE BULMACA

126 ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016 ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016 127 128 ANADOLUJET • AĞUSTOS • AUGUST 2016