Quick viewing(Text Mode)

Azerbaïdjan • Az Rbaycan • Azerbaijan ANTHOLOGIE DES ASHIQ

Azerbaïdjan • Az Rbaycan • Azerbaijan ANTHOLOGIE DES ASHIQ

Azerbaïdjan • Az rbaycan • ANTHOLOGIE DES ASHIQ

• • • • ASIQ MUS IQISI ANTOLOG IYASI ANTHOLOGY OF ASHIQ ANTHOLOGIE DES ASHIQ • ANTHOLOGY OF ASHIQ • AŞIQ MUSİQİSİ ANTOLOGİYASI

COMPACT DISC 1 ! ! Alikhan Niftaliyev (saz , chant/ Altay Mamedli (saz , chant/ vocals), Qazanfar Quliyev ( bala - vocals), Qazanfar Quliyev ( bala - ban ). ban ). 1. Ayaq Divani ...... 3'17" 10. Shahsevani ...... 4'18" 2. Аfshari ...... 2'56" 11. Mirzajani ...... 3'48" ! ! Haji Bayramov (saz , chant/ Ramin Qarayev (saz , chant/ vocals). vocals). 3. Dübeyt ...... 3'15" 12. Mina Geraylisi ...... 6'12" 4. Qahramani ...... 3'06" 13. Misri ...... 5'12" ! ! Mahmud Mamedov (saz , Azer Khanlaroqlu (saz ). chant/ vocals), Sardar Mamedov 14. Qarachi ...... 3'07" ( ). 15. Janqi Koroqlu ...... 2'50" 5. Nakhchivani ...... 5'37" ! Samira Aliyeva (saz , chant/ 6. Orta Mükhammas ...... 3'07" ! vocals). Ali Quliyev (saz ). 16. Dastani ...... 5'33" 7. Jalili ...... 5'12" 17. Bash Mükhammas .... 3'34" ! Gulara Azafly (saz , chant/ vocals). 8. Qarachi ...... 4'44" 9. Azafly Dübeyti ...... 4'57" Ali Quliyev

Collection fondée par Françoise Gründ et dirigée par Pierre Bois Direction artistique et notice, Sanubar Baghirova . Enregistrements réalisés en 2007-2008 au Studio de lʼUniversité nationale des Arts (Bakou) par Fayiq Babayev . Mixage, prémasterisation, traduction française, Pierre Bois . Révision de la version anglaise, Frank Kane . Photographies, Agdes Baghirzade . Illustrations de couverture, Françoise Gründ . © et 2008 Maison des Cultures du Monde / Ministère de la Culture et du Tourisme de la République d'Azerbaïdjan.

INEDIT est une marque déposée de la Maison des Cultures du Monde fondée par Chérif Khaznadar (direction, Arwad Esber). ANTHOLOGIE DES ASHIQ • ANTHOLOGY OF ASHIQ • AŞIQ MUSİQİSİ ANTOLOGİYASI

COMPACT DISC 2 ! Neymat Qasimli (saz ). 1. Dilqami ...... 8'04" 2. Orta Saritel ...... 6'40" ! Qalandar Zeynalov (saz , chant/vocals). 3. Heydari ...... 4'04" 4. Jalili ...... 4'42" ! Tarmeykhan Qasimli (saz , chant/vocals). 5. Koroqlu Dübeyti ...... 3'39" ! Fezail Miskinli (saz ) 6. Bash Dübeyt ...... 8'44" Avezkhan Rahmanoqlu ! ! Yanvar Badalov (saz , chant/vocals), Shirzad Aqamurad Israfilov (saz , chant/vocals), Fataliyev ( balaban ), Eynulla Jarullayev Qanimat Qadirov ( balaban ), Jahandar Musayev (naghara ), Zerraf Badalov ( qosha naghara ). (naghara ), Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ), 7. Shirvan Shikestesi ... 4'19" Hidayat Mamedov ( gharmon ). 8. Eyvaz Peshro ...... 4'05" 10. Aqir Gözelleme ...... 4'44" ! 11. Qüllü Shashanqi ..... 6'33" Abbas Musakhanoqlu (saz , chant/vocals), ! Abuzar Musakhanoqlu ( balaban ), Ramin Vüqar Mahmudoqlu (saz , chant/vocals), Yolchuyev ( gharmon ), Aqazaman Gulaliyev Bakhish Bunyadov ( balaban ), Ramiz Soltan- (naghara ), Aftandil Gulaliyev ( qosha naghara ). muradoqlu ( naghara ), Mahir Niftaliyev ( qosha 9. Qobustani ...... 6'24" naghara ). 12. Shashanqi ...... 4'53" ! Avezkhan Rahmanoqlu (saz , chant/vocals), Qanimat Qadirov ( balaban ), Jahandar Musayev (naghara ), Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ), Hidayat Mamedov ( gharmon ). 13. Ordubadi ...... 5'48" Altay Mamedli & Qazanfar Quliyev ANTHOLOGIE DES ASHIQ Bardes dʼAzerbaïdjan

Introduction * apportent aussi leur contribution au développement de L'art des ashiq (aşıq ) est l'une des formes l'art ashiq . Signalons enfin que dans la seconde moitié e d'expression artistique les plus appréciées par les du XX siècle, l'essor de la technique de saz a permis Azerbaïdjanais et la plus représentative de leur patri - l'émergence d'une pratique purement instrumentale. moine culturel. Ce peuple d'environ cinquante mil - Le patrimoine musical et poétique des ashiq se lions de personnes, parlant le turc azéri, est réparti transmet d'une génération à l'autre dans un contexte entre le sud Caucase, l' et la Russie (). strictement oral, ce qui, avec le temps, conduit bien Un peu plus de huit millions d'entre eux possèdent un sûr à une disparition d'une partie du répertoire. État depuis l’établissement en 1918 de la République Plusieurs œuvres de la poésie ashiq médiévale ont démocratique d'Azerbaïdjan (1918-1920). “Le ashiq cependant été conservées dans d'anciennes collec - tenant un saz entre ses mains” est une image profon - tions de manuscrits ( jünk ) grâce à des lettrés et des dément inscrite dans la conscience, voire le subcons - amateurs de poésie. L'héritage des grands ashiq tels e cient, des Azerbaïdjanais. Elle renvoie à ce qu'il y a que Dirili Qurbani ( XVI siècle), Sari Ashiq, Abbas e de plus original, de plus ancien et de plus fondamen - Tufarganli, ( XVII ), Khaste Qasim, Ashiq Valeh e tal dans cette culture populaire et nationale. (XVIII ), Dilgam, Ali Alasgar, Hüssein Shamkirli, e Le ashiq est un poète, un compositeur et un joueur de Molla Djüma ( XIX ) et de bien d'autres, forment le luth à manche long populaire, le saz . Il est aussi nar - cœur du répertoire des ashiq modernes. Ces rateur, chanteur, acteur improvisateur et parfois dan - œuvres, ayant subi des modifications dans leur seur. Il est certain que tout ashiq n'a pas le talent transmission de bouche à oreille, ont fini par consti - d'écrire des poèmes et de composer de la musique. tuer une production artistique collective. Aujourd'hui, tout comme autrefois, les ashiq font Néanmoins, contrairement à l'art collectif villa - preuve d'une certaine spécialisation. Les uns sont geois, elles ne sont presque jamais anonymes. Tout poètes populaires, el shairi . D'autres, les ustad ashiq - poème, si petit soit-il, mentionne dans ses derniers lar ou maîtres- ashiq , combinent le talent de poète- vers (sauf dans le genre bayati où c'est le premier compositeur avec la maîtrise du jeu de saz . D'autres vers) un nom ou un pseudonyme ( təkhəllüs ) qui est encore ne sont qu'interprètes mais comme tels, ils la signature de son auteur.

* L’auteur tient à remercier le professeur Maharram Qasimli pour ses précieux conseils lors de la rédaction de cette notice.

–4– L'histoire des ashiq retient plusieurs centaines de en Géorgie) qui forment le territoire historique des noms. Aujourd'hui, on compte environ 400 ashiq en Turcs Ogouz et Qipchaq, plusieurs familles conser - Azerbaïdjan, nombre qui, selon les spécialistes, vent un saz dans leur maison et les gens jouent pour s'élève à près de 2.000 pour l'ensemble de la com - le plaisir des mélodies de ashiq . e munauté azerbaïdjanaise dans le monde. Le XX siècle a évidemment modifié la culture tra - Le public des ashiq se compose d'abord de villa - ditionnelle ashiq : la manière d'écouter, la pratique geois ou de gens qui ont quitté la campagne pour de la narration des dastan (longs poèmes épiques et s'établir en ville. Mais cet auditoire n'est pas exclu - musicaux) ont connu un déclin. Le statut social des sivement populaire, on y rencontre aussi des ashiq a également changé. Il était autrefois beau - membres de l'intelligentsia : écrivains, professeurs, coup plus élevé que celui de n'importe quel autre académiciens, membres du parlement… En effet, musicien ou artiste. Les ashiq avaient défini dans le e l'art des ashiq ne fut pas toujours rural. Entre le XVI cadre de leur profession un code de morale et de e et le XVIII siècle, il était très répandu en ville et conduite qui est décrit dans Garakdi , un poème e même au palais. célèbre de Ali Alasgar ( XIX siècle) : Comme tous les artistes professionnels, les ashiq ont institué un système d'enseignement. Dans la tradition, Pour devenir ashiq et voyager de par le monde, ce savoir est transmis de maître ( ustad ) à élève ( sha - Il faut une grande connaissance, qird ) au cours de trois à cinq années d'apprentissage Il faut se bien comporter, que l'on appelle “servir le ustad” . Il est de règle que le Il faut être poli et respectueux. maître emmène ses élèves aux mariages ou aux soi - rées ( məjlis ) où il est invité. Cela leur donne l'occasion Il faut savoir enseigner la vérité, de se familiariser avec le répertoire, la manière de Tuer le mal en soi, combattre ses mauvaises pensées, l'interpréter et d'apprendre comment un ashiq doit se Faire le bien et accomplir de bonnes actions e comporter dans un məjlis . Au XIX siècle, les maîtres Afin de se gagner l'estime des gens. formaient souvent leur fils ou leur neveu et nombre de ashiq contemporains appartiennent à ces dynasties. Il faut connaître la valeur des mots, Cette méthode traditionnelle continue d'être pratiquée Il faut avoir de l'éloquence, en Azerbaïdjan, mais l'art des ashiq est également Il faut savoir s'exprimer par images enseigné dans les écoles de musique, au Conservatoire Comme le font les dirigeants. national et à l'Université des arts. Cette musique est aussi très répandue chez les ama - Il faut savoir comprendre au-delà des mots, teurs. Dans des régions comme Qazakh, Tovuz, Il faut avoir une attitude parfaite, Kalbajar, Gedabey, Aqstafa, Shamakha, Qobustan et Il faut rechercher la vérité, même Borchaly (enclave ethnique azerbaïdjanaise Être honnête et suivre le droit chemin.

–5– e Afin qu'Alasgar montre le chemin de la Vérité ashiq Dirili Qurbani à Ganja au XVI siècle et qui se Et que les anges lui comptent ses bonnes actions, solda par la victoire du ashiq , on peut voir le symbole Il lui faudra le “troisième œil”, d'un changement d'époque dans cette culture. Il devra être fidèle à sa foi. Si l'héritage des anciens ozan est le fondement de l'art des chanteurs-narrateurs populaires azerbaïdjanais, Dans les dictons azerbaïdjanais et la pensée de ce turkmènes, , ouigours, turcs et ouzbeks, les e e peuple en général, le personnage du ashiq et, surtout, XVI et XVII siècles constituent la période de forma - celui du haqq ashiqi (littér. “ ashiq de la Vérité”), ont tion des traditions ashiq en Azerbaïdjan et en Turquie toujours été auréolés du respect et de l'amour de leurs et de l'art des bakhshi au Turkménistan, en Ouzbé- contemporains. La popularité des ashiq ne suffit pas kistan et en Iran, chacune ayant ses caractéristiques à expliquer cette attitude et il faut aller en chercher propres, son matériel musical et poétique et ses ins - les raisons dans la genèse de cet art. truments de musique. Cette tradition s’enracine dans la culture azerbaïdja - e e Sources et histoire naise aux XV -XVI siècles, mais le terme ashiq n'a La tradition ashiq en Azerbaïdjan remonte à plusieurs pas encore le sens qu’il recouvre aujourd'hui. Il existe siècles. Elle prend sa source dans l'art des ozan turcs plusieurs hypothèses étymologiques. Certains spécia - dont le chef-d'œuvre littéraire, le Livre de Dede listes le font dériver de l’arabe ‘ishq (amour ; ‘ashîq , Qorqud , fut composé il y a 1.300 ans. Les ozan , chan - amoureux) dans le sens de l'amour mystique, d'autres teurs, narrateurs et joueurs de luth qopuz , étaient les du mot turc ishiq (lumière), ce qui en ferait un sym - gardiens de la langue turque, de l'épopée, et plus lar - bole d'illumination divine. Une troisième hypothèse gement de l'âme turque. Ils jouissaient d'une grande suggère une déformation du mot shaykh (localement autorité spirituelle au sein des tribus ogouz. Les plus prononcé shikh ) qui est le nom que l'on donnait aux respectés recevaient le titre de dədə (père spirituel) chefs spirituels des ordres mystiques orientaux au comme ce fut le cas par exemple pour Dede Qorqud, Moyen-Âge. La ressemblance phonétique entre ashiq Dede Abbas, Dede Yediyar, Dede Qasim, Dede et l'arabe ‘ashîq mérite cependant que l'on s'y arrête. e Kerem. La disparition des ozan au XVII siècle est Le terme ‘ashîq (amoureux) apparaît pour la première dûe à plusieurs raisons. La propagation de l'islam au fois dans les œuvres du poète mystique turc Ahmad sein des tribus ogouz, avec son idéologie supranatio - Yasavi (1105-1166) lorsqu'il désigne les derviches nale, la diffusion de la langue arabe, de sa littérature soufis comme des “amoureux de la Vérité” : et plus généralement de sa culture centrée sur les valeurs islamiques, submergèrent la culture turque Derviches, serviteurs de la Vérité, portée par les ozan et provoquèrent leur marginalisa - La Vérité enseignée, tion sociale. Dans la célèbre joute poétique qui Soyez amoureux de la Vérité opposa le vénérable ozan Dede Yediyar et le jeune [et] Marchez sur le chemin de la Vérité.

–6– e e Selon le professeur Moharram Qasimly, le processus Entre le XVI et le XX siècle, la culture azerbaïdja - de transformation des ‘ashîq en ashiq , c'est-à-dire des naise voit fleurir des œuvres de ashiq d'une grande derviches en bardes, passe par le zikr soufi, cérémo - valeur artistique et apparaître de nouvelles formes e e nie collective où la musique et le verbe poétique, poétiques. Du XVII au début du XX , l'art de la nar - ainsi parfois que la danse extatique, sont les moyens ration est en plein essor et les ashiq composent permettant aux derviches- ‘ashîq de s'unir spirituelle - environ 150 dastan , longs récits musicaux et poé - ment à l'objet divin de leur amour. Par la suite, tiques aux sujets héroïques, lyriques, éducatifs, etc. comme cela se passe souvent dans différentes reli - Les plus célèbres, Koroqlu , Abbas et Qülqez , Ashiq gions, le verbe poétique et la musique se déplacèrent Qarib , Asli et Kerem , Qurbani , Alikhan et Peri , du rituel collectif vers une pratique individuelle des Shah Ismaïl et Qülzar , forment le cœur du réper - e derviches- ‘ashîq . Après le XVII siècle, elle perdit toire de bien des ashiq d'aujourd'hui. Les formes e peu à peu sa fonction religieuse pour devenir au XIX poétiques traditionnelles : bayati, gəraili, goshma siècle une activité artistique et esthétique. La poésie donnent naissance à de nombreuses variantes, et e ashiq du XIX siècle n'est d'ailleurs pas exempte de des formes nouvelles surgissent : təjnis, mükhəm- sujets religieux, le talent artistique du ashiq étant məs, divani qui, à leur tour, vont se décliner. Ainsi considéré comme un don de Dieu ( ilahi vergisi ). par exemple le təjnis , poème composé sur un jeu e Aujourd'hui encore, la croyance à une origine sacrée d'homonymies et inventé par Dirili Qurbani au XVI de l'art ashiq et à la sainteté de son attribut, le saz , siècle, va donner naissance à 29 formes dérivées : demeure très forte dans ce milieu. compositionnelles ( bayati təjnis, gəraili təjnis, jigali təjnis, ayaqli təjnis ), lexicales ( əvvəl-akhir L'essor de l'art ashiq təjnis ), phonétiques ( dodaqdəiməz təjnis ), etc. Tout Si l’expression “Il est un temps pour ramasser des ceci montre la virtuosité technique des ashiq et la e e pierres” (Ecclésiaste, 3 : 5) signifie un temps de richesse de leur langue poétique. Du XVI au XIX , création, d'accumulation, d'engrangement de le contenu de la poésie ashiq s'apparente à la litté - valeurs, il s'applique à merveille à l'évolution de rature classique. Beaucoup de ashiq sont lettrés, ils e e l'art ashiq entre le XVI et le XX siècle. parlent l'arabe et le persan, connaissent la poésie e Au XVI siècle, Shah Ismaïl (r. 1501-1524) prend le classique et s'en inspirent lorsqu'ils inventent de pouvoir en Iran et fonde la dynastie safavide. L'azéri nouvelles formes poétiques ( divani, mükhəmməs, acquiert le statut de langue d'État, ce qui contribue à müsəddəs, müləmmə ). Ainsi le divani , dont on l'essor d'une langue littéraire et à l'éclosion d'une poé - trouve les premiers exemples dans les œuvres de e sie ashiq dans cette langue. Shah Ismaïl est un poète Dirili Qurbani et d'Amrah ( XVI ), est calqué sur le classique de talent qui signe sous le pseudonyme de ghazal ( gəzəl ) classique, notamment les ghazal de Khatayi, il patronne les ashiq et compose aussi en Shah Ismaïl que les ashiq avaient l'habitude azéri dans les formes et les mètres de la poésie ashiq . d'accompagner au saz . À l'inverse, la poésie ashiq

–7– va elle aussi exercer une influence sur la poésie Mohammad Varkhianli (de Zaqatala), de Molla classique. La mélodie, son naturel, l'aisance de ses Djüma (de Shaki), de Ashiq Bilal (de Shamakha), mètres polis par la présence de la musique, vont de Khaltanly Taghi (de Quba), Yahya bey Dilqam, attirer des poètes classiques tels que Shah Ismaïl Hüssein Shamkirli, Qüvandikli Ahmed, Panah e Khatayi ( XVI ), Molla Panah Vagif et Molla Vali Seyfali, Ashiq Qasim (de Shamkir), Aqdabanli e Vidadi ( XVIII ), Qasim bey Zakir et surtout Seyid Qurban (de Kalbajar), Hüssein Bozalqanli, Khayyat e Аbülqasim Nabati ( XIX ). Mirza (de Tovuz). Parmi les femmes, les plus Maîtrise de la rime, art de concevoir des formes poé - connues sont Ashiq Peri (du Karabagh), Ashiq tiques compliquées, beauté et richesse de la langue, Hamayil (de Shamkir) et Ashiq Basti (de Kalbajar). images, métaphores, la poésie ashiq égale alors la lit - En Iran, on trouve de grands centres d'art ashiq à térature classique quand il ne la surpasse pas. Tabriz, Qaradag, Zanjan, Orumiye, mais aussi dans e Au XIX siècle, l'art ashiq est à son apogée. De le Khorassan et d'autres provinces. nombreux dastan sont composés dont les héros sont Partout où vivent d'importantes communautés azer - des ashiq célèbres : Dilqam , Ashiq Hüssein et baïdjanaises cette culture est présente et essaime Rayhan Khanim , Khaltanli Taghi et Güllü , Le sous la forme d'écoles régionales avec leurs artistes voyage d'Ashiq Aly en Turquie , Le voyage d'Ashiq de renom, leur style et leur mode d'interprétation Alasgar au Karabagh …, ou des combattants contre propres : l'école de Borchaly sur le territoire géor - l'injustice sociale : Qachaq Nabi, Qachaq Kerem, gien, l'école de Childir en Turquie, l'école de Qandal Naqi … Plusieurs mélodies considérées Darband au Dagestan, les écoles de Göycha, aujourd'hui comme des classiques du répertoire Dereleyaz, Agbaba, Erevan en Arménie. L'école de datent de cette époque. Elles sont l'œuvre de Ashiq Göycha (ancien nom du lac Sevan en Arménie) va Jalil (de Dereleyaz en Arménie), de Ashiq Hüssein devenir l'un des centres les plus grands et les plus Shamkirli (de Shamkir), de Ashiq Valeh créatifs avec Ashiq Aly, Musa, Moharram, Alasgar, Abdalqülably (du Karabagh), de Ashiq Mirza Bilal Najaf, les poètes Mammadhüssein et Növras Ima n 1. (du Shirvan) et de dizaines d'autres. L'art des ashiq est populaire non seulement en Cet âge d'or de l'art ashiq est aussi celui de son Azerbaïdjan mais dans tout le Caucase, en Iran et expansion géographique. Presque chaque village a en Turquie. On trouve également des ashiq armé - ses ashiq et son poète el shairi qui entretiennent des niens, géorgiens, lezghis, kurdes, comme Vanli e relations étroites avec d'autres ashiq de la région ou Göychak ( XVII ), Miran, Lezghi Ahmad, Sayat e même d'autres régions. Certains se rendent célèbres Nova, Khoilu Vartan, Salmasli Qul Artun ( XVIII ), e e sur tout le territoire où l'on parle azéri, comme Ashiq Seyran, Keshishoglu ( XVIII -XIX ), Skandar

1. L'école de Göycha, comme d'autres situées sur le territoire arménien, perdront toute importance après les persécutions eth - niques de 1918, 1948 et 1988-1992.

–8– Nova, Shamchi Melko, Bichara Mkrtich, Hazir, goshma (quatrains d'hendécasyllabes). De même il e Yetim Qürji, Arazli Sarkis, Kichick Oqlan ( XIX ). interprétera les vieilles mélodies de Pasha köchdü, Ils composent dans leurs langues respectives mais Bash Saritel, Heydari sur la forme gəraili (qua - aussi en langue azérie “pour une meilleure diffu - trains d'octosyllabes). sion de leurs œuvres” (August von Haksthauzen). C'est pourquoi beaucoup de mélodies portent des noms de formes poétiques ( bayati , gəraili , təjnis , Particularités de la poésie mükhəmməs , divani , güllü gafiya, dübeyt, təsnif , et de la musique des ashiq rubayi, təkhmis ) ou de leurs dérivées. D'autres La poésie ashiq est basée sur une versification sylla - mélodies ont pour titre des toponymes bique populaire appelée hedja ou barmaq hesabi (lit - (Nakhchivani, Darbandi, Karabagh shikestesi, tér. compter sur ses doigts). Le poème est strophique, Iravan chukhuru, Savagülü, “Göycha gözellemesi, chaque strophe contenant quatre, cinq ou plus rare - Tabriz dübeyti, Childir divanisi ), des noms de per - ment six vers. Le quatrain est le plus répandu, et on sonnages historiques ( Кoroqlu, Shah Khatayi, le trouve dans des formes telles que bayati, gəraili, Qachaq Nabi ), de ashiq célèbres ( Jalili, Dilqami, goshma, təjnis, divani et leurs dérivés. Durakhani, Bakhmani, Shamshiri ), de tribus Les mètres sont définis par le nombre de syllabes (Shahsevani, Qaytaqi, Afshari ) ou de femmes dans un vers. Le bayati est formé d'heptasyllabes, (Bashkhanimi, Süsanbari, Lalakhanim ). Ces noms le gəraili d'octosyllabes, le goshma peuvent changer avec le temps, les interprètes, ou d'hendécasyllabes et le divani d'hexamètres de selon les régions en même temps que quinze syllabes. Les mükhəmməs (quintils) et les l’interprétation (variantes). En conséquence, il est müsəddəs (sizains) ont été empruntés à la poésie très difficile d’établir un décompte précis des mélo - classique. Dans le mükhəmməs , les vers sont des dies dans la tradition ashiq . On peut cependant dire, hexamètres de 16, parfois 15, syllabes, mais dans le avec prudence, que le répertoire actuel comprend mükhəmməs ashiq , chaque vers se divise en deux environ 200 mélodies. hémistiches (8+8 ou 7+8), la césure permettant de On l'a vu, la tradition des ashiq se décline en plu - reprendre sa respiration. sieurs styles régionaux qui se caractérisent par leurs Poème et musique sont indissociables dans la tradi - différences d'interprétation, d'accompagnement ins - tion des ashiq . Le poème est conçu pour être chanté trumental, de choix des mélodies, de répertoire de et accompagné au saz et, à l'inverse, la mélodie se dastan , et de mouvements corporels pendant fonde toujours sur une matrice poétique. Par l'exécution. Ces critères permettent de regrouper exemple, si un ashiq interprète les mélodies de ces différents styles locaux en grandes écoles régio - Misri, Shahsevani, Afshari ou Dilqami , il est libre nales : le Shirvan (est), Ganjabasar et Borchaly de choisir son poème dès lors qu'il correspond à (ouest) et celles de l'Azerbaïdjan iranien (sud) avec l'esprit de la mélodie et appartient à la forme Tabriz, Qaradag, Orumiye, Zanjan et Sava.

–9– L'école de Ganjabasar est représentée aujourd'hui par de Géorgie : Bolnisi (Bolus), Marneuli (Sarkhan), ainsi les écoles de Ganja, Tovuz, Shamkir, Qazakh, que Bashkechid, Qarayazi, Derechichek et Qarachöp Gedabey, Kalbajar ainsi que par quelques ashiq de qui sont exclusivement peuplées d'Azerbaïdjanais. Au e Göycha. Chaque école de la région de Ganjabasar a XX siècle, les ashiq de Borchaly les plus connus ses traditions et ses maîtres. Mirza Bayramov, Islam étaient Sadih Sultanov, Amrah Gülmammadov, Yusifov, Asad Rzayev, Qara Mövlayev, Muhammad Kamandar Efendiyev, Hüssein Sarajli et Ahmad Shikhly, Mikayil Azafli, Hüssein Javan, Imran Sadakhli. Ceux d'aujourd'hui sont Aslan Kösali, Hasanov, Akbar Jafarov, Murad Niyazly, Askinaz et Mahammad Sadakhli, Nuraddin Qasimly, Ziyaddin bien d'autres furent les plus grandes figures de cette Keshali et Ashiq Gülabi. Parmi les mélodies les plus e région au XX siècle. Leurs successeurs, dignes du représentatives de l'école Borchaly on peut citer titre de ustad , sont Alasgar Taghiyev, Adalet Nasibov, Bashkhanimi, Mansiri, Fakhri, Borchaly yurd yeri, Mahmud Mamedov , Haji Bayramov, Alikhan Mikhayi, Dol hijrani . L'accompagnement se limitant Niftaliyev, Isfandiyar Rüstamov et Ма yis Ganjali. Les au saz , les ashiq de Borchaly ont accordé une impor - grandes femmes ashiq sont Ulduz Quliyeva, Gülara tance toute particulière à cet instrument. Au milieu du e Azafly, Solmaz Kösayeva et Samira Aliyeva. Les XX siècle, Amrah Gülmammadov a amélioré le saz en ashiq de Ganjabasar ont composé beaucoup de mélo - augmentant le nombre de ses cordes (de 9 à 11) et de dies dont la notoriété dépasse largement les frontières ses frettes (de 13 à 18) et développé un style virtuose régionales. Outre son fort potentiel créatif, cette qui fixa un nouveau seuil technique pour tous les ashiq région est connue aussi pour ses excellents joueurs de d'Azerbaïdjan. e saz . Ce sont eux qui au cours du XX siècle ont déve - De toutes les écoles régionales, celle du Shirvan loppé le jeu instrumental en solo. Les plus fameux occupe une place à part, tant par son style musical sont Adalet Nasibov (Qazakh), Khanlar Maharramov, que son mode d'interprétation. Elle regroupe notam - Ali Quliyev (Tovuz), Demir Hasanoqlu, Ilgar ment les ashiq de Shamakha, Qobustan, Ismayilli, Imamverdiyev (Gedabey), et, parmi les plus jeunes, Saliyan, Kürdamir, Akhsu, Oujar, Qabala, Agdash, e Fazayil Miskinli, Neymat Qasimli (Gedabey), Zardab, Khachmaz. Les maîtres du XX siècle étaient Zülfiyya Ibadova, Azer Khanlaroqlu (Tovuz). Les Mirza Bilal, Baylar Qadirov, Qurban Sadiqov, Shakir ashiq de Ganjabasar sont généralement accompagnés Hajiyev, Panah Panahov, Shamil Piriyev, Ahmed par un hautbois balaban et se produisent souvent à Rüstamov et Mahmud Alasgaroglu qui associait à un deux sous la forme d'une joute deyishme . Leurs mou - haut niveau d'interprétation une grande créativité vements de danse sont très originaux avec de brusques musicale et poétique. Ceux d'aujourd'hui sont pas en arrière allant parfois jusqu'à l'accroupissement. Fatiyev, Khanmusa Musayev, Khanish Les ashiq de Borchaly, quant à eux, n'utilisent pas Zahidov, Yanvar Badalov, Avezkhan (Rahmanoqlu) d'autre instrument que le saz et ont un comportement Khankishiyev, Abbas Musakhanoqlu, Aqamurad très sobre. L'école de Borchaly réunit plusieurs régions Israfilov et Ahliman Rahimov.

– 10 – Une des particularités du style du Shirvan est la l'accordéon gharmon . Cette configuration confère à synthèse des styles mélodiques du cette musique un style brillant où le rythme tient une (musique classique d'Azerbaïdjan) et de la tradition place prépondérante. Il arrive d'ailleurs que certains ashiq . Pour beaucoup de ashiq du Shirvan, la ashiq du Shirvan dansent pendant leur concert. période d'apprentissage avec un ustad leur impose Quelles que soient les différences entre ces écoles de chanter du mugham dans les mariages et les məj - régionales (y compris celles du sud qui, pour des lis pendant que le maître fait sa pause. Et il est de raisons pratiques, ne sont pas représentées dans cet règle d'insérer au début ou au milieu de chaque album), elles appartiennent toutes une seule et pièce des passages de mugham ainsi que quelques même tradition artistique dont l'unité se manifeste à phrases à la fin. Ces passages sont chantés sur travers une langue commune, un répertoire poé - l'accompagnement rythmique du thème principal. Il tique et musical et enfin la présence du saz , attribut en résulte une texture polyrythmique étonnante indispensable du ashiq azerbaïdjanais. dans laquelle la mélodie vocale non mesurée se superpose à l'ostinato rythmique de l'accompa- Les instruments gnement instrumental. Cette pratique a donné nais - Le saz azerbaïdjanais est un luth à caisse piriforme sance au zərbi-mugham (littér. mugham rythmique). joué avec un plectre təzənə . Il se décline en trois Le fait que des zərbi-mugham comme Karabagh tailles : goltukh saz (petit), tavar saz (moyen) et Shikestesi, Shirvan Shikestesi, Kesme Shikeste qui ana saz (grand). Ce dernier est le plus répandu. Le font désormais partie du répertoire des chanteurs nombre de cordes varie, lui aussi, de 8 à 11. Le classiques khanəndə , soient en fait d'anciennes registre du saz moderne couvre une onzième à par - mélodies de ashiq du Shirvan semble confirmer tir du ré grave jusqu'au sol voire au la de l'octave l'hypothèse d'une influence des ashiq du Shirvan supérieure. L'échelle est généralement diatonique sur le mugham . Outre ces trois morceaux, le réper - (cf. tableau ci-dessous), avec des possibilités toire du Shirvan comprend d'autres sortes de d'intervalles chromatiques. La musique des ashiq shikəstə , notamment Bayati Shikeste, Qojaman est fondée sur le système modal du saz , tout comme Shikeste, Saritorpaq Shikeste, Zarinji Shikeste , des le système modal du mugham est fondé sur celui du shəshənqi , des peshro et des pièces comme luth . Chaque mélodie a donc une forme cano - Оrdubadi, Qobustani, Darbandi . nique et une structure modale articulée sur les prin - L'ensemble ashiq du Shirvan comprend, outre le cipaux pərdə du saz et leurs combinaisons. saz , le hautbois balaban , un tambour naghara , des Cependant, comme toute règle, celle-ci laisse à timbales doubles qosha naghara et parfois l'interprète une certaine marge d’adaptation. Bien

achiq pərdə bash pərdə orta pərdə shah pərdə yasti pərdə yarim pərdə аyaq pərdə ré mi fa sol la si bémol do

– 11 – que les ashiq de l'ancienne génération soient assez mains nues ou avec des baguettes. Selon sa taille il rétifs aux innovations, de nouvelles versions appa - porte différents noms : kes, dumbul, orta naghara, raissent et, lorsqu'elles rencontrent le succès, pren - goltug naghara, el naghara, toy, djura, bala nent le nom de leur auteur. naghara . Le balaban est un instrument à anche double (haut - Le qosha naghara (double naghara ) est constitué bois) fabriqué dans du bois de mûrier ou d'abricotier de deux petits pots d'argile ou de métal sur lesquels et percé de huit trous de jeu. Sa facture peut varier, sont tendues des peaux frappées avec une paire de tout comme son nom : balaman, , , yasti- petites baguettes. Au Shirvan, il est utilisé dans la balaban . C'est l'instrument à vent le plus répandu dans musique populaire et par les ensembles de ashiq ou le pays, tant dans les traditions populaires que savante. de mugham . Un ouvrage de Engelbert Kaempfer, un Il fait partie depuis les temps les plus anciens des diplomate allemand qui séjourna à Shamakha en ensembles de ashiq du Shirvan, de Ganjabasar 1683-84, contient une description et un dessin d'un (Tovuz, Gedabey), de Tabriz-Qaradag, de Zanjan et qosha naghara , attestant déjà de son usage à la fin e des ensembles populaires. Il existe en Azerbaïdjan des du XVII siècle. f ensembles populaires appelés balabanchilar dəstəsi Alikhan Niftaliyev qui se composent de deux joueurs de balaban accompagnés à la percussion par un joueur de naghara et un joueur de qosha naghara . Dans les ensembles de ashiq du Shirvan, le balaban ne se contente pas d'accompagner le chant et le saz , comme c'est le cas dans le Ganjabasar, mais dialogue à égalité avec le chanteur. Le naghara est un instrument à per - cussion que l'on retrouve dans la plu - part des ensembles populaires avec le balaban et l'accordéon azerbaïdjanais appelé gharmon . Il peut aussi être uti - lisé dans les ensembles de mugham . Il se compose d'une caisse cylindrique en abricotier, en noyer ou en mûrier sur laquelle sont lacées des mem - branes en peau de chèvre frappées à

– 12 – 1 COMPACT DISC 1 Un rossignol se rappelle soudain le bouton (de fleur ) , Il offre deux Ruka’at Namaz (prière). Alikhan Niftaliyev (saz , chant) Mon Seigneur voit le regard du débauché sur les Qazanfar Quliyev ( balaban ). ailes de Jabra'il, Alikhan Niftaliyev (né en 1942 à Ashaqi Qushchu, Il s'écrie : Ô Dieu, ne laisse pas le mal vaincre le bien . Tovuz) est un ashiq-ustad réputé de Ganjabasar. Il commence sa formation en 1966, tout d'abord avec Najaf dit : il faut s'appliquer à l'étude, Ashiq Mikayil Azafly puis avec Ashiq Akber Ne pas prendre le bien d'autrui ou gare au Jugement . Jafarov, deux éminents représentants de l'école de Qu'il soit damné celui qui dupe son maître, Tovuz. En 1986 il enregistre le dastan Koroqlu avec En bref, mes paroles traitent du Bien et du Mal. Mahmud Mamedov, Akber Jafarov et Mikayil Azafly pour le label moscovite Melodia. Au cours des 2. Аfshari années 80 et 90, il donne des concerts à Moscou, en Cette mélodie est une des plus connues du réper - et en Turquie. En 2007 la chaîne de radio toire des ashiq du Tovuz. Elle est jouée sur un e BBC 3 diffuse quelques pièces interprétées en duo goshma de Abbas Tufarganli, grand ashiq du XVII . avec Ustad Alasgar Taghiyev dans son programme World Routes. Regarde comme il gémit, le pauvre rossignol, Sa fleur, dans le jardin, a été séparée des autres, 1. Ayaq Divani Tout le jour, il ne cesse de gémir, Cette pièce, appelée aussi Оsmanli divanisi , fait par - Shagail (sa fleur), est seule, elle s'étiole. tie du répertoire national des ashiq . Tous les titres de pièces commençant par les termes bash, orta ou ayaq Tu as des amis, des compagnons qui t'entourent, désignent une note de référence du saz : bash pərdə et Des proches avec qui partager ta peine, оrta pərdə correspondent respectivement au mi et au Tu as une terre riche, des frères, une vie, fa de la première octave tandis qu' ayaq pərdə désigne Moi, ô mon aimé, je n'ai que toi. la plus haute note de l'échelle naturelle. Dans la tra - dition du Ganjabasar, les rencontres ashiq məjlis Abbas dit : aujourd'hui c'est la fin, commencent par un divani . Le poème est de Les amants ont rompu, e Alimardanli Najaf, un ashiq de Tovuz du XX siècle. Ton étreinte est pour moi comme une fleur, Mais je ne puis être heureux loin de ma terre natale. Regarde, les montagnes se nimbent de brume, Le chasseur piste son gibier, il a bandé son arc. 1. Thématique récurrente dans la poésie orientale : le rossignol Implore le noble plutôt que le traitre, amoureux de la fleur, symbole soufi de l'âme en quête du divin Les mots tendres exigent une langue douce. (N.D.L.E.).

– 13 – (appelée aussi Bash dübeyti ) est un gəraili de Ashiq-Ustad Shamshir (1893-1980) que l'on sur - nommait Dede Shamshir en signe de respect.

Hautes montagnes aux rochers escarpés, Je ne cesse de vous contempler, En prendriez-vous ombrage Que je ne me détournerais pas.

Depuis des siècles, Tant de gens sont morts, Trouverais Qurban et Alasgar Haji Bayramov (saz , chant). Si je les cherchais en vous ? Haji Bayramov (né en 1931 à Dashkend, Basarkechar, Arménie) est un des plus grands ustad Ne gâtez pas mon esprit, de l'école de Göycha. En 1988, il fut contraint de Ne bridez pas ma liberté, quitter l'Arménie pour s'établir à Chanlibel dans la Ne détruisez pas les chemins région de Shamkir où il vit depuis lors. Haji Mais gardez mes traces. Bayramov a été l'élève de deux ashiq de Göycha : Hüssein Mazrali puis Mehdi Ganlyly. Son répertoire Le pauvre Shamshir a jeté un regard sur vous, comprend quinze dastan et plus de soixante-dix Et ses larmes ont coulé comme une rivière en crue, pièces de poésie. Il est un des rares à connaître à la Au printemps, vous redonnez des forces perfection les œuvres de maîtres tels que Kerem, À mon saz et à mes paroles. Qurbani, Abbas Tufarganli, Miskin Abdal, Khaste Qasim, Ashiq Aly, Ashiq Alasgar, ou encore des 4. Qahramani variantes de dastan médiévaux qui n'ont jamais été Le titre de cette pièce lyrique rend hommage à e publiées. Haji Bayramov a plusieurs shaqird (élèves). Qahraman, un ashiq de Göycha du XIX siècle. Le texte reprend les strophes 1, 2, 4 et 5 d'un célèbre 3. Dübeyt goshma de Ashiq Alasgar (1821-1922). Dübeyt (littér. “deux beyt ”) est le nom d'une forme empruntée à la poésie classique où chaque strophe Printemps, jour, nuit, (beyt ) ne comprend que deux vers. Chez les ashiq , Sais-tu combien de beautés tu as rencontré ? le dübeyt adopte généralement la forme d'un gəraili Avec leurs joues pommées, leurs mentons blancs, (quatrain d'octosyllabes). Le poème de cette pièce Leurs isages ronds et leurs cheveux bouclés.

– 14 – Grâce soit rendue à la puissance de Dieu ! Ces visages ronds comme la pleine lune, Pour leur seul plaisir, Cent soupirants sont, comme moi, prêts à se sacrifier.

Me croyant vieux, elle dévoila son visage, Je saisis un bref regard de ses yeux verts, J'en fut troublé et fasciné, Ses manières coquettes étaient comme un boucher.

Je suis Alasgar de la province de Göycha, Laisse-moi me sacrifier pour toi, Car mon cœur brisé, mon imagination enfiévrée tival de folklore Atatürk en Turquie en 1992. En Sont comme un papillon de nuit tournoyant autour 2001, il a joué dans une adaptation télévisée en sept d'une flamme. épisodes du dastan Abbas et Qülqez (prod. Aztelefilm). Auteur de plus de 200 poèmes, il a Mahmud Mamedov (saz , chant), publié en 2007 un recueil qui inclut plusieurs divani, Sardar Mamedov ( balaban ). gəraili, goshma, mükhəmməs et deyishme . Ashiq Mahmud Mamedov (né en 1935 à Аgbulaq, Göycha, Mahmud forme de nombreux élèves. Arménie) déménagea avec sa famille en 1946 à Tovuz où il fut l'élève de Vali Qarakhanli, un maître 5. Nakhchivani e de la région du Ganjabasar, puis de son cousin Imran Cette mélodie du XIX siècle attribuée à Ashiq Jalil Hasanov (1928-2001), célèbre ashiq de Tovuz. Salli est célèbre dans toutes les régions où l'on Depuis 2002, il vit à Bakou. Mahmud Mamedov est trouve des ashiq . Ashiq Mahmud l'interprète ici sur un koroqlukhan , ces ashiq à la voix aiguë et puissante un poème goshma de sa composition. qui excellent dans l'interprétation du dastan Koroqlu. Son répertoire comprend 25 dastan et 120 mélodies Ne cherche pas de générosité chez l'aigrefin, dont deux de sa composition ( Araz tesnifi et Dagda Le destin que Dieu te réserve te suffira, garim var ). Mahmud Mamedov a donné des concerts La célébrité acquise avec ton saz en Azerbaïdjan et à l'étranger, notamment en Russie, Et le respect qu'on te témoigne doivent te suffire. en Ouzbékistan, au Turkménistan, en Turquie, en Iran, en Hollande, en Autriche et en Allemagne. Il a Un maître ne s'abaisse pas à mendier, plutôt mou - remporté plusieurs prix dans des festivals nationaux rir de faim. et internationaux, notamment la médaille d'or du fes - Qui peut emporter les richesses du monde avec lui ?

– 15 – Conscience claire et renommée inspirent le respect, Et voici que la passion a allumé en moi un brasier, La bonne opinion d'autrui doit te suffire. Je parle, je vais, je viens, je me calcine, Mon cœur brûle pour Kerem et Sheigh Sanan, Dans ma jeunesse je débordais de vitalité, Et je me lamente sur Majnun et Farhad. J'ai atteint des sommets dans mon art, Je me suis fait un nom parmi les maîtres-ashiq, Ali Quliyev (saz ). Mahmud, cette gloire doit te suffire. Ali Quliyev (né en 1949 à Аlimardanli, Tovuz) est l'élève des ashiq Samed Mehdiyev (Tovuz) et Adalet 6. Orta Mükhammas Nasibov (Qazakh). Il obtient en 1972 son diplôme de Ce morceau est peu joué de nos jours. Son titre l'Institut polytechnique d'Azerbaïdjan, faculté désigne à la fois la forme poétique, mükhəmməs , et la d'architecture. De 1985 à 2000, il dirige le Musée tonique : orta pərdə , le fa de la première octave. Le d'État de l'Art Ashiq à Tovuz. Depuis 2000, il vit à poème est un mükhəmməs de Ashiq Alasgar. Des cinq Bakou. Ali Quliyev est un ashiq célèbre : plusieurs strophes du poème, ne sont chantées ici que les deux films lui ont été consacrés, il a joué dans la série télé - premières et la strophe finale appelée möhür bənd visée Koroqlu produite par Aztelefilm et une tren - ("la strophe au sceau") dans laquelle l'auteur men - taine de ses disques sont conservés dans le fonds de tionne son nom en guise de signature. la Radio-Télévision d'État. Ali Quliyev a également été invité par plusieurs festivals internationaux, à Ô Créateur du monde, viens à mon aide aujourd’hui, Kiev, Amsterdam (1989), Adana ainsi que d'autres J'ai rencontré un ange, aujourd’hui villes de Turquie (1990) et il a participé en Irak aux Mon œil a contemplé son visage et mon cœur en fut concerts du 500 e anniversaire de Muhammad Füzuli, enivré, aujourd’hui le grand poète classique azerbaïdjanais. En 1992, il a Ses cils sont comme des flèches, ses sourcils comme tourné pendant trois mois dans plusieurs villes d'Iran des arcs, aujourd’hui à l'invitation du ministère de la culture. Ali Quliyev Cet amour arrache l'âme du corps, aujourd’hui. a publié cinq recueils de poésies et composé à lui seul quelque 500 poèmes. Son répertoire comprend Je suis un chasseur et n’ai jamais vu pareille biche, 72 pièces classiques pour saz , les dastan Аbbas et Ses cheveux bouclés nimbent un visage enchanteur, Qülqez , Amrah , Novruz et Qandab , huit épisodes des On s’émerveille de tant de beauté et d’intelligence, dastan Ashiq Alasgar et Ashiq Hüssein Bozalqanli . Ne point laisser cet éclat se faner, Telle doit être désormais la prière des anges. 7. Jalili Version instrumentale d'une pièce composée au e Je suis Alasgar, celui qui répétait que le papillon se XIX par Ashiq Jalil de l'école de Dereleyaz, en consume en vain, Arménie.

– 16 – 8. Qarachi Cette pièce, également appelée El havasi ("air popu - laire") est chantée sur un goshma de Mikayil Azafly.

Je m'incline devant les œuvres de Nizami, , Dede Qorqud. Je m'incline devant ceux qui jouèrent Les airs de qopuz saz de nos ancêtres.

Abbas, Qurbani sont les sommets de ma montagne, Alasgar, Vurqun sont les rois de la poésie, Mes œuvres sont partout dans le monde, Je m'incline devant ceux qui les propagent.

Gulara J'ai survécu à mille tracas, Azafly Ma terre, les pierres ont partagé ma douleur, Azafli, incline-toi devant Gulara Azafly (saz , chant). Les amis et les proches qui prennent soin de toi. Gulara Azafly (née en 1959 à Аzafly, Tovuz) fut l'élève de son père Mikayil Azafly (1924-1990), 9. Azafly Dübeyti célèbre ashiq de Tovuz. Elle participe au groupe de C'est un des morceaux les plus populaires du réper - femmes ashiq Аshiq Peri Majlisi créé à la télévi - toire du Ganjabasar et tout particulièrement des sion d’État azerbaïdjanaise en 1984 et en est la ashiq de Tovuz. Il portait autrefois le titre de directrice depuis 2000. Elle donne des concerts en Zülfüqar dübeyti , du nom de son compositeur, Russie, en Géorgie et dans d'autres républiques de Ashiq Zülfüqar. Le poème est un gəraili célèbre de l'ex-URSS, ainsi qu'en Iran, en Irak, en Allemagne, Mikayil Azafly, Qoja qartal ("Ô vieil aigle"). aux USA. En 2007, la chaîne de radio britannique BBC 3 a diffusé son deyishme avec l' ashiq Zulfiya Ô vieil aigle, pourquoi erres-tu ainsi Ibadova dans le cadre du programme World À travers les montagnes ? Routes. Gulara Azafly interprète plus de 60 pièces J'ai vu un nourrisson qui pleurait ainsi que les dastan Salimshah , Abbas et Qülqez et Dans les bras de sa mère. Asli et Kerem . Elle a composé plusieurs poèmes qui furent publiés dans les recueils de Ashiq Peri Un docteur bande une blessure, Majlisi et diverses revues. Cela me cause une profonde peine.

– 17 – Je vois un jardinier crier sa douleur Au beau milieu d'un jardin en fleurs.

Pourquoi es-tu si triste ? La rose est-elle couverte d'épines ? Les fleurs se sont-elles fanées Parmi les buissons frais ?

Azafly, si tu ne peux point parler, écris, Le rossignol est parti, il a quitté la fleur pour toujours, On ne peut ramener le passé, Cela brise le cœur. 10. Shahsevani Shahsevani est très populaire en Azerbaïdjan mais Altay Mamedli (saz , chant), aussi en Iran. Il est interprété sur un gəraili de Ustad Qazanfar Quliyev ( balaban ). Akber Jafarov (1934-1990), un ashiq de Tovuz. Altay Mamedli (né en 1972 à Düzrasulli, Gedabey) est l'un des plus fameux ashiq de sa génération. Sa Ô belle qui te joins à nous, voix aiguë a un timbre moelleux, ce qui est rare Tu sembles si malheureuse, chez les ashiq chantant dans ce registre. En 1998, il Qui t'a fait du mal ? obtient son diplôme d'art populaire à l'Université Tes joues sont brûlantes. d'État, suivi d'un master en 2000. Il se produit en public depuis une dizaine d'années, en Azerbaïdjan, Toi la plus belle, en Russie, au Kazakhstan, en Turquie, en Iran et en Je le dis en toute vérité, Allemagne. En 2005, il remporte le premier Tes lèvres sont comme des fleurs blanc crème Concours républicain des ashiq . Son interprétation Imprégnées d'un filet de miel. du rôle de Ashiq Jünun dans la série télévisée Кoroqlu lui vaut un tel succès qu'il est invité à par - Ashiq Akbar est plongé dans ses pensées, ticiper à une série de programmes consacrés à Dans sa rêverie, Ashiq Alasgar. Altay Mamedli interprète 75 pièces Et toujours amoureux et les dastan Novruz et Qandab , Кoroqlu (notam - Malgré ses cheveux blancs. ment les épisodes "Durna teli", "Le voyage de Koroqlu à Bagdad", "La vieillesse de Koroqlu"). Il 11. Mirzajani a composé plusieurs poèmes et un dastan héroïque : Cette mélodie lyrique, autrefois appelée Qövhari e Sinikhli qoja et Etibar Chanlibelli . (du nom d'un ashiq turc du XVII ) fut rebaptisée au

– 18 – e XIX d'après le nom de Ashiq Mirzajan qui en était à Kars en Turquie, ou encore une seconde place au peut-être le nouvel interprète. Le poème chanté est concours Ozan-Ashiq organisé en 2008 par la chaîne un goshma de Ashiq Alasgar. de télévision privée Lider TV, a été confirmée lors d'un récital à la Philharmonie de Bakou en 2008. Je suis éperdu, tais-toi, Je suis amoureux d'une beauté aux yeux verts, Elle a pris ma vie sans besoin d'aucune arme, Personne ne le sait mais elle me tue en secret.

Je ne sais ce que j'ai fait ni ce que je dois faire, Si l'épée me tranchait le cœur je mourrais, Je n'ai qu'une âme et la lui offrirais volontiers, Afin que l'on dise qu'elle m'a sacrifié.

Je suis Alasgar, j'ai donné mon cœur à une beauté, Si ce n'était la mort, je ne céderais point, Ne laisse pas ma mère blâmer Azraël, Ses cils sont des poignards qui me font mourir.

Ramin Qarayev (saz , chant). Ramin Qarayev (né en 1986 à Tekali, Marneuli, 12. Mina Geraylisi Géorgie) est un brillant représentant de l'école de Très populaire parmi les ashiq de Borchaly, cette Borchaly. Il s'est formé en écoutant les enregistre - variante de Sallama Geraylisi est interprétée sur un ments de deux grands maîtres de cette école, les ashiq gəraili de Ashiq Kamandar Efendiyev. Kamandar Efendiyev (1932-2000) et Amrah Gulmamedov (1913-1987) et se considère comme Les héros chevauchent leur disciple. Son répertoire comprend 108 pièces, les À travers ces montagnes, ces montagnes. dastan Ashiq Qarib , Novruz et Qandab , Masum et Ils sont partis sans laisser de traces Dil аfruz , des épisodes du dastan Кoroqlu , ainsi que Sur ces montagnes, ces montagnes. e des petits dastan du XIX siècle (appelés rəvayət ou hekayət ) dont le héros est Ashiq Alasgar. La notoriété Les brumes en s'étalant de ce jeune artiste, déjà connu pour ses succès dans Nappent les champs de violettes, plusieurs concours de ashiq , comme sa première place Les héros, en nombre, accomplissent des exploits au Saz d'Or à Tovuz en 2006, sa Médaille d'or Atatürk Sur ces montagnes, ces montagnes.

– 19 – Je suis Kamandar, droit devant ! En 2008, il remporte la première place au concours Mais que de regrets ! Ozan-Ashiq et au concours Qizil barmaqlar (les doigts Ma jeunesse reviendra-t'elle d'or) ainsi appelé en hommage à Adalet Nasibov. En Sur ces montagnes, ces montagnes ? juin de la même année il joue avec succès au Festival de musique turque lors du 10 e anniversaire de la ville 13. Misri d’Astana (Kazakhstan). Аzer Khanlaroqlu participe Ce célèbre morceau, également connu sous le titre enfin à de nombreux programmes consacrés à l'art des Misri Koroqlu , est chanté ici sur un goshma extrait d'un ashiq sur les télévisions locales. épisode du dastan Koroqlu , "La vieillesse de Koroqlu".

Mes mains tremblent, ma vue s'assombrit, Est-ce moi ou l'époque qui vieillit ? J'ai été dans les têtes et les cœurs, Est-ce moi ou l'époque qui vieillit ?

Ma vie s'achève, hélas, Mon temps est passé, hélas, On a inventé le fusil, et la bravoure a disparu, hélas, Est-ce moi ou l'époque qui vieillit ?

Koroqlu chevauchait Qirat, Je punissais les méchants, Je combattais pour la justice, et je gagnais, 14. Qarachi Est-ce moi ou l'époque qui vieillit ? Version instrumentale de la pièce chantée à la plage 8.

Azer Khanlaroqlu (saz ). 15. Janqi Koroqlu Аzer Khanlaroqlu Maharramov (né en 1983 à Ce morceau, composé dans le mode mélodique Аlimardanli, Tovuz) a appris le saz auprès de son mahur , commence par une improvisation de style père, le fameux ashiq de Tovuz Khanlar Maharramov classique ( mugham ) dans le mode dilkəsh , ce qui (1950-1998). Il vit depuis 1992 à Bakou. Son réper - est inhabituel dans les compositions de ashiq . toire comprend une cinquantaine de pièces de saz dont le style révèle l'influence de deux maîtres, Adalet Samira Aliyeva (saz , chant). Nasibov et Ali Quliyev. Il a donné des concerts à Samira Aliyeva (née en 1981 à Bakou) a été l'élève de Moscou (1999), en Ukraine (2001) et en Iran (2003). Ashiq Khanlar Mamedov (Qazakh) puis de Ashiq

– 20 – e Shamkirli ( XIX siècle). Le poème est un goshma du poète contemporain Mamed Ismayil.

Nous cherchions tout deux l'amour, Le rossignol aimait le jardin, moi je t'aimais. L'heure de la séparation est-elle venue ? Le cœur aimait les tracas, moi je t'aimais.

Le couple réuni aimait les fleurs, Boutons en éclosion, baisers farouches, Aigle – rochers, gazelle – plaines, Le cerf aimait le jardin, moi je t'aimais.

Mamed, demande une âme au destin, .

) Demande un ami dévoué qui partage ta peine, R D ( L'amoureux infortuné à son dernier soupir X . l c Aimait la vie, moi je t'aimais. Qarajan (Borchaly). Elle obtient en 2004 son master en culturologie à l'Université des Arts où elle enseigne 17. Bash Mükhammas l'art ashiq depuis 2005. Samira Aliyeva se produit très Dans la tradition ancienne, les rencontres de ashiq souvent en Azerbaïdjan et à l'étranger. Elle fut lauréate appelées məjlis se terminaient par un mükhəmməs . du Festival international de la jeunesse en Écosse en Le poème est de Ashiq Alasgar. 1993. En 2005, son vidéoclip intitulé Koroqlu rem - porta un immense succès. Samira Aliyeva interprète le Je me sacrifierais pour une beauté si fascinante, répertoire des ashiq de l'ouest de l'Azerbaïdjan mais Intelligente, douce et souriante, aussi celui de l'est (Shirvan). Elle s'essaie également à Élancée, charmante avec ses cheveux décoiffés, une fusion de la tradition ashiq et de la pop. Sa voix Mon âme est désormais son invitée, magnifique et son jeu de saz délicat en font l'une des Malade, j'en appelle à sa médecine. artistes favorites du public azerbaïdjanais. Je maudis le sort car l'obscurité a envahi ma vie, 16. Dastani Il a lésé le juste et favorisé le pécheur, Cette pièce également intitulée Hüsseini est extraite Il a sacrifié les braves aux couards, la fleur aux épines, du dastan Yetim Hüssein très apprécié des ashiq de Alasgar, comme Majnun, erre dans les montagnes, Borchaly. Le compositeur en est Ashiq Hüssein Délaissant la prière, il consacre sa poésie à la beauté .

– 21 – COMPACT DISC 2 1. Dilqami Ce morceau est la version instrumentale d'une pièce e Neymat Qasimli (saz ). du XIX siècle attribuée à Ashiq Hüssein Shamkirli. Neymat Qasimli (né en 1972 à Kichik Qaramurad, Gedabey) est non seulement un des joueurs de saz 2. Orta Saritel les plus talentueux de sa génération mais aussi un Version instrumentale d’une pièce traditionnelle improvisateur hors pair. Bien qu'il n'ait pas été célèbre des ashiq de l’école de Gedabey. l'élève d'un maître en particulier, il se considère comme le disciple informel de plusieurs ashiq : Qalandar Zeynalov (saz , chant). Isfendiyar Rustamov, Zahid Аslanoqlu et Ashiq Qalandar Zeynalov (né en 1961 à Dayirmandaq, Seyfaddin (Gedabey), Adalet Nasibov (Qazakh), Gedabey) fut l'élève de Yusif Quliyev, un ashiq Kamandar Efendiyev et Hüssein Sarajli (Borchaly). renommé. Depuis 2001 il vit à Bakou et fait partie de Diplômé en 1995 de l'Université des Arts, il a l'ensemble Khalq ashiqi. Sa voix haute et puissante ouvert en 1992 la classe de saz à l'école de musique lui permet d'interpréter sans microphone des pièces Qara Qarayev, la première école d'État à avoir créé spectaculaires comme Heydari ou des extraits de cet enseignement en Azerbaïdjan. Son répertoire Koroqlu . Son répertoire comprend 60 mélodies de comprend plus de 160 pièces de saz de la tradition ashiq et six ou sept dastan , notamment Аbbas des ashiq . Il a donné des concerts et remporté plu - Тufarganli, Кoroqlu, Аlikhan et Peri , ou encore les sieurs concours en Azerbaïdjan (1996, 2000, 2004), dastan consacrés à Ashiq Alasgar. Outre ses en Turquie (2002, 2006) et en Iran (Tabriz, 2005). concerts en public et à la télévision, Qalandar

– 22 – Zeynalov se produit fréquemment dans des fêtes à Qurbani le dit, mon cœur se languit de toi, Bakou et diverses autres villes du pays. Qu'ai-je fait ? Pourquoi mon aimée m'a-t-elle abandonné ? 3. Heydari Est-ce l'attente qui courbe ainsi les tiges des violettes ? Cette ancienne mélodie est toujours jouée sur le gəraili Je n'en vois pas une qui soit droite. Oyanmaz-oyanmaz de Mamed Hüssein, ce qui lui vaut également le titre de Mammadhusseini . Ce poète el- e shairi du XIX siècle était originaire de Göycha en Arménie. Le poème évoque la mort de son amante.

Face à face, les montagnes enneigées Sont endormies et ne s'éveilleront point. Sur elles, le noble pays Est endormi et ne s'éveillera point.

Que le destin n’accable pas un cœur valeureux ! Que la chance ne l'abandonne pas ! Triste sort que celui de Mammadsoyun, Il dort et ne s'éveillera point.

4. Jalili Tarmeykhan Qasimli (saz , chant). e Une pièce classique d’Ashiq Jalil Sally ( XIX s.), Тarmeykhan Qasimli (né en 1959 à Qasimli, très populaire en Azerbaïdjan, interprétée sur un Marneuli, Géorgie) est un des ashiq de l'école de e goshma bien connu de Dirili Qurbani ( XVI siècle). Borchaly les mieux connus de sa génération. Il vit à Bakou depuis 1981. Il a été formé par son père, Saadi Ma chère Péri aux yeux verts, Qasimli, amateur et grand connaisseur de l'art ashiq Les violettes se cueillent au printemps. et par son oncle, Ashiq Nuraddin Qasimli, qui fut le Cueille, de tes blanches mains fais un bouquet, plus brillant représentant de l'école de Borchaly. Tresse un collier de violettes fraîches. Depuis 1981, Та rmeykhan Qasimli fait partie de l'ensemble folklorique Dastan. Son répertoire com - Béni le jour où Dieu t'a créée, prend 102 mélodies et les dastan Аlikhan et Peri, Asli Celui qui te voit est égaré par ta beauté, et Kerem, Ashiq Qarib , Masum et Dilafruz . Il s'est Des anges t'ont-ils amenée du paradis ? souvent produit à Bakou, Tbilissi, Batumi mais aussi Hélas, peu de violettes ont été cueillies. à Strasbourg (2000), Ankara et Sivas (2007).

– 23 – 5. Koroqlu Dübeyti Ce morceau est joué sur un gəraili extrait d'un épi - sode du dastan Koroqlu intitulé "Hamza enlève Qirat, le cheval de Koroqlu".

Le temps passe et tout change, Courage mon cœur, quelle tristesse ! Mes guerriers ne m'acclament plus, Courage mon cœur, quelle tristesse !

Je porte la cotte de maille des braves, Ni Salomon ni personne ne peut étreindre le monde, de l'Art Ashiq organisée par le Centre Yunus Emre à La fortune est éphémère, Eskisheher en Turquie. Il a également joué en Courage mon cœur, quelle tristesse ! Russie (2003) et en Iran (2005) dans le cadre des Journées de la culture d'Azerbaïdjan. Koroqlu te le dit, La tristesse consume ma poitrine, 6. Bash Dübeyt Mais il me suffit d'être un ashiq, Cette version instrumentale d'un air célèbre débute Courage mon cœur, quelle tristesse ! par une improvisation en mode segah dans le style classique du mugham . Fezail Miskinli (saz ). Fezail Miskinli Оrujov (né en 1976 à Chaldash, Yanvar Badalov (saz , chant), Gedabey) vit depuis 1993 à Bakou. Après un master Shirzad Fataliyev ( balaban ), à l'université d'État en 1999, il obtient en 2005 son Eynulla Jarullayev ( naghara ), doctorat en sciences des arts avec une thèse intitulée Zerraf Badalov ( qosha naghara ). Formes de représentation du dastan dans la culture Yanvar Badalov (né en 1942 à Tirjan, Ismayilli) est théâtrale azerbaïdjanaise . Son répertoire comprend un des maîtres ( ustad ) de l'école orientale du Shirvan. plus de 65 pièces de saz . Fezail Miskinli est l'un des Il fut l'élève de Shamil Piriyev (1905-1986) qui avait plus fameux joueurs de saz de sa génération et été lui-même un disciple de Mirza Bilal (1870-1937), représente souvent son pays dans des festivals inter - l'un des plus éminents ashiq du Shirvan. Yanvar est nationaux, en Allemagne (Francfort, 1999), en tout à la fois un grand connaisseur et un merveilleux Espagne (Bilbao, 1999), en France (1999), en interprète de dastan . Son répertoire comprend une Malasie (2007) et en Chine (Pékin, Urumqi, 2007). vingtaine de grands dastan et plusieurs épisodes de Depuis 2000, il participe chaque année à la Semaine Koroqlu . Il joue tout le répertoire du Shirvan, environ

– 24 – 50 pièces, et une trentaine de morceaux des réper - prété sur un gəraili extrait d'un épisode du dastan toires de Ganjabasar et Borchaly. Ashiq Yanvar est Koroqlu , "Le voyage de Koroqlu à Istanbul". aussi connu comme compositeur de plusieurs goshma , de gəraili ainsi que d’une mélodie de pesh - Je l'appelle, mais elle ne vient point, rosu . Il a donné de nombreux concerts en Russie, au Soit damnée par mes cris, Tatarstan, au Dagestan, au Turkménistan et a pris part Je ne suis qu'un pauvre ashiq, sans fortune, en 1994 à un festival de folklore en France. Sans argent pour t'épouser.

7. Shirvan Shikestesi Je n'ai point de trésor à offrir, Cette mélodie attribuée à Ashiq Mirza Bilal est une Point de richesse à faire valoir, des plus connues du répertoire du Shirvan. Elle est Il ne me reste plus qu'à t'enlever, non seulement interprétée par les ashiq mais aussi Loin, vers Chanlibel. par les khanəndə (chanteurs de mugham ). Le poème est un goshma de Ashiq Mirza Bilal. De quelles montagnes es-tu la neige ? De quel champ es-tu la moisson ? Mes cheveux ont grisonné de bonne heure, Nigar, toi la bien-aimée de Koroqlu, Eh, l'homme, des belles me réclament, Fais-le savoir au monde. Bien que la vieillesse m'ait saisi tout jeune, Mes exploits me garderont en vie. Abbas Musakhanoqlu (saz , chant), Abuzar Musakhanoqlu ( balaban ), Qui pourrait guérir une maladie incurable ? Ramin Yolchuyev ( gharmon ), Vers qui me tourner, pauvre de moi ? Aqazaman Gulaliyev ( naghara ), Il me faut un double six et c'est le double deux qui sort, Aftandil Gulaliyev ( qosha naghara ). Ces dés me fatiguent. Аbbas Musakhanoqlu (né en 1954 à Shikhzarli, Shamakha) est un ashiq du Shirvan au style très per - Mon cœur est transporté par le chant et la poésie, sonnel. Il a été formé par son père, Shirvan Ashiq Écoute-moi et rappelle-toi, Musakhan et doit beaucoup à Shirvan Ashiq-ustad Bilal est le maître des mots, leur gardien, Shakir Hajiyev (1891-1970) bien qu'il n'ait pas été à Un jour on me cherchera partout. proprement parler son élève. Il a participé avec suc - cès à de nombreux festivals et concours, donné des 8. Eyvaz Peshro concerts en Azerbaïdjan et à l'étranger, notamment à Contrairement à la tradition de Ganjabasar où les Moscou, Leningrad et autres villes d'URSS, ainsi məjlis débutent par un divani , dans celle du Shirvan qu'en Allemagne, en France, en Bulgarie et en répu - ils commencent par un peshro . Celui-ci est inter - blique tchèque. Il interprète une trentaine de dastan

– 25 – romantiques et symboliques (entre autres : Qurbani, Qui fut délaissé par son aimée, va-t-il pleurer ? Abbas et Qülqez, Yetim Aydin, Adigözal et Aslan Celui dont le cœur fut brisé Shah ), et plus de cent pièces y compris des réper - Et qui souffre, va-t-il pleurer ? toires de Ganjabasar et de Tabriz. Les archives de la Radio d'État d'Azerbaïdjan conservent plus d'une Ceci est notre destin, trentaine de ses disques. Аbbas Musakhanoqlu a Maintenant, mes larmes coulent en un flot sanglant, enfin composé plusieurs poèmes dans le style ashiq . La coupe une fois vidée, Abbas est devenu muet, Celui qui fut délaissé par son aimée, va-t-il pleurer ? 9. Qobustani Mélodie du Shirvan jouée sur un goshma de Abbas Mère, pas un mot, j'en ai fini, Tufarganli (XVII e siècle). J'ai bu le poison du sort, Abbas est parti pour des contrées étranges, Celui dont le jardin a été massacré, Celui qui fut délaissé par son aimée, va-t-il pleurer ?

– 26 – Aqamurad Israfilov (saz , chant), Pourquoi viens-tu si rarement ? Qanimat Qadirov ( balaban ), Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ), Aimer quand on est deux, fuir le monde, Jahandar Musayev ( naghara ), Qui se tient entre nous deux ? Hidayat Mamedov, ( gharmon ). Si tu dis la vérité, je te croirai, Аqamurad Israfilov (né en 1964 à Marzanqi, Pourquoi viens-tu si rarement ? Shamakha) est à la fois poète et interprète. Il fut l'élève du Shirvan Ashiq Rza Gobustanli (né en 1944) Quand je te disais: “Tu es ma fleur”, et reçut aussi des conseils de plusieurs grands ashiq Tu me répondais : “Tu es mon rossignol”, du Shirvan tels que Khanish (né en 1932), Barat (né Ahmed te le demande, réponds-moi, en 1918), Sharbet (né en 1936). Ashiq Aqamurad est Pourquoi viens-tu si rarement ? souvent invité à la télévision et ses enregistrements sont conservés dans le Fonds d'Or des archives de la 11. Qüllü Shashanqi Radio d'État. En 2006 et en 2007, des labels locaux Cette pièce du répertoire du Shirvan n'est plus ont publié deux CD de ses enregistrements. On lui guère jouée de nos jours. Le poème est un jiqali təj - doit enfin une centaine de poèmes composés dans les nis (une variante du təjnis ) de Khaste Qasim formes goshma, gəraili, deyishme . (XVIII e siècle).

10. Aqir Gözelleme Je me suis éveillé de bonne humeur, Gözəlləmə est un des genres musicaux de la tradi - Soudain l'angoisse m'étreignit. tion ashiq . Le poème est un gəraili d'un célèbre Ashiq dit : hélas, ashiq du Shirvan, Ahmed Rüstamov (1920-2008). Qui est mort ? Je suis tombé amoureux, Ma chérie, dis-moi, Cela m'a brisé, hélas. Pourquoi viens-tu si rarement ? J'étais un jardinier, j'avais planté ce jardin, Es-tu fâchée contre moi ? Mais rien à faire, je n'ai pu cueillir cette fleur.

– 27 – J'ai vu une belle gemme chez le bijoutier, Si Qasim mourait, il serait pleuré, Et des perles dans ta bouche. En apprenant la triste nouvelle on dirait : hélas. Ashiq, qu'ai-je vu ? J'ai vu son charmant grain de beauté, Vüqar Mahmudoqlu (saz , chant), Une beauté éclatante Bakhish Bunyadov ( balaban ), Pour un homme indigne. Ramiz Soltanmuradoqlu ( naghara ), La beauté parfaite s'offrait à l'ignorant, Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ). Hélas, il était incapable de l'apprécier. Vüqar Mahmudoqlu (né en 1970 à Shikhzarli, Shamakha) est le fils d'un merveilleux ashiq du J'ai lu le Coran, jusqu'à [la sourate] Yasin Shirvan, Ustad Mahmud Аlasgaroqlu (1946-2002). Un brave ne peut qu'aimer Yasin. Il en a hérité une voix magnifique et maints secrets Ashiq dit : pour Yasin, de la profession. Il a obtenu en 1996 son diplôme de Que le méchant périsse, l'Institut des Arts et enseigne à l'école de musique du Pas un mot à l'infâme, Qobustan. Il interprète une cinquantaine de mor - Il en serait blessé ou offensé. ceaux du Shirvan et une dizaine de pièces des réper -

– 28 – toires de Tovuz et de Gedabey. Il connaît également Avezkhan Rahmanoqlu (saz , chant), les dastan Tahir et Zohra, Alikhan et Peri, Khaste Qanimat Qadirov ( balaban ), Qasim, Kichik Rza, Janbakhish , et deux petits das - Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ), tan : Voyage de Ashiq Alasgar à Sharur et Voyage de Jahandar Musayev ( naghara ), Ashiq Shakir à Tovuz . En 2007, il interpréta tous les Hidayat Mamedov ( gharmon ). soirs, une semaine durant, les épisodes du dastan Avezkhan Rahmanoqlu Khankishiyev (né en 1949) Аbbas et Qülqez sur la radio publique est l'un des représentants les plus connus de l'école d'Azerbaïdjan. L'enregistrement est conservé dans du Shirvan. Il fut l'unique élève de Ustad Shakir les archives de la radio. Les labels locaux Sabuhi Hajiyev. Après avoir tourné avec son maître, de (2004, 2005) et Nurlu Sabah (2008) ont publié trois 1965 à 1969, dans des concerts de mugham , il CD de ses enregistrements. Vüqar Mahmudoqlu a entama une carrière personnelle, plus souvent été plusieurs fois invité à la télévision, il a joué à la comme khanəndə (chanteur de mugham ) que Philharmonie, à l'Opéra, au Théâtre d'État et donné comme ashiq . Il n'en demeure pas moins des concerts en Turquie et à Bahrein (2000). qu'Avezkhan Rahmanoqlu connaît le répertoire ashiq à la perfection et l'interprète magnifiquement. 12. Shashanqi Cette mélodie du Shirvan dans le mode bayati shiraz est, elle aussi, rarement jouée. Le poème est un gəraili de Ashiq Mirza Bilal.

Je m'étais épris D'une beauté aux manières charmantes. Sa chevelure châtain, Et ses yeux me tuaient.

Ses blanches mains étaient teintes au henné, Elle avait un éclat unique, Elle me jeta un coup d'œil Et ce regard m'anéantit.

J'avais beau souffrir, Les conseils étaient inutiles, Cet amour à lui seul Tua Bilal, tua Bilal.

– 29 – 13. Ordubadi Celle aux mains décorées au henné, Cette ancienne pièce du Shirvan est interprétée sur À la chevelure châtain, un gəraili extrait du dastan Abbas and Gülqez Au regard exquis, dont Ashiq Abbas Tufarqanli est à la fois l’auteur Je m'en détourne, mais point mon cœur. et le héros. Mais les paroles chantées par Avezkhan diffèrent de toutes les variantes connues La caravane transporte la récolte, de ce poème. De plus, dans la dernière strophe, il Mais le chagrin est son seul bagage, fait référence au nom de son maître, Ashiq Shakir Shakir dit : d'une telle beauté et non à Abbas, l’auteur du poème. Les paroles Je me détourne, mais point mon cœur. chantées avec un extrait du mugham Segah sont attribués à Ashiq Shakir et contiennent une réfé - (mugham) Fleurs odorantes, rossignols et jardins, rence à des vers bien connus du célèbre poète clas - (mugham) Yeux en amandes, lèvres jolies, e sique azerbaïdjanais Nizami Ganjavi ( XII siècle) (mugham) Luth et vièle enivrants, consacrés à Barda, l’une des plus anciennes villes (mugham) Depuis des temps immémoriaux ma médiévales. (mugham) patrie est l'Azerbaïdjan

La caravane arrive de Ganja, Nizami dit : Barda est une belle ville, Avec du chagrin pour seul bagage, Des beautés innocentes y demeurent Je me détourne de la belle à la taille élancée Pour l'amant désespéré Mais point mon cœur. Le remède est l'Azerbaïdjan.

SANUBAR BAGHIROV A*

* Musicologue, directrice de recherche au département de théorie et d’histoire de la musique azerbaïdjanaise, Institut d’Architecture et des Arts, Académie nationale des sciences d’Azerbaïdjan.

– 30 – ANTHOLOGY OF ASHIQ Bards of Azerbaijan

General information * development of ashiq art. In the second half of the Ashiq (aşıq ) art is one of the most characteristic 20 th century, in connection with the development of phenomena of the cultural heritage of the Azerbai- saz playing techniques and with increasing com - jani nation. It is perhaps the most popular form of plexity, the playing of this instrument formed an artistic expression for the fifty million Azeri (Tur - independent field of ashiq performance. kic) language speakers who live compactly in the The musical and poetic heritage of the ashiq is South , Iran and (Daghestan), a part created, preserved and passed on from one genera - of which (more than 8 million at present) has had its tion to another one in oral form, inevitably leading statehood since 1918 (Azerbaijan Democratic Repu - to the loss of a certain part of the heritage over blic, 1918-1920). “The ashiq with the saz in the time. A number of medieval works of ashiq poetry hands” – is a figure of the consciousness or, maybe, also remain in numerous ancient manuscript poetry subconsciousness of , and is connected collections ( jünk ) that were assembled by both lite - with the most primordial, essential layers of the rary figures and educated poetry lovers. The preser - national folk culture. ved heritage of prominent ashiq such as Dirili Qur - The ashiq is a poet, a composer, a performer who bani (16th century), Sari Ashiq, Abbas Tufarganli, plays the saz , a long-necked folk lute, a narrator, an (17th century), Khaste Qasim, Abdalqülabli Valeh actor-improviser, and sometimes even a dancer. Not (18th century), the ashiq of the 19th century Dil - every ashiq has talent for both writing poems and gam, Alasgar, Hüssein Shamkirli, Hüssein Bozal - composing music. Nowadays, as in the past, there is qanli, Molla Djüma and of many others, forms the a degree of specialization among the ashiq : some of core repertoire of the modern Azerbaijani ashiq . them became famous as el shairi (folk poets), others Ashiq works, passed on by oral transmission, are – ustad ashiqlar (i.e. master ashiq ) who combine subject to alterations, gradually producing a body poetic and/or composing gifts with the mastery of of various pieces. Unlike folk traditions however, playing the saz . There are also some ashiq who won the ashiq art is not anonymous. Even in the shortest fame mainly as performers of the ashiq repertoire, poem, in its last lines (except in the bayati genre, although many of them made contributions to the where it usually comes in the first line) the ashiq

* Special thanks to Professor Maharram Qasimli for his valuable advices.

– 31 – says his name or təkhəllüs (poetic pseudonym), as ting professional skills that is still preserved in if adding his “signature.” Azerbaijan, the teaching of the ashiq art is also part The history of Azerbaijani ashiq art has preserved of the state musical education system, including hundreds of names of its bearers – prominent crea - higher musical education at the State University of tors and performers. Today in Northern Azerbaijan Culture and Arts. there are about 400 members of this profession Ashiq art is also widespread among the music lovers. while the total number of professional bearers of In provinces such as Qazakh, Tovuz, Kalbajar, Geda - the Azerbaijani ashiq tradition in the world, accor - bey, Аqstafa, Shamakha, Qobustan, and also in Bor - ding to experts, is close to two thousand. chaly (Azerbaijan ethnic enclave in ), the Today, the main audiences of the ashiq are villagers historical lands of the Turks – Oghuz and Qipchaq, and people who have moved to the city from the many families have the saz in their homes and country. But both ordinary people and the intelli - people play ashiq melodies for their own pleasure. gentsia - literary men, educated professors, academi - The 20 th century made its own inevitable correc - cians, members of parliament - can be found among tions in the traditional ashiq culture in Azerbaijan: ashiq audiences. The ashiq art has not always been the culture of listening to it changed, the tradition an art of rural people. In the 16th-18th centuries it of narrating dastan (epic poetic-musical composi - was also widespread in cities and even at palaces. tions) started to gradually fade away, and the social As with any professional creative activity, the ashiq status of the ashiq also changed. The ashiq have art developed its own professional education insti - always had a much higher status in Azerbaijani tutions. Following the tradition, professional know - society than musicians or artists. Among the Azer - ledge is passed on from teacher ( ustad ) to appren - baijani ashiq there arose a certain ethical code of tice ( shaqird ) through extensive (for 3-5 years) behaviour and attitude towards their profession that direct communication that is called “serving” the was perfectly reflected in the famous poem by ustad . As a rule, the teacher takes his apprentices Ashiq Alasgar “Garakdi” : with him to weddings and other parties ( məjlis ) to which he is invited to perform and where the To become an ashiq and travel the countries, apprentices get vivid lessons in mastering both the One should have comprehensive knowledge, repertoire and the manner of its performance, and He should be good in his way of behaving, the rules of conducting the ashiq məjlis . In the And should have civility and politeness. ashiq art, especially in the 19th century, ustad-sha - qird relations were often formed between a father He should be able to teach people the truth, and son or between an uncle and nephew. Many To kill evil inside himself, refrain from ill emotions, modern ashiq come from such ashiq dynasties. He should do favors, good deeds in order for, Today, along with the traditional form of transmit - People to think highly of him.

– 32 – He should know the weight of his words, among the oqhuz Turkic tribes. The most respected He should be brilliant in speech, ones were called Dede (spiritual father), such as, for He should speak figuratively, example, the famous ozan Dede Qorqud, Dede And be a politician in discourse. Abbas, Dede Yediyar, Dede Qasim, Dede Kerem. The ozan departure from the stage of history in the He should be wise and understand unspoken words, 17 th century was due to a number of factors. The He should be perfect in behavior, wide popularization of Islam with its supranational He should tend to the Truth, ideology among the Turks Oghuz, the spread of the Have a good heart and follow the right path. language, literature and, in general, culture oriented to Islamic values, washed away the foun - Alasgar would prove the Truth, dation of the ozan art and inevitably marginalized Angels will record his good deeds, the ozan – the bearers of the Turkic culture – in the He should have the “third eye”, society. In a way, the historic contest between the He should be devoted in his belief. venerable ozan Dede Yediyar and the young ashiq Dirili Qurbani that took place in Ganja in the 16th “The ashiq says about the things he sees”, “that century and resulted in the victory of the ashiq can who makes the ashiq shed tears will never ever be taken as a metaphor for this shift. laugh” - the figure of the ashiq , especially the haqq The heritage of the ancient ozan became the com - ashıqı (ashiq of the Truth, i.e. Truth lover), has mon foundation of the art of the Azeri, Turkmen, always been sanctified and bears a halo of respect Kazakh, Uigur, Turkish and Uzbek folk singer-nar - and people’s love both in Azerbaijani sayings and rators. In the 16-17th centuries, during the period of generally in traditional people’s ideas. This special the forming of ashiq traditions in Azerbaijan and attitude towards the ashiq is not just due to their and the traditions of bakhshi art in Turkme - popularity in the country but also to the historical nistan, Uzbekistan and Iran, the individual features genesis of ashiq art. in the art of these nations were formed – their own musical and poetic material, and musical instru - Sources and history ments. The ashiq tradition in Azerbaijan is many centuries The ashiq tradition began to take root in Azerbai - old and originated with the art of the Turkic ozan jani culture as of the 15th-16th century, although with the Book of Dede Qorqud as its prominent lite - the term “ ashiq ” did not immediately acquire the rary monument, created 1,300 years ago. The ozan – meaning that it has today. With regard to its etymo - singers, narrators and players of the lute qopuz , kee - logy, there are various theories. Some specialists pers of the Turkic language and ethos, and bearers connect its origin with the Arabic word ‘ishq of Turkic culture – had a special spiritual authority (“love”, “ аshîq ” – “in love”), interpreting it in the

– 33 – spirit of the mystic love, while others mention with magical power ( ilahi vergisi ). To this day among the Turkic word “ ishiq ” (“light”) as a symbol of ashiq and their admirers in Azerbaijan there is a divine enlightenment. There is also a theory that the strong belief in the sacred origin of the ashiq art word “ ashiq ” is a distorted form of the word and in the sanctity of its main feature – the saz . “shaykh ” (or its local phonetic form “ shikh ”), the term for leaders of medieval eastern mystical Ashiq art on the rise orders. The phonetic similarity between the words Ecclesiastes (3 : 5) used the term “a time to gather “ashiq ” and “ ashîq ” is interesting. For the first time stones” to speak of a time of creation and accumu - the word “ ashîq ” (“in love”) as a title and form of lation. For the Azerbaijani ashiq art, the period address is found in the works of the Turkic poet- from the 16th century up to the middle of the 20 th mystic Ahməd Yasavi (1105-1166) who referred to century was the time of “gathering stones” and sto - Sufi dervishes as those “in love with Truth.” ring up artistic values. In the 16 th century, when Shah Ismayil (1501-1524) of the Azeri Safavid Dervishes, the servants of Truth, dynasty came to power in Iran, the Azeri language Learned Truth, received the status of official state language. That Fell in love with Truth (and) contributed substantially to the development of the Stepped on the path of Truth. Azeri literary language and the heyday of the ashiq poetry written in this language. Shah Ismayil, not According to Professor Maharram Qasimli, the just a political figure but also a talented classical transformation of the ashîq into ashiq , so to speak, poet who composed under the pseudonym Khatayi, from dervishes into bards, occurred through the patronized the ashiq and often wrote poems in Sufi zikr where the music and poetic word, and Azeri language in ashiq poetic forms and metres. sometimes ecstatic dancing, served as a means of The period from the 16th to the 20 th century in spiritual union of the dervish- ashiq with the divine Azerbaijani culture was marked by the creation of object of their love. Later on, as was often the case ashiq works of high artistic value, and new ashiq in the liturgical practices of various religions, poe - poetic forms and genres. In the 17 th, 18th, 19th and tic words and music gradually moved apart in the even at the beginning of the 20 th centuries, the tra - individual field of work of the dervish- ashiq , which dition of narration was thriving, with the creation of in the 16-17th centuries, still preserved some ideo - hundreds of ashiq dastan (large literary-musical logical function, although by the 19th century it had compositions). The Azerbaijani ashiq created about become purely artistic and aesthetic. But even in 150 dastan – heroic, lyric, instructive and others. the 19th century there were often religious motives Such dastan as Koroqlu , Qurbani , Abbas and Qül - and plots in the ashiq poetry, while the artistic gift qaz , Ashiq Qarib , Asli and Kerem , Alikhan and of the ashiq was considered to be a God-given Peri , Shah Ismayil and Qülzar to this day form the

– 34 – active core in the repertoire of the Azerbaijani sical poets including such famous ones as Shah ashiq . In the Azerbaijani ashiq poetry of that period Ismayil Khatayi (16th century), Molla Panah Vagif, new varieties appeared based on the traditional Molla Vali Vidadi (18th century), Qasim bey Zakir, forms bayati , gərayli , goshma or such new for Seyid Аbülqasim Nabati (19th century) who paid ashiq poetry forms as təjnis , mükhəmməs , divani , the largest tribute to them. which were then developed further. The təjnis Masterful possession of rhyme, the art of forming (a poem written with the use of homonyms) for complicated poetic forms, the beauty and richness example, the first examples of which are found in of the language of the ashiq poetry, its poetic the works of Dirili Qurbani, a prominent ashiq of images, metaphors – all of these factors made the the 16th century, acquired many compositional Azerbaijani ashiq poetry of the 16th-19th centu - (bayati təjnis , gərayli təjnis, jigali təjnis, ayaqli təj - ries a phenomenon of high art that was the equal of nis ), lexical ( əvvəl-akhir təjnis ), phonetic ( doda - the classical literature of that period, sometimes qdəiməz təjnis ) and other varieties (in total about even surpassing it. 29) later on in the art of the Azerbaijani ashiq of The peak in the development of the ashiq art, in the 18th and 19th centuries. All this proves the poe - terms of both poetry and music, was from the end tic virtuosity of the ashiq and the richness of their of the 18th century to the beginning of the 20th cen - poetic language. Аshiq poetry of the 16th-19th cen - tury. In the 19th century lots of new dastan appea - turies was also closely connected to the classical red, they were devoted to famous ashiq : Dilqam , written literature. Many ashiq of this period were Ashiq Hüssein and Rayhan khanim , Khaltanli Taghi well-educated people who knew classical poetry and Güllü , Ashiq Alynin Osmanli safari [Ashiq and the Arabic and Persian languages. A number of Aly`s journey to Turkey], Ashiq Alasgarin Garabaq forms of ashiq poetry ( divani, mükhəmməs, safari [Ashiq Alasgar’s journey to Karabagh] ; or to müsəddəs, müləmmə ) originated under the fighters against social injustice: Qachaq Nabi, influence of classical written poetry. For example, Qachaq Kerem, Qandal Naqi , etc. Many the divani , the first examples of which are also ashiq melodies that now form the classical reper - found in the work of Dirili Qurbani and his younger toire were created by ashiq -composers of the 19th contemporary ashiq Amrah, arose on the basis of century: Ashiq Jalil (from Dereleyaz/), classical poetic gəzəl , mainly those composed by Ashiq Hüssein Shamkirli (from Shamkir), Ashiq Shah Ismayil, which the ashiq performed to saz Valeh Abdalqülably (from Karabagh), Ashiq Mirza accompaniment. It is also possible to speak of the Bilal (from Shirvan) and dozens of others. influence of ashiq poetry on classical poetry. The The Golden Age of Azeri ashiq art was also the time melodies of the ashiq poems, their naturalness, the of its largest geographic distribution. Nearly every ease of their poetic metre, polished through the syn - village had its own ashiq and el shairi poet, who thesis with the music, made them attractive to clas - maintained close artistic relations with other ashiq

– 35 – of the same region or even from other regions. That Najaf, and the poets Mammadhüssein, Növras Iman is why the most talented ashiq of that time, regard - enjoyed national fam e 1. less of the place they lived in, became famous over The art of the Azerbaijani ashiq of the 16th-19th the whole territory where the Azeri language was centuries was popular not only in Azerbaijan but in spoken. The ashiq Mohammad Varkhianli (from the whole Caucasus, Middle East, Iran and Turkey, Zaqatala), Molla Djüma (from Shaki), Ashiq Bilal and was connected with the wide use of the Azeri (from Shamakha), Khaltanly Taghi (from Quba), language in this region. It is known that the ashiq – from the western regions – Yahya bey Dilqam, Hüs - , Georgians, Lezghis, Kurds, including sein Shamkirli, Qüvandikli Ahmad, Panah Seyfali, such prominent figures as Vanli Qöychak (17th cen - Ashiq Qasim (from Shamkir), Aqdabanli Qurban tury), Miran, Lezghi Ahmed, Sayat Nova, Khoilu (from Kalbajar), Hüssein Bozalqanli, Khayyat Vartan, Salmasli Qul Artun (18th c.), Ashiq Seyran, Mirza (from Tovuz) were widely known ashiq . Keshishoglu (18th-19th c.), Skandar Nova, Sham - Among the women- ashiq of the 19th century, the chi Melko, Bichara Mkrtich, Hazir, Yetim Qürji, most popular ones were Ashiq Peri (from Kara - Arazli Sarkis, Kichick Oqlan (19th c.) and many bagh), Ashiq Hamayil (from Shamkir), and Ashiq others did not only sing poems and songs of the Basti (from Kalbajar). There were large centers of Azerbaijani ashiq but also composed poems in the Azeri ashiq art in Tabriz, Qaradag, Zanjan, Azeri language “for the wider dissemination of Urmiya, Khorasan and other regions of Iran. In all their works” (August von Haksthauzen). places where there were concentrations of Azerbai - janis, there were hearths of the Azerbaijani ashiq Poetic and musical features of ashiq works culture that combined and merged into regional Folk syllabic versification hedja or as the people also artistic schools and milieus, each with its individual call it barmaq hesabi , i.e. “counting on fingers,” prominent representatives, and its artistic and per - forms the basis of ashiq poetry. Ashiq poems have a forming traditions. There were such art milieus in stanza form, and each stanza has four, five or more Georgia (Borchaly), Turkey (Childir), Dagestan rarely six lines. Quatrains form the basis of the (Darband) and Armenia (Göycha, Dereleyaz, overwhelming majority of ashiq poetic forms such as Agbaba, Erevan). In the 19th century, the ashiq of bayati, gəraili, goshma, təjnis, divani and their Göycha (the former name of Lake Sevan in Arme - variants. Ashiq poetic meters are defined by the num - nia) formed one of the largest and most creati - ber of syllables in a poetic line. In bayati (a folk poe - vely productive Azerbaijani ashiq milieu. Among try form that is widespread in ashiq literature) for them, the ashiq Aly, Musa, Moharram, Alasgar, example, each line consists of 7 syllables, in gəraili –

1. The Göycha milieu and other Azerbaijani ashiq schools on the territory of Armenia lost their historical significance as a result of ethnic persecution of 1918, 1948 and 1988-92.

– 36 – 8 syllables, in goshma – 11 syllables, in divani – 15 of Azerbaijan they are performed differently syllables. The forms of mükhəmməs (five-line stanza) and under different names. The variety of the names and müsəddəs (six-line stanza) came to ashiq poetry of the melodies, as well as the melodies themselves, from classical poetry. In classical mükhəmməs , each and the existence of regional variants of the same line of a stanza consists of 16, sometimes 15 syl - melodies make it more difficult to count the number lables, although in ashiq mükhəmməs poetic lines are of the existing ashiq melodies. With some caution we divided by the ashiq into two parts (8+8 or 7+8) to can say that the main repertoire of ashiq melodies facilitate vocal breathing. now includes about 200 tunes. The indivisibility of poem and melody is a major In Azerbaijani ashiq art various regional musical tra - feature of ashiq music. Ashiq poems are intended ditions took shape, as can be seen in the different for singing to the accompaniment of the saz , while manners of performing, the types of instrumental ashiq melodies, in turn, have a certain poetic accompaniment, the choices of certain melodies and “matrix.” If an ashiq is going to perform the Misri , the dastan repertoire, and in the body motions used Shahsevani , Afshari or Dilqami melodies for in the process of performing. By these and other example, he is free to choose any poem that matches signs, numerous local schools of Azerbaijan ashiq the character of the melody, although it must be in art can be grouped into relatively large regional art goshma form (11-syllable lines). He will perform milieus such as Shirvan (eastern), Ganjabasar and the ancient melodies Pasha köchdü, Bash Saritel, Borchaly (western) milieus, and also a number of Heydari in the form of gəraili (8-syllable lines). It is schools and milieus of Iranian (Southern) Azerbaijan significant that many ashiq tunes bear the names of – in Tabriz, Qaradag, Urmiya, Zanjan, and Sava. poetic forms ( bayati, gəraili, təjnis, mükhəmməs, Today, the Ganjabasar milieu is represented by the divani, güllü gafiya, dübeyt, təsnif, rubayi, təkhmis ) ashiq schools of Ganja, Tovuz, Shamkir, Qazakh, and their variants. There are also some melodies that Gedabey, Kalbajar, and also by some remaining bea - refer to geographic places ( Nakhchivani, Darbandi, rers of the Göycha school traditions. Each of the Karabagh shikestesi, Iravan chukhuru, Savagülü, schools of the Ganjabasar region has its individual Göycha gözellemesi, Tabriz dübeyti, Childir diva - traditions and famous masters. The ashiq nisi , etc.), historical figures ( Кoroqlu, Shah Khatayi, Mirza Bayramov, Islam Yusifov, Asad Rzayev, Qachaq Nabi ), famous ashiq (Jalili, Dilqami, Dura - Qara Mövlayev, Mohammad Shikhly, Mikayil Aza - khani, Bakhmani, Shamshiri and others), tribes fli, Hüssein Javan, Imran Hasanov, Akbar Jafarov, (Shahsevani, Qaytaqi, Afshari ), or women (Bash - Murad Niyazly, among the women – ashiq Askinaz khanimi, Süsanbari, Lalakhanim ). Sometimes the and others were prominent representa - melodies names can change over time, taking on the tives of this region in the 20th century. Today, the names of their best performers. Very often the same ashiq Alasgar Taghiyev, Adalat Nasibov, Mahmud melodies bear several names or in different regions Мammadov, Alikhan Niftaliyev, Isfandiyar Rüsta -

– 37 – mov, and Ма yis Ganjali are considered to be the chaly milieu is especially strong in its performing ustad of this region. Traditions of female ashiq were traditions. Such melodies as Bashkhanimi , Mansiri , developed by Ulduz Quliyeva, Gülara Azafly, Sol - Fakhri , Borchaly yurd yeri , Mikhayi , Dol hijrani and maz Kösayeva, and Samira Aliyeva. Ganjabasar others form the regional repertoire typical of the ashiq created many ashiq melodies whose popularity ashiq of this school. Having restricted the instru - went beyond the boundaries of their region. Along mental accompaniment of the tune to the saz only, with their high creativity, they were also skilled the ashiq of Borchaly paid special attention to the saz performers. It is significant that they were the development of this instrument. In the middle of the ones who, in the 20th century, established the tradi - 20th century, ashiq Amrah Gülmammadov improved tion of saz solo instrumental performance which is the saz and increased the number of its strings from brilliantly represented by Adalat Nasibov (Qazakh), 9 to 11 and the number of frets from 13 to 18. Amrah Khanlar Maharramov, Ali Quliyev (Tovuz), Demir Gülmammadov became the founder of a masterly Hasanoqlu, Ilgar Imamverdiyev (Gedabey) and, style of saz playing and established a new level of among the younger ones, by Fezail Miskinli, Neymat performing technique for all Azerbaijani ashiq . Qasimli (Gedabey), Zülfiyya Ibadova, Azer Khanla - Among the regional schools and milieus of Azerbai - roqlu (Tovuz). Ganjabasar ashiq usually perform jani ashiq art, the Shirvan milieu remains aloof, dif - with balaban (wooden double instrument) fering from all others in both its musical style and accompaniment, often in the form of a deyishme performing peculiarities. The ashiq of Shamakha, (contest) of two ashiq . The body motions of these Qobustan, Ismayilli, Saliyan, Kürdemir, Akhsu, ashiq are very particular: during performance they Oujar, Qabala, Agdash, Zerdab, Khachmaz and other take steps backward, squatting down somewhat. towns of this region belong to the Shirvan milieu. Unlike them, the Borchaly ashiq do not use any In the 20th century the Shirvan milieu gave Azerbai - musical instruments apart from the saz , and practice jan such prominent masters as Mirza Bilal, Baylar restraint in motion during performance. The Bor - Qədirov, Qurban Sadiqov, Shakir Hajiyev, Panah chaly milieu includes regions of Georgia such as Panahov, Shamil Piriyev, Ahmed Rüstamov and Bolnisi (Bolus), Marneuli (Sarkhan), as well as Mahmud Alasgaroglu, who combined high levels of Bashkechid, Qarayazi, Derechichek, and Qarachöp, performing with poetic and musical creativity. Such that are entirely inhabited by Azerbaijanis. In the talented masters as Sharbat Fatiyev, Khanmusa 20th century, this milieu produced prominent figures Musayev, Khanish Zahidov, Yanvar Badalov, Avez - such as Sadih Sultanov, Amrah Gülmammadov, khan (Rahmanoqlu) Khankishiyev, Abbas Musakha - Kamandar Afandiyev, Hüssein Sarajli, and Ahmad noqlu, Aqamurad Israfilov, and Ahliman Rahimov Sadakhli. The ashiq Aslan Kösali, Mohammad Sada - develop traditions of this milieu today. The synthesis khli, Nuraddin Qasimly, Ziyaddin Keshali, and ashiq of ashiq and mugham melodic styles forms a consi - Gülabi are the ustad of this milieu today. The Bor - derable difference between the Shirvan musical style

– 38 – and other Azerbaijani regional styles. For many Shir - naghara (double kettle drum), and sometimes the van ashiq , the period of apprenticeship with the mas - gharmon (a kind of ). Thanks to the use of ter- ustad meant performing mugham at weddings percussion instruments, the rhythmic, sometimes and məjlis before the master’s performance. The even dancing origin, is brightly expressed in the mere form of the tune among the Shirvan ashiq , as a Shirvan musical style. Some Shirvan ashiq dance rule, includes inserted mugham episodes at the during performance. beginning or in the middle of the tune and some Despite the regional differences between the phrases at the end. In these insertions, mugham are various Azerbaijan ashiq schools (including sou - performed to a rhythmic background. As a result, it thern schools which are not presented in this album gives rise to a peculiar polyrhythmic texture that for certain objective reasons), they all form a single combines a strict rhythmic pattern of instrumental art tradition united by a common national language, accompaniment with a metrically free vocal melodic a poetic and musical repertoire, and, lastly, by the line. It is this very combination that the Azerbaijani saz , a permanent attribute of the Azerbaijani ashiq . zərbi-mugham , i.e. “rhythmical mugham ”, is built on. There are some reasons to believe that the Shir - Musical instruments van ashiq style had a certain influence on the The Azerbaijani saz is a pear-shaped stringed lute mugham genre. For example, such popular zərbi- that is played with a plectrum ( təzənə ). Of the three mugham as Karabagh shikestesi, Shirvan shikes - varieties of saz that exist in the ashiq practice: tesi, Kesme shikaste , which gained a firm place in small-size goltukh saz , medium-size tavar saz the repertoire of the Azerbaijan khanəndə (singer- and large-size ana saz , the tavar saz is the mugham performers) are, in fact, the ancient Shirvan most widespread and various ashiq may use diffe - ashiq melodies. Shikəstə is one of the most wides - rent numbers of strings (normally from 8-9 up to pread genres of the Shirvan ashiq repertoire. Apart 11) on the neck. The range of the modern saz is an from the three ones mentioned above, different kinds eleventh starting from the D of the first octave up to of shikəstə (including Bayati Shikaste, Qojaman Shi - the G (sometimes A) of the second octave. The kaste, Saritorpaq Shikaste, Zarinji Shikaste , etc), mode system of the saz is the D–E–F–G–A–B shəshəngi, peshro , as well as Оrdubadi, Qobustani, flat–C 2 natural (diatonic) scale, which in the pro - Darbandi and other tunes form the Shirvan regional cess of the development of this instrument and its repertoire. Shirvan ashiq perform in an ensemble performing technique also acquired chromatic which, along with the saz , includes the balaban , the steps. In the traditional terminology, its natural frets percussive instruments naghara (drum) and qosha are referred to as ( see table below ):

achiq pərdə bash pərdə orta pərdə shah pərdə yasti pərdə yarim pərdə аyaq pərdə D E F G A B flat C

– 39 – The ashiq music is based on the mode system of the mugham ensembles. It has a cylindrical body made saz in the same way that the modal system of the of apricot, or mulberry wood with goatskin Azerbaijani mugham is connected with the lute tar . membranes stretched with rope lacings. Depending Ashiq melodies have a certain canonical form and on its size, the naghara has different names in modal structure connected with melodies orbiting the various Azerbaijani regions– kes, dumbul, orta main saz pərdə in their various combinations. Never - naghara, goltug naghara, toy, djura, bala naghara . theless, as with any canon, it allows for some impro - Naghara is played with two hands or sticks. visation or author’s interpretation. Although the older Qosha naghara (i.e. ‘double naghara ’), two small generation of ashiq does not always welcome inno - clay (or wooden) pots with animal skin membranes vation, successful author’s versions are generally stretched on, is played by a pair of small sticks. This recognized and receive the name of their author. is used in folk, ashiq and The balaban , a double-reed cylindrical pipe made of mugham ensembles in Shirvan. In the work of Engel - mulberry or apricot wood with 8 holes, has different bert Kaempfer, a German diplomat who visited Sha - names and varieties in Azerbaijan – balaman, mey, makha in 1683/84, there is a description and a picture duduk, yasti-balaban . It is the most widespread of the of the qosha naghara among 22 other musical instru - national wind instruments used both in folk and tradi - ments used in musical practice in Shirvan at that tional classical ( mugham and ashiq ) music. Since time. ancient times it has been played in ashiq ensembles in Alikhan Niftaliyev Shirvan, Ganjabasar (Tovuz, Gedabey), Tabriz- Qaradag, Zanjan, as well as in folk ensembles. A very popular kind of Azerbaijani folk ensemble ( balabanchilar dəstəsi ) generally consists of two balaban players and one or two percussionists (a naghara and qosha naghara players). Unlike the ashiq tradition of Ganjaba - sar, in the ashiq ensembles of Shirvan, the bala - ban does not just accompany the saz and the ashiq ’s performing but is an equal partner in a dialogue with the singer. Naghara is a very popular percussion instru - ment mostly used in Azerbaijani folk music ensembles in combination with the balaban and the Azerbaijani gharmon (a kind of accordion), but it may also accompany

– 40 – COMPACT DISC 1 Beg to a noble man instead of imploring a traitor, Uttering tender words requires a sweet tongue. Alikhan Niftaliyev (saz , vocals) Qazanfar Quliyev ( balaban ). A nightingale suddenly remembered its bud, Alikhan Niftaliyev (born in 1942 in Ashaqi It offered two Ruka’at Namaz (prayer), Qushchu, Tovuz), an acknowledged ashiq-ustad of My Lord saw the immoral staring at wings of Jabra’il, the Ganjabasar region, started his apprenticeship in Said: My God, help, don’t let evil win the good. 1966, first with Ashiq Mikayil Azafly and then with Ashiq Akber Jafarov, both prominent representa - Najaf says one should study sciences, tives of the Tovuz school. In 1986 the firm Don’t take one’s share, you will answer for it on Melodiya released records of Кoroqlu dastan per - Judgment, formed by the four biggest masters of this school: Damn him who betrays his teacher, Alikhan Niftaliyev, Mahmud Mamedov, Akber In short, my words are about Good and Evil. Jafarov and Mikayil Azafly. In the 1980-90’s, Alikhan Niftaliyev gave concerts in Moscow (1983, 2. Аfshari Palace of Congress), in France (Cannes, Folk Afshari (or Ovshari ) is one of the most widespread Festival, 1983) and in Turkey (1990). In 2007, ВВС melodies in the Tovuz ashiq repertoire. It is perfor - Radio 3 recorded some pieces in duet with Ustad med here to a goshma of Abbas Tufarganli, a Alasgar Taghiyev for the World Routes programme . famous Azerbaijani ashiq of the 17th century .

1. Ayaq Divani Look, how the poor nightingale is wailing, This piece, also known as Оsmanli divanisi is part of Its flower is separated from the flower garden, the national repertoire of ashiq melodies. The names of Because of wailing all day long, the melodies that start with the words Bash, Orta or Shagail won’t blossom apart from the flower garden. Ayaq refer to the pitch: bash pərdə , E of the first octave and оrta pərdə , F of the first octave. Ayaq pərdə is You have got friends and mates around you, usually the highest pitch of the natural scale of the saz . You have friends to share your grief with, According to the tradition of the Ganjabasar ashiq , the You have a weighty land, brothers, life, ashiq məjlis (evening, party) starts with the divani . The I have no one, lover, except you. tune is performed here to a divani poem of Alimardanli Najaf, a Tovuz ashiq of the 20th century . Abbas says today is the last moment, Lover breaks up with lover, See, the mountains are shrouded in mist, Your embrace is like a flower garden for me, The hunter looks for the game, he has drawn the bow, But I cannot be happy apart from the Motherland.

– 41 – (also known as Bash dübeyti ) is performed here on a gəraili text of the most famous Ashiq-Ustad Shamshir (1893-1980), who was called Dede Shamshir as a sign of the highest recognition .

High mountains with sharp rocks, I can not stop looking at you, Would you take umbrage at me, I won’t turn my back on you.

For so many centuries, So many people have passed away, Haji Bayramov (saz , vocals). Would I find Qurban and Alasgar, Haji Bayramov (born in 1931 in Dashkend, If I looked for them in you? Basarkechar, Armenia) is one of the best-known ustad of the Göycha school. In 1988 he was forced Don’t spoil my spirit, to leave Armenia and settled in Chanlibel, Shamkir, Don’t limit my freedom, where he lives now. Haji Bayramov was an appren - Don’t destroy paths, tice of the Göycha ashiq Hussein Mazrali, and then Let my trace stay on you. of Mehdi Ganlyly. His repertoire includes 15 dastan and over 70 ashiq tunes. He is one of the few ustad Poor Shamshir took a glance at you, who perfectly knows the poetic heritage of such Tears came out as floods from his eyes, masters of ashiq poems as Kerem, Qurbani, Abbas During the spring, takes power, Tufarganli, Miskin Abdal, Khaste Qasim, Ashiq Aly, My saz from you, my word from you. Ashiq Alasgar, and also variants of medieval ashiq dastan that have never been published. Haji 4. Qahramani Bayramov has many shaqird (apprentices). The name of this lyric melody is connected with the name of Qahraman, a Göycha ashiq of the 19th 3. Dübeyt century. The melody is performed on stanzas n°1, 2, Dübeyt (literally, "two beyt ") is the name of a poe - 4 and 5 of a famous goshma by Ashiq Alasgar tic form that came from classical poetry in which (1821-1922). each stanza, called ‘ beyt ’, consists of 2 lines. In ashiq music, dübeyt usually gets a form of gəraili Spring, day and night, (quatrain with 8-syllable line). The Dübeyt tune You know, how many beauties visit you

– 42 – Apple cheeked, white chinned, moon-faced, Curly haired beauties visit you.

Thanks to the power of God, Faces look like the full moon, For the sake of such beauties, Hundreds of lovers like me would sacrifice themselves.

She thought me old, and unveiled her face, I caught an glimpse of her green eyes, I got confused and was fascinated, Her coquettish manners were like a butcher. Turkmenistan, Turkey, Iran, Holland, Austria, and I am Alasgar from Göycha, Germany. He has received many awards at national Let me be your sacrifice. and international festivals, and in 1992 in Turkey he For my broken heart, my sick imagination, received the golden medal for participation in the folk Is a moth, turning around the fire. festival named after Atatürk. In 2001, he acted in a 7- part TV-movie adapted from Abbas and Qülqez das - Mahmud Mamedov (saz , vocals), tan (Aztelefilm). Mahmud Mamedov is also the Sardar Mamedov ( balaban ). author of over 200 poems. In 2007 he published a Mahmud Mamedov (born in 1935 in Аgbulaq, poetry book which includes lots of divani, gəraili, Göycha, Armenia), an аshiq-ustad , moved to Tovuz goshma , mükhəmməs , and also deyishme . Ashiq in 1946 with his family, where he was an apprentice Mahmud is the ustad of many beginning ashiq . first to Ganjabasar master Vali Qarakhanli, then to his cousin, the prominent Tovuz ashiq Imran Hasanov 5. Nakhchivani (1928-2001). Since 2002 he has been living in . This melody of the 19th century, the creator of Mahmud Mamedov is a koroqlukhan , an ashiq with a which is said to be Ashiq Jalil Salli, is popular in all high and sonorous voice and powerful energy – the ashiq regions. Ashiq Mahmud performs this tune on qualities needed to perform melodies from Кoroqlu a goshma of his own composition. dastan . His repertoire includes 25 dastan and 120 ashiq melodies including two melodies that he com - Don’t look for generosity from treacherous men, posed himself ( Araz tesnifi, Dagda garim var ). Fate given by God will be enough for you, Mahmud Mamedov has appeared on stage both in Fame gained by your saz Azerbaijan and abroad – in Russia, Uzbekistan, And respect among the people will be enough for you.

– 43 – A master wouldn’t stoop to beg or starve, I’m Alasgar, I used to say ‘moth is burning in vain’, Who could take wealth of this world with himself? Fervor has made a fire inside me, burning, Clear conscience, good fame will earn you respect, I talk, speak, turn everywhere, burning, Good judgment of people will be enough for you. My heart is burning for Kerem and Sheikh Sanan I’m mourning for Majnun and Farhad, today. I bustled and brimmed with energy in my youth, I conquered peaks in art, Ali Quliyev (saz ). I strived and got my name among master ashiqs, Ali Quliyev (born in 1949 in Аlimardanli, Tovuz), an Mahmud, this fame would be enough for you. acknowledged master, was an apprentice to Samed Mehdiyev (Tovuz) and Adalet Nasibov (Qazakh). In 6. Orta Mükhammas 1972 he graduated from Azerbaijan Polytechnic Orta Mükhammas is an ashiq melody that is now Institute, Faculty of Architecture. From 1985 to 2000 rarely performed. The name of the tune refers to its he was the director of the State Museum of Ashiq Art poetic form ( mükhəmməs ) and to the pitch ( orta pərdə , in Tovuz. Since 2000 he has been living in Baku. As F of the first octave). The melody is performed here to an ashiq , Ali Quliyev is very famous. In Azerbaijan a mükhəmməs of Ashiq Alasgar (1821-1922). Of the several movies were made about him. He also acted five stanzas of the poem, the first two are used here in a Кoroqlu TV series plus the last one called möhür bənd ("the stanza with by the Aztelefilm asso - the seal"), in which, following the tradition, the author ciation. The State of the poem speaks his name as if putting on his "seal". Radio and Television archives have over 30 The Creator of the world, come to help today, of his records. Ali We suddenly came face to face with an angel today, Quliyev also appeared The eye saw her beautiful face, and the heart got on stage abroad at drunk today, international folk festi - I met a girl with arrow eyelashes and arching eye - vals – in Kiev, Amster- brows today, dam (1989), in Аdana This love separates spirit from the body today. and other cities of Turkey (1990), in Iraq I’m a hunter, who has never seen such a spirited deer, at jubilee concerts Curled hair embraced her enchanting body, dedicated to the 500th One is amazed both by her beauty and intelligence, anniversary of Muham- Let her beauty and this perfection never fade, mad Füzuli, an Azer- Angels would pray for this, today. baijan classical poet of

– 44 – genius who lived in the 16th century. In 1992, at the invitation of the Ministry of Culture of Iran, he gave concerts for 3 months in many Iranian cities. Ali Quliyev has published five poetic collections and he is the author of 500 ashiq poems. His repertoire includes 72 classical saz melodies and also the dastan Аbbas and Qülqez, Amrah, Novruz and Qandab , 8 episodes of the dastan Ashiq Alasgar and the dastan Ashiq Hüssein (Bozalqanli).

7. Jalili The tune performed here in an instrumental version was composed by Ashiq Jalil (19th century, Dereleyaz school, Armenia).

Gulara Azafly (saz , vocals). Gulara Azafly (born in 1959 in Azafly, Tovuz) was an apprentice to her father Mikayil Azafly (1924- Kerem . She is also the author of many poems that 1990), a prominent Tovuz ashiq . Since 1984, when were published in the poetic collections of Аshiq the famous Аshiq Peri Majlisi (group of women- Peri Majlisi and in various periodicals. ashiq ) was established on the Azerbaijan State TV Channel, she has been involved in it, and has been 8. Qarachi running it since 2000. Gulara Azafly has given This piece, also called El havasi (i.e. ‘folk melody’), concerts in Russia, Georgia and other republics of is performed here to a goshma of Mikayil Azafly. the former USSR, and also abroad – in Iran, Turkey, twice in Iraq (1989, Days of Culture of Azerbaijan; (I will) Make a sacrifice to works by 1996, Babylon festival), in Germany – in Cologne, Nizami, Fuzuli, Dede Qorqud. Frankfurt, Dortmund (1991, Days of Culture of (I will) Make a sacrifice to those who play Azerbaijan), at the International festival in San (ashiq) Melodies on ancestors’ qopuz saz. Francisco (2005, USA). In 2007, ВВС Radio 3 recorded her deyishme with Ashiq Zulfiya Ibadova Abbas, Qurbani are peaks of my mountain, for the World Routes programme. Gulara Azafly Alasgar, Vurqun are kings of poetry, performs over 60 ashiq melodies as well as the das - My works are everywhere in the world, tan Salimshah , Abbas and Qulqez , and Asli and (I will) Make a sacrifice to those who spread it.

– 45 – I survived thousands of troubles, My land, stones were sharing my grief, Azafly, make a sacrifice to Friends, close mates, who take care of you.

9. Azafly Dübeyti This melody formerly called Zülfüqar dübeyti after the name of its creator Ashiq Zülfüqar, is popular in Ganjabasar, particularly among the Tovuz ashiq . The tune is performed here to the famous poem Qoja qartal ("Old eagle"), a gəraili composed by Mikayil Azafly . Altay Mamedli (saz , vocals), Qazanfar Quliyev ( balaban ). Old eagle, why are you wandering, Altay Mamedli (born in 1972 in Düzrasulli, Over the mountains, Gedabey) is one of the most famous ashiq among I saw a baby crying, the middle-aged generation. His high beautiful In the arms of the mother. voice has a mellow timbre that is rare for such voices. In 1998 he graduated from Azerbaijan State A doctor is binding a wound, University of Arts majoring in folk art, and recei - And hurts my feelings deeply, ved a Master's degree (2000). Altay Mamedli has I saw a gardener crying of troubles, more than 10 years of experience in public perfor - In the very garden of flowers. mances in places such as Moscow, Kazakhstan, Turkey, Iran, and Germany. In 2005 he won the Why are you so sad? First Republican Contest held among ashiq . Acting Thorns covered all the rose? in the Кoroqlu TV-movie as Ashiq Jünun made him Flowers had faded, especially popular, as did his participation in a On the fresh bushes? series of TV programmes dedicated to Ashiq Alasgar. Altay Mamedli performs 75 classical Azafly, write, impossible to speak out, melodies and also the dastan Novruz and Qandab , Nightingale has left, wouldn’t come to flower, and episodes of Кoroqlu ("Durna teli", "Koroqlu’s You cannot bring the past back, journey to Baghdad", "The old age of Koroqlu"). It hurts in the heart. He is the author of many ashiq poems and one heroic dastan : Sinikhli qoja and Etibar Chanlibelli .

– 46 – 10. Shahsevani I’ve only one soul; I’d sacrifice it to the lover, This lyric strain is popular with all Azerbaijani ashiq Let them say she is killing her sacrifice. including those of Iran. The poem is a gəraili of the Tovuz ustad-ashiq Akber Jafarov (1934-1990). I’m Alasgar, I’ve given my heart to a beauty, If not death, I wouldn’t give in, Beauty, entered my party, Let my mother not blame Azrail, You look so unhappy, The beauty with dagger-eyelashes is killing me. Who hurt you? Your cheeks are burning. Ramin Qarayev (saz , vocals). Ramin Qarayev (born in 1986 in Tekali, Marneuli, The nicest of beauties, Georgia), a bright representative of the Borchaly It is the truth I say, ashiq school, considers the prominent ashiq of this Your lips are cream flowers, school Kamandar Efendiyev (1932-2000) and With honey between them. Amrah Gülmammadov (1913-1987) to be his tea - chers. He learned from their recordings. The reper - Ashiq Akbar has dived into thoughts, toire performed by Qarayev consists of 108 ashiq He is absorbed in thoughts, melodies, dastan Ashiq Qarib , Novruz and Qandab , He is still in love, Masum and Dil аfruz , episodes of Кoroqlu dastan , Though he looks a bit grey-headed. and also small dastan of the 19th century (called rəvayət or hekayət ) with Ashiq Alasgar as their hero. 11. Mirzajani This tune, formerly known as Qövhari after the name of a Turkish ashiq of the 17th century, took probably the name of its new interpreter, Ashiq Mirzajan, in the 19th century . The poem is a goshma of Ashiq Alasgar.

I’ve a lot of trouble, don’t speak to me, I’ve fallen in love with a green-eyed beauty, She takes my life without sword or gun, Nobody knows, she kills me secretly.

Don’t know what I did, what I’d do, Sword would chop my heart, I’d die,

– 47 – Ramin Qarayev became famous in Azerbaijan after My hands trembling, there is dark in my eyes, his successful performances at ashiq contests – in I’ve grown old, or the time has? 2006 in Tovuz (first place in the Golden Saz contest), I have been in minds and hearts, in Kars, Turkey (Atatürk golden medal), and also in I’ve grown old, or the time has? 2008 at the Оzan- Аshiq Republican television contest conducted by the Lider television channel My life has finished, alas, (second place). In May of 2008 he gave his first solo My times have gone, alas, concert at the State Philharmonic Hall in Baku. Rifle is invented, bravery left, alas, I’ve grown old, or the time has? 12. Mina Geraylisi This variant of the tune Sallama Geraylisi is very Koroqlu used to ride Qirat, popular in Borchaly. It is performed to a gəraili of I used to punish dishonest men, Kamandar Efendiyev, a famous Borchaly ashiq . I used to fight for justice and win, I’ve grown old, or the time has? Heroes rode horses, On these mountains, on these mountains. Azer Khanlaroqlu (saz ). They have gone but left traces, Аzer Khanlaroqlu Maharramov (born in 1983 in On these mountains, on these mountains. Аlimardanli, Tovuz), a talented performer, learned to play the saz from his father, the famous Tovuz Fogs made a plate cover, ashiq Khanlar Maharramov (1950-1998). Since Violets faded, 1992 he has been living in Baku. The art of Adalet A lot of brave men acted heroically, On these mountains, on these mountains.

I’m Kamandar, straightforward, I had to regret a lot, Would my youth come back? On these mountains, on these mountains.

13. Misri This tune (also called Misri Koroqlu ) is one of the most popular in the repertoire of the Azerbaijani ashiq . It is performed here to a goshma borrowed from an episode of the Кoroqlu dastan : "The old age of Koroqlu" .

– 48 – Nasibov and Ali Quliyev also had much influence on his performing style. The repertoire of Аzer Khanlaroqlu includes over 50 saz melodies. He had success performing in Moscow (1999), Ukraine (2001), and Iran (2003). In 2008 he won first place in the Оzan- Аshiq contest and in the Qizil bar - maqlar (Golden fingers) contest named after Adalet Nasibov. In the same year in June he had success performing in the “Turk music Festival” dedicated to the 10th anniversary of Astana-city (Kazakhstan). Аzer Khanlaroqlu is a frequent visi - tor on the programmes of all local television chan - nels dedicated to ashiq art. . ) d e v r e s e

14. Qarachi r s t

An instrumental version of the piece sung on track 8. h g i r l l A ( X o 15. Janqi Koroqlu t o h This tune in the mahur melodic mode starts with a p mugham (classical) improvisation in the mode dilkəsh that is untypical of ashiq compositions. Кoroqlu clip. Samira Aliyeva performs all classical ashiq melodies, both western and a few eastern Samira Aliyeva (saz , vocals). (Shirvan) ones. Along with the classical ashiq Samira Aliyeva (born in 1981, Baku) was an repertoire, she is also trying out synthesized ashiq apprentice to Ashiq Khanlar Mamedov (Qazakh), and pop music. Her beautiful voice and delicate and then to Ashiq Qarajan (Borchaly). In 2004 she performance manner have made her one of the graduated from the Azerbaijan State University of favorites of Azerbaijani audiences. Arts with a master’s degree majoring in culturo - logy, and since 2005 she has been teaching ashiq 16. Dastani art at the same University. Samira Aliyeva has This melody, also known as Hüsseini , was created extensive experience in public performance in by Ashiq Hüssein Shamkirli (19th c.) and belongs Azerbaijan and abroad. In 1993 she became the to Yetim Hüssein dastan which is widespread in the laureate at an International youth festival in repertoire of Borchaly ashiq . It is performed here to Scotland. In 2005 she had success acting in a a goshma of the modern poet Mamed Ismayil.

– 49 – We both began looking for a lover, COMPACT DISC 2 The nightingale loved the garden, I loved you. Is separation approaching? Neymat Qasimli (saz ). Heart loved troubles, I loved you. Neymat Qasimli (born in 1972 in Kichik Qaramurad, Gedabey) is one of the most talented Dating couple loved flowers, and artistic saz performers among the musicians of Opening buds – passionate kisses, his generation, who also has a true gift for improvi - Eagle – rocks, gazelle – plains, sing. Although he did not study with a particular Deer loved garden, I loved you. ustad , he nevertheless considers Isfendiyar Rustamov, Zahid Аslanoqlu, Ashiq Seyfaddin and Mamed, ask for a soul from the fate, also Adalet Nasibov (Qazakh), Kamandar Ask for a devoted friend to share grief, Efendiyev and Hussein Sarajli (Borchaly) to be his Unfortunate lover on his last breath, informal teachers in this art. In 1995 he graduated Loved the life, but I loved you. from the Azerbaijan State University of the Arts. Since 1992 he has been teaching saz performance in 17. Bash Mükhammas Baku at the Qara Qarayev musical school. This According to ancient tradition, ashiq məjlis end school became the first among state music schools with a mükhəmməs poem, here a poem by Ashiq in Azerbaijan where, with his participation, a saz Alasgar. performing class was established for which he crea - ted the first curriculum. As a performer, Neymat I would sacrifice myself to such a fascinating beauty, Qasimli has over 160 ashiq saz melodies in his Intelligent, sweet-smiled, kind-hearted beauty, Tall, charming, tousled-hair beauty, My soul is now a guest at my beauty`s, I’m sick, begging from the healer-beauty.

I’m complaining of the fate, for darkness of my life, It made the righteous poor, the sinner happy, It sacrificed brave ones to cowards, the flower to thorns, Alasgar became Majnun, wandering on mountains, Left prayer, devoted poem to the beauty.

– 50 – repertoire. He frequently won national ashiq contests also perform melodies such as Heydari or Кoroqlu . (1996, 2000, 2004), and had success performing at The repertoire of Ashiq Qalandar consists of 60 ashiq the concerts (2004, 2005) and contests (2002, 2006) melodies and 6-7 dastan including Аbbas Тufarganli , in Turkey, and also in Iran (Tabriz, 2005). Кoroqlu, Alikhan and Peri , and also dastan about Ashiq Alasgar. Qalandar Zeynalov often gives 1. Dilqami concerts on Azerbaijan television and sings at concerts This is the instrumental version of a 19th century and parties in Baku and other Azerbaijani cities. melody probably composed by Ashiq Hüssein Shamkirli. 3. Heydari This old melody is always performed to the gəraili 2. Orta Saritel Oyanmaz-oyanmaz composed by Mamed Hüssein, a An instrumental version of a most popular classical 19th century folk poet ( el-shairi ) from Göycha, melody among Gedabey ashiq . Armenia. For this reason it is also called Mammad- husseini . The poem evokes the death of his lover. Qalandar Zeynalov (saz , vocals). Qalandar Zeynalov (born in 1961 in Dayirmandaq, Snowy mountains standing opposite, Gedabey) was an apprentice to the renowned ashiq Are sleeping, won’t awake. Yusif Quliyev. He has been living in Baku since 2001 Noble country on them, working in the Khalq Ashiqi ensemble. With his Is sleeping, would not awake. powerful high voice of beautiful timbre he can sing on stage in front of audiences without a microphone and May fate not turn away from a brave-heart! May luck never leave him! Poor fate of Mammadsoyun, Is sleeping, won’t awake.

4. Jalili A popular classical melody composed by Ashiq Jalil Sally (19th c.) performed here to a famous goshma of Dirili Qurbani (16th century) .

My dear, green-eye Peri, Violets are picked in spring, Gather, make a bunch with your white hands, Make a necklace of fresh violets.

– 51 – God created you on a blessed day, (He)Who sees you, goes mad about your beauty, Have angels brought you from the heaven? Alas, few violets are picked.

Qurbani says, my heart misses you so, What did I do, my lover is far from me, Is it longing, that makes its neck bent, I could not see any upright violet.

Tarmeykhan Qasimli (saz , vocals). Тarmeykhan Qasimli (born in 1959 in Qasimli, Marneuli, Georgia), one of the well-known ashiq of I’m wearing a brave man’s coat of mail, the Borchaly school of the middle aged generation, Nobody, even Solomon can hold the world in his arms, has been living in Baku since 1981. He was an Wealth is fleeting, apprentice to his relatives – father, Saadi Qasimli, a Oh, cheer up, my heart, what grief?! connoisseur-amateur of ashiq art, and to his uncle, Ashiq Nuraddin Qasimli, the brightest representative Koroqlu will tell you, of the Borchaly school. Since 1981, Тarmeykhan My breast is flaming with grief, Qasimli has been performing in the Azerbaijani folk - My being ashiq is enough for me, lore ensemble Dastan. His repertoire consists of 102 Oh, cheer up, my heart, what grief?! ashiq melodies and also of dastan Alikhan and Peri , Asli and Kerem , Ashiq Qarib, Masum and Dilafruz . Fezail Miskinli (saz ). He has given concerts in Baku, , Batumi and Fezail Miskinli Оrujov (born in 1976 in Chaldash, also in Strasbourg (2000), Аnkara, and Sivas (2007). Gedabey) has been living in Baku since 1993, where he graduated from Azerbaijan State University with a 5. Koroqlu Dübeyti bachelor’s degree (1997) and master’s degree (1999) A gəraili taken from an episode of Koroqlu dastan : and where he has been teaching since 1999. In 2005 "Hamza kidnaps Qirat, Koroqlu’s horse" . he defended his thesis ( Forms of manifestation of the dastan genre in Azerbaijani theatre culture ) and got The time will pass and change, an academic degree in art science. As a performer, he Oh, cheer up, my heart, what grief?! has over 65 saz melodies in his repertoire. Fezail My warriors don’t hail me, Miskinli is one of the most famous Azerbaijani saz Oh, cheer up, my heart, what grief?! players of his generation, and he often represents

– 52 – (1870-1937), a prominent Shirvan ashiq . He is famous both as an expert and wonderful dastan per - former. In his repertoire there are 20 large dastan and also many episodes of Koroqlu dastan . He per - forms the whole repertoire of Shirvan melodies (about 50) and 30 tunes from the repertoire of the ashiq of the western regions – Ganjabasar and Borchaly. Ashiq Yanvar is known as the author of many goshma , gəraili poems and also a Shirvan peshrosu tune. He has given concerts in Russia, Tatarstan, Daghestan, Turkmenistan, and in 1994 he Azerbaijan at international folk festivals held abroad took part in a folk festival held in France. – in Germany (1999, Frankfurt), Spain (1999, Bilbao), France (1999, Kambo), Malaysia (2007), 7. Shirvan Shikestesi and China (2007, Peking, Urumchi). Every year since This melody, one of the most popular in the Shirvan 2000 he has taken part in the Week of Ashiq Art held repertoire, may be performed by both ashiq and in Eskisheher (Turkey), organized by the Yunus Emre khan ənd ə (classical mugham singer). Ashiq Mirza cultural centre. He also performed in Russia (2003) Bilal is considered to be the creator of this melody and in Iran (2005) within the framework of the Days performed here to one of his goshma . of Culture of Azerbaijan programme. My hair turned gray too early, 6. Bash Dübeyt Hey, man, beauties are calling me, An instrumental version of a classical tune which Though I’ve grown old at my young age, starts here with a mugham improvisation in the Good deeds will keep me alive. mode segah . Who would heal incurable disease? Yanvar Badalov (saz , vocals), Who would I turn to for help, poor me? Shirzad Fataliyev ( balaban ), I need double-six; it makes double-two, Eynulla Jarullayev ( naghara ), I got bored with these dice. Zerraf Badalov ( qosha naghara ). Yanvar Badalov (born in 1942 in Tirjan, Ismayilli), My heart is inspired by poetry and songs, one of the ustad of the Shirvan school, was an Listen to me, and remember, apprentice to Shirvan ashiq Shamil Piriyev (1905- Bilal is a master of words, a guardian of them, 1986), who was the apprentice of Mirza Bilal Some day they will look for me everywhere.

– 53 – 8. Eyvaz Peshro You are the snow of what mountains? Unlike the Ganjabasar tradition, Shirvan məjlis You are the harvest of what garden? begins with peshro performances. This well-known Nigar, you are lover of Koroqlu, melody is performed to a gəraili from an episode of Let the world know it. Кoroqlu dastan : "Journey of Koroqlu to Istanbul" . Abbas Musakhanoqlu (saz , vocals), I greet her, she does not return, Abuzar Musakhanoqlu ( balaban ), May greeting curse you, Ramin Yolchuyev ( gharmon ), I’m a poor ashiq, without any wealth, Aqazaman Gulaliyev ( naghara ), I don’t have money to marry to you. Aftandil Gulaliyev ( qosha naghara ). Аbbas Musakhanoqlu (born in 1954 in Shikhzarli, I don’t have a treasure to offer, Shamakha), a competent, skilled ashiq who has his I don’t have wealth that can help, own performing style, was an apprentice to his I have only one choice: to take you away, father, Shirvan ashiq Musakhan, and also learned a Far, to Chanlibel. lot from the famous Shirvan ashiq-ustad Shakir

– 54 – Hajiyev (1891-1970), though he was not formally This is our fate, his apprentice. He had much success performing at My tears now run as bloody flood, contests and festivals, and gave concerts in I drank the glass, Abbas became dumb, Azerbaijan and abroad – in Moscow, Leningrad and He, who the lover left, would cry or not? other cities of the and also in Germany, France, Bulgaria and the Czech Republic. Mother, don’t speak to me, I’m done, His repertoire includes over 30 love-lyrical and I’ve got poison from the fate, symbolic ashiq dastan (Qurbani, Abbas and Qülqez, Abbas left for strange lands, Yetim Aydin, Adigözal and Aslan Shah and others), He, who the lover left, would cry or not? over 100 ashiq melodies including those from the repertoire of the Ganjabasar and Tabriz ashiq . More Aqamurad Israfilov (saz , vocals), than 30 of his records of ashiq melodies are in the Qanimat Qadirov ( balaban ), Azerbaijan State Radio Archive. Аbbas Musakhan- Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ), oqlu is the author of many poems in ashiq poetic Jahandar Musayev ( naghara ), forms. Hidayat Mamedov, ( gharmon ). Аqamurad Israfilov (born in 1964 in Marzanqi, 9. Qobustani Shamakha), a talented ashiq , performer and poet, was This melody from the Shirvan repertoire is perfor - an apprentice to Shirvan ashiq Rza Gobustanli (born med here to a goshma by Abbas Tufarganli (17th in 1944), and also followed the advice of prominent century) . Shirvan ashiq Khanish (born in 1932), Barat (born in He, whose garden has been smashed, 1918), Sharbet (1936) and others. Ashiq Aqamurad Who the lover left, would cry or not? often takes part in concerts and is a guest on televi - He, whose heart is broken sion programmes. His records are in the ‘Golden and hurt, would cry or not? Fund’ of the State Radio Archive. In 2006 and 2007,

– 55 – local studios released two CD’s of his recordings. As Who passed away! a poet, he is the author of more than 100 poems in the I fell in love, goshma, gəraili , and deyishme forms. But fell apart, alas! I was a gardener, planted a garden, 10. Aqir Gözelleme No good, did not pick its flower, alas! Gözəlləmə is one of the ashiq genres. The tune is performed here to a gəraili by the famous Shirvani I saw an excellent gem at the jeweler’s, ashiq Ahmed Rüstamov (1920-2008) . I saw pearls in your mouth. Ashiq, what did I see, My dear, tell me, I saw her charming mole, Why you appear so seldom? A brilliant beauty, Or you took umbrage at me, Became an unworthy man’s. Why you appear so seldom? Perfect beauty was given to an ignorant man, He could not value her, alas. Loving when there are only two of us, turning away in public, I read the Koran, reached [the surat] Yasin, Who is standing between the two of us? Brave man would love Yasin. I will believe if you say the truth, Ashiq says, to yasin, Why you appear so seldom? May the bad perish, Don’t tell anything to an ignoble man, When I said “you are my flower,” He would either take offence or feel hurt. You used to say “you are my nightingale,” Should Qasim die, people will mourn him, Ahmad says: tell me why, Those who heard the bad news, would say alas. Why you appear so seldom? Vüqar Mahmudoqlu (saz , vocals), 11. Qüllü Shashanqi Bakhish Bunyadov ( balaban ), This melody from the Shirvan repertoire is rarely Ramiz Soltanmuradoqlu ( naghara ), performed today. It is performed here to a poem in Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ). a form of jiqali təjnis (a variety of təjnis ) of Khaste Vüqar Mahmudoqlu (born in 1970 in Shikhzarli, Qasim, a famous ashiq of the 18th century . Shamakha), son of the wonderful Shirvan ashiq Ustad Mahmud Аlasgaroqlu (1946-2002), inherited I wake up in a good mood, from his father both a beautiful voice and the Suddenly anguish filled me, alas. secrets of the ashiq profession. In 1996 he gradua - Ashiq says; alas, ted from the Institute of Arts, and he now teaches at

– 56 – the Qobustan district music school. His repertoire 12. Shashanqi includes 50 Shirvan melodies and 10 melodies from This Shirvan melody is performed to a gəraili by the repertoire of Tovuz and Gedabey ashiq (western Ashiq Mirza Bilal . The melody is based on the mode region). He also knows dastan Tahir and Zohra , bayati shiraz which is rarely used in ashiq tunes. Alikhan and Peri , Khaste Qasim , Kichik Rza, Janbakhish , and two small dastan : Journey of I fell in love with, Ashiq Alasgar to Sharur and Journey of Ashiq A beauty with airs and graces. Shakir to Tovuz . In 2007, every evening over the -colored hair beauty’s course of a week he performed parts of Аbbas and Eyes killed me. Qülqez dastan live on Azerbaijan Public Radio. The full record of the dastan he performed is kept in the She hennaed her white hands, Public Radio archive. Local studios Sabuhi (2004, I thought she is unique in beauty, 2005) and Nurlu sabah (2008) released three com - She cast a mincing glance at me, pact discs of his recordings. Vüqar Mahmudoqlu Her look killed me. has performed many times on Azerbaijani televi - sion programmes and has taken part in major My troubles were in vain, concerts at the Philharmonic, State Opera Theatre, Advices were useless, State Drama Theatre and has given concerts in This love itself, Turkey and Bahrain (2000). Killed Bilal, killed Bilal.

– 57 – Avezkhan Rahmanoqlu (saz , vocals), Qanimat Qadirov ( balaban ), Mahir Niftaliyev ( qosha naghara ), Jahandar Musayev ( naghara ), Hidayat Mamedov ( gharmon ). Avezkhan Rahmanoqlu Khankishiyev (born in 1949) is one of the best-known representatives of the Shirvan school today, the only apprentice of the famous ashiq- ustad Shakir Hajiyev. From 1965 to 1969 he toured with his teacher, performing mugham . In 1970, he started From the one with hands with hennaed ornaments, his own career, rather as a mugham singer than as an With chestnut-colored hair, ashiq . However, he has an excellent knowledge of the With mincing glance, ashiq repertoire and performs it perfectly. I turn aside, the heart does not.

13. Ordubadi The caravan comes with the harvest, This ancient Shirvan melody is performed here to a But the luggage is woe, gəraili taken from the dastan Abbas and Gülqez by Shakir says: from such beauty, Ashiq Abbas Tufarqanli (acting as author and hero), but I turn aside, the heart does not. the lyrics sung here differ from the earlier variants of the poem. In the last stanza Avezkhan refers to the name of (mugham) Aromatic flowers’, nightingales’ gardens’, his ustad Ashiq Shakir, instead of the author of the (mugham) -shaped eyes’, beautiful lip’s, poem. The lyrics performed with a fragment of mugham (mugham) Inspirational tar’s, kaman’s, Segah is supposed to belong to Ashiq Shakir and (mugham) Motherland from immemorial times has contains a reference to a well-known verses by a promi - (mugham) been Azerbaijan. nent Azerbaijani classical poet Nizami Ganjavi (12th c.) dedicated to Barda, one of the oldest medieval cities. Nizami says, Barda is a beautiful city, Innocent beauties reside here, Caravan comes from Ganja, Has the lover a thousand troubles, Its luggage is woe, His cure is also Azerbaijan. From the tall, slender-waisted beauty, I turn aside, the heart does not. SANUBAR BAGHIROV A*

* Musicologist, Senior researcher, Department of theory and history of Azerbaijanese music, Institute for Architecture & Arts, Azerbaijan National Academy of sciences.

– 58 – Azərbaycan AŞIQ MUSİQİSİ ANTOLOGİYASI

Ümumi məlumatlar aşıq sənətinin müstəqil sahəsinə çevrilmişdir. Əgər Azərbaycan xalqının bütün mədəni irsindən Aşıqların musiqili-poetik irsi şifahi yol ilə yaradılır, onun üçün əlamətdar olan bir neçə təzahürü ayır - şifahi şəkildə yaşayır və şifahi ənənə üzrə nəsildən- saq, aşıq sənəti bunların içərisində ilk yerlərdən nəsilə ötürülür ki, bu da təbii olaraq həmin irsin birini tutar. O, Cənubi Qafqaz, İran, Şərqi Anadolu qismən itirilməsinə gətirib çıxarır. Ortaçağ aşıq poe - və Rusiyada (Dağıstanda) yaşayan, bir hissəsi ziyasının bir sıra əsərləri həmçinin, həm ədəbiyyatçı - (hazırda 8 milyondan çoxu) 1918-ci ildən bəri öz lar, həm də savadlı poeziya həvəskarları tərəfindən dövlətçiliyinə malik (Azərbaycan Demokratik tərtib olunmuş çoxsaylı qədim poetik əlyazma məc - Cümhuriyyəti), Azərbaycan (türk) dilində danışan muələrdə (cünglərdə) qorunub saxlanmışdır. Dirili əlli milyonluq xalqın milli və bədii özünüifadəsinin Qurbani (XVI əsr), Sarı Aşıq, Abbas Tufarqanlı (XVII demək olar, ən populyar formasıdır. “Əli sazlı aşıq” əsr), Xəstə Qasım, Abdalgülablı Valeh (XVIII əsr), – azərbaycanlıların şüurundakı və olsun ki, şüu - Dilqəm, Ələsgər, Hüseyn Şəmkirli, Hüseyn Bozal - raltındakı bu obraz milli, xalq mədəniyyətinin ən qanlı, Molla Cümə (XIXəsr) və digər böyük sənətkar - ulu, ilkin, təməl qatları ilə bağlanır. ların irsi bu gün də Azərbaycan aşıqlarının aktiv reper - Aşıq – şair, bəstəçi, ənənəvi xalq aləti olan saz ifa - tuarını təşkil etməkdədir. Aşıq əsərləri ağızdan-ağıza çısı, dastançı, aktyor-improvizator, bəzən hətta rəq - keçib dəyişikliklərə uğrayaraq nəticə etibarilə kollek - qasdır. Əlbəttə, heç də hər bir aşıq eyni zamanda tiv yaradıcılıq məhsuluna çevrilə bilər. Lakin folklor - həm şeir yazma, həm də musiqi bəstələmə qabiliyyə - dan fərqli olaraq aşıq sənəti adsız- müəllifsiz deyildir. tinə malik deyildir. Ötənlərdə olduğu kimi, indi də Hətta ən kiçik şerdə də son misralarda (bayatı istis - aşıqlar arasında müəyyən mənada “ixtisaslaşma” nadır; burada ilk misralarda) aşıq öz adını və ya mövcuddur: onların bir qismi “el şairi” kimi tanınır, təxəllüsünü bildirərək, sanki şerə öz möhürünü basır. digərləri poetik və/ya bəstəçi istedadlarını saz ifa - Azərbaycan aşıq sənəti tarixi onun yüzlərlə çılığı sahəsindəki ustalıqları ilə uzlaşdırırlar. “İfaçı daşıyıcısının – görkəmli ustad və ifaçının adını aşıq” kimi ad qazanmış sənətkarlar daha çoxdur. qoruyub saxlamışdır. Və bu gün Şimali Azərbay - Onlar aşıq sənətinin daşınmasında və inkişafında canda həmin sənətin 400 nəfərədək nümayəndəsi mühüm rol oynayirlar. XX əsrin ikinci yarısında var. Mütəxəssislərin ehtimalına görə, bütün dünya sazın inkişafı və çalğı texnikasının mürəkkəbləşməsi üzrə Azərbaycan aşıq sənətinin peşəkar daşıyıcı - ilə əlaqədar olaraq bu alətdə ifa etmə – saz ifaçılığı larının sayı isə 2 min nəfərə yaxındır.

– 59 – Bu gün aşıqların əsas dinləyici auditoriyasını kənd yəni oğuz- qıpçaq türklərınin tarixi torpaqlarında, əhalisi və bir vaxtlar əyalətdən gəlmiş şəhərlilər bir çox ailələr evdə saz saxlayırlar ki, insanlar öz təşkil edir ki, bu auditoriyanın sosial mühiti həm zövq-səfası üçün bu alətdə aşıq havaları ifa edirlər. sadə insanlardan, həm də ziyalılardan – ədəbiyyat - Azərbaycan aşıq sənəti XX əsrdə öz tarixi məzmun çılar, alimlər, professorlar, akademiklər, parlament və funksiyasını müəyyən qədər dəyişmişdir: üzvlərindən ibarət ola bilər. Amma aşıq sənəti dinləmə mədəniyyəti əvvəlki səviyyədə həssas həmişə kənd sakinlərinin sənəti olmamışdur. XVI- deyildir, dastançılıq ənənəsi (dastan ifaçılığı və XVIII əsrlərdə bu sənət həmçinin, şəhər və hətta yaradıcılığı) itib getməkdədir, aşıqların statusu da saray mühitində geniş yayılmışdı. xeyli dərəcədə aşağı enmişdir. Aşıqlar Azərbaycan Hər bir peşəkar yaradıcılıq fəaliyyətində olduğu cəmiyyətində həmişə musiqiçilər və ya rəssamlar - kimi aşıq sənətinin də öz peşəkar öyrətmə institutu dan daha yüksək statusa malik olmuşlar. Azərbay - ərsəyə gəlmişdir. Ənənəyə görə, peşəkar biliklər can aşıqları arasında öz sənətinə münasibətdə müəllim (ustad) tərəfindən şagirdə, “ustada qulluq davranışın müəyyən etik kodeksi formalaşmışdır etmə” adlanan və çox zaman 3-5 il müddəti qədər ki, bu da öz mükəmməl ifadəsini Aşıq Ələsgərin uzun çəkən birbaşa ünsiyyət prosesində aşılanır. Bir məşhur “Gərəkdi” qoşmasında tapmışdır. qayda olaraq, ustad dəvət olunduğu toylara və müxtəlif məclislərə öz şagirdlərini də götürür ki, Aşıq olub diyar-diyar gəzənin onlar burada həm onun repertuarını mənimsəyir, Əvvəl başda pürkamalı gərəkdi. həm də ifa tərzini, aşıq məclislərinin aparılma qay - Oturub-durmaqda ədəbin bilə, dalarını əxz etməklə əyani dərs alırlar. Aşıq sənəti Mərifət elmində dolu gərəkdi. tarixində, xüsusən də XIX əsrdə çox vaxt “ustad- Xalqa həqiqətdən mətləb qandıra, şagird” münasibətləri ata və oğul, ya da əmi/dayı və Şeytanı öldürə, nəfsin yandıra, qardaşoğlu/bacıoğlu arasında formalaşırdı. Bir çox El içində pak otura, pak dura, müasir aşıqlar bu cür aşıq sülalələrindən başlanğıc Dalısınca xoş sədalı gərəkdi. götürürlər. Bu gün peşəkar biliklərin ötürülməsinin Danışdığı sözün qiymətin bilə, hələ də Azərbaycanda yaşamaqda olan ənənəvi Kəlməsindən lə`lü gövhər süzülə, (ustad-şagird) forması ilə yanaşı aşıq sənətinin Məcazi danışa, məcazi gülə, tədrisi dövlət musiqi təhsili sistemi, o cümlədən də Tamam sözü müəmmalı gərəkdi. Dövlət İncəsənət Universitetində verilən ali təhsil Arif ola, eyhamınan söz qana, vasitəsi ilə də gerçəkləşdirilir. Naməhrəmdən şərm eyləyə, utana, Aşıq sənəti həmçinin, həvəskarlar arasında da geniş Saat kimi meyli haqqa dolana, yayılmışdır. , Tovuz, Kəlbəcər, Gədəbəy, Doğru qəlbi, doğru yolu gərəkdi. Ağstafa, Şamaxı, Qobustan bölgələrində, eləcə də Ələsgər haqq sözün isbatın verə, Borçalıda (Gürcüstandakı azərbaycanlı anklavı), Əməlin mələklər yaza dəftərə,

– 60 – Hər yanı istəsə, baxanda görə, əsrdə Gəncədə baş tutmuş yarışın aşığın qələbəsi ilə Təriqətdə bu sevdalı gərəkdi. başa çatmasını özünəməxsus “dövr nişanı”, dəyişən zəmanənin rəmzi hesab etmək olar. Qədim ozanların “Aşıq gördüyünü çağırar”, “aşığı ağladan bir daha irsi Azərbaycan, türkmən, qazax, uyğur, türk və gülməz” kimi Azərbaycan atalar sözlərində, özbək xalq nəğməkarları-dastançılarının ümumi bütövlükdə xalqın ənənəvi təsəvvürlərində aşıq, təməl-başlanğıcı idi. XVI-XVII əsrlərdə Azərbay - xüsusən də “haqq aşığı” adlandırılanlar əziz tutul - canda və Türkiyədə öz aşıq, eləcə də Türkmənistan, muş, xalqın hörmət və məhəbbəti həmişə onları hifz Özbəkistan və İranda baxşi sənəti ənənələrinin for - etmişdir. Aşıqlara bu məxsusi münasibətin səbəbləri malaşması ilə bu xalqlardan hər birinin sənətində yalnız onların xalq arasında populyarlığı ilə deyil, fərdi cizgilər – məxsusi musiqili-poetik material, həm də aşıq sənətinin tarixi genezisi ilə əlaqədardır. musiqi alətləri ərsəyə gəlir. Aşıq ənənələri Azərbaycan mədəniyyətində XV- Mənbələr, tarix XVI əsrlərdən etibarən kök salmağa başlayır, amma Azərbaycanda aşıq ənənələrinin yaşı yüz illərlə “aşıq” termininin özü bizim hazırda bu anlayışa ölçülür və o öz başlanğıcını görkəmli ədəbi abidəsi verdiyimiz mənanı dərhal almamışdır. Onun etimo - “Kitabi-Dədə Qorqud” olan türk ozanlarının sənə - logiyası ilə bağlı müxtəlif fikirlər mövcuddur. Bir tindən götürür. Ozanlar – nəğməkarlar, dastançılar, qisim mütəxəssislər onun yaradılmasını ərəb sözü qopuz adlanan qədim simli alətinin ifaçıları, türk olan “eşq” (eşq, aşiq – sevən, vurulmuş) ilə bağ - dilinin, eposunun, daha genişi, türk ruhunun qoruyu - layır və onu mistik məhəbbət kimi izah edirlər, cuları oğuz-türk tayfaları arasında xüsusi mənəvi digərləri isə türk sözü olan “işıq”la əlaqələndirərək nüfuz sahibi idilər. Bunlardan ən hörmətliləri, ilahi nurun rəmzi tək qəbul edirlər. Belə bir ehtimal məsələn, məşhur ozanlar Dədə Qorqud, Dədə Abbas, da var ki, “aşıq” sözü “şeyx” sözünün (ya da onun Dədə Yedigar, Dədə Qasım, Dədə Kərəm “dədə” fonetik yerli şəkli olan “şıx”ın) dəyişilmiş for - (mənəvi ata) titulu daşıyırdılar. Ozanların XVII masıdır ki, ortaçağ şərq ruhani qardaşlıqlarının əsrdə tarix səhnəsindən getmələri bir sıra səbəblərlə (təriqətlərinin) rəhbərlərini bu cür adlandırardılar. şərtlənmişdi. Belə ki, İslamın, onun üstmilli ideolo - “Aşıq” və “aşiq” sözlərinin fonetik oxşarlığı da diq - giyasının türk-oğuzlar arasında geniş şəkildə təbliği, qət çəkir. “Aşiq” sözünə müraciət titulu kimi ilk ərəb dilinin, ədəbiyyatının və bütövlükdə İslam dəfə türk mistik şairi Əhməd Yasəvinin (1105- dəyərlərinə istiqamətlənmiş mədəniyyətinin üstün 1166) əsərlərində rast gəlinir. O “Haqqa vurulmuş” mövqeyə çıxarılması ozan sənətinin təməl-əsasını sufi dərvişlərini bu cür adlandırırdı. aradan çıxarır və qaçılmaz şəkildə türkçülük Haqq qulları dərvişlər, daşıyıcısı olan ozanları cəmiyyətdənxaric vəziyyətə Həqiqəti bilmişlər, salırdı. Bəzi anlamda qocaman ustad ozan Dədə Haqqa aşiq olanlar Yedigar və cavan aşıq Dirili Qurbani arasında XVI Haqq yoluna girmişlər

– 61 – Professor Məhərrəm Qasımlının fikrinə görə, aşi - istedadlı klassik şair olan, “Xətai” təxəllüsü ilə ana qlərin dərvişdən nəğməkara, aşığa çevrilməsi yolu dilində zərif şeirlər yazmış Şah İsmayıl aşıqlara musiqinin və poetik sözün, bəzən də ekstatik hamilik edir, özü də bəzən aşıq poetik forma və rəqslərin aşiq-dərvişlərin öz ilahi sevgi obyekti ilə ölçülərində şeirlər qoşurdu. qovuşma vasitəsinə çevrildiyi sufi zikrindən XVI əsrdən XX əsrədək olan dövr Azərbaycan keçirdi. Sonralar, müxtəlif dinlərin ayin təcrübə - mədəniyyətində yüksək bədii dəyərli aşıq əsərləri - sində olduğu kimi, poetik söz və musiqi tədricən nin, yeni aşıq forma və janrlarının meydana gəlməsi dərviş-aşiqlərin müstəqil fəaliyyət sahəsinə ayrıldı ilə qeyd olunmuşdur. XVII, XVIII, XIX əsrlərdə və ki, bu fəaliyyət XVI-XVII əsrlərdə müəyyən qədər hətta XX əsrin başlanğıcında dastançılıq ənənəsi sitayiş (ideoloji) funksiyasını qoruyub saxlasa da, coşğun şəkildə inkişaf edir. Azərbaycan aşıqları XIX əsrdə bədii-estetik mahiyyətli oldu. Lakin tərəfindən 150-dək qəhrəmanlıq, lirik, ibrəti və hətta XIX əsrdə də aşıq poeziyasında dini motiv və digər dastanlar yaradılmışdır. “Koroğlu”, “Qur - süjetlərə rast gəlinirdi, aşığın yaradıcı istedadı isə bani”, “Abbas və Gülgəz”, “Aşıq Qərib”, “Əsli və ona Allah tərəfindən verilmiş ilahi qüvvə, “vergi” Kərəm”, “Alıxan və Pəri”, “Şah İsmayıl və Gülzar” hesab olunurdu. Bu günümüzə qədər də Azərbay - kimi dastanlar bu gün də Azərbaycan aşıqlarının canda aşıqlar və onların pərəstişkarları arasında aktiv repertuarını təşkil etməkdədir. Bu dövr Azər - aşıq sənətinin və bu sənətin mütləq rəmzi olan sazın baycan aşıq poeziyasında bayatı, gəraylı, qoşma sakral, müqəddəs mənşəli olması ilə bağlı dərin kimi ənənəvi formaların yeni şəkilləri, təcnis, inam yaşamaqdadır. müxəmməs, divani kimi formalar yaranır və bunlar da öz növbəsində inkişaf etməyə başlayır. Məsələn, Aşıq sənəti yüksəlişdə ilk nümunələrinə Dirili Qurbanidə (XVI əsr) rast Əgər ibranilərin müqəddəs kitabı “Əhdi-ətiq”də gəlinən təcnis forması qarşıdan gələn yüzilliklər Ekkleziast “daşların toplanması məqamı” haqqında ərzində çoxsaylı (29-dək) kompozisiyalı (bayatı- danışırkən yaratma, bar yığma dövrünü nəzərdə təcnis, gəraylı-təcnis), leksik (əvvəl-axır təcnis), tuturdusa, Azərbaycan aşıq sənəti üçün “daşto - fonetik (dodaqdəyməz təcnis) və digər növlərlə plama”, bədii dəyərlərin cəmləşdirilməsi vaxtı XVI zənginləşir. Bütün bunlar aşıqların virtuoz poetik əsrdən XX əsrin ortalarınadək çəkən nəhənq və iri - texnikasından və onların poetik dilinin zəngin - miqyaslı dövr olmuşdur. XVI əsrdən başlayaraq, liyindən soraq verir. Büsbütün xalq poeziyası olan Azərbaycan Səfəvilər sülaləsindən olan Şah XVI-XIX əsrlər aşıq poeziyası həm də klassik İsmayılın (1501-1524) hakimiyyətə gəlməsi ilə yazılı ədəbiyyatla sıx bağlı idi. Bu dövrün bir çox Azərbaycan dili dövlət dili statusu əldə edir. Bu aşıqları klassik poeziyanı, ərəb və fars dillərini hadisə xeyli dərəcədə Azərbaycan ədəbi dilinin bilən savadlı insanlar idi. Aşıq poeziyasının bir sıra inkişafına, aşıq poeziyasının bu dildə çiçəklənmə - formaları (divani, müxəmməs, müsəddəs, sinə təsir göstərir. Yalnız siyasi xadim deyil, həm də müləmmə) klassik yazılı poeziyanın təsiri altında

– 62 – meydana gəlmişdir. Məsələn, ilk nümunələrinə XVI yaradıcılıqla yanaşı bəstəçiliklə məşhur olan aşıq əsrin görkəmli aşığı Dirili Qurbanidə və onun gənc Cəlil (Dərələyəz/Ermənistan), aşıq Hüseyn Şəm - müasiri aşıq Əmrahda rast gəlinən divani forması kirli (Şəmkir), aşıq Valeh Abdalgülablı (Qarabağ), klassik poetik qəzəlin, əsas etibarilə də Şah aşıq Bilal (Şirvan) və başqaları yaratmışlar. İsmayılın aşıqlar tərəfindən sazın müşayiəti ilə Azərbaycan aşıq sənətinin “qızıl dövrü” həmçinin, oxunan qəzəlləri əsasında yaranmışdır. Elə aşıq onun daha çox coğrafi yayılma dövrü olmuşdur. Az poeziyasının da klassik poeziyaya eyni dərəcədə qala hər bir kəndin öz aşıqları və el şairləri vardı ki, təsir göstərdiyini söyləmək mümkündür. Aşıq şeri - bunlar öz bölgəsindəki və hətta digər regionlardakı nin melodikliyi, onun poetik ölçülərinin musiqi ilə aşıqlarla sıx yaradıcılıq əlaqələri saxlayırdılar. Ona sintezdə cilalanmış oynaqlığı, onu həmçinin, klas - görə də o dövrün daha istedadlı aşıqları harada sik şairlər üçün də cəlbedici etmişdir ki, bunlardan yaşamalarından asılı olmayaraq Azərbaycan dilinin ən görkəmliləri – Şah İsmayıl Xətai (XVI əsr), yayıldığı bütün ərazilərdə məşhurlaşırdılar. Molla Pənah Vaqif, Molla Vəli Vidadi (XVIII əsr), Məhəmməd Varxianlı (Zaqatala), Molla Cümə Qasım bəy Zakir, Seyid Əbülqasim Nəbati (XIX (Şəki), aşıq Bilal (Şamaxı), Xaltanlı Tağı (Quba), əsr) aşıq poeziyasına daha böyük önəm vermişlər. qərb bölgələrindən – Yəhya bəy Dilqəm, Hüseyn Qafiyədən ustalıqla istifadə etmə, mürəkkəb poetik Şəmkirli, Güvəndikli Əhməd, Pənah Seyfəli, aşıq formalar qurmaq bacarığı, aşıq poeziyasının dilinin Qasım (Şəmkir), Ağdabanlı Qurban (Kəlbəcər), gözəlliyi və zənginliyi, onun poetik obrazları, Hüseyn Bozalqanlı, Xəyyat Mirzə (Tovuz) bu cür metaforları – bütün bunlar XVI-XIX əsrlər Azər - məşhur aşıqlar idilər. XIX əsrdə qadın aşıqlar baycan aşıq poeziyasını nəinki həmin dövrün klas - arasında ən çox tanınanlar aşıq Pəri (Qarabağ), aşıq sik ədəbiyyatı ilə bir sırada dayanan, hətta zaman- Həmail (Şəmkir), aşıq Bəsti (Kəlbəcər) idi. zaman bu sonuncunun nailiyyətlərini üstələyən Təbriz, Qaradağ, Zəncan, Urmiyə, Xorasan və İranın yüksək sənət təzahürünə çevirmişdir. digər bölgələrində Azərbaycan aşıq sənətinin Həm poetik, həm də musiqili sənət kimi aşıq sənə - möhtəşəm sənət ocaqları vardı. Azərbaycanlıların tinin xüsusi inkişaf zirvəsi XVIII əsrin sonundan yığcam şəkildə yaşadıqları bütün yerlərdə hər birinin XX əsrin əvvəlinədək olan bir dövrü əhatə etmişdir. öz görkəmli nümayəndələri olan, yaradıcılıq və ifa - XIX əsrdə qəhrəmanları məşhur aşıqlar (“Dilqəm”, çılıq ənənələri ilə birləşən regional aşıq mühitləri və “Aşıq Hüseyn və Reyhan xanım”, “Xaltanlı Tağı və məktəbləri var idi. Bu cür sənət ocaqları Gürcüstan Güllü”, “Aşıq Alının Osmanlı səfəri”, “Aşıq (Borçalı), Türkiyə (Çildır), Dağıstan (Dərbənd) ərazi - Ələsgərin Qarabağ səfəri” və b.), eləcədə sosial sində və Ermənistanda (Göyçə, Dərələyəz, Ağbaba, ədalətsizliyə qarşı mübarizlər (“Qaçaq Nəbi”, İrəvan) da var idi. XIX əsrdə ən böyük və yaradıcılıq “Qaçaq Kərəm”, “Qandal Nağı” və b.) olan çox - baxımından ən məhsuldar Azərbaycan aşıq mühitlə - saylı yeni dastanlar meydana gəldi. İndi klassik rindən birini Göyçə (Ermənistandakı Sevan gölünün repertuara daxil olan bir çox aşıq havalarını poetik əvvəlki adı) aşıqları təşkil etmişlər. Onlardan aşıqlar

– 63 – Alı, Musa, Məhərrəm, Ələsgər, Nəcəf, şairlər kimi şeir formaları aşıq sənətinə klassik poeziyadan Məmmədhüseyn, Növrəs İman bütün Azərbaycan gəlib. Klassik müxəmməsdə beşliyin hər misrası 16, xalqı arasında məşhurluğu qazanmışdıla r.1 bəzən isə 15 hecadan ibarətdir, lakin aşıq XVI-XIX əsrlər Azərbaycan aşıqlarının yaradıcılığı müxəmməsində oxu rahatlığı, vokal nəfəsləmədən bütün Qafqazda, Mərkəzi Asiya, İran və Türkiyədə ötrü poetik misra aşıqlar tərəfindən iki hissəyə (8+8 populyarlığı, hər şeydən savayı bu arealda Azərbay - və ya 7+8) bölünür. can dilinin geniş yayılması ilə bağlı idi. Məlum Şeir və havanın ayrılmazlığı aşıq əsərinin başlıca olduğu kimi, erməni, gürcü, ləzgi, kürd aşıqları, o xüsusiyyətini təşkil edir. Aşıq şeiri sazla müşayiət cümlədən də Vanlı Göyçək (XVII əsr), Miran, Ləzgi altında oxu üçün yaradılır, aşıq havası isə öz növbə - Əhməd (XVIII əsr), Sayad Nəva, Xoylu Vartan, Sal - sində müəyyən poetik qəlibə malikdir. Belə ki, maslı Qul Ərtun (XVIII əsr), Aşıq Seyran, Keşiş oğlu məsələn, əgər aşıq “Misri”, “Şahsevəni”, “Ovşarı” (XVIII-XIX əsrlər), Skəndər-Nəva, Şamçı Melko, və ya deyək ki, “Dilqəmi” havasını ifa etməyə Biçarə Mkrtıç, Həzir, Yetim Gürci, Arazlı Sarkis, hazırlaşırsa, o həmin havaların xasiyyətinə uyğun Kiçik Oğlan (XIX əsr) və bir çox digər tanınmış aşı - şeir seçməkdə sərbəstdir, amma mütləq qoşma for - qlar nəinki Azərbaycan aşıqlarının şeir və mahnılarını masında. Qədim “Paşa köçdü”, “Baş Sarıtel”, oxuyur, həm də Avgust fon Haksthauzen yazdığı “Heydəri” havaları üçün o, gəraylı formasında şeir kimi“öz əsərlərinin daha geniş yayılması üçün” Azər - seçməlidir. Səciyyəvidir ki, bir çox aşıq havaları baycan dilində şeirlər qoşurdular. poetik formaların (bayatı, gəraylı, təcnis, dübeyt, müxəmməs, divani, güllü qafiyə, təsnif, rübai, təx - Aşıq əsərlərinin poetik mis və bunların müxtəlif şəkillərinin) adını daşıyır. və musiqi xüsusiyyətləri Amma coğrafi ərazilərin (“Naxçıvani”, Aşıq poeziyasının əsasını xalq arasında “barmaq “Dərbəndi”, “Qarabağ şikəstəsi”, “İrəvan çuxuru”, hesabı” adlanan heca sillabik şeir vəzni təşkil edir. “Savəgülü”, “Göyçə gözəlləməsi”, “Təbriz Aşıq şeiri dörd, beş, nadir hallarda isə altımisralı dübeyti”, “Çıldır divanisi” və b.), tarixi şəx - bəndlərdən ibarət olur. Dördlük aşıq poeziyasının siyyətlər (Koroğlu, Şah Xətai, Qaçaq Nəbi), məşhur bayatı, gəraylı, qoşma, təcnis, divani və bunların aşıqların (“Cəlili”, “Dilqəmi”, “Duraxanı”, müxtəlif şəkilləri olan formaların əsasını təşkil edir. “Bəhməni”, “Şəmşiri” və b.), tayfaların (“Şah - Aşıq poetik ölçüləri poetik misradakı hecaların sayı sevəni”, “Qaytağı”, “Əfşarı”) və ya qadınların üzrə müəyyən edilir. Məsələn, bayatıda hər misra 7, (“Başxanımı”, “Süsənbəri”, “Laləxanım”) adları ilə gəraylıda 8, qoşmada 11, divanidə 15 hecadan adlandırılan havalar da məlumdur. Bəzən havalar ibarətdir. Müxəmməs (beşlik) və müsəddəs (altılıq) zaman keçdikcə adını dəyişərək özünün ən yaxşı

1. Göyçə mühiti, Ermənistan ərazisindəki digər sənət ocaqları kimi, 1918, 1948 və 1988-1992-ci illərin etnik təmizləmələri nəticəsində tarix səhnəsindən silinmişdir.

– 64 – ifaçısının adı ilə də adlanır. Çox vaxt eyni melo - Əlixan Niftəliyev, İsfəndiyar Rüstəmov, Mayis diyaların bir neçə adı olur, ya da onlar Azərbay - Gəncəli hesab olunurlar. Qadın aşıqların ənənəsi isə canın müxtəlif bölgələrində ayrı-ayrı adlar altında Ulduz Quliyeva, Gülarə Azaflı, Samirə Əliyeva, ifa olunurlar. Havaların adları kimi onların özləri - Solmaz Kosayeva tərəfindən davam etdirilir. nin də çoxvariantlığı, eyni melodiyaların regional Gəncəbasar aşıqları populyarlığı bölgə çərçivələ - variantlarının varlığı mövcud aşıq melodiyalarının rini aşıb keçmiş bir çox aşıq mahnılarının yaradıcı - sayının hesablanmasını çətinləşdirir. Bu gün aşıq larıdırlar. Yüksək yaradıcılıq potensialı ilə yanaşı havacatının təqribi sayının 200 melodiyayadək onlar həmçinin, güclü saz ifaçılarıdırlar. Səciyyəvi - olduğunu söyləmək olar. dir ki, XX əsrdə məhz onlar sazda, parlaq Məlum olduğu kimi, Azərbaycan aşıq sənətində nümayəndələri – Ədalət Nəsibov (Qazax), Əli özünün ifa tərzi, instrumental müşayiət tipi, Quliyev, Xanlar Məhərrəmov (Tovuz), Dəmir müəyyən havacat və dastan repertuarı olan, ifa Həsənoğlu, İlqar İmamverdiyev (Gədəbəy), vaxtı bəzi xoreoqrafik cizgilər nümayiş etdirən nisbətən cavanlardan isə Zülfiyyə İbadova, Azər müəyyən regional musiqi ənənələri formalaşmışdır. Xanlaroqlu (Tovuz), Fəzail Miskinli, Neymət Bu və digər əlamətlər üzrə Azərbaycan aşıq sənəti - Qasımlı (Gədəbəy) və başqaları olan solo instru - nin çoxsaylı lokal ocaqlarını nisbətən iri Şirvan mental ifaçılığı ənənəsinin əsas daşıyıcıları olmuş - (şərq), Gəncəbasar və Borçalı (qərb), eləcə də bir lar. Gəncəbasar aşıqları adətən balabanın müşayiəti sıra İran Azərbaycanı – Təbriz-Qaradağ, Urmiya, ilə, çox vaxt iki aşığın deyişməsi formasında çıxış Savə, Zəncan (cənub) aşıq məktəb və mühitlərində edirlər. Bu aşıqların hərəkətlərinin özünəməxsus birləşdirmək olar. plastikası: çıxış zamanı onlar dizlərini azca bükərək Gəncəbasar aşıq mühiti bu gün Gəncə, Tovuz, Şəm - geriyə addımlar atırlar. kir, Qazax, Gədəbəy, Daşkəsən, Qoranboy, Onlardan fərqli olaraq, Borçalı aşıqları sazdan Kəlbəcər bölgələrinin, eləcə də Göyçə məktəbinin başqa heç bir alətdən istifadə etmir və çıxış zamanı ənənələrinin həyatda olan bir neçə daşıyıcısı ilə az hərəkət edirlər. Borçalı aşıq mühiti və mühitə təmsil olunub. Gəncəbasar bölgəsinə daxil olan bağlı olan məktəblər Gürcüstanın əsas etibarı ilə məktəblərdən hər birinin öz tarixi ənənələri və azərbaycanlıların yaşadığı Bolnisi, Marneuli, eləcə böyük ustadları vardır. XX əsrdə bu bölgənin də Başkeçid, Qarayazı, Dərəçiçək və Qaraçöp görkəmli nümayəndələri aşıqlar Mirzə Bayramov, rayonlarını birləşdirir. Bu aşıq mühiti XX əsrdə İslam Yusifov, Əsəd Rzayev, Qara Mövlayev, Sadıx Sultanov, Əmrah Gülməmmədov, Kamandar Məhəmməd Şıxlı, Mikayıl Azaflı, Hüseyn Cavan, Əfəndiyev, Hüseyn Saraclı, Əhməd Sadaxlı kimi İmran Həsənov, Əkbər Cəfərov, Murad Niyazlı, böyük sənətkarlar yetişdirmişdir. Bu gün həmin qadınlardan isə aşıq Əskinaz və başqaları olmuşlar. mühitin ustadları aşıqlar Aslan Kosalı, Məhəmməd Bu gün həmin bölgənin ustadları aşıqlar – Ələsgər Sadaxlı, Nurəddin Qasımlı, Ziyəddin Keşəli, aşıq Tağıyev, Ədalət Nəsibov, Mahmud Məmmədov, Gülabıdır. Borçalı aşıqları ifa ənənələri ilə daha

– 65 – güclüdür. Bu mühitin aşıqları üçün “Başxanımı”, üslubunun Azərbəycan muğam janrına, o cümlədən “Mansırı”, “Fəxri”, “Borçalı yurd yeri”, “Mixəyi”, onun “zərbi-muğam” növünün formalaşmasına “Dol hicranı” və başqa havalar səciyyəvi olan müəyyən təsir göstərdiyini düşünməyə əsas vardır. regional repertuarı təşkil edir. Mahnının instrumen - Misal üçün, “Qarabağ şikəstəsi”, “Şirvan şikəstəsi”, tal müşayiətini yalnız sazla məhdudlaşdırmaqla “Kəsmə şikəstə” kimi Azərbaycan xanəndələrinin Borçalı aşıqları həmin alətin inkişafına xüsusi diq - repertuarında möhkəm yer tutmuş populyar zərbi- qət yetirmişlər. XX əsrin ortalarında aşıq Əmrah muğamlar əslində qədim Şirvan aşıq havalarıdır. Gülməmmədov simlərinin sayını 9-dan 11-ə, Müxtəlif şikəstə növləri (o cümlədən, “Bayatı pərdələrinin sayını isə 13-dən 18-ə çatdırmaqla sazı şikəstə”, “Qocaman şikəstə”, “Sarıtorpaq şikəstə”, təkmilləşdirdi. Əmrah Gülməmmədov sazda vir - “Zarıncı şikəstə”), “şəşəngi”lər, “peşro”lar, eləcə də tuoz ifa tərzinin bünövrəsini qoymaqla bütün Azər - “Ordubadi”, “Qobustani”, “Dərbəndi” və digər hava - baycan aşıqları üçün ifa texnikasını yeni səviyyəyə lar Şirvan regional repertuarını təşkil edir. Şirvan yüksəltmiş oldu. aşıqları sazdan savayı həm də balaban, zərb alətləri Azərbaycan aşıq sənətinin mühit və məktəbləri olan nağara və qoşa nağara, bəzən də qarmondan arasında həm musiqi üslubu, həm də ifa tərzi ilə kəs - ibarət ansamblla çıxış edirlər. Zərb alətlərindən geniş kin seçilən Şirvan aşıqları xüsusi yer tutur. Şirvan istifadə nəticəsində Şirvan musiqi üslubunda ritmik, aşıq mühitinə Şamaxı, Qobustan, İsmayıllı, Salyan, çox vaxt da hətta rəqs elementləri aydın ifadə olunur. Kürdəmir, Ağsu, Ucar, Qəbələ, Ağdaş, Zərdab, Xaç - Bəzi Şirvan aşıqları çıxış vaxtı ayaqlarını oynatma - maz və bu bölgənin digər şəhər və kəndlərinin aşıq - qla rəqs edirlər. ları daxildir. XX əsrdə Şirvan mühiti Azərbaycana Azərbaycan aşıq mühit və məktəbləri (müəyyən Mirzə Bilal, Bəylər Qədirov, Qurban Sadıqov, Şakir səbəblər ucundan bu albomda təqdim olunmamış Hacıyev, Pənah Pənahov, Şamil Piriyev, Mahmud Cənub mühit və məktəbləri də daxil) bütün regional Ələsgəroğlu kimi yüksək ifaçılıq ustalığını poetik və fərqlərə baxmayaraq ümumi milli dil, poetik və musiqi yaradıcılığı ilə uzlaşdıran böyük sənətkarlar musiqi repertuarı və nəhayət, Azərbaycan aşıq - vermişdir. Bu gün həmin ənənələrin Şərbət Fətiyev, larının dəyişməz atributu olan sazla birləşmiş vahid Xanmusa Musayev, Xanış Zahidov, Yanvar Bədəlov, bədii ənənəni təşkil edirlər. Əvəzxan (Rəhmanoqlu) Xankişiyev, Abbas Musaxa - noqlu, Əhliman Rəhimov, Ağamurad İsrafilov kimi Azərbaycan sazı – təzənə ilə çalınan armudşəkilli istedadlı davamçıları vardır. Şirvan aşıq üslubunun simli alətdir. Aşıq təcrübəsində mövcud olan saz digər Azərbaycan regional üslublarından əhəmiyyətli növləri (kiçik “qoltuq saz”, orta “tavar saz” və fərqi aşıq və muğam melodik üslublarının sinte - böyük “ana saz”) içərisində ən geniş yayılanı ayrı- zindədir. Bir çox Şirvan aşıqları üçün ustad yanında ayrı aşıqlarda qolunda 8-9-dan 11-dək simi olan şagirdlik toy və məclislərdə ustadın çıxışından əvvəl “tavar sazdır”. Müasir sazın diapazonu birinci okta - muğamlar ifa edilməsini daxil edirdi. Şirvan aşıq vanın “re” səsindən ikinci oktavanın “sol” (bəzən

– 66 – “lya”) səsinədək olan səs düzümü təşkil edir. Sazın lar dəstəsi»dir. Bu ansambl, bir qayda olaraq, iki pərdə sistemini diatonik səs sırası təşkil edir, lakin balabançı və iki nağara və qoşa nağara ifaçılarından bu alətin və ifa texnikasının inkişafı gedişində sazın ibarət olur. Gəncəbasar aşıq ənənəsindən fərqli ola - səs düzümü xromatik səslərlə zənginləşmişdir. raq, Şirvan aşıq ansambllarında balaban yalnız sazı, Ənənəvi terminologiyada onun əsas (diatonik) aşıq oxusunu müşayiət etmir, daha çox aşıqla dialo - pərdələri, müvafiq olaraq, “açıq pərdə” (birinci qda bərabərhüquqlu tərəfdaş kimi çıxış edir. Bala - oktavanın re pərdəsi), “baş pərdə” (birinci okta - banın təsviri 1638-ci ildə bir neçə ay Şirvanın qədim vanın mi pərdəsi), “orta pərdə” (birinci oktavanın paytaxtı Şamaxıda olmuş alman alimi və səyyahı fa pərdəsi), “şah pərdə” (birinci oktavanın sol Adam Olearinin xatirələrində də yer almışdır. Bu pərdəsi), “yastı pərdə” (birinci oktavanın lya alət həmçinin, 18-ci əsr aşıqlarının - Xəstə Qasımın pərdəsi), “yarım pərdə” (birinci oktavanın si bemol (Təbriz-Qaradağ), Abdalgülablı Valehin (Qarabağ) pərdəsi), “ayaq pərdə” (ikinci oktavanın do pərdəsi) əsərlərində, eləcə də 18-ci əsrin klassik şairi Molla adlarını daşıyır. Azərbaycan muğamının məqam Pənah Vaqifin şerlərində də xatırlanır. 19-20-ci sistemi tarla nə qədər əlaqədardırsa, aşıq musiqisi əsrlərdə Azərbaycan balaban ifaçılığı sənəti Əli də sazın pərdə sistemi ilə o dərəcədə bağlıdır. Aşıq Kərimov, Şahalı İsmayılov, Həsən Baxşəlioğlu, havası öz təməlində müəyyən forma və lad quru - Şahmurad Tahirov, Ağasəf Seyidov, Müseyib Abba - luşu qanunlarına malikdir. Lakin istənilən ehkam sov, Abbas İsmayılov, Həsrət Hüseynov, Bəhruz kimi o da improvizə məqamları və ya ifaçı yozu - Zeynalov və bir çox başqa görkəmli ifaçıların munu da mümkün edir. Baxmayaraq ki, yeniliklər simasında təmsil olunmuşdur. yaşlı nəsil aşıqlar tərəfindən o qədər də xoş qarşı - Nağara , ən geniş yayılmış Azərbaycan zərb aləti, lanmır, amma hər halda, uğurlu müəllif versiyaları folklor ansambllarında, çox vaxt da balaban və Azər - özünü təsdiq edir və yaradıcısının adını yaşadır. baycan qarmonu ilə bahəm istifadə olunur, amma Balaban , tut və ya ərik (qaysı) ağacından hazırlanan həmçinin, muğam ansambllarını da müşayiət edə 8 deşikli lülə-borucuqdur, Azərbaycanın müxtəlif bilər. Bu alətin silindrik formalı gövdəsi ərik (qaysı), bölgələrində ayrı-ayrı ad və formalarda tanınır – qoz və ya tut ağacından hazırlanır. Onun üzərinə keçi balaman, mey, düdük, yastı balaban. Azərbaycanın dərisi çəkilir. Nağaranın ölçülərindən asılı olaraq, bu milli nəfəs musiqi alətləri içərisində balaban ən alət Azərbaycanın ayrı-ayrı bölgələrində müxtəlif geniş yayılanıdır və o həm folklor, həm də ənənəvi cür adlandırılır – kos, dumbul, orta nağara, qoltuq klassik musiqidə – muğam və aşıq sənətində istifadə nağara, el nağara, toy, cürə, bala nağara. Nağarada olunur. Hələ qədimlərdən o, Şirvan, Gəncəbasar iki əllə və ya çubuqlarla ifa edirlər. (Tovuz, Gədəbəy), Təbriz-Qaradağ, Zəncan aşıq Qoşa nağara , üzərinə keçi dərisi çəkilmiş (ağac - ansambllarının tərkibinə daxildir. Balaban həmçinin dan, yaxud yanmış gildən hazırlanan) iki kasavari Azərbaycan folklor musiqi ansambllarında istifadə hissədən ibarətdir. Qoşa nağarada iki kiçik çubuqla olunur ki, bunlardan da ən çox yayılanı «balabançı - ifa edirlər. Bu zərb aləti Şirvanın folklor, aşıq və

– 67 – muğam ansambllarında istifadə olunur. 1683-1684- həyatında yayılmış 22 digər musiqi aləti arasında cü illərdə Şamaxıda olmuş alman diplomatı Engel - qoşa nağaranın da təsvirini vermişdir. bert Kempfer öz əsərində o dövr Şamaxının musiqi

COMPACT DISC 1

Əlixan Niftəliyev (saz, vokal) Qəzənfər Quliyev (balaban) Əlixan Niftəliyev (1942-ci ildə anadan olub, Tovuz, Aşağı Quşçu kəndi), Gəncəbasar bölgəsinin tanınmış ustad aşığı, aşıq sənətini öyrənməyə 1966-cı ildə əvvəlcə Mikayıl Azaflının, sonra isə Əkbər Cəfərovun yanında başlayıb – hər ikisi Tovuz məktəbinin görkəmli nümayəndəsidir. 1986-cı ildə Moskvadakı “Melodiya” firması bu məktəbin dörd görkəmli nümayəndəsi Əlixan Niftəliyev, Mahmud Məmmədov, sinə görə aşıq məclisi divaninin ifa edilməsi ilə baş - Əkbər Cəfərov və Mikayıl Azaflının ifasında layır. Hava burada XX əsr Tovuz aşığı Əlimərdanlı “Koroğlu” dastanını vala köçürmüşdür. Əlixan Niftə - Nəcəfin divani mətni ilə ifa edilir. liyev 80-90-cı illərdə konsertlərlə Moskvada (1983, Qurultaylar sarayı), Fransada (Kann, folklor festivalı, Görürsənmi bu dağları getməz duman üstədir 1983), Türkiyədə (1990) çıxış etmişdir. 2007-ci ildə Ovçu gəzir şikarını oxu kəman üstədir BBC radio 3-də, “World Routes” proqramı üçün onun Namərdə yalvarınca düş mərdin ayağına ifasından bir neçə mahnı, o cümlədən də onun ustad Can deyib xoş danışmaq şirin zəban üstədir. Ələsgər Tağıyevlə deyişməsini lent yazısına almışdır. Bir bülbülün qonça gülü qəfil düşdü yadına 1. Ayaq Divani İki ürkət əda qıldı Haqqın minbir adına (başqa adı “Osmanlı divanisi”) aşıq havalarının Şahım gördü pozğun baxır Cəbrayıl qanadına ümummilli repertuarına daxildir. Baş, Orta və ya Dedi: Xudam, kərəm eylə, dərya ümman üstədir Ayaq sözləri ilə başlayan havacat adları oxunun tonal yüksəkliyini göstərir – “baş pərdə” (birinci Nəcəf deyər, bir fəhm eylə hər elmin əyyatına oktavanın mi səsi), “orta pərdə” (birinci oktavanın Mərəkədə düşürəllər, minmə özgə atına fa səsi), “ayaq pərdə” - adətən sazın səsdüzümünün Ustadına kəm baxanın lənət gəlsin zatına ən yüksək pilləsidir. Gəncəbasar aşıqlarının ənənə Muxtəsəri bu sözlərim yaxşı-yaman üstədir.

– 68 – 2. Əfşarı bilir. Hacı Bayramovun çoxlu şagirdləri vardır. (və ya “Ovşarı”), Tovuz aşıqlarının repertuarında geniş yayılmış havalardan biri, burada XVII əsr 3. Dübeyt Azərbaycan aşığı Abbas Tufarqanlının qoşması “Dübeyt” (hərfi mənada, “iki beyt”) – klassik poeziya - üstündə ifa edilir. dan gəlmiş eyniadlı aşıq poetik formanın adı, burada bənd beyt adlanır və 2 misradan ibarət olur. Aşıq oxu - Gör nə fəğan eylər biçarə bülbül larında “dübeyt” adətən gəraylı (8-hecalı dördmisralıq Bir gülü ayrılır gülşəndən ayrı bənd) forması alır. “Dübeyt” (digər adı “Baş dübeyti”) Gecə-gündüz ahı-fəğan etməkdən havası burada yüksək hörmət əlaməti olaraq “Dədə Şəqayıl açılmaz çəməndən ayrı Şəmşir” çağırılan tanınmış ustad aşıq Şəmşirin (1893- 1980) gəraylısının mətni ilə ifa olunur. Sənin boylaşmağa boydaşların var Dərdini deməyə sirdaşların var Şiş qayalı uca dağlar Ağır elin, günün, qardaşların var Heç doymadı gözüm səndən. Mənim kimsəm yoxdur, yar, səndən ayrı Dönsə sənin üzün məndən Dönməz mənim üzüm səndən. Abbas deyər bugün axır zamandır Yar yardan ayrılır, Allah, amandır Neçə qərinədən bəri Qoynun içi mənə baği-gülşəndir Köç eylədi neçələri Amma üzüm gülməz vətəndən ayrı. Qurban ilə Ələsgəri Taparammı, gəzim səndən. Hacı Bayramov (saz, vokal) Hacı Bayramov 1931-ci ildə anadan olub, Basarke - çər, Daşkənd kəndi/Ermənistan), Göyçə mühitinin ən böyük ustadlarından biri, 1988-ci ildə Ermənistanı tərk edib Şəmkirə, indiyədək də yaşadığı Çənlibel kəndinə köçməyə məcbur olub. Hacı Bayramov aşıq sənətinə Göyçə aşıqları Hüseyn Mirzəli, sonra isə Mehdi Qanlılının yanında yiyələnib. Onun reper - tuarında 15 dastan və 70-dən çox aşıq havası vardır. O, aşıq şeirinin Kərəm, Qurbani, Xəstə Qasım, aşıq Alı, aşıq Ələsgər kimi ustadlarının poetik irsinə mükəmməl yiyələnib, eləcə də ortaçağ aşıq dastan - larının heç zaman dərc olunmamış variantlarını yaxşı

– 69 – Ağı qatma aşıma sən, Mahmud Məmmədov (saz, vokal) Kəmənd atma başıma sən. Sərdar Məmmədov (balaban) Cığırlardan daşıma sən, Mahmud Məmmədov (1935-ci ildə Göyçədə doğu - Qoy getməsin izim səndən. lub, Ağbulaq kəndi / Ermənistan), ustad aşıq 1946- cı ildə ailəsi ilə Tovuza köçüb, burada aşıq sənətini Xəstə Şəmşir sənə baxdı, əvvəlcə Gəncəbasar ustadı Vəli Qaraxanlıdan, Gözlərimdən sellər axdı. sonra xalaoğlusu, tanınmış Tovuz aşığı İmran Həsə - Qüvvət alır bahar vaxtı novdan (1928-2001) öyrənmişdir. 2002-ci ildən Sazım səndən, sözüm səndən. Bakıda yaşayır. Mahmud Məmmədov “koroğluxan” adlanan aşıqlar sırasına aiddir ki, bu cür aşıqlar 4. Qəhrəmani yüksək, avazlı səsə və güclü energetikaya – XIX əsr Göyçə aşığı Qəhrəmanın adı ilə bağlı olan lirik Koroğlu dastanından olan melodiyaların ifası üçün hava. Hava Aşıq Ələsgərin məşhur qoşmasının (qoş - tələb edilən keyfiyyətlərə malikdirlər. Onun reper - manın 1, 2, 4 və 5-ci bəndləri) mətni üstündə ifa olunur. tuarında 25 dastan və 120 aşıq havası, o cümlədən özünün bəstəçisi olduğu iki melodiya var (“Araz Axşam-sabah, çeşmə, sənin başına təsnifi”, “Dağda qarım var”). Mahmud Məmmədov Bilirsənmi necə canlar dolanır; Azərbaycanda və xaricdə – Rusiya, Özbəkistan, Alma yanaq, büllür buxaq, ay qabaq Türkmənistan, Türkiyə, İran, Hollandiya, Avstriya, Şahmar zülfü pərişanlar dolanır. Almaniyada çıxışlar etmişdir. O dəfələrlə milli və beynəlxalq festivalların laureatı olmuş, 1992-ci ildə Afərin Xudanın haqq-sayına!.. Camalları bənzər bayram ayına, Sizin kimi gözəlin xaki-payına Mənim kimi yüz qurbanlar dolanır.

Məni qoca gördü, ürbəndin aşdı Ala gözlərinə gözüm sataşdı: Huş başımdan getdi, xəyalım çaşdı Qəmzəsində nahaq qanlar dolanır.

Adım Ələsgərdi, Göyçə - mahalım, Dolanım başına, mən ağrın alım, Bu sınıq könlümə xəstə xəyalım Pərvanədi, şəmistanlar dolanır.

– 70 – Konyada (Türkiyə) keçirilən Atatürk adına folklor Havanın adı onun poetik formasını (müxəmməs) və festivalında iştirakına görə qızıl medal almışdır. tonal yüksəkliyini (orta pərdə, birinci oktavanın fa 2001-ci ildə “Abbas və Gülgəz” dastanı üzrə səsi) göstərir. Hava burada aşıq Ələsgərin (1821- eyniadlı 7 seriyalı filmdə çəkilmişdir (“Aztele - 1926) müxəmməsi üstündə oxunur. Aşıq Ələsgərin film”). Mahmud Məmmədov həmçinin, 200-dən beş bəndindən burada ilk iki bənddən və çox şeirin müəllifidir. 2007-ci ildə onun çoxsaylı “möhürbənd” adlanan sonuncu bənddən istifadə divani, gəraylı, qoşma, müxəmməs, eləcə də olunub ki, burada müəllif öz adını çəkərək, sanki deyişmənin daxil olduğu şeir toplusu çapdan şeirə möhür vurur. çıxmışdır. Aşıq Mahmud bir çox gənc aşığın ustadıdır. Aləmləri xəlq eyləyən Sən yetiş imdada bu gün! Nəqəfıl qarşımıza çıxdı mələkzadə bu gün. 5. Naxçıvani Göz gördü gül camalın, könül içib badə bu gün, - yaradıcısı aşıq Cəlil Sallı (Dərələyəz məktəbi) Ürcah oldum kirpiyi ox, qaşları cəlladə bu gün, hesab edilən XIX əsr havası, bütün aşıq bölgələ - Can cəsəddən ayrılır gedir bu sevdada bu gün. rində populyardır. Bu hava burada aşıq Mahmud tərəfindən onun öz qoşması üstündə ifa edilir. Ovçuyam, görməmişəm bir belə sərxoş maralı; Tökülüb şahmar zülfü, bürüybdü qəddi dalı; Səxavət gözləmə namərddən, könül, Hüsndə Züleyxatək, loğmana bənzər kamalı, Allah verən qismət sənə bəs eylər. Solmasın gül irəngi, pozulmasın bu cəlalı, Telli sazla qazandığın şan-şöhrət, Mələklər amin decin ərşi-müəllada bu gün. Xalq yanında hörmət sənə bəs eylər. Ələsgərəm, mən deyirdim, pərvanə əfsana yanır; Nə alçalmaz, nə ac qalmaz sənətkar, Şövqdən bir od düşüb cismimə, mərdana yanır; Kim apardı bu dünyadan sərvət-var?! Deyirəm, danışıram, dönürəm hər yana, yanır;. Baş ucaldar təmiz vicdan, təmiz ar Ürəyim bir Kərəmə, bir Şeyx Sənana yanır; El verdiyi qiymət sənə bəs eylər. Qəlbdən yas tuturam Məcnuna, Fərhada bu gün.

Ömrün baharında qaynadım, coşdum, Əli Quliyev (saz) Sənət aləmində zirvələr aşdım. Əli Quliyev (1949-cu ildə anadan olub, Tovuz, Çalışdım aşıqlar sanına düşdüm, Əlimərdanlı kəndi), tanınmış ustad, aşıq sənətini Ay Mahmud, bu şöhrət sənə bəs eylər. Səməd Mehdiyev (Tovuz) və Ədalət Nəsibovdan (Qazax) öyrənmişdir. 1972-ci ildə o, Azərbaycan 6. Orta müxəmməs Politexnik İnstitutunun memarlıq fakültəsini bitir - indi nadir hallarda ifa olunan aşıq havalarından biri. mişdir. 1985-2000-ci illərdə o, Azərbaycanda

– 71 – yeganə olan Tovuz Dövlət aşıq sənəti muzeyinin direktoru kimi çalışmışdır. 2000-ci ildən o, Bakıda yaşayır. Aşıq kimi Əli Quliyev geniş tanınır. Onun haqqında Azərbaycanda bir neçə film çəkilmişdir. (“Tanrı payım telli sazım”, “Qalalı dağlar”, “Doğan günəş”, “İsmi pünhan” və b.). O həmçinin, “Azte le - film” Birliyinin “Koroğlu” teleserialında çəkilmişdir. Dövlət radio və televiziya fondlarında onun 30-dan çox lent yazısı saxlanır. Əli Quliyev həm də xaricdəki beynəlxalq folklor festivallarında – Kiyev, Amster - dam (1989), Adanada və Türkiyənin başqa şəhərlə - rində (1990), İraqda keçirilən Azərbaycanın XVI əsr dahi şairi Məhəmməd Füzulinin 500 illiyinə həsr olunmuş yubiley konsertlərində çoxlu çıxışlar etmiş - dir. 1992-ci ildə o, İran mədəniyyət nazirliyinin dəvəti ilə 3 ay ərzində İranın bir çox şəhərlərində konsertlərlə çıxış etmişdir. Əli Quliyev 5 poetik toplu çap etdirmişdir, o həmçinin 500 aşıq şeirinin də müəl - Pəri” məclisinin iştirakçısı, 2000-ci ildən isə onun lifidir. Onun repertuarında 72 klassik saz havası, rəhbəridir. Gülarə Azaflı dəfələrlə Rusiya, Gürcüs - eləcə də “Abbas və Gülgəz”, “Əmrah”, “Novruz və tan və digər SSRİ respublikalarında, eləcə də Qəndab” dastanları, “Aşıq Ələsgər” və “Aşıq Hüseyn xaricdə – İran, Türkiyə və İraqda (1989-cu il, Azər - (Bozalqanlı)” dastanlarının isə 8 qolu vardır. baycan mədəniyyət günləri, 1996-cı ildə “Babil” festivalında), Almaniyada – Köln, Frankfurt, Dort - 7. Cəlili mundda (1991-ci il, Azərbaycan mədəniyyət Aşıq Cəlil (XIX əsr, Dərələyəz məktəbi / Ermənistan) günləri), ABŞ-da, 2005-ci ildə San-Fransiskoda tərəfindən yaradılmış bu hava burada instrumental beynəlxalq folklor festivalında çıxışlar etmişdir. versiyada ifa edilir. 2007-ci ildə onun aşıq Zülfiyyə İbadova ilə deyişməsi BBC radio 3-də, “World Routes” proqramı üçün Gülarə Azaflı (saz, vokal) yazılmışdır. Gülarə Azaflının repertuarında 60-dan Gülarə Azaflı (1959-cu ildə dünyaya gəlib, Tovuz, çox aşıq havacatı, eləcə də “Səlimşah”, “Abbas və Azaflı kəndi), aşıq sənətini atasından, görkəmli Gülgəz”, “Əsli və Kərəm” dastanları vardır. O həm - Tovuz aşığı Mikayıl Azaflıdan (1924-1990) əxz çinin, “Aşıq Pəri” məclisinin toplularında və müxtə - etmişdir. 1984-cü ildən, yarandığı gündən Azərbay - lif Azərbaycan mətbu nəşrlərində dərc olunmuş çox - canın dövlət televiziya kanalındakı məşhur “Aşıq saylı şeirlərin müəllifidir.

– 72 – 8. Qaraçı Niyə qəlbin qaralıbdır (başqa adı “El havası”), burada Mikayıl Azaflının Gül üstünü xar alıbdır, qoşması üstündə ifa edilir. Şamamalar saralıbdır Tağlar qoynunda - qoynunda. Nizami, Füzuli, Dədə Qorqudun Sənətinə vurğun olana qurban. Azaflı, yaz, dilə gəlməz Ustad babalarım qopuz sazında Uçdu bülbül, gülə gəlməz, Ellər havasını çalana qurban. Keçən keçdi, ələ gəlməz Çağlar qoynunda - qoynunda. Zirvəmə zirvədir Abbas, Qurbani, Ələsgər, Vurğundur şerin sultanı. Altay Məmmədli (saz, vokal) Sənətimin səsi tutub cahanı Qəzənfər Quliyev (balaban) Onu dildən-dilə salana qurban. Altay Məmmədli (1972-ci ildə doğulub, Gədəbəy, Düzrəsullu kəndi), orta nəsil aşıqlarının ən tanınmış - Çəkib min-min ğəza, min bəla başım, larından biridir. Onun uca, yapışıqlı səsi bu cür səslər Mənimlə ağlayıb torpağım, daşım. üçün nadir olan yumşaq tembrə malikdir. 1998-ci Azaflı, dərd qanan dostum, sirdaşım, ildə o, Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət A mənim qadamı alana qurban. Universitetini “Xalq bədii yaradıcılığı” ixtisası üzrə bitirmişdir, magistr dərəcəsi vardır (2000). Altay 9. Azaflı dübeyti Məmmədli 10 ildən artıq geniş auditoriya qarşısinda, (əvvəllər öz yaradıcısının adı ilə “Zülfüqar dübeyti” adlanırdı), Gəncəbasar, xüsusən də Tovuz aşıqlarının repertuarından populyar hava. Bu hava burada Mikayıl Azaflının məş - hur “Qoca qartal” gəraylısı üstündə ifa olunur.

Qoca qartal, nə gəzirsən Dağlar qoynunda - qoynunda. Bala gördüm anasının Ağlar qoynunda – qoynunda.

Bir həkim yara bağlayır Sinəmi çarpaz dağlayır, Bağman gördün can ağlayır Bağlar qoynunda - qoynunda. – 73 – o cümlədən Moskva, Qazaxıstan, Türkiyə, İran və 11. Mirzəcanı Almaniyada çıxış təcrübəsinə malikdir. 2005-ci ildə Əvvəllər “Gövhəri” (Gövhəri – XVII əsr türk o Birinci respublika aşıqlar müsabiqəsinin qalibi aşığının adıdır) adı ilə tanınan “Mirzəcanı” lirik olmuşdur. Xüsusi populyarlığı ona “Koroğlu” fil - havası öz adını XIX əsrdə güman ki, bu havanı yeni mində Aşıq Cünun rolunda çəkilməsi, eləcə də Aşıq yozumda ifa edən Mirzəcan adlı aşığının adından Ələsgərə həsr olunmuş televerilişlər silsiləsində işti - götürmüşdür. Hava burada Aşıq Ələsgərin qoşması rakı gətirmişdir. Altay Məmmədlinin repertuarında üstündə oxunur. 75 klassik aşıq nəğməsi, eləcə də “Novruz və Qən - dab”, “Koroğlu” (onun “Durna teli”, “Koroğlunun Dərdim çoxdur, dindirməyin, həzarat, Bağdad səfəri”, “Koroğlunun qocalığı” kimi qolları) Məni bir alagöz ceyran öldürür. dastanları vardır. Altay Məmmədli çoxlu sayda aşıq Qılıncsız, tüfənğsiz alır canımı, şeirinin və “Sınıxlı qoca və Etibar Çənlibelli” qəhrə - Kimsə bilmir, pünhan-pünhan öldürür. manlıq dastanının müəllifidir. Heç bilmirəm neyləmişəm, neylərəm, 10. Şahsevəni Xəncər alar bağrım başın teylərəm, bu lirik hava İran aşıqları da daxil Azərbaycan aşı - Bir canım var yara qurban eylərəm, qlarının ümummilli repertuarına daxildir. Bu hava Desinlər axırda qurban öldürür. burada tovuzlu ustad aşıq Əkbər Cəfərovun (1934- 1990) gəraylısının mətni üstündə ifa olunur. Ələsgərəm, bir gözələ mehmanam, Ölməyincə çətin dönəm, usanam, Məclisimə qələn gözəl, Əzrayılı qanlı tutmasın anam, Halın yaman hal görünür. Məni bir kirpiyi peykan öldürür. Xatirinə kim dəyibdi, Yanaqların al görünür. Ramin Qarayev (saz, vokal) Ramin Qarayev (1986-cı ildə anadan olub, Mar - Gözəllərin ən göyçəyi, neuli, Təkəli kəndi, Gürcüstan) – Borçadı aşıq Budur sözümün qerçəyi, məktəbinin parlaq gənc nümayəndəsi, bu məktəbin Dodaqlar qaymaq çiçəyi, görkəmli aşıqları, lent yazılarından öyrəndiyi Arasında bal görünür. Kamandar Əfəndiyevi (1932 - 2000), Əmrah Gülməmmədovu (1913-1987) öz müəllimləri hesab Aşıq Əkbər dərindədir, edir. Qarayev tərəfindən ifa edilən repertuar 108 Ağlı, huşu sərindədir, aşıq havasını, “Aşıq Qərib”, “Novruz və Qəndab”, Məhəbbəti yerindədir, “Məsum və Diləfruz” dastanlarını, “Koroğlu” das - Bir az saçı çal görünür. tanının ayrı-ayrı qollarını, eləcə də qəhrəmanı Aşıq

– 74 – Çox igidlər qan tökübdür Bu dağlarda, bu dağlarda.

Kamandaram, imranlığım Saya gəlməz peşmanlığım Qayıdarmı cavanlığım? Bu dağlarda, bu dağlarda

13. Misri (həmçinin “Misri Koroğlu” da adlanır) – Azərbaycan aşıqlarının repertuarında ən populyar havalardan biri, burada “Koroğlu” dastanının “Koroğlunun Ələsgər olan XIX əsr (“rəvayət” və ya “hekayət” qocalığı” qolundan olan qoşma üstündə ifa olunur. adlanan) dastanlarını əhatə edir. Ramin Qarayevin adı Azərbaycanda onun 2006-cı ildə Tovuzda Titrəyir əllərim, tor görür gözüm, (“Qızıl saz” müsabiqəsində I yer), Qarsda, Tür - Mənmi qocalmışam, ya zamanəmi? kiyədə (Atatürk qızıl medalı), eləcə də 2008-ci ildə Dolaşmış dahana söhbətim, sözüm, “Lider” telekanalının “Ozan-aşıq” aşıq müsabiqələ - Mənmi qocalmışam, ya zamanəmi? rində iştirakından sonra geniş tanınmışdır. Həmin ilin may ayinda o, Bakıda Filarmoniyanın səhnə - Ömrüm, günüm başa yetdi, ay haray, sində özünün ilk solo konsertini verdi. Çəkdiyim qovğalar bitdi, ay haray, Tüfəng çıxdı, mərdlik getdi, ay haray, 12. Mina gəraylısı Mənmi qocalmışam, ya zamanəmi? (“Sallama gəraylısı” havasının variantı) - Borçalı aşı - qları arasında populyar olan bu hava aşıq Kamandar Koroğluydum Qırat üstə qəzərdim Əfəndiyevin gəraylısının mətni üstündə oxunur. Müxənnətlər başnı vurub əzərdim Nərələr çəkərdim, səflər pozardım Qəhrəmanlar at oynadıb Mənmi qocalmışam, ya zamanəmi? Bu dağlarda, bu dağlarda Özü gedib izi qalıb Azər Xanlaroğlu (saz) Bu dağlarda, bu dağlarda. Azər Xanlaroğlu (1983-cü ildə dünyaya gəlib, Tovuz, Əlimərdanlı kəndi), istedadlı ifaçı, sazda Dumanlara səd çəkibdir çalğını öz atasından, tanınmış Tovuz aşığı Xanlar Bənövşə boynun bükübdür Məhərrəmovdan (1950-1998) öyrənmişdir. 1992-ci

– 75 – Samirə Əliyeva (saz, vokal) Samirə Əliyeva (1981-ci ildə dünyaya gəlib, Bakı) – sənəti aşıq Xanlar Məmmədovdan (Qazax), sonra isə aşıq Qaracandan (Borçalı) öyrənmişdir. 2004-cü ildə o, Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Uni - versitetinin “Mədəniyyətşünaslıq” ixtisası üzrə magis - traturasını bitirmişdir, 2005-ci ildən elə həmin univer - sitetdə aşıq sənətini tədris edir. Samirə Əliyeva Azərbaycanda və onun sərhədlərindən kənarda çıxış - lar sahəsində böyük təcrübəyə malikdir. Gözəl səsi və incə oxu manerası onu Azərbaycan dinləyi - cilərin sevimlisinə çevirmişdir.1993-cü ildə o, Şotlandiyada keçirilən Beynəlxalq ildən o, Bakıda yaşayır. Onun ifa tərzinə həmçinin, gənclər festivalının laureatı olmuşdur. Ədalət Nəsibov, Əli Quliyevin sənəti də təsir 2005-ci ildə o, müvəffə - göstərmişdir. Azər Xanlaroğlunun repertuarı 50- qiyyətlə “Koroğlu” kli - dən artıq saz havalarını əhatə edir. O, Moskvada pində çəkilmişdir. Klassik (1999), Ukraynada (2001), İranda – Təbrizdə, aşıq repertuarı ilə bahəm Əhərdə (2003) uğurla çıxış etmişdir. 2008-ci ildə o o həmçinin, aşıq və “Ozan-aşıq” televiziya müsabiqəsində və Ədalət populyar musiqinin Nəsibov adına “Qızıl barmaqlar” müsabiqəsində sintezi sahəsində də birinci yeri tutmuşdur. Həmin ildə o Qazaxıstanda gücünü sınayır. Astanın 10-illiyinə həsr olunmuş “Türk musiqisi bayraminda” uğurla çıxış etmişdir. Azər Xanlaroğlu tez-tez bütün yerli telekanalların aşıq sənətinə həsr edilmiş proqramlarının qonağı olur. . 14. Qaraçı ) d e v populyar aşıq havasının instrumental versiyası. r e s e r s t h g i r

15. Cəngi Koroğlu l l A “Mahur” üstündə olan bu hava burada “Dilkəş” ( X o t

muğamı ilə başlanır ki, bu da aşıq kompozisiyaları o h üçün qeyri-ənənəvidir. p

– 76 – 16. Dastanı Tərlanı sara yazıb, tər qönçəni xara verib; (başqa adı “Hüseyni”) – Borçalı aşıqlarının reper - Ələsgər Məcnun olub, meylini dağlara verib; tuarında geniş yayılmış “Yetim Hüseyn” dastanından Tərk edib ibadəti, bağlayıb dastan gözələ. hava. Havanın yaradıcısı Aşıq Hüseyn Şəmkirlidir. Hava burada müasir şair Məmməd İsmayılın qoşması üstündə ifa olunur. COMPACT DISC 2

Düşdük her ikimiz yar sorağına, Neymət Qasımlı (saz) Bülbül bağı sevdi, mən səni sevdim, Neymət Qasımlı (1972-ci ildə anadan olub, Hicran anları mı gəldi yaxına, Gədəbəy, Kiçik Qaramurad kəndi) – mənsub olduğu Ürək dağı sevdi, mən səni sevdim. nəslin aşıqları arasında sazda ifa sahəsində ən iste - dadlı ifaçılardan biridir və həm də parlaq improvizə Görüşə gələnlər gülü, süsəni qabiliyyətinə malikdir. O hansısa konkret ustad Açılan qönçələr, odlu busəni, yanında şagird durmasa da, yaradıcılıqda Gədəbəy Qartal qayaları, ceyran düzəni, aşıqları İsfəndiyar Rüstəmov, Zahid Aslanoğlu, aşıq Maral bağı sevdi, mən səni sevdim. Seyfəddin, eləcə də Ədalət Nəsibovu (Qazax), Kamandar Əfəndiyev və Hüseyn Saraclını (Borçalı) Ay Məmməd, talehdən quru can istə, özünün müəllimləri hesab edir. 1995-ci ildə Azər - Dərdinə vəfalı bir hayan istə, baycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universite - Məhəbbət aşiqi, xəstə can üstə, tinin rejissorluq fakültəsini bitirmişdir. 1992-ci Yaşamağı sevdi, mən səni sevdim.

17. Baş Müxəmməs - ənənəyə görə aşıq məclisini yekunlaşdıran hava, burada Aşıq Ələsgərin müxəmməsi üstündə ifa olunur.

Canımı qurban eylərəm bir belə tərlan gözələ; Hal bilən, şirin gülən, dosta mehriban gözələ; Boy uca, gərdan mina, zülfü pərişan gözələ; Dolanıb mürği-ruhum, olubdu mehman gözələ; Xəstəyəm yalvarıram həkimi-loğman gözələ.

Fələkdən gileyliyəm, mana günü qara verib; Mömini zəlil eyləyib, suru günahkara verib;

– 77 – ildən Bakıdakı Qara Qarayev adına musiqi məktə - bində saz ifaçılığını tədris edir. Bu məktəb Azərbay - candakı dövlət musiqi məktəbləri arasında saz sinfi - nin açıldığı ilk bu cür tədris müəssisəsi olmuşdur. Özünün iştirakı ilə açılmış həmin sinif üçün ilk tədris proqramını da Neymət Qasımlı tərtib etmişdir. İfaçı olaraq Neymət Qasımlının repertuarında 160- dan çox aşıq havası vardır. O dəfələrlə respublika aşıq müsabiqələrinin (1996, 2000, 2004) qalibi olmuş, dəfələrlə Türkiyədəki konsertlərdə (2000, 2005) və müsabiqələrdə (2002, 2006), eləcə də İranda (Təbriz, 2005) böyük uğurla çıxış etmişdir. Aşıq Ələsgər haqqında dastanları əhatə edir. 1. Dilqəmi Qələndər Zeynalov tez-tez Azərbaycan teleefirində, XIX əsr havası (müəllif – aşıq Hüseyn Şəmkirli), Bakıda və Azərbaycanın digər şəhərlərində keçi - burada instrumental versiyada ifa edilir. rilən konsert və gecələrdə çıxış edir.

2. Orta Saritel 3. Heydəri burada instrumental versiyada ifa olunan populyar həmişə el şairi Məmmədhüseynin (XIX əsr, Göyçə aşıq havası Gədəbəy aşıqlarının repertuarında məktəbi, Ermənistan) sevgilisinin ölümünə xüsusi yer tutur. yazılmış “Oyanmaz-oyanmaz” gəraylısı ilə oxunan bu qədim hava həmçinin “Məmmədhüseyni” adi ilə Qələndər Zeynalov (saz, vokal) tanınır. Burada seirin üç bəndindən birincisi və Qələndər Zeynalov (1961-ci ildə doğulub, Gədəbəy üçüncüsü oxunur. rayonu, Dəyirmandağ kəndi), aşıq sənətinə məşhur aşıq Yusif Quliyevin yanında yiyələnib. 2001-ci Qarşı yatan qarlı dağlar, ildən Bakıda yaşayır, “Xalq aşığı” ansamblında Yatıb oyanmaz-oyanmaz. çalışır. Güclü, gözəl tembrli yüksək səs ona salon - Üstündəki ağır ellər larda mikrofonsuz çıxış etməyə imkan verir, eləcə Yatıb oyanmaz-oyanmaz. də yüksək səs və güclü nəfəs tələb edən melodiya - lar, məsələn, “Heydəri”, “Koroğlu”dan havalar Heç igidin dönməsin baxtı, oxumasına yol açır. Aşıq Qələndərin repertuarı 60 Yana çevrilməsin taxtı, aşıq havası və 6-7 dastanı, o cümlədən “Abbas Məmmədsöynün qara baxtı Tufarqanlı”, “Koroğlu”, “Alıxan və Pəri”, eləcə də Yatıb oyanmaz-oyanmaz.

– 78 – 4. Cəlili (2000), Ankara və Sivasın (2007) konsert səhnələ - Aşıq Cəlilin adı ilə bağlı bu populyar klassik hava, rində çıxış sahəsində zəngin təcrübəyə malikdir. burada Dirili Qurbaninin (XVI əsr) məşhur qoşması üstündə ifa olunur. 5. Koroğlu dübeyti burada “Koroğlu” dastanının “Həmzənin Qıratı Başına mən dönüm, alagöz Pəri, aparması” qolundan olan gəraylı üstündə ifa edilir. Adətdir dərərlər yaz bənövşəni, Ağ nazik əlinlə dər, dəstə bağla, Keçər dövran belə qalmaz, Tər buxaq altına düz bənövşəni. Şad ol, könlüm, nə məlulsan?! Dəlilərim salam almaz, Tanrı səni nə xoş günə yetirmiş, Şad ol, könlüm, nə məlulsan?! Səni görən aşiq ağlın itirmiş, Mələklərmi dərmiş göydən gətirmiş, Geydiyim igid kürküdü, Heyif ki, dəriblər az bənövşəni. Dünya Süleyman mülküdü, Dövlət ki var, əl çirkidi, Qurbani der: könlüm bundan sayrıdır, Şad ol, könlüm, nə məlulsan?! Nə etmişəm, yarım məndən ayrıdır, İntizarmı çəkmiş, boynu əyridir, Koroğluyam, deyim sənə, Heç yerdə görmədim düz bənövşəni. Od tutub alışdı sinə, Aşıqlığım bəsdi mənə, Tərmeyxan Qasımlı (saz, vokal) Şad ol, könlüm, nə məlulsan?! Tərmeyxan Qasımlı (1959-cu ildə doğulub, Marneuli, Qasımlı kəndi, Gürcüstan), Borçalı məktəbinin orta nəsil tanınmış aşıqlarından biridir . O, sənətin sirrlərini onun bilicisi, həvəs - kar aşıq olan atası Səədi Qasımlıdan və müasir Borçalı mühitinin parlaq nümayəndəsi olan əmisi Nurəddin Qasımlıdan əxz etmişdir. 1981- ci ildən Tərmeyxan Qasımlı Bakıda “Dastan” folklor ansamblının tərkibində çıxış edir. Onun repertuarına 102 aşıq havası, eləcə də “Alıxan və Pəri”, “Əsli və Kərəm”, “Aşıq Qərib”, “Məsum və Diləfruz” dastanları daxildir. O, Bakı, Tbilisi, Batumi, eləcə də Strasburq

– 79 – Yanvar Bədəlov (saz, vokal) Şirzad Fətəliyev (balaban) Eynulla Carullayev (nağara) Zərraf Bədəlov (qoşa nağara) Yanvar Bədəlov (1942-ci ildə dünyaya gəlib, İsmayıllı, Tircan kəndi), Şirvan mühitinin ustadların - dan biri, aşıq sənətini Şirvan aşığı Şamil Piriyevdən (1905-1986), məşhur Şirvan aşığı Mirzə Bilalın (1870-1937) şagirdindən öyrənib. O aşıq dastan - larının bilicisi və gözəl ifaçısı kimi tanınır. Onun Fəzail Miskinli (saz) repertuarında 26 böyük dastan, eləcə də “Koroğlu” Fəzail Miskinli (Orucov) (1976-cı ildə doğulub, dastanının bir çox qolları vardır. O, Şirvan hava - Gədəbəy, Çaldaş kəndi), 1993-cü ildən Bakıda yaşayır, larının (50-dək hava) bütün repertuarını və qərb Azərbaycan Dövlət Universitetinin bakalavraturasını bölgələrinin – Gəncəbasarın, Borçalının 30 havasını (1997) və magistraturasını (1999) bitirib və elə orada ifa edir. Aşıq Yanvar bir çox qoşma və gəraylının, da dərs deyir. 2005-ci ildə o, “Azərbaycan teatr mədə - eləcə də “Şirvan peşrosu” havasının müəllifi kimi niyyətində dastan janrının təzahür formaları” mövzu - tanınmışdır. O dəfələrlə konsertlərlə Rusiya, Tatarıs - sunda dissertasiya müdafiə edərək sənətşünaslıq tan, Dağıstan, Türkmənistanda çıxış etmiş, 1994-cü namizədi alimlik dərəcəsi almışdır. İfaçı olaraq o öz ildə isə Fransadakı folklor festivalına qatılmışdır. repertuarına 65-dən çox saz havasını daxil etmişdir. Fəzail Miskinli öz nəslinin daha çox tanınmış saz ifa - 7. Şirvan Şikəstəsi çılarındandır, o tez-tez Azərbaycanı xaricdə keçirilən - həm aşıqlar, həm də xanəndələr tərəfindən ifa olu - beynəlxalq folklor festivallarında təmsil edir – Alma - nan ən populyar Şirvan havalarından biri. Bu niya (1999, Frankfurt), İspaniya (1999, Bilbao), Fransa havanın yaradıcısı Mirzə Bilal hesab olunur. “Şir - (1999, Kombo), Malayziya (2007), Çin (2007, Pekin, van şikəstəsi” burada Mirzə Bilalın qoşması Urumçi). 2007-ci ildən indiyədək o hər il Yunis İmrə üstündə ifa olunur. adına Mədəniyyət Mərkəzi tərəfindən keçirilən Əskişəhər (Türkiyə) aşıq sənəti həftəsində iştirak edir. Vaxtsız ağarıbdır qara saçlarım, O həmçinin Azərbaycan mədəniyyət günləri çərçivə - Ay əmi, çağırır gözəllər məni, sində Rusiyada (2003), İranda (2005) çıxışlar etmişdir. Çox da ki, bu tez ikən piran olmuşam, Yaşadacaq şirin əməllər məni. 6. Baş dübeyti klassik havanın instrumental versiyası, burada Sağalmaz dərdlərə kim edər çarə? “Segah” muğamından parça ilə başlanır. Kimə qılım dərdimi mən, bəxtiqara?

– 80 – Şeşqoşa istərəm, verir dübarə, Abbas Musaxanoğlu (1954-cü ildə doğulub, Şamaxı, Tənqə gətirib bu zərlər məni. Şıxzərli kəndi), savadlı, bilikli, öz ifa üslübü olan, Nəğmədir qəlbimin dövləti, varı tanınmış aşıqdır, aşıq sənətini öz atasından, Şirvan Deyim sözlərimi eşidin barı, aşığı Musaxandan öyrənib, amma çox şeyi formal Bilal söz ustası, söz xiridarı, olaraq şagird durmasa da, məşhur Şirvan ustadı aşıq Bir gün şam-çıraqla gəzəllər məni. Şakir Hacıyevdən (1891-1970) öyrənib. O bir çox müsabiqə və festivallarda uğurla çıxış edib, Azərbay - 8. Eyvaz Peşro canda və onun sərhədlərindən kənarda – Moskvada, Şirvan repertuarından olan populyar havalardan Leninqrada, Sovet İttifaqının digər şəhərlərində, biri, “Koroğlu” dastanından (“Koroğlunun İstanbul eləcə də Almaniya, Fransa, Bolqarıstan, Çexiyada səfəri”) olan gəraylı üstündə ifa edilir. Gəncəbasar konsertlər verib. Onun repertuarında 30-dək lirik aşıqlarından fəqli olaraq Şirvan aşıqları məclislə - sevgi və rəmzi-məcazi dastanları (“Qurbani”, “Abbas rini “peşro” ilə başlayırlar. və Gülgəz”, “Yetim Aydın”, “Adıgözəl və Aslan şah” və başqaları), 100-dən çox, o cümlədən Gəncəbasar Salam verdim, salam almaz, və Təbriz aşıqlarının repertuarından aşıq havası Görüm kəssin salam səni, vardır. Onun ifasında 30-dan çox aşıq havası Azər - Axçasız, pulsuz aşığam, baycan Dövlət radiosunun fondunda saxlanılır. Abbas Pulum yoxdur, alam səni. Musaxanoğlu – çoxsaylı aşıq şeirlərin müəllifidir.

Xəzinəm yox, ağzın açam, Dövlətim yox, tökəm, saçam, Əlac budu alam, qaçam, Çənlibelə salam səni.

Hansı dağların qarısan? Hansı bağların barısan? Koroğlunun şux yarısan, Bilsin külli-aləm səni.

Abbas Musaxanoğlu (saz, vokal) Abuzər Musaxanoqlu (balaban) Ağazaman Güləliyev (nağara) Aftandil Güləliyev (qoşa nağara ) Ramin Yolçuyev (qarmon) – 81 – 9. Qobustani Ağamurad İsrafilov (1964-cü ildə doğulub, Şamaxı, Şirvan repertuarından olan havalardan biridir, Mərzəngi kəndi), istedadlı aşıq, ifaçı və şairdir, aşıq burada Abbas Tufarqanlının (XVII əsr) qoşması sənətini Şirvan aşığı Rza Qobustanlıdan (təvəllüdü üstündə ifa edilir. 1944-cü il) öyrənib, eləcə də görkəmli Şirvan aşıq - (Hicran) Çəpəri pozulub bağı basılan, ları Barat Əhmədoğlu (təvəllüdü 1918-ci il), Xanış (Ana) Yarı gedən ağlar, bəs aglamazmı? Zahidov (təvəllüdü 1932-ci il), Şərbət Fətiyev Sinəsinə düyün dağlar basılan, (təvəllüdü 1936-cı il) və başqalarının məsləhətlə - (Ana) Yarı gedən ağlar, bəs aglamazmı? rindən bəhrələnib. Aşıq Ağamurad tez-tez kon - sertlərdə və televiziya ilə çıxışlar edir, onun lent Haqqdan gələn bizə belə pay oldu, yazıları Dövlət radiosunun qızıl fondunda saxlanır. Axdı gözmün yaşı, qanlı çay oldu, 2006 və 2007-ci illərdə yerli studiyalar onun ifaları Badəni mən içdim, Abbas lal oldu. olan iki disk buraxmışlar. Şair kimi o qoşma, (Ana) Yarı gedən ağlar, bəs aglamazmı? gəraylı, deyişmə formalarında 100-dən çox şeirin müəllifidir. Ana, nə dindirdin məni təhrinəm, Fələyin əlindən içdin zəhri mən, 10. Ağır Gözəlləmə Abbas getdi qürbət ellər şəhrinə, Gözəlləmə aşıq janrlarından biridir . Burada məşhur (Ana) Yarı gedən ağlar, bəs aglamazmı? Şirvan aşığı Əhməd Rüstəmovun (1920-2008) gəraylısı üstündə ifa olunur. Ağamurad İsrafilov (saz, vokal) Qənimət Qədirov (balaban) Quzu ceyran, de görüm sən, Cahandar Musayev (nağara) Niyə gec-gec görünürsən? Mahir Niftəliyev (qoşa nağara) Yoxsa, məndən inciyibsən, Hidayət Məmmədov (qarmon) Niyə gec-gec görünürsən?

– 82 – Dalda sevib, üzdə küsən, Oxudum dərsimi çıxdım Yasinə, Dost arasın kimdi kəsən? İgid olan ixlas bağlar ya Sınə. İnanaram doğru desən, Aşıq deyər: yasinə, Niyə gec-gec görünürsən? Namərd boynu yasına Nanəcibə söz demə, Mən deyəndə “öz gülümsən”, Ya inciyə, ya sına. Sən deyərdin: “bülbülümsən”, Qasım ölər ellər gələr yasına, Əhməd deyir:de görüm sən, Eşidənlər deyər: “ay hayıf-hayıf!” Niyə gec-gec görünürsən? Vüqar Mahmudoğlu (saz, vokal) 11. Qüllü Şəşəngi Baxış Bunyadov (balaban) Şirvan repertuarına aid nadir ifa edilən hava burada Ramiz Soltanmurad oqlu (nağara) XVIII əsrin məşhur aşığı Xəstə Qasımın cığalı təc - Mahir Niftəliyev (qoşa nağara) nisi (təcnis növü) üstündə ifa olunur. Vüqar Mahmudoğlu (1970-ci ildə anadan olub, Şamaxı, Şıxzərli kəndi), atası məşhur Şirvan aşıqı Səhər tezdən əzmi –gülşən elədim, Mahmud Ələsgəroğludan (1947-2002) həm gözəl Qəm məni çulğadı, ay hayıf-hayıf! səs, həm də aşıq sənətinin sirlərini miras almışdır. Aşıq deyər: ay hayıf; 1996-cı ildə o, İncəsənət institutunu bitirmişdir və Kimlər oldu ay hayıf, hazırda Qobustanda musiqi məktəbində dərs deyir. Sən ilə mən sevişdim Onun repertuarında 50-dən çox Şirvan havası və Ayrı düşdüm, ay hayıf! Bağban oldum, bağ bəslədim, çe fayda, Dərmədim gülünü, ay hayıf-hayıf!

Sərrafın dəstində nə danə gördüm, Mürğü dəhanında nə danə gördüm. Aşıq, nə danə gördüm, Xalın nə danə gördüm. Tülək tərlan tuş oldu, Axır nadana gördüm. Gövhəri verdilər nadana gördüm, Bilmədi qiymətin, ay hayıf-hayıf!

– 83 – Tovuz, Gədəbəy (qərb bölgəsi) aşıqlarının reper - tuarına aid 10 hava var. O həmçinin “Tahir və Zöhrə”, “Alıxan və Pəri”, “Xəstə Qasım”, “Kiçik Rza”, “Can - baxış” dastanlarını və “Aşıq Ələsgərin Şərur səfəri” dastanlarını bilir. 2007-ci ildə o bir həftə ərzində hər axşam Azərbaycan İctimai Radiosunun canlı efirində “Abbas və Gülgəz” dastanının hissələrini ifa etmişdir. Yerli studiyalar olan “Səbuhi” (2004, 2005) və “Nurlu sabah” (2008) tərəfindən onun ifalarından ibarət üç kompakt disk buraxılımışdır. Vüqar Mah - mudoğlu dəfələrlə Azərbaycan teleefirində və filar - Əvəzxan Rəhmanoğlu (saz, vokal) moniyada, Milli dram teatrında keçirilən böyük kon - Qənimət Qədirov (balaban) sertlərin iştirakçısı olmuş, eləcə də Türkiyə və Cahandar Musayev (nağara) Bəhreyndə (2000) konsertlərlə çıxış etmişdir. Mahir Niftəliyev (qoşa nağara) Hidayət Məmmədov (qarmon) 12. Şəşəngi Əvəzxan Rəhmanoğlu (1949-cu ildə dünyaya Aşıq havalarında nadir hallarda istifadə olunan gəlib), Şirvan məktəbinin ən tanınmış “Bayatı Şiraz” muğamı üstündə olan bu Şirvan havası nümayəndələrindən biri, ustad aşıq Şakir Hacıyevin burada aşıq Mirzə Bilalın gəraylısı üstündə ifa edilir. yeganə şagirdi, o 1965-ci ildən 1969-cu ilədək öz məşhur müəllimi ilə birgə çıxışları zamanı muğam - Məni bir qələm qaşlının lar ifa etmişdir. 1970-ci ildən o sərbəst şəkildə Nazı yandırdı-yandırdı. yaradıcılığa başlamış, əksərən aşıqdan çox, Çiyni xurmayı saçlının xanəndə kimi çıxış etmişdir. Bununla bərabər Gözü yandırdı-yandırdı. Əvəzxan Rəhmanoğlu aşıq repertuarını incəliklə - rinə qədər bilir və gözəl ifa edir. Ağ əllərə həna yaxdı, Sandım belə sona yoxdu. 13. Ordubadi Naz eylədi mənə baxdı, bu qədim Şirvan havası burada qəhrəmanı və müəl - Nazı yandırdı-yandırdı. lifi Abbas Tufarqanlı olan “Abbas və Gülgəz” das - tanından olan gəraylı üstündə oxunur, lakin aşağıda Bada getdi əziyyətim, gətirilən sözlər həmin gəraylının əvvəlki variant - Faydası yox nəsiyyətin, larından xeyli fərqlidir. Həmçinin seirin möhürbən - Bilalı bu məhəbbətin dində ifaçı bilərəkdən Abbas Tufarqanlının adı əvə - Özü yandırdı-yandırdı. zinə ustadı aşıq Şakirin adını çəkir. Segah muğamı

– 84 – üstündə oxunan sözlərdə Nizami Gəncəvinin Bərdə Dəvələr gəlir ucadan şəhərinə həsr olunmiş məşhur şeirinə isarə olunaraq Yükün tutub ahuzardan adı çəkilirsə də, sözlərin müəllifinin aşıq Şakir Şakir deyər: belə yardan olduğu ehtimal edilir. Mən dönürəm, könül dönmür.

Dəvələr gəlir Gəncədən, (muğam) Ətirli güllərin bülbüllü bağın, Yükün tutub işgəncədən, (muğam) Badamı gözlərin püstə dodağın, Uca boylu, bel incədən, (muğam) Ruha qida verən kamanın, tarın Mən dönürəm, könül dönmür. (muğam) Əzəldən məskəni Azərbaycandır.

Əli əlvan naxışlıdan, Nizami deyər ki, gözəldi Bərdə, Çiyni xurmeyi saçlıdan, Ürkək yaşıl başlar olur bu yerdə, Süzgün maral baxışlıdan Aşiqi salsalar gündə min dərdə, Mən dönürən, könül dönmür. Onun da dərmanı Azərbaycandır.

SƏNUBƏR BAĞIROV A*

* Musiqişünas, Sənətşünasliq Namizədi, Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasi. Memarliq bə Incəsənət Institutu. Azərbaycan Xalq Musiqisinin Tarixi və Nəzəriyyəsi Şöbəsi.

– 85 – ASHIQ REGIONS IN AZERBAIJAN, SOUTHERN CAUCASUS AND NORTH-WESTERN IRAN till the beginning of the 20th century RÉPARTITION DES ASHIQ EN AZERBAÏDJAN, DANS LE SUD CAUCASE ET LE NORD-OUEST DE LʼIRAN e jusquʼau début du XX siècle ASHIQ REGIONS IN AZERBAIJAN, SOUTHERN CAUCASUS AND NORTH-WESTERN IRAN today RÉPARTITION DES ASHIQ EN AZERBAÏDJAN, DANS LE SUD CAUCASE ET LE NORD-OUEST DE LʼIRAN aujourdʼhui Mahmud Mamedov (luth/lute saz ) & Sardar Mamedov (hautbois/ balaban )

W 260135 INEDIT/Maison des Cultures du Monde • 101, Bd Raspail 75006 Paris France • tél. 01 45 44 72 30 • fax 01 45 44 76 60 • www.mcm.asso.fr