Requiem Giuseppe Verdi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Requiem Giuseppe Verdi PATRONAT HONOROWY - ARCYBISKUP KRAKOWSKI STANISŁAW KARDYNAŁ Dz1w1sz HONORARY PATRONAGE URDINALSTANISŁAW Dz1w1sz, ARCHBISHOP OF KRAKOW requiem• Giuseppe Verdi Premiera / Premiere 29 października/ October 201 O Opera Krakowska Opera Krakowska instytucja kultury Województwa ......-....::'--'---' Małopolskiego 3 ;:o m requiem ,() Giuseppe Verdi c MESSA DA REQUIEM Katarzyna Oleś-Blacha (sopran/ soprano) Anna Lubańska (mezzosopran/ mezzo-sopran o ) Vasyl Grokholskyi /Tomasz Kuk/ Tadeusz Szlenkier (tenor) P (/) Volodymyr Pankiv /Bartosz Urbanowicz (bas/ bass) (/) p Orkiestra i Chór Opery Krakowskiej o Krakow Opera Orchestra and Choir p ;:o oraz/ and m ,() Chór Mieszany Katedry Wawelskiej c Mixed Choir of the Wawel Cathedra! pod kierownictwem And rzeja Ko rzeniowskiego conducted by Andrzej Korzeniowski Chór Kameralny Capella Cracoviensis Cham ber Choir of Capella Cracoviensis kierownictwo muzyczne, dyrygent / Music Director, Conductor Tomasz Tokarczyk przygotowanie chórów / Choir Master Zygmunt Magiera kierownictwo artystyczne / Stage Direction and Design Laco Adamik I Barbara Kędzierska I Bogusław Nowak światło/ Lighting Designer Stanisław Zajączkowski 5 Giuseppe Verdi Giuseppe Verdi • MESSA DA REQUIEM MESSA DA REQUIEM ;o asystent kierownika muzycznego/ Music Director's Assistant m Sebastian Perłowski Giuseppe Verdi ( 1813-1901 ), twór• Giuseppe Verdi ( 1813-1901 ), compos- D ca 28 oper, skomponował swoje er of 28 operas, created his Requiem C Requiem na przełomie lat 1873/ 1874. in late 1873 and early 1874, already m asystent reżysera/ Director's Assistant Było to już po triumfalnym sukce­ after the triumphant success of Aida ~ Bożena Walczyk-Skrzypczak sie Aidy ( 1871 ), dzieła, którym praw­ (1871 ), the work wh ich he had probably dopodobnie chciał wówczas zakoń­ meant as the conclusion of his career as -...... asystent scenografa/ Set Designer's Assistant czyć karierę kompozytora operowego. an opera composer. As we all know, this ~ Jak zresztą wiadomo - stało się inaczej. was not the case, as Verdi left behind Izabela Firek )> Verdi pozostawił bowiem w spuściźnie two more absolutely brilliant music dra- Vl jeszcze dwa genialne dramaty muzyczne: mas: Otello(1887) and Falstaff(1893). Vl inspicjent/ Stage Manager Otella ( 1887) i Falstaffa ( 1893 ). )> Agnieszka Sztencel Requiem was written in memory Requiem napisane zostało dla uczcze­ of Alessandro Manzoni (1785- 1873), O )> nia pamięci Alessandro Manzonie­ korepetytor solistów/ Soloist Coach a great ltalian poet and patriot whose go ( 1785-1873 ), wielkiego poety i pa­ works, much like those of Verdi , ;o Olha Tsymbalyuk trioty włoskiego, którego dzieła, po­ were the in spiration for the Risorgi- m dobnie jak dzieła Verdiego, stanowi­ mento movement, striving for ltaly's D akompaniatorzy chóru/ Choir Accompanists ły inspirację dla ruchu „Risorgimento" independence and unity. Manzoni's C - dążeń w kierunku niepodległości i zjed­ most celebrated novel, The Betrothed Magdalena Kurek m n.oczenia Italii . Najsłynniejsza powieść (I promessi sposi, 1827), which Verdi ~ Monika Płachta Manzoniego - Narzeczeni (I promes­ read as a very young man, made a Olha Tsymbalyuk si sposi - 1827), z którą Verdi zapoznał tremendous im pression on the com­ się we wczesnej młodości, wywarta na poser and influenced his work, as he nim, jak sam później wyznał, ogromne later confessed. His admiration for wrażenie i wpłynęła na jego twórczość . the great man of letters never left him. Uwielbienie dla wielkiego pisarza towa­ The two artists met only once in person premiera/ Premiere - 29 października/ October 201 O rzyszyło kompozytorowi przez całe życie. - in 1868 in Milan. Duża Scena/ Main Stage Obaj twórcy spotkali się osobiście tylko raz - w roku 1868 w Mediolanie. The world prem1ere of Verdi 's Requiem took place on the first an­ Prawykonanie Requiem Verdiego odby­ niversary of Manzoni's death, on 22 ło się w pierwszą rocznicę śmierci Man­ May 1874, at the San Marco Church in zoniego, w dniu 22 maja 1874 roku, Mi lan. The composer conducted him­ w kościele Świętego Marka w Medio­ self, and the soloists included Teresa lanie. Dyrygował sam kompozytor, Stolz and Maria Waldmann, known for a wśród wykonawców były Teresa Stolz their performances as Aida and Am­ i Maria Waldmann, znane jako Aida neris in the La Scala premiere of Aida. i Amneris z premiery Aidy w La Sca­ The success was tremendous, and re­ li. Sukces był ogromny, podobnie jak peated three days later, when Requiem w trzy dni później , gdy Requiem wy­ was performed for the first time at konano po raz pierwszy w La Scali . La Scala. Ever since, and doubtlessly Od tego czasu utwór ten znacznie czę­ in lin e with the composer's inten­ ściej gości - niewątpliwie zgodnie z in- tion, the piece has been present more 7 tencją kompozytora - w salach teatrów in opera theatres and philhar- operowych lub na estradach filharmo­ monic hal ls than in churches. lt has ;o nii, niż w kościołach. Wykonywany był even been performed at the famous m nawet na słynnej Arenie w Weronie. Arena in Verona. ,O c Chociaż Requiem Verdiego należy Although Verdi's Requiem is certainly m z pewnością do dzieł o charakterze re­ a work of re li gious nature - after al l it is S ligijnym - oparte jest wszak na litur­ based on a liturgical text - it can hardly gicznym tekście - to jednak nie może be classified as church music. Due to its -...... być zaliczane do muzyki kościelnej. size, the musical structure of its various Zarówno z uwagi na swoje rozmiary, parts and the uniquely personal tone S budowę muzyczną poszczególnych czę­ of expression, it cannot be fitted into )> VI ści jak i wyjątkowo osobisty ton ekspre­ the framework of a mourning mass VI sji, nie mieści się ono w ramach mszy in the ecclesiastical meaning of the )> żałobnej w kościelnym rozumieniu. term. But then it is not "an op- Ale nie jest również „operą przebraną era dressed up in a cassock" either, O w szaty liturgiczne", jak początkowo as it was rather maliciously described )> złośliwie je określił Hans von Bulow, by Hans von Bu low, for which he sub- ;o za co zresztą później kompozytora prze­ sequently apologized to the composer. m prosił. D There is of course a connection c Oczywiście istnieje związek między between Verdi 's operas and his twórczością operową Verdiego a Jego Requiem, and this in more than one m Requiem i to w dwojakim sensie. sense. Primaril y because the music in S Przede wszystkim dlatego, że muzy­ this work is ofa decidedly dramatic na­ ka ma w tym dziele charakter zdecydo­ ture. As opposed to many other com­ wanie dramatyczny. W przeciwieństwie positions of this type, it is not about do wielu innych tego typu utworów gentle meditation on death and res­ nie chodzi tutaj o łagodną medytację urrection, but rather about showing na temat śmierci i zmartwychwstania, the tragedy of the human lot through lecz o ukazanie tragedii ludzkiego losu a realistic vision of what is inevitable. poprzez realistyczną wizję tego, co nie­ Verdi's Requiem is not so much a mass uniknione. Requiem Verdiego to nie jest for the dead as a memento for the liv- msza za zmarłych, lecz raczej memen­ ing. Extreme emotions are expressed to dla żywych. Skrajne uczucia znajdują in this music with tremendous power, w tej muzyce niezwykle silny wyraz i są and are vividly contrasted. Faith and żywo skontrastowane. Sąsiadują ze sobą fear, rebellion and resignation, suffering wiara i strach, bunt i rezygnacja, cierpie­ and mercy seem to be coexisting side by nie i miłosierdzie. side here. Z operą wiążą Requiem również po pro­ What also links th is Requiem to opera stu cechy indywidualnego stylu kom­ are simply the features of Verdi's indi­ pozytorskiego Verdiego. Przede wszyst­ vidual style as a composer, above all kim typ melodyki: bujnej, żywiołowej, the melodics: exuberant, li ve ly, highly o wielkiej śpiewności. Nic dziwnego za­ tuneful. No wonder then that, in their tem, że niektóre fragmenty przyporni- expression, some fragments resem- 9 k" . li . bl e such scenes from his operas as: nają wyrazowo ta 1e sceny z Jego oper „Quid sum miser." Zakończenie tej czę ś ci beautifu l tenor arioso "lngemisco", the jak: chór mnichów z Don Carlosa, ob­ the monks' choir in Don Carlos, stanowi Largo „Lacrymosa", odznacza­ duo "Recordare", and the trio "Quid ;o raz klasztorny z the mo nastery image in La forza del Mocy przeznaczenia, ją c e się wyjątkowo szlachetną melody­ sum miser". This part is concluded by m a nawet „Miserere" z destino, or even the "Miserere" in Trubadura czy ką, a mające charakter gorącej modlitwy the Largo "Lacrymosa", marked by D „De profundis" z Nieszporów sycylij­ li trovatore or the "De profundis" za potępionych . uniquely fi ne melodics, its charac- C skich. i n T he Sicilian Vespers. ter being that of a ferve nt prayer for m Część Ili - „Offertorium" - wyróżnia się the damned. Wydaje się , że w Verdi w po­ In the Requiem, Verdi seems to be ex­ Requiem nastrojem skupienia i pełne jest iście dobny sposób wyraża swoją muzyką pressin g with hi s music the thoughts natchnionych melodii prowadzonych Part Three -"Offertory" - stands out ....._ myśli i uczucia zawarte w tekście litur­ and emotions found in the liturgical przez czworo solistów. thro ug h its mood of concentratio n gicznym, jak w operach ukazywał prze­ text in a sim ilar way as he conveys the and truly inspired melodies, carried ~ życia swoich bohaterów oraz konflik­ experiences of a nd the confl icts be­ Część IV - „Sanctus" - eksponująca chór, by fo ur soloists. ~ ty między nimi . W rezultacie bogata ob­ tween the characters in hi s operas. rozwija się dość żwawo w formie po­ Vl razowość średniowiecznej łacińskiej po­ As a resul t, the rich imagery of medi­ dwójnej fugi . Part Four - "Sanctus" - moves the choir )> ezji , wzbogacona przez humanistyczną eval Latin poetry, fu rther enriched by to the musical foreground, and develops wyobraźnię kompozytora, przekształ­ the composer's huma ni st imagi nation, Część V - „Agnus Dei " - przywraca kli­ in a rather live ly man ner, in the form of a O ciła się w muzykę , której intensywność is transformed into music whose in­ mat spokojnej modlitwy, powierzając ją double fugue.
Recommended publications
  • 0015065KAI Weglowski Webbo
    STEFAN WĘGŁOWSKI (*1985) From 1 to 7 (2017) dedicated to Apoloniusz Węgłowski with all my love 1 1 05:13 2 2 06:38 3 3 04:30 4 4 04:40 5 5 05:03 6 6 05:27 7 7 08:28 TT 40:03 Yeyoung Sohn, soprano Marcin Dylla, guitar 3 The first important application element was the freedom while working on the registered the answer to the question: how to use the material. Each “timbre” line – using our mi- instrument accompanying the human voice crophone – has been assigned the appropri- line? The guitar, so heavily exploited by em- ate performance technique and performed inent composers of the 20th and 21st centu- on an instrument with the appropriate tun- ries, had to be redefined. So, I started re- ing. This way the extracted and recorded searching, which led me to discover the sound areas became the founding material previously never explored possibilities of used to create the album. Writing a compo- this instrument. sition based solely on the vision of the fu- ture sound and breaking new ground was The initial action was to create the right mi- an amazing compositional and cognitive crophone to achieve sounds and registers challenge. The entire sound space of this al- The original idea accompanying my work on that have been so far omitted. We faced bum, except of obviously the vocal parts, is the album “From 1 to 7” was a reference to an engineering challenge with the need to an electronic variation on the guitar sounds the songs of the medieval period of the Ars construct a completely new registration recorded by these unique techniques.
    [Show full text]
  • La Bohème Opera in Four Acts Music by Giacomo Puccini Italian Libretto by Giuseppe Giacosa and Luigi Illica Afterscènes Da La Vie De Bohème by Henri Murger
    ____________________ The Indiana University Opera Theater presents as its 395th production La Bohème Opera in Four Acts Music by Giacomo Puccini Italian Libretto by Giuseppe Giacosa and Luigi Illica AfterScènes da la vie de Bohème by Henri Murger David Effron,Conductor Tito Capobianco, Stage Director C. David Higgins, Set Designer Barry Steele, Lighting Designer Sondra Nottingham, Wig and Make-up Designer Vasiliki Tsuova, Chorus Master Lisa Yozviak, Children’s Chorus Master Christian Capocaccia, Italian Diction Coach Words for Music, Supertitle Provider Victor DeRenzi, Supertitle Translator _______________ Musical Arts Center Friday Evening, November Ninth Saturday Evening, November Tenth Friday Evening, November Sixteenth Saturday Evening, November Seventeenth Eight O’Clock Two Hundred Eighty-Fourth Program of the 2007-08 Season music.indiana.edu Cast (in order of appearance) The four Bohemians: Rodolfo, a poet. Brian Arreola, Jason Wickson Marcello, a painter . Justin Moore, Kenneth Pereira Colline, a philosopher . Max Wier, Miroslaw Witkowski Schaunard, a musician . Adonis Abuyen, Mark Davies Benoit, their landlord . .Joseph “Bill” Kloppenburg, Chaz Nailor Mimi, a seamstress . Joanna Ruzsała, Jung Nan Yoon Two delivery boys . Nick Palmer, Evan James Snipes Parpignol, a toy vendor . Hong-Teak Lim Musetta, friend of Marcello . Rebecca Fay, Laura Waters Alcindoro, a state councilor . Joseph “Bill” Kloppenburg, Chaz Nailor Customs Guard . Nathan Brown Sergeant . .Cody Medina People of the Latin Quarter Vendors . Korey Gonzalez, Olivia Hairston, Wayne Hu, Kimberly Izzo, David Johnson, Daniel Lentz, William Lockhart, Cody Medina, Abigail Peters, Lauren Pickett, Shelley Ploss, Jerome Sibulo, Kris Simmons Middle Class . Jacqueline Brecheen, Molly Fetherston, Lawrence Galera, Chris Gobles, Jonathan Hilber, Kira McGirr, Justin Merrick, Kevin Necciai, Naomi Ruiz, Jason Thomas Elegant Ladies .
    [Show full text]
  • [T] IMRE PALLÓ
    VOCAL 78 rpm Discs FRANZ (FRANTISEK) PÁCAL [t]. Leitomischi, Austria, 1865-Nepomuk, Czechoslo- vakia, 1938. First an orchestral violinist, Pácal then studied voice with Gustav Walter in Vienna and sang as a chorister in Cologne, Bremen and Graz. In 1895 he became a member of the Vienna Hofoper and had a great success there in 1897 singing the small role of the Fisherman in Rossini’s William Tell. He then was promoted to leading roles and remained in Vienna through 1905. Unfor- tunately he and the Opera’s director, Gustav Mahler, didn’t get along, despite Pacal having instructed his son to kiss Mahler’s hand in public (behavior Mahler considered obsequious). Pacal stated that Mahler ruined his career, calling him “talentless” and “humiliating me in front of all the Opera personnel.” We don’t know what happened to invoke Mahler’s wrath but we do know that Pácal sent Mahler a letter in 1906, unsuccessfully begging for another chance. Leaving Vienna, Pácal then sang with the Prague National Opera, in Riga and finally in Posen. His rare records demonstate a fine voice with considerable ring in the upper register. -Internet sources 1858. 10” Blk. Wien G&T 43832 [891x-Do-2z]. FRÜHLINGSZEIT (Becker). Very tiny rim chip blank side only. Very fine copy, just about 2. $60.00. GIUSEPPE PACINI [b]. Firenze, 1862-1910. His debut was in Firenze, 1887, in Verdi’s I due Foscari. In 1895 he appeared at La Scala in the premieres of Mascagni’s Guglielmo Ratcliff and Silvano. Other engagements at La Scala followed, as well as at the Rome Costanzi, 1903 (with Caruso in Aida) and other prominent Italian houses.
    [Show full text]
  • Lato 2011Lato
    cena 16 zł 16 cena ISSN 1732-6125 200 lat Szkoły Dramatycznej w Warszawie / Osterloff / Rogacki /miasto / Miłobędzki / Coldwell / Lorent (5% VAT) (5% lato2011 pismo warszawskich uczelni artystycznych Wystawa końcoworoczna w ASP w Warszawie. Fot. Magda Sykulska Na okładce: Otto Axer, szkic kostiumu dla Aleksan- dra Zelwerowicza w roli Czubukowa w Oświadczy- nach Czechowa, reż. Henryk Szletyński, Teatr pismo Wojska Polskiego w Łodzi (na drugiej scenie warszawskich TWP – Teatru Powszechnego), premiera 6 lutego 1947. Własność prywatna, reprodukcja ze zbiorów uczelni Barbary Osterloff. artystycznych lato 2011 s. 2 Barbara Osterloff s. 40 Krzysztof Szyrszeń s. 70 Czucia, pasje i namiętności... Polska – Łotwa. Streszczenia Od Państwowego Instytutu Sztuki Relacje kulturalne w dziedzinie Summaries Teatralnej do Akademii Teatralnej muzyki i teatru (część pierwsza) Feelings, Passions and Infatuations… Poland – Latvia. Intercultural Relations in the Fields From the State Institute of Theatre Arts of Music and Theatre (Part One) s. 78 to the Theatre Academy Kalendarium Chronicle of Events s. 46 Małgorzata Komorowska s. 8 Henryk Izydor Rogacki O śpiewie w Polsce dawniej i dziś Repertuar mistrza Singing in Poland, Past and Present Master’s Repertoire s. 52 Piotr Kędzierski s. 14 Uczeniu się nigdy nie ma końca... Rzeczywistość architektury. czyli o muzyce na co dzień w XIX wieku Problem miasta Learning Never Ends... Or Everyday Music in the 19th Z Maciejem Miłobędzkim, Century architektem pracowni JEMS, której dziełem jest właśnie realizowany projekt nowego kompleksu budynków s. 56 Aleksandra Grzelak ASPIRACJE lato / summer 2011 ASP w Warszawie, rozmawia David Mamet o aktorze Pismo warszawskich uczelni artystycznych Journal of Warsaw Schools of Arts Magdalena Sołtys David Mamet on the Actor Reality of Architecture.
    [Show full text]
  • International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres (IAML)
    International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres (IAML) Congress Rome, Italy 3–8 July 2016, Auditorium Parco della Musica Programme with abstracts (last updated 16 June 2016) SUNDAY, 3 JULY 9.00–13.00, 14.00–17.00 Multimedia Library IAML Board meeting Board members only 19.00 Santa Cecilia Hall Opening reception from 19.30 Museum of Musical Instruments Opening of the special exhibition “A glimpse into the Archivio Storico Ricordi” The exhibition will be open along the entire congress with same hours as the Registration Desk (8.30–18.30) Ricordi is synonymous with great music: the artists that the publisher Ricordi has promoted over more than two centuries of activity left a profound mark on the world of opera, classical instrumental and pop. Today you can retrace this fascinating story through the treasures of the Archivio Storico Ricordi, the most important private music collection in the world: the great artists who have left an indelible mark in the musical culture, the immortal works of geniuses such as Giuseppe Verdi and Giacomo Puccini, the daring explorations of contemporary composers. Founded in 1808, it represents the historic legacy of the Ricordi publishing house, which was acquired in 1994 by the German media group Bertelsmann which, henceforth, ensures its conservation and cultural development. The extraordinary importance of the Archivio lays in the variety of its documents, which offer a broad comprehensive reflection of Italian culture, industry and society. The Archive, housed within the Palazzo di Brera in Milan, collects manuscript scores, letters by composers, librettists and singers, costume and set designs, librettos, historical photographs and Art Nouveau posters.
    [Show full text]
  • 18.5 Vocal 78S. Sagi-Barba -Zohsel, Pp 135-170
    VOCAL 78 rpm Discs EMILIO SAGI-BARBA [b]. See also: MIGUEL FLETA [t], LUISA VELA [s] 1824. 10” Blue Victor 45284 [17579u/18709u]. NAZARETH [VILLANCICO] (Francisco Titto) / PLEGARIA A LA SANTISSIMA VIRGEN DEL PILAR (F. Agüeral). One harm- less lt., small discoloration patch side two, otherwise just about 1-2. $15.00. 3075. 12” Blue Victor 55143 (74389/74350) [02898½v/492ac]. EL CANTO DEL PRESI- DARIO (Alvarez) / Á TUS OJOS (Fuster). Few lightest mks. Cons . 2. $15.00. MATHILDE SAIMAN [s] 2357. 12” Red acous. Eng. Columbia D14203 [LX 13/LX 8]. GISMONDA: La paix du cloï- tre (Février) / MADAMA BUTTERFLY: Sur la mer calmée (Puccini). Side one just about 1-2. Side two cons . 2. $15.00. GIUSEPPE SALA [t]. Kutsch-Riemens suggests a birthdate of around 1870. Sala appears to have been active particularly in comprimario roles through at least 1911. 1n 1910, Giovanni Martinelli, basically then unknown, replaced Sala in a 1910 Teatro dal Verme performance of the Verdi Requiem . Martinelli’s sucess that evening led to his operatic debut there three weeks later as Verdi’s Ernani. Sala, however, experienced success by participating in the Teatro dal Verme world premiere of Zandonai’s Conchita and the Teatro Costanzi Italian premiere of Puccini’s La Fanciulla del West , both in 1911. What became of him subsequently doesn’t seem to be known. 1199. 11” Brown Odeon 37351/37346 [Xm633/Xm577]. I PURITANI: A te o cara (Bel- lini)/ DORA DOMAR [s]. MARRIAGE OF FIGARO: Voi che sapete (Mozart). Side one cons. 2. Side two gen . 2.
    [Show full text]
  • Violin/Piano) - P
    Polish Chamber Musicians‘ Association’s artistic offer 2019/ O 2020 Editor: Grzegorz Mania Catalogue number: SPMK 10b Skarbona – Zielona Gora – Krakow 2019 Polish Chamber Musicians’ Association (official name: Stowarzyszenie Polskich Muzyków Kameralistów) Address: Skarbona 4, 66-614 Skarbona KRS: 0000517330, REGON: 081227309 NIP: 9261671867 www.spmk.com.pl Office in Krakow: ul. Kwartowa 8/2 lok. A 31-419 Krakow phone number: +48 575 02 01 03 e-mail: [email protected] Management: phone number: +48 604 897 171 e-mail: [email protected] 1 Chamber ensembles under Polish Chamber Musicians‘ Association‘s management: Large chamber ensembles: Extra Sounds Ensemble – chamber orchestra - p. 3 Staśkiewicz/Sławek/Budnik/Rozmysłowicz/Kwiatkowski/Zdunik string sextet - p. 5 Lato/Cal/Lipień/Suruło/Lipień wind quintet - p. 13 Messages Quartet - p. 19 ETNOS Ensemble - p. 24 Trios: Herbert Piano Trio - p. 26 Francuz/Konarzewska/Kwiatkowski piano trio - p. 32 Staśkiewicz/Budnik/Zdunik string trio - p. 38 LLLeggiero Woodwind Trio - p. 42 Duos: Duo Molendowska/Samojło (soprano/piano) - p. 46 Duo Schmidt/Wezner (mezzosoprano/piano) - p. 50 Duo Hipp/Mania (mezzosoprano/piano) - p. 55 Duo Sławek/Różański (violin/piano) - p. 59 Duo Klimaszewska/Grynyuk (violin/piano) - p. 63 Duo Szczepaniak/Limonov (violin/piano) - p. 66 Duo Budnik/Mania (viola/piano) - p. 69 Duo Jaroszewska/Samojło (cello/piano) - p. 72 Ravel Piano Duo - p. 76 Zarębski Piano Duo - p. 78 LOSA Duo (percussion/piano) - p. 82 Duo Sławek/Zdunik (violin/cello) - p. 86 2 Chamber orchestra Extra Sounds Ensemble Extra Sounds Ensemble ESE brings together extraordinary young talents from Poland, England and Australia. It was formed in early 2010 by its leader and artistic director Alicja Śmietana.
    [Show full text]
  • La Decollazione Di San Giovanni Battista
    Antonio Maria Bononcini La decollazione di San Giovanni Battista Antonio Maria Bononcini (1677–1726) La decollazione di San Giovanni Battista – oratorio in due parti (1709) Libretto: Giovanni Domenico Filippesci CD 1 CD 2 Introduzione Seconda parte Prima parte 46’06 45’24 strona CD 1 page 1 Introduzione 3'19 36 PRIMA PARTE 2 Aria: Sorga omai l’Alba lucente (Erodiade) 3'50 36 3 Recitativo: Ma no! de’ suoi bei raggi (Erodiade, 1'11 36 Erode) 4 Aria: Tutto attento il sol mirai (Erode) 3'08 38 5 Recitativo: Soffri mio Re (Erodiade, Erode, Battista) 2'38 40 6 Aria: Perché il sole (Battista) 2'21 42 7 Recitativo: Ma tu che fai? (Battista, Erode) 0'57 42 8 Aria: Omicida è la pietà (Erode) 2'08 44 9 Recitativo: Oh di cieco pensiero ingannate follie 1'00 44 (Battista) 10 Aria: Parmi veder già il Ciel (Battista) 3'51 46 11 Recitativo: Mio Sposo, mio Signore (Erodiade, Erode) 1'38 46 strona page 12 Aria: Già costretta dal martir (Erodiade) 3'42 48 13 Recitativo: Erodiade, deh cessa dai rimproveri tuoi 1'41 48 (Erode, Erodiade) 14 Duetto: Rieda pure / Torni pure (Erodiade, Erode) 4’02 52 15 Recitativo: Ecco a’ tuoi cenni (Salomè, Erodiade) 1'41 52 16 Aria: Si cadrà la cervice sì temuta (Salomè) 2'46 56 17 Recitativo: Al prigionier Battista (Angelo) 1'14 56 18 Aria: Preziosa è quella morte (Angelo) 4'59 58 Total time 46'06 strona CD 2 page SECONDA PARTE 1 Aria: Festivi, giulivi, risuonate (Salomè) 2'10 60 2 Recitativo: Ma a regia mensa assiso (Salomè) 0'22 60 3 Coro: Rapido da te lungi 1'11 60 4 Recitativo: Della tua vita (Salomè) 0'32 62 5 Aria:
    [Show full text]
  • Penderecki 13/11/07 16:23 Page 12
    570450 bk Penderecki 13/11/07 16:23 Page 12 Aus den Psalmen Davids entstand 1958, wurde im Gesangslinien ihre Richtung erhält. Der dritte Satz (aus September des folgenden Jahres in Krakau uraufgeführt Psalm 43) beginnt mit aggressiven Rhythmen des und ist eines der Werke, die zeigen, dass Penderecki auf Schlagzeugs und des Klaviers, die einen weitgehend PENDERECKI dem Terrain der Neuen Musik angekommen war. Der syllabischen, unwiderstehlich vorandrängenden Titel ist insofern bezeichnend, als der Komponist nur Chorpart antreiben. Gestimmtes Schlagzeug bildet am Textauszüge verwendet und dabei nicht versucht, das Anfang des vierten Satzes (aus Psalm 143) den denkbar Wesen dieser Worte einzufangen, sondern vielmehr größten Kontrast, bevor der Chor verhalten einsetzt. Symphony No. 8 etwas von ihrer Natur zu beschwören und eine knappe Allmählich verdichtet sich die Harmonik, wodurch sich Chorsuite zu konstruieren. auch der Ausdruck intensiviert, derweil sich die Musik Das Schlagzeug leitet den ersten Teil ein, in dem in einem stetigen, trotzigen Crescendo steigert. So endet Dies irae • Aus den Psalmen Davids Ausschnitte aus Psalm 28 verwendet werden. Dringlich das Werk mit einer Geste, die derjenigen des Anfangs wiederholte Phrasen und geflüsterte Fragmente entspricht. Kaune • Rehlis • Drabowicz • Luban´ska • Minkiewicz • Br∏k kontrastieren mit klagendem Gesang, zu dem das Schlagzeug am Ende eine skelettierte Stütze liefert. Der Richard Whitehouse zweite Satz (aus Psalm 30) erklingt in trauerhafter, Warsaw National Philharmonic Choir and Orchestra
    [Show full text]
  • Fot: Ada Sari, Ze Zbiorów Jolanty I Jana Czechów Ze Starego Sącza XVIII FESTIWAL I XVI KONKURS SZTUKI WOKALNEJ IM
    Fot: Ada Sari, ze zbiorów Jolanty i Jana Czechów ze Starego Sącza XVIII FESTIWAL I XVI KONKURS SZTUKI WOKALNEJ IM. ADY SARI NOWY SĄCZ 9-16 MAJA 2015 Trwają przygotowania do XVIII Międzynarodowego Festiwalu i XVI Konkur- su Sztuki Wokalnej im. Ady Sari w Nowym Sączu, który zainauguruje 9 maja 2015 roku wyjątkowa prezentacja II Symfonii c-moll „Zmartwychwstanie” Gustava Mahlera. Orkiestrą Akademii Beethovenowskiej i Chórem Polskiego Radia bę- dzie dyrygował światowej sławy artysta José Cura. Wystąpią: Urška Arlič Gololičič – sopran, laureatka XIII Konkursu Sztuki Wokalnej im. Ady Sari w 2009 roku oraz Małgorzata Walewska – mezzosopran, Dyrektor Artystyczny Festiwalu i Konkursu Sztuki Wokalnej im. Ady Sari. Dzień po koncercie 10 maja rozpocznie się Międzynarodowy Konkurs Sztu- ki Wokalnej im. Ady Sari, jednej z najsławniejszych polskich artystek i zarazem znakomitej pedagog śpiewu, związanej od dzieciństwa ze Starym Sączem i Nowym Sączem. Tę cykliczną imprezę zainicjowała w 1985 roku prof. Helena Łazarska, wielka osobowość świata wokalnego, wybitny pedagog, kierownik katedry wokalistyki Akademii Muzycznej w Krakowie, a także profesor Mozarte- um w Salzburgu oraz Universität für Musik und Darstellende Kunst w Wiedniu. Prof. Helena Łazarska pełniła funkcję Dyrektora Artystycznego festiwalu przez 27 lat. W tym czasie Międzynarodowy Konkurs Sztuki Wokalnej im. Ady Sari Fot. Ada Sari, ze zbiorów Jolanty i Jana Czechów ze Starego w Nowym Sączu zyskał prestiż na arenie europejskiej. Wśród laureatów Konkur- Sącza su, którzy dają świadectwo kunsztu wokalnego i sławią imię Ady Sari na całym świecie byli m.in.: Piotr Beczała, Andrzej Dobber, Zofia Kilanowicz, Milijana PROGRAM FESTIWALU I KONKURSU Nikolić, Anna Simińska, Monika Walerowicz, Anna Lubańska czy Arnold Rutkowski.
    [Show full text]
  • Doña Francisquita
    CRONOLOGÍA LICEÍSTA Se incluye un listado con las representaciones de Pagliacci, de Ruggero Leoncavallo en la historia del Gran Teatre del Liceu. Estreno absoluto: Teatro Dal Verme, de Milán, 21 de mayo de 1892 Estreno en el Gran Teatre del Liceu: 25 de enero de 1895 Última representación antes de las de esta temporada: 20 de abril del 1991 Número de representaciones: 104 TEMPORADA 1894-1895 25-I-1895 Función homenaje a Mme. Darclée que interviene en todas las obras programadas: PAGLIACCI + Aria de las joyas de “Faust “ (Gounod) + cuadro I del acto III de “Manon” (Massenet) + Dúo del acto III de “Les huguenots” (Meyerbeer) con el bajo Andreu Perelló de Segurola. Número de representaciones: 3 Nº. histórico: 1, 2, 3. Fechas: 25, 27, 29 enero 1895. Crítica: Diario de Barcelona 26 enero 1895 (edición de tarde). Nedda: Hariclea Darclée Canio: Giuseppe Moretti Tonio: Joaquim Aragó Rogelio Astillero (27 gener) Beppe: Oreste Gennari Silvio: Gabriel Hernández Director: Francesco Spetrino (El programa de cada función se completó con estas opciones: “Cavalleria rusticana” y fragmentos de “Faust”, “Manon” (Massenet) y “Los hugonotes”) TEMPORADA 1898-1899 7-XII-1898 Acte I de “Les huguenots” (Meyerbeer) + PAGLIACCI Número de representaciones: 6 Núm. històric: 4, 5, 6, 7, 8, 9. Dates: 7, 11, 13, 14 desembre 1898 / 12, 15 gener 1899. Nedda: Emilia Corsi Canio: Emilio De Marchi (7 desembre) Angelo de Constantí (la resta) Tonio: Cesare Cioni Beppe: Enrico Giordani (7 desembre) / Josep Massip (la resta) Silvio: Edoardo Sottolana Director: Joaquim Maria Vehils 1 (El programa de cada función se completó con estas opciones: el ballet “Arte e amore” (Adriani), “Cavalleria rusticana” y fragmentos de ”Los hugonotes”, “Rigoletto” y “Tannhäuser”) TEMPORADA 1907-1908 Número de representaciones: 9 Nº histórico: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
    [Show full text]
  • Łańc Chain 15
    11.02.2018 — 27.01. Warsaw ITOLD LUTOSŁAWSKI FESTIVAL LUTOSŁAWSKI ITOLD W 15 CHAIN CHAIN 15 XV ŁAŃCUCH ŁAŃCUCH ŁAŃCUCH XV FESTIWAL WITOLDA LUTOSŁAWSKIEGO Warszawa 27.01. — 11.02.2018 THE WITOLD LUTOSŁAWSKI FESTIVAL CHAIN 15 WARSAW JANUARY 27 – FEBRUARY 11 2018 Organizers: President of the Witold Lutosławski Society: The Witold Lutosławski Society Elżbieta Markowska Polish Radio 2 Festival co-ordinators: Thematic concept: Magdalena Dobrowolska CHAIN 15 Elżbieta Markowska Aleksandra Braumańska Marcin Krajewski Grażyna Teodorowicz Program book editors: Concert programming: Marcin Krajewski 27.01 Alexander Liebreich Maria Burchard Marcin Krajewski English translation and editing: 28.01 Andrzej Bauer Maksymilian Kapelański 03.02 Lutosławski Quartet Program notes: Marcin Krajewski Grażyna Teodorowicz 04.02 Michał Klauza Marcin Krajewski Marcin Krajewski 07.02 Jakub Jakowicz Design and layout: Bartosz Bednarczyk LAVENTURA Maciej Sawicki 11.02 Andrzej Boreyko Printed by SINDRUK Printers Cover photo: www.lutoslawski.org.pl Bolesław Lutosławski Projekt współfinansuje m.st. Warszawa Financed by the Fundacja PZU The Witold Lutosławski Festival is financed in part by funds from the Ministry of Culture and National Heritage, as well as the City of Warsaw CHAIN 15 The 15th ‘Chain’ Festival occurs on A concert program thus conceived the 100th-year anniversary of Polish is a work owing its shape largely Independence. In the program — not to the invited performers — solo- without influence from these celebra- ists, ensembles, and conductors with tions — a showcase of Polish music an affinity to Polish music of the last that weaves out counterpoints to Lu- hundred years. It is worthwhile to re- tosławski’s masterworks. ceive it while conscious of the difficult times in which it was created and its The Polish composer’s style, rooted in original intentions.
    [Show full text]