S5 Dokumentation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

S5 Dokumentation S4 DER TAGESSPIEGEL DOKUMENTATION NR. 20 310 / SONNTAG, 5. JULI 2009 S5 MUSIKER FAHRZEUGE IMPORTE MODE ERFINDUNGEN MILCHKAFFEE NAMEN SPIRITUOSEN FRAUEN FUSSBALLER Sie lassen unsere Ohren schmelzen Damit an einem sonnigen Julitag Es gibt so vieles, ohne das wir Von diesen Designern würden wir Was Italien der Welt geschenkt Liebe Italiener! Wir trinken ihn irre So würden wir doch auch gerne Was wir uns mit allergrößtem Oh ihr klugen, anbetungswürdigen, Die Besten, die je in einer kurzen und unsere Herzen weinen: durch die Kastanienallee brettern: nicht überleben könnten: selbst Thrombosestrümpfe tragen: hat. Grazie! gern, aber schreiben ist schwierig: heißen: Vergnügen zu Kopf steigen lassen: bezaubernden, kämpferischen... blauen Hose steckten: 1 Adriano Celentano 11 Ducati 21 Nutella 31 Nino Cerruti 41 Zahnersatz 51 Capuccino 61 Eros Ramazzotti 71 Grappa 81 Monica Bellucci 91 Dino Zoff 2 Zero Assoluto 12 Bugatti 22 Aceto Balsamico 32 Gianni Versace 42 Brille 52 Cappucino 62 Gina Lollobrigida 72 Campari 82 Lilli Gruber 92 Franco Baresi 3 Giuseppe Verdi 13 Fiat Gran Torino 23 Pizza 33 Salvatore Ferragamo 43 Kondom 53 Kapucino 63 Carlo Cignozzi 73 Fernet-Branca 83 Claudia Cardinale 93 Fabio Cannavaro 4 Mina 14 Vespa 24 Prosecco 34 Cinzia Rocca 44 Klavier 54 Capuchino 64 Dolcissima Salamandra 74 Limoncello 84 Mona Lisa 94 Bruno Conti 5 Enrico Caruso 15 Ferrari 25 Rucola 35 Renzo Rosso (Diesel) 45 Spaghetti-Western 55 Caputschino 65 Antonello Cuccureddu 75 Elisir dei Trulli 85 Ilda Boccassini 95 Gigi Riva 6 Gianna Nannini 16 Ape 26 Latte Macchiato 36 Raniero Mancinelli (Papst) 46 Seilbahn 56 Cappucchino 66 Giuseppe Bizzarri 76 Averna 86 Sophia Loren 96 Paolo Maldini 7 Ennio Morricone 17 Bicicletta Bianchi 27 Spaghetti 37 Miuccia Prada 47 Universität 57 Capuscino 67 Enrica Ferrazzi 77 Spritz 87 Veronica Lario 97 Francesco Totti 8 Cecilia Bartoli 18 Moto Guzzi 28 Ciabatta 38 D.Dolce & S.Gabbana 48 Hubschrauber 58 Capuhcino 68 Giovanni di Lorenzo 78 Martini 88 Franca Rame 98 Roberto Baggio 9 Luciano Pavarotti 19 Alfa Romeo Spider 29 Pesto Genovese 39 Ermenegildo Zegna 49 Italodisco 59 Cappuccino 69 Addolorata Malinconico 79 Cynar 89 Letizia Battaglia 99 Gennaro Gattuso 10 Tiziano Ferro 20 Fiat 500 30 Parmesan 40 Giorgio Armani 50 Thermometer 60 Capuschino 70 Maddalena de Montezemolo 80 Ramazzotti 90 Carla Bruni 100 Paolo Rossi 101 Gianni Riviera Hier hilft nur Oropax: Wie können Italiener nur so irren: Kommt uns nicht über den Brenner: Lieber nackt als irgendetwas von: Das hättet ihr besser bei euch behalten: Nur für Weicheier: So bestimmt nicht: Geht gar nicht: Hat immer genervt: Dürfen straflos gefoult werden: Eiffel 65 Fiat Multipla Wurstel con Krauti Roberto Cavalli Faschismus Espresso Macchiato Fiorella Furzi Sambuca mit Kaffeebohne Cicciolina Filippo Inzaghi, Claudio Gentile, Marco Materazzi 8 CECILIA BARTOLI Anfangs hat es ihre PR-Agentur sogar einmal mit „Cecilias liebsten Spaghetti-Rezepten“ versucht (siehe Nr. 27), zu Hause in Rom fährt die Wahl-Zürcherin natürlich nur Fiat 500 (Nr. 20), und wie man den einzig richtigen Cappuccino zubereitet, das gibt sie in Interviews gerne auch ungefragt preis (Nr. 59). Kein Zweifel: La Bartoli ist die italie- nischste aller amtierenden Mezzosopranistinnen. Und eine der lieb- reizendsten, neugierigsten, lustigsten dazu. Die Frau kann lachen, dass sich allen Umstehenden die Haarspitzen kringeln. Und sie kann singen. Das heißt: Ihr Singen klingt eigentlich wie Lachen, das Lachen wie Singen. Es perlt und gluckert und gluckst und schraubt sich feder- leicht in lichteste Höhen und brustigste Tiefen. Gelernt hat sie das – typisch Italien! – bei ihrer Mutter, die sie heute noch betreut und auf Reisen begleitet. Das Tollste aber: Das einstige Koloraturenwunder- kind Cecilia ist nie stehen geblieben. Hat für Scarlatti eine Lanze gebro- chen und für Salieri, hat der Malibran einen Altar bereitet und dem 101 Gründe Spiel auf historischen Instrumenten zu Sinnlichkeit verholfen. Caruso ist tot (Nr. 5), Pavarotti ist tot (Nr. 9), die Callas war Griechin, Anna 42 BRILLE Netrebko ist Russin (und soll als frisch gebackene Mutter mit den Pfunden kämpfen): Die Bartoli bleibt und steigt für ein CD-Cover schon Italien trotzdem zu lieben Der Legende nach soll in der Toskana Ende des 13. Jahrhunderts Salvino degli Armati konvex geschliffene einmal als Anita-Ekberg-Verschnitt in den Trevi-Brunnen. Linsen für weitsichtige Gelehrte angefertigt haben. Doch erst sieben Jahrhunderte später wurde aus dem Schlaumeier-Requisit ein Statusobjekt – mit dem Aufkommen der Sonnenbrillen an Italiens Stränden. Gut, Wir haben es bereist, wir haben seine Sprache gelernt, wir haben es ins Herz geschlossen: bereits Kaiser Nero hat durch grüne Smaragde den Gladiatoren zugesehen und so seine Augen geschont. Und ja, das amerikanische Militär war für die Verbreitung der dunklen Brillen entscheidend: Die Piloten der Seit Jahrhunderten schwärmen die Deutschen für dieses Land im Süden. Air Force trugen sie im Zweiten Weltkrieg, um sich gegen Sonneneinstrahlung zu schützen. Danach wurde aus dem Kriegs- rasch ein Modeutensil. Besonders in Italien fassten die Schönen und Möchtegern-Schönen Doch seit einiger Zeit wird es uns ein bisschen unheimlich. Sollte das an Silvio Berlusconi liegen? sie als Accessoire von graziler Coolness auf – wie elegant Marcello Mastroianni in „La Dolce Vita“ 1960 mit seiner Sonnenbrille aussah! Das muss für viele Italiener eine Initialzündung gewesen sein. Kein Tag – ob mit oder ohne Sonne –, an dem die Brille (occhiali da sole) nicht zum Einsatz käme. Vor allem männlichen Italie- 96 PAOLO MALDINI nern gelingt dabei das Kunststück, die majestätische Würde eines Löwen mit dem Habitus eines Gockels zu verbinden. Es gibt so viele Arten, eine Sonnenbrille zu tragen, wie es Pastasorten gibt. Mal hängt sie an ei- 77 SPRITZ Diese Augen. Man sollte meinen, bei seinem Beruf würden die Leute nem Bügel baumelnd, mal bedeckt sie die Stirn, sie steckt im Haar und schaut gen Himmel, gern wird sie über seine Beine reden, vielleicht über die prächtige Muskulatur der auch zum Hinterkopf gerückt, als würden damit Verfolger beobachtet... Hammerhart: Der Virilität signalisie- So richtig erfrischend ist er nur mit ganz vielen klirrenden Eiswürfeln Schenkel, aber nein, er ist „der Beau mit dem unergründlichen rende Macho steckt sich die Sonnenbrille an einem Bügel in seine Brustwolle. Da verwundert nicht, dass die und auf Prosecco-Soda-Basis. Dann nämlich moussiert der Spritz wie Tunnelblick“ („FAS“), Farbe der Augen: meerblau. Enthusiasmierte frühere Pilotenmarke Ray-Ban nun den Italienern gehört: dem weltweit größten Sonnenbrillenhersteller verrückt – rosa bis orangefarben im appetitlich beschlagenen Glas, so Sportreporter ergötzen sich an der Schilderung seiner Wangenkno- Luxottica in Mailand. Die Firma produziert für alle Großen der Branche, von Prada bis Versace. wie er sein soll. Kein Aperitiv wirkt belebender, man verzeiht ihm sogar chen, seines Teints, des wogenden Haars, dieser stattlichen Figur den Anteil Aperol (manchmal auch die grüne Olive). Aperol ist ein roter (1,86 m, 85 kg). Sonst dröge Wirtschaftsblätter schwärmen vom Likör, der unter anderem aus Rhabarber, Chinarinde, Enzian und „Signore unter Raubeinen“ („FTD“). Zu reden wäre aber auch vom Bitterrinde besteht. Doch warum beinhaltet das inzwischen auch in Fußballspieler Paolo Maldini, 41, der gerade seine Karriere beendet 59 CAPPUCCINO nördlichen Gefilden verbreitete Getränk in Italien elf Prozent Alkohol, hat, nach 126 Spielen in der „Squadra azzurra“, dem Nationalteam, in Deutschland dagegen immerhin 15 Prozent? Ganz einfach: Das nach 602 Ligaspielen für den AC Mailand, nach mehr als 1000 Es ist das komplizierteste Getränk der Welt. Nicht nur der Schreibweise haben wir Jürgen Trittin zu verdanken. In Deutschland sind Spirituosen Pflichtspielen für diesen (Berlusconis) Klub. Zu reden wäre von sie- wegen. Noch schwieriger ist die richtige Zubereitung. Sahne darauf? von der Pfandpflicht ausgenommen, und als Spirituose gelten ben gewonnenen italienischen Meisterschaften, von drei Titeln in (Niemals!) Gar aus der Sprühdose? (Um Himmelswillen!) Oder doch bloß Getränke mit mindestens 15 Prozent Alkoholanteil. Dafür ist der Aperol der Champions-League und zwei im Europapokal der Landesmeister, geschäumte Milch? Oder etwa mit Kakaopulver? (Bloß nicht!) Und dann das bei uns teurer als in Italien – die Steuern. von vier Teilnahmen an Weltmeisterschaften. Und zu reden wäre von Mischungsverhältnis: Wie viel Kaffee und wie viel Milch? (Halbe-halbe!) Dass es keine bessere Entschuldigung gibt, an schönen Sommertagen einem Abwehrspieler auf der linken Seite, stets mit der Rückennum- Aber all das sind leichte Fragen gegenüber der entscheidenden: Wann ei- bereits um 13 Uhr mit der Alkoholaufnahme zu beginnen, kann man in mer 3, der seiner Aufgabe, Stürmer zu bremsen, ungewohnte Ele- gentlich soll/darf man Cappuccino trinken? Hier nämlich entpuppt sich die den Bars im Veneto tagtäglich beobachten. Das Mixgetränk hat übri- ganz verlieh. Maldini war schnell. Maldini stürmte gern nach vorne. wahre Kennerschaft des Landes. Ordert der ahnungslose Tourist seinen gens seine eigene Fangemeinde auf Facebook: „Vogliamo lo Spritz Der Kapitän seines Vereins war kein tumbes Glied im „catenaccio“, Cappuccino, wann er will, morgens, mittags, abends, nachts, so weiß der Aperol a 1 euro!!“ Spritz für ein Euro – das sei ein Menschenrecht, dem eisernen Abwehrriegel. Lässig war er, weltweit einer der Großen fortgeschrittene Italienreisende, dass das schwierige Getränk ausschließ- fordern die unerschrockenen
Recommended publications
  • Death Penalty Zombie Football World Cup
    Death Penalty Zombie Football World Cup How creamy is Ward when ungual and complemented Hamil repletes some vizsla? Harlequin Elton girdle, his scruples drubbings barricade thereunder. Two-fisted and fattest Sammie snaking, but Micky crossly empanels her mestees. Use your left mouse click to throw ball in basket. Armes had blown his hands off playing with explosives when he was a kid, and his prostheses could apply pressure three times that of the human hand. They ultimately moved in with each other less than a year of dating which both say was the best decision they ever made. And this is only a main team which is responsible for developing a game itself. Anne Makovec asked Dr. Three very intense games, all going to extra time. Later at the. Yurisbel shares the world to slow you the puck into tuesday. Sandy gray brothers. There are some really great boat and Jet Ski sports. Emotional audition we all of our favorite baby inside the penalty zombie football fullscreen game, feeds him so what is an electrifying run. Break when he is not out of the fun distance game! He told his two Ugandan psychiatrists, Dickens Akena and Emilio Ovuga, who testified on his behalf in court, that two distinct personalities inside him are constantly fighting for control. Kyle attempting a backflip in the Canadian Rockies. These football death zombie football is too had come out of zombies cup in order a legendary and operated by this! Ayena was standing behind his desk, in socks, his feet sticking out from under his black robe.
    [Show full text]
  • Paulo Roberto Falcão (Depoimento, 2012)
    FUNDAÇÃO GETULIO VARGAS CENTRO DE PESQUISA E DOCUMENTAÇÃO DE HISTÓRIA CONTEMPORÂNEA DO BRASIL (CPDOC) Proibida a publicação no todo ou em parte; permitida a citação. A citação deve ser textual, com indicação de fonte conforme abaixo. FALCÃO, Paulo Roberto. Paulo Roberto Falcão (depoimento, 2012). Rio de Janeiro, CPDOC/FGV, 2012. 76p. PAULO ROBERTO FALCÃO (depoimento, 2012) Rio de Janeiro 2014 Transcrição Nome do entrevistado: Paulo Roberto Falcão Local da entrevista: Porto Alegre – Rio Grande do Sul Data da entrevista: 29 de outubro de 2012 Nome do projeto: Futebol, Memória e Patrimônio: Projeto de constituição de um acervo de entrevistas em História Oral. Entrevistadores: Bernardo Buarque (CPDOC/FGV) e Felipe dos Santos (Museu do Futebol) Transcrição: Carolina Gonçalves Alves Data da transcrição: 22 de novembro de 2012 Conferência da transcrição : Felipe dos Santos Souza Data da conferência: 28 de outubro de 2012 ** O texto abaixo reproduz na íntegra a entrevista concedida por Paulo Roberto Falcão em 29/10/2012. As partes destacadas em vermelho correspondem aos trechos excluídos da edição disponibilizada no portal CPDOC. A consulta à gravação integral da entrevista pode ser feita na sala de consulta do CPDOC. Bernardo Buarque – Falcão, boa tarde. P.R. – Boa tarde. B.B. – Muito obrigado por aceitar esse convite de compor o acervo, a memória do Museu do Futebol Brasileiro e a gente quer começar, Falcão, contando um pouquinho... Que você nos contasse a sua infância, sua cidade de nascimento, local... P.R. – É... O prazer é meu, evidentemente, não é, de participar junto com outros companheiros. É... Dessa memória do futebol tão rica, não é, do futebol brasileiro e..
    [Show full text]
  • Kip Talking the Beautiful Game?
    KEEP TALKING SCHOOL SPECIAL POINTS OF INTEREST: The Definite Article Articles from VOLUME 32 MAY 2010 football-lovers. Articles from football-haters! The winning arti- cle—page 2. Kip Talking An interview with The World Cup? Yes, I’m land, Wales, Argentina, Fiji ers drink Sir Stanley Mat- thews. definitely going to watch and Samoa. The sad thing is gallons of every game involving Eng- that if you want to see a beer but never get violent A World Cup land, Ireland and Italy and World Cup where real men and where the referee’s quiz—with answers most of the other matches go head to head, where play- word is final, you will have The solution to featuring France, New Zea- ers don’t keep pretending to to wait until September next last edition’s cross- land, Australia. And Scot- be hurt, where the support- year! word puzzle. INSIDE THIS ISSUE: The Beautiful Game? By Davide Torassa The Beautiful 1 Game? In Italy football is a religion. in a team, get to know their Every four years there is the The True Spirit of 2 In fact during the day, when limits and learn to win and World Cup and this champi- Football people meet in the street or lose. onship always holds a great in bars, they either talk While I loved this sport fascination. When the Italian Crowd Mentality 2 about football matches or when I was a child, nowa- football team plays, the Life Without 3 politicians. days I hate it. Everywhere whole country shuts down Football I have a special relationship especially in Italy, this sport and everyone watches TV to with football.
    [Show full text]
  • Da Giovedì Raduno a Coverciano Poi Tre Test Con Arabia Saudita, Francia E Olanda
    CARTELLA STAMPA NASCE L’ITALIA DI MANCINI: DA GIOVEDì RADUNO A COVERCIANO POI TRE TEST CON ARABIA SAUDITA, FRANCIA E OLANDA PER IL NEO CT SUBITO TRE SFIDE UTILI PER PREPARARE L’ESORDIO IN NATIONS LEAGUE. IN CAMPO A SAN GALLO, NIZZA E TORINO. AZZURRI AL LAVORO DA OGGI A COVERCIANO. Roma, 24 Maggio 2018 – Torna in campo la Nazionale, con il neo Commissario Tecnico Roberto Mancini all’esordio, per affrontare in amichevole Arabia Saudita (San Gallo, Stadio ‘Kybunpark’ - 28 maggio, ore 20.45), Francia (Nizza, Stadio Allianz Riviera - 1 giugno, ore 21.00) e Olanda (Torino, Juventus Stadium - 4 giugno, ore 20.45). In ritiro a Coverciano dal 24 maggio, per l’Italia le tre sfide amichevoli rappresentano un ponte verso la nuova stagione, che inizierà a settembre nel segno della Nations League e proseguirà poi da marzo con le Qualificazioni per l’Europeo 2020 che si aprirà proprio in Italia, a Roma, sede della gara inaugurale, di tre partite del girone e di un Quarto di finale. Primo allenamento oggi per il neo CT Mancini e per il suo staff composto, tra gli altri, dagli assistenti allenatore Alberico Evani, Angelo Adamo Gregucci, Giulio Nuciari e Fausto Salsano. Nel gruppo, 28 convocati: alla prima chiamata Daniele Baselli, Rolando Mandragora e Mattia Caldara; ritornano Domenico Berardi e Mario Balotelli, dopo aver preso parte ai raduni rispettivamente di ottobre e novembre 2016 nei quali accusarono un infortunio che impedì loro di scendere in campo. Indisponibili dopo la convocazione Claudio Marchisio, Emerson Palmieri Dos Santos e Federico Bernardeschi. ARABIA SAUDITA – ITALIA. Sarà una prima per gli Azzurri contro l’Arabia Saudita e sarà anche la prima uscita a San Gallo, 7a sede in Svizzera per la Nazionale dopo Basilea, Berna, Ginevra, Losanna, Lugano, Zurigo.
    [Show full text]
  • Gdy Lechia Gdańsk Grała Z Juventusem Turyn
    24 PiłKA NożNA I POLITYKA Gdy Lechia Gdańsk grała Kraszewski PAP/Stefan Fot. z Juventusem Turyn Jacek Słoma Lechia Gdańsk, zdobywca Solidarności!”, „Solidarność – Lechia z Gdańska wracali autokarami przez piłkarskiego Pucharu Polski Gdańsk”. Można więc powiedzieć, że Łódź, wykrzykując antytotalitarne ha- gdański stadion przy ulicy Traugutta był sła. Wzbudziło to najpierw zdziwienie, w 1983 roku, w całej Polsce swoistym punktem oporu społecznego. a potem entuzjazm przechodniów. była identyfikowana Ciekawy przebieg miał finałowy z NSZZ „Solidarność”. mecz o Puchar Polski między Lechią Z papieskim błogosławieństwem Gdańsk a Piastem Gliwice, rozegrany Zdobycie Pucharu Polski otworzyło Największe sukcesy sportowe 22 czerwca 1983 roku w Piotrkowie gdańszczanom drogę do rozgrywek tej drużyny przypadły Trybunalskim. Już podczas odśpiewy- w Pucharze Zdobywców Pucharów. na szczególny okres walki wania Mazurka Dąbrowskiego przed W I rundzie przeciwnikiem Lechii rozpoczęciem gry kibice Lechii wznie- Gdańsk został Juventus Turyn – trium- z systemem totalitarnym, śli ręce do góry w geście „Victorii”. fator Pucharu Włoch. Trzon tego ze- której najważniejszym Podczas całego meczu skandowali zaś społu stanowili zawodnicy reprezenta- ośrodkiem był wówczas Gdańsk. antykomunistyczne i solidarnościowe cji Włoch, która zdobyła mistrzostwo hasła, nic sobie nie robiąc z obecno- świata w roku 1982. Byli to: Antonio ści na stadionie przedstawicieli władz Cabrini, Claudio Gentile, Paolo Rossi, erzy Jastrzębowski, ówczes- państwowych i Polskiego Związku Gaetano Scirea, Marco Tardelli i Dino ny trener Lechii, wspomina: Piłki Nożnej. Ksiądz Jarosław Wąso- Zoff. Drużynę uzupełniały dwie zagra- „Byliśmy bardzo sympatycz- wicz, zaangażowany kibic Lechii i au- niczne gwiazdy: Michel Platini, uzna- nie przyjmowani w innych tor książki Biało-Zielona Solidarność. wany wówczas za najlepszego piłkarza Jmiastach. Zawsze był taki moment O fenomenie politycznym kibiców gdań- Europy, i Zbigniew Boniek.
    [Show full text]
  • La Torretta», Giunto Alla Sua Trentaseiesima Edizione
    PATROCINATO DA: Comitato Olimpico Nazionale Italiano PREMIO-PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA TARGA-PRESIDENTE DELLA CAMERA DEI DEPUTATI Consiglio Regionale della Lombardia PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ IN COLLABORAZIONE ANTENNA3 Comune di Milano Trofeo “ATLETA DELL’Anno” G.L.G.S. Gruppo Lombardo Giornalisti Sportivi INVITO (valido per due persone) 30 novembre 2009 - ore 18 Centro Eventi Campari viale Gramsci 141 - Sesto San Giovanni PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ Lunedì 30 novembre 2009 alle ore 18 presso il Centro Eventi Campari, viale Gramsci 141 a Sesto San Giovanni, saranno consegnati gli annuali riconoscimenti del Premio Nazionale «La Torretta», giunto alla sua trentaseiesima edizione. Il Premio, presieduto da Bruno Pizzul, si avvale del contributo dell’Amministrazione Comunale e dell’appassionato impegno dei componenti il Comitato Promotore, i quali comprendono prestigiosi nomi di aziende, imprenditori, commercianti e professionisti. Obiettivo del premio non è solo quello di offrire un riconoscimento ai campioni dello sport, ma anche quello di evidenziare il troppo spesso oscuro lavoro di quegli atleti che, pur non praticando una disciplina sportiva popolare, hanno dedicato la loro vita e il loro entusiasmo agli sport minori, nobilitandone il ruolo e favorendone la diffusione. Il «Torretta» non si ferma allo sport perché premia, inoltre, persone che si sono distinte nella cultura, nelle professioni, nella solidarietà, per la qualità, la creatività, la capacità innovativa, l’umanità e il senso civico della loro opera. Anche per questo la manifestazione ha avuto ampi riconoscimenti a tutti i livelli istituzionali, a partire dalla Presidenza della Repubblica. Nell’ambito della manifestazione verrà assegnato il Trofeo «Atleta dell’Anno», in collaborazione con Telelombardia, Antenna 3.
    [Show full text]
  • Two Day Autograph Auction Day 1 Saturday 02 November 2013 11:00
    Two Day Autograph Auction Day 1 Saturday 02 November 2013 11:00 International Autograph Auctions (IAA) Office address Foxhall Business Centre Foxhall Road NG7 6LH International Autograph Auctions (IAA) (Two Day Autograph Auction Day 1 ) Catalogue - Downloaded from UKAuctioneers.com Lot: 1 tennis players of the 1970s TENNIS: An excellent collection including each Wimbledon Men's of 31 signed postcard Singles Champion of the decade. photographs by various tennis VG to EX All of the signatures players of the 1970s including were obtained in person by the Billie Jean King (Wimbledon vendor's brother who regularly Champion 1966, 1967, 1968, attended the Wimbledon 1972, 1973 & 1975), Ann Jones Championships during the 1970s. (Wimbledon Champion 1969), Estimate: £200.00 - £300.00 Evonne Goolagong (Wimbledon Champion 1971 & 1980), Chris Evert (Wimbledon Champion Lot: 2 1974, 1976 & 1981), Virginia TILDEN WILLIAM: (1893-1953) Wade (Wimbledon Champion American Tennis Player, 1977), John Newcombe Wimbledon Champion 1920, (Wimbledon Champion 1967, 1921 & 1930. A.L.S., Bill, one 1970 & 1971), Stan Smith page, slim 4to, Memphis, (Wimbledon Champion 1972), Tennessee, n.d. (11th June Jan Kodes (Wimbledon 1948?), to his protégé Arthur Champion 1973), Jimmy Connors Anderson ('Dearest Stinky'), on (Wimbledon Champion 1974 & the attractive printed stationery of 1982), Arthur Ashe (Wimbledon the Hotel Peabody. Tilden sends Champion 1975), Bjorn Borg his friend a cheque (no longer (Wimbledon Champion 1976, present) 'to cover your 1977, 1978, 1979 & 1980), reservation & ticket to Boston Francoise Durr (Wimbledon from Chicago' and provides Finalist 1965, 1968, 1970, 1972, details of the hotel and where to 1973 & 1975), Olga Morozova meet in Boston, concluding (Wimbledon Finalist 1974), 'Crazy to see you'.
    [Show full text]
  • 22 November 1990
    " .. " ~ ~ f .. J I I I," : #,' I' : r ' , • t ~": f _t Bringing Africa South . Vol.2 No.220 Thursday November 22 BERNARD SPILLS BEANS 'Herrigel asked me to go' says Central Bank Governor THE Governor of Namibia's Central Bank, Dr Wouter Bernard, broke his silence on the question of his re signa~ tion yesterday with the shock announcement that Fi­ nance Minister Dr Otto Herrigel asked him to resign. "It was not my wish to leave the Board. post, particularly as I have taken it up "To me it is important that the sorecentiy, butifyou are asked to go . spirit of the Bank's constitution is by the Minister of F~ce then you adhered to and its autonomy is pro­ go," Dutch-born Bernard explained. tected. Of course a Central Bank His decision to speak about the can't be a really independent institu­ matter was prompted by fear of mis­ tion, but it shouldn't be just part of representation of what actually hap­ the Ministry of Finance. " . pened. Bernard admitted to feeling very According to Bernard his resigna­ disappointed about the way things THE mother of a ' child who was tion was requested because of a dis­ hac! gone. He amved in the country shot by a Koevoet man in 1989 has agreement between himself and in July and his wife followed in August. been paid R3 000 for funeral and Herrigel over the degree of auton­ His contract with the Namibian gov­ burial expenses in an out-of-court omy enjoyed by the Bank. ernment was for five years with a settlement.
    [Show full text]
  • PDF Numbers and Names
    CeLoMiManca Checklist Panini Calciatori 1979-1980 1 Scudetto 21 Squadra 41 Giuseppe Zinetti 61 Mario Brugnera 81 Giuseppe Sabadini 2 Squadra 22 Ottorino Piotti 42 Renato Sali 62 Oreste Lamagni 82 Giuliano Groppi 3 Felice Pulici 23 Salvatore Di Somma 43 Fabio Albinelli 63 Francesco Ciampoli 83 Claudio Ranieri 4 Francesco Scorsa 24 Vincenzo Romano 44 Klaus Bachlechner 64 Silvio Longobucco 84 Enrico Nicolini 5 Eugenio Perico 25 Cesare Cattaneo 45 Arcadio Spinozzi 65 Francesco 85 Valero Majo 6 Angiolino Gasparini 26 Sergio Giovannone 46 Angelo Castronaro Casagrande 86 Angelo Orazi 7 Simone Boldini 27 Paolo Beruatto 47 Adelmo Paris 66 Roberto Quagliozzi 87 Piero Braglia 8 Gian Franco Bellotto 28 Pellegrino Valente 48 Giorgio 67 Alberto Marchetti 88 Vito Chimenti 9 Alessandro Scanziani 29 Franco Cordova Mastropasqua 68 Giuseppe Bellini 89 Massimo Palanca 10 Adelio Moro 30 Mario Piga 49 Giuseppe Dossena 69 Franco Selvaggi 90 Antonnio Trapani 11 Carlo Trevisanello 31 Gianluca De Ponti 50 Giuseppe Savoldi 70 Luigi Piras 91 Gian Pietro 12 Maurizio Idrio 32 Claudio Pellegrini 51 Franco Colomba 71 Enzo Bravi Marchetti 13 Pietro Anastasi 33 Vito Stenta 52 Maurizio Rossi 72 Roberto Camestrari 92 Manilo Zanini 14 Luigi Muraro 34 Giorgio Boscolo 53 Antonio Perego 73 Renato Roffi 93 Paolo Borelli 15 Donato Anzivino 35 Graziano Mazzoni 54 Paolo Marchini 74 Carlo Osellame 94 Gregorio Mauro 16 Giuliano Castoldi 36 Paolo Tuttino 55 Ennio Mastalli 75 Massimo Briaschi 95 Carlo Bresciani 17 Fortunato Torrisi 37 Giuseppe Massa 56 Luciano Chiarugi 76 Emanuele
    [Show full text]
  • Week 1 AC Cesena V AC Fiorentina
    Week 1 Week 2 AC Cesena v AC Fiorentina 1-2 (1-1) UC Sampdoria v AC Milan 0-0 Sunday, 3 October 1976, RF: Serafino (Roma), Stadio La Fiorita, attendance: 17,225 Sunday, 10 October 1976, RF: Agnolin (Bassano del Grappa), Stadio Luigi Ferraris, attendance: 26,971 Cesena: Boranga; Ceccarelli, M.Lombardo, Beatrice, G.Oddi, Cera, Bittolo (72. Vernacchia), Pepe, E.Macchi, Rognoni, G.Mariani Samp: Cacciatori; Arnuzzo (87. M.Ferroni), Callioni, Tuttino, Zecchini, Lippi, Orlandi, Bedin, De Giorgis, Savoldi II, Saltut ti ACF: Mattolini; Galdiolo, Rossinelli, E.Pellegrini, Della Martira, S.Zuccheri, Carsarsa, Caso, Desolati (80. Restelli), Antognoni, Bertarelli Milan: Albertosi; Collovati, A.Maldera, G.Morini, Bet (34. Sabadini), Turone, D.Gorin, Capello, Silva, Biasiolo, Calloni Scorers: 0-1 Desolati (1.), 1-1 Pepe (16.), 1-2 Desolati (55.) SSC Napoli v Hellas Verona 3-0 (1-0) Hellas Verona v Bologna FC 3-3 (1-1) Sunday, 10 October 1976, RF: Gussoni (Tradate), Stadio San Paolo, attendance: 69,698 Sunday, 3 October 1976, RF: F.Lazzaroni (Milano), Stadio Marcantonio Bentegodi, attendance: 20,020 Napoli: Carmignani; Bruscolotti, La Palma, Burgnich, Vavassori, Orlandini, Massa, Juliano, Savoldi, Vinazzani, Chiarugi (43. W.Speggiorin) Verona: Superchi; Bachlechner, Franzot, Fiaschi (87. Guidolin), G.Cozzi, Negrisolo, A.Moro, Mascetti, C.Petrini, Maddè, Zigoni Verona: Superchi; Bachlechner, Franzot, Fiaschi, Busatta, Negrisolo, A.Moro, Mascetti, C.Petrini, Maddè, Zigoni Bologna: Mancini; Roversi, Cresci, Cereser, Bellugi, Paris, Rampanti, Maselli, S.Clerici, Nanni II, Grop Scorers: 1-0 Savoldi (10., pen.), 2-0 La Palma (75.), 3-0 Savoldi (78.) Scorers: 0-1 Grop (13.), 1-1 Zigoni (45.), 2-1 A.Moro (49.), 2-2 S.Clerici (58.), 2-3 S.Clerici (75.), 3-3 Zigoni (87.) Bologna FC v Torino Calcio 0-3 (0-1) Torino Calcio v UC Sampdoria 3-1 (2-0) Sunday, 10 October 1976, RF: Menegali (Roma), Stadio Comunale, attendance: 38,644 Sunday, 3 October 1976, RF: Benedetti (Roma), Stadio Comunale, attendance: 35,168 Bologna: Mancini; Roversi, Paris, Cereser (46.
    [Show full text]
  • ITALY V DENMARK MATCH PRESS KIT Municipal, Aveiro Wednesday, 24 May 2006 - 19:45 Local Time Final Tournament - Group Phase Group B - Matchday 2
    ITALY v DENMARK MATCH PRESS KIT Municipal, Aveiro Wednesday, 24 May 2006 - 19:45 local time Final tournament - Group phase Group B - Matchday 2 Italy and Denmark renew an old rivalry when they face off in Aveiro on the opening day of fixtures in UEFA European Under-21 Championship Group B. The two countries have met six times in this competition stretching back more than 14 years and their matches have always been a precursor to an Italian victory in the tournament, while Denmark are yet to defeat Italy. • The teams first came into opposition in the 1992 semi-finals, then played over two legs. The Azzurrini took control with an away win in the first match in Aalborg Ost, Renato Buso scoring in the first half, before second-leg strikes from Buso and Roberto Muzzi wrapped up a 3-0 aggregate success. Italy went on to beat Sweden 2-1 in a two-legged final. • Italy next encountered the Danes in qualifying round Group 1 in the 1998/00 competition. Once more Italy prevailed, triumphing 2-1 away despite Dennis Rommedahl giving Denmark an early lead, with Andrea Pirlo and Nicola Ventola turning the tie around. The return finished 3-1 to the Italian hosts thanks to Francesco Coco, Ventola and a Morten Petersen own goal, and Italy again lifted the trophy with a 2-1 final victory against the Czech Republic. • Italy inflicted more Danish misery in the final play-offs for the 2004 competition, though at least on this occasion the Scandinavian side escaped defeat. The first leg in Farum ended 1-1, Thomas Kahlenberg putting the home team ahead only for Stephan Andersen's own goal to restore parity.
    [Show full text]
  • De Tovenaar Van Tatabanya. Bijnamen in De Voetbalwereld
    DE TOVENAAR VAN TATABÁNYA Bijnamen in de voetbalwereld Frank Joosten Rafi, Van the Man en Het IJskonijn: wie weet staan ze deze maand wel in Of bij Hugol (Hugo Sanchez) en Batigol (Gabriel Ba- tistuta), waarin het woord gol (Spaans voor ‘goal’) op het Nederlands elftal dat in Duitsland meedoet aan het zeventiende de doeltreffendheid van beide aanvallers wijst, en bij Pi-Air voor Pierre van Hooijdonk, de spits met de (bij wereldkampioenschap voetbal. Rafael van der Vaart, Ruud van Nistelrooy tegenstanders) zeer gevreesde sprong- en kopkracht. De Engelse spits Mark Hateley werd door zijn AC en Edwin van der Sar zijn lang niet de enige voetballers met een bijnaam. Milan-fans Attila genoemd, niet alleen omdat de Ita- lianen zijn familienaam moeilijk konden uitspreken, maar ook als verwijzing naar de legendarische Hun- nenleider, die net als Hateley lange haren had. dson Arantes do Nascimento. Bij voetbal- Natuurlijk wordt er bij naamvervorming ook vaak leken doet die naam geen belletje rinke- gerijmd: Dennis Bergkamp wordt dan Dennis the len, maar zijn bijnaam kent iedereen: Menace, Ruud van Nistelrooy Van the Man en Arie Pele, de beste voetballer aller tijden, Bra- Haan Arie Bombarie. ziliaan, driemaal wereldkampioen. Hij Eheeft nog meer bijnamen, waaronder O Rey (De Ko- ning), maar Pele (wat ‘zwartje’ kan betekenen) is ver- NAAMVERVORMINGEN reweg zijn bekendste. Je zou de mensen de kost moe- ten geven die zelfs denken dat hij werkelijk zo heet. Ibrahim Afellay (Ned) Ibi Dat zal bij de meeste voetballersbijnamen niet zo snel Osvaldo Ardiles (Arg) Ossie gebeuren; de ware aard daarvan is vaak in één oog- George Best (N-Ier) The Best opslag te herkennen.
    [Show full text]