Gdy Lechia Gdańsk Grała Z Juventusem Turyn
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Death Penalty Zombie Football World Cup
Death Penalty Zombie Football World Cup How creamy is Ward when ungual and complemented Hamil repletes some vizsla? Harlequin Elton girdle, his scruples drubbings barricade thereunder. Two-fisted and fattest Sammie snaking, but Micky crossly empanels her mestees. Use your left mouse click to throw ball in basket. Armes had blown his hands off playing with explosives when he was a kid, and his prostheses could apply pressure three times that of the human hand. They ultimately moved in with each other less than a year of dating which both say was the best decision they ever made. And this is only a main team which is responsible for developing a game itself. Anne Makovec asked Dr. Three very intense games, all going to extra time. Later at the. Yurisbel shares the world to slow you the puck into tuesday. Sandy gray brothers. There are some really great boat and Jet Ski sports. Emotional audition we all of our favorite baby inside the penalty zombie football fullscreen game, feeds him so what is an electrifying run. Break when he is not out of the fun distance game! He told his two Ugandan psychiatrists, Dickens Akena and Emilio Ovuga, who testified on his behalf in court, that two distinct personalities inside him are constantly fighting for control. Kyle attempting a backflip in the Canadian Rockies. These football death zombie football is too had come out of zombies cup in order a legendary and operated by this! Ayena was standing behind his desk, in socks, his feet sticking out from under his black robe. -
S5 Dokumentation
S4 DER TAGESSPIEGEL DOKUMENTATION NR. 20 310 / SONNTAG, 5. JULI 2009 S5 MUSIKER FAHRZEUGE IMPORTE MODE ERFINDUNGEN MILCHKAFFEE NAMEN SPIRITUOSEN FRAUEN FUSSBALLER Sie lassen unsere Ohren schmelzen Damit an einem sonnigen Julitag Es gibt so vieles, ohne das wir Von diesen Designern würden wir Was Italien der Welt geschenkt Liebe Italiener! Wir trinken ihn irre So würden wir doch auch gerne Was wir uns mit allergrößtem Oh ihr klugen, anbetungswürdigen, Die Besten, die je in einer kurzen und unsere Herzen weinen: durch die Kastanienallee brettern: nicht überleben könnten: selbst Thrombosestrümpfe tragen: hat. Grazie! gern, aber schreiben ist schwierig: heißen: Vergnügen zu Kopf steigen lassen: bezaubernden, kämpferischen... blauen Hose steckten: 1 Adriano Celentano 11 Ducati 21 Nutella 31 Nino Cerruti 41 Zahnersatz 51 Capuccino 61 Eros Ramazzotti 71 Grappa 81 Monica Bellucci 91 Dino Zoff 2 Zero Assoluto 12 Bugatti 22 Aceto Balsamico 32 Gianni Versace 42 Brille 52 Cappucino 62 Gina Lollobrigida 72 Campari 82 Lilli Gruber 92 Franco Baresi 3 Giuseppe Verdi 13 Fiat Gran Torino 23 Pizza 33 Salvatore Ferragamo 43 Kondom 53 Kapucino 63 Carlo Cignozzi 73 Fernet-Branca 83 Claudia Cardinale 93 Fabio Cannavaro 4 Mina 14 Vespa 24 Prosecco 34 Cinzia Rocca 44 Klavier 54 Capuchino 64 Dolcissima Salamandra 74 Limoncello 84 Mona Lisa 94 Bruno Conti 5 Enrico Caruso 15 Ferrari 25 Rucola 35 Renzo Rosso (Diesel) 45 Spaghetti-Western 55 Caputschino 65 Antonello Cuccureddu 75 Elisir dei Trulli 85 Ilda Boccassini 95 Gigi Riva 6 Gianna Nannini 16 Ape 26 Latte Macchiato -
Paulo Roberto Falcão (Depoimento, 2012)
FUNDAÇÃO GETULIO VARGAS CENTRO DE PESQUISA E DOCUMENTAÇÃO DE HISTÓRIA CONTEMPORÂNEA DO BRASIL (CPDOC) Proibida a publicação no todo ou em parte; permitida a citação. A citação deve ser textual, com indicação de fonte conforme abaixo. FALCÃO, Paulo Roberto. Paulo Roberto Falcão (depoimento, 2012). Rio de Janeiro, CPDOC/FGV, 2012. 76p. PAULO ROBERTO FALCÃO (depoimento, 2012) Rio de Janeiro 2014 Transcrição Nome do entrevistado: Paulo Roberto Falcão Local da entrevista: Porto Alegre – Rio Grande do Sul Data da entrevista: 29 de outubro de 2012 Nome do projeto: Futebol, Memória e Patrimônio: Projeto de constituição de um acervo de entrevistas em História Oral. Entrevistadores: Bernardo Buarque (CPDOC/FGV) e Felipe dos Santos (Museu do Futebol) Transcrição: Carolina Gonçalves Alves Data da transcrição: 22 de novembro de 2012 Conferência da transcrição : Felipe dos Santos Souza Data da conferência: 28 de outubro de 2012 ** O texto abaixo reproduz na íntegra a entrevista concedida por Paulo Roberto Falcão em 29/10/2012. As partes destacadas em vermelho correspondem aos trechos excluídos da edição disponibilizada no portal CPDOC. A consulta à gravação integral da entrevista pode ser feita na sala de consulta do CPDOC. Bernardo Buarque – Falcão, boa tarde. P.R. – Boa tarde. B.B. – Muito obrigado por aceitar esse convite de compor o acervo, a memória do Museu do Futebol Brasileiro e a gente quer começar, Falcão, contando um pouquinho... Que você nos contasse a sua infância, sua cidade de nascimento, local... P.R. – É... O prazer é meu, evidentemente, não é, de participar junto com outros companheiros. É... Dessa memória do futebol tão rica, não é, do futebol brasileiro e.. -
Kip Talking the Beautiful Game?
KEEP TALKING SCHOOL SPECIAL POINTS OF INTEREST: The Definite Article Articles from VOLUME 32 MAY 2010 football-lovers. Articles from football-haters! The winning arti- cle—page 2. Kip Talking An interview with The World Cup? Yes, I’m land, Wales, Argentina, Fiji ers drink Sir Stanley Mat- thews. definitely going to watch and Samoa. The sad thing is gallons of every game involving Eng- that if you want to see a beer but never get violent A World Cup land, Ireland and Italy and World Cup where real men and where the referee’s quiz—with answers most of the other matches go head to head, where play- word is final, you will have The solution to featuring France, New Zea- ers don’t keep pretending to to wait until September next last edition’s cross- land, Australia. And Scot- be hurt, where the support- year! word puzzle. INSIDE THIS ISSUE: The Beautiful Game? By Davide Torassa The Beautiful 1 Game? In Italy football is a religion. in a team, get to know their Every four years there is the The True Spirit of 2 In fact during the day, when limits and learn to win and World Cup and this champi- Football people meet in the street or lose. onship always holds a great in bars, they either talk While I loved this sport fascination. When the Italian Crowd Mentality 2 about football matches or when I was a child, nowa- football team plays, the Life Without 3 politicians. days I hate it. Everywhere whole country shuts down Football I have a special relationship especially in Italy, this sport and everyone watches TV to with football. -
Da Giovedì Raduno a Coverciano Poi Tre Test Con Arabia Saudita, Francia E Olanda
CARTELLA STAMPA NASCE L’ITALIA DI MANCINI: DA GIOVEDì RADUNO A COVERCIANO POI TRE TEST CON ARABIA SAUDITA, FRANCIA E OLANDA PER IL NEO CT SUBITO TRE SFIDE UTILI PER PREPARARE L’ESORDIO IN NATIONS LEAGUE. IN CAMPO A SAN GALLO, NIZZA E TORINO. AZZURRI AL LAVORO DA OGGI A COVERCIANO. Roma, 24 Maggio 2018 – Torna in campo la Nazionale, con il neo Commissario Tecnico Roberto Mancini all’esordio, per affrontare in amichevole Arabia Saudita (San Gallo, Stadio ‘Kybunpark’ - 28 maggio, ore 20.45), Francia (Nizza, Stadio Allianz Riviera - 1 giugno, ore 21.00) e Olanda (Torino, Juventus Stadium - 4 giugno, ore 20.45). In ritiro a Coverciano dal 24 maggio, per l’Italia le tre sfide amichevoli rappresentano un ponte verso la nuova stagione, che inizierà a settembre nel segno della Nations League e proseguirà poi da marzo con le Qualificazioni per l’Europeo 2020 che si aprirà proprio in Italia, a Roma, sede della gara inaugurale, di tre partite del girone e di un Quarto di finale. Primo allenamento oggi per il neo CT Mancini e per il suo staff composto, tra gli altri, dagli assistenti allenatore Alberico Evani, Angelo Adamo Gregucci, Giulio Nuciari e Fausto Salsano. Nel gruppo, 28 convocati: alla prima chiamata Daniele Baselli, Rolando Mandragora e Mattia Caldara; ritornano Domenico Berardi e Mario Balotelli, dopo aver preso parte ai raduni rispettivamente di ottobre e novembre 2016 nei quali accusarono un infortunio che impedì loro di scendere in campo. Indisponibili dopo la convocazione Claudio Marchisio, Emerson Palmieri Dos Santos e Federico Bernardeschi. ARABIA SAUDITA – ITALIA. Sarà una prima per gli Azzurri contro l’Arabia Saudita e sarà anche la prima uscita a San Gallo, 7a sede in Svizzera per la Nazionale dopo Basilea, Berna, Ginevra, Losanna, Lugano, Zurigo. -
Composition of the Uefa Committees 1996-98
COMPOSITION OF THE UEFA EXECUTIVE COMMITTEE 2009-2011, THE UEFA COMMITTEES 2007-2009 AND THE UEFA DISCIPLINARY BODIES 2006-2011 Executive Committee (2009-2011) Comité exécutif (2009-2011) Exekutivkomitee (2009-2011) President: Michel Platini (France) Vice-Presidents: Senes Erzik (Turkey) Geoffrey Thompson (England) Angel María Villar Llona (Spain) Marios N. Lefkaritis (Cyprus) Joseph Mifsud (Malta) Members: Giancarlo Abete (Italy) (new) Allan Hansen (Denmark) (new) František Laurinec (Slovakia) (new) Avraham Luzon (Israel) (new) Dr Gilberto Madaíl (Portugal) Mircea Sandu (Romania) Grigoryi Surkis (Ukraine) Michael van Praag (Netherlands) (new) Liutauras Varanavičius (Lithuania) (new) Dr Theo Zwanziger (Germany) (new) Honorary President: Lennart Johansson (Sweden) General Secretary: David Taylor (Scotland) 26.03.2009 Composition of the UEFA Executive Committee 2009-2011, the UEFA Committees 2007-2009 and the UEFA Disciplinary Bodies 2006-2011 Professional Football Strategy Council (new) Conseil stratégique du football professionnel (nouveau) Strategischer Beirat für Berufsfussball (neu) Chairman: Senes Erzik (Turkey) Representatives of the Geoffrey Thompson (England) UEFA Executive Committee: Angel María Villar Llona (Spain) Gerhard Mayer-Vorfelder (Germany) Appointed by the Umberto Gandini (Italy) European Club Association (ECA): Peter Kenyon (England) Joan Laporta i Estruch (Spain) Maarten Fontein (Netherlands) (new) Appointed by the José Luis Astiazaran (Spain) European Professional Football Lex Gold (Scotland) Leagues (EPFL): David -
Street Soccer
STREET SOCCER Street soccer, pick-up game, sandlot soccer or a kick-about whatever title you give to the format the idea is to give the game of soccer back to the players. Past generations learned to play the game on their own with other kids in the neighborhood or at school in these kid organized games. Today youth sports are overly adult controlled and influenced. It’s difficult today for youngsters to have a pick-up game since the streets have too many cars, the sandlot now has a mini- mall on it and parents are reluctant, with good cause, to let their child go blocks away from home on Saturday to play in a game on his or her own. Street soccer is a way for soccer clubs to give the game back to the players in the community. Once a week, or whatever frequency fits the circumstances the best, a club can have organized spontaneity. The club will provide the fields and supervision. Adults will be on site for safety and general supervision, but otherwise it is all up to the players to organize the games. The adults should NOT coach, cheer, criticize, referee or in any other way involve themselves in the game. The best bet for parents is to drop off their child, go run some errands, and then come back to pick up your child an hour or two latter. The coaches are on site NOT to coach, but to supervise, be on hand for any serious injuries and any severe discipline problems. Additionally the coaches are there to provide the game equipment and to let the players know when each game segment starts and stops. -
La Torretta», Giunto Alla Sua Trentaseiesima Edizione
PATROCINATO DA: Comitato Olimpico Nazionale Italiano PREMIO-PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA TARGA-PRESIDENTE DELLA CAMERA DEI DEPUTATI Consiglio Regionale della Lombardia PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ IN COLLABORAZIONE ANTENNA3 Comune di Milano Trofeo “ATLETA DELL’Anno” G.L.G.S. Gruppo Lombardo Giornalisti Sportivi INVITO (valido per due persone) 30 novembre 2009 - ore 18 Centro Eventi Campari viale Gramsci 141 - Sesto San Giovanni PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ Lunedì 30 novembre 2009 alle ore 18 presso il Centro Eventi Campari, viale Gramsci 141 a Sesto San Giovanni, saranno consegnati gli annuali riconoscimenti del Premio Nazionale «La Torretta», giunto alla sua trentaseiesima edizione. Il Premio, presieduto da Bruno Pizzul, si avvale del contributo dell’Amministrazione Comunale e dell’appassionato impegno dei componenti il Comitato Promotore, i quali comprendono prestigiosi nomi di aziende, imprenditori, commercianti e professionisti. Obiettivo del premio non è solo quello di offrire un riconoscimento ai campioni dello sport, ma anche quello di evidenziare il troppo spesso oscuro lavoro di quegli atleti che, pur non praticando una disciplina sportiva popolare, hanno dedicato la loro vita e il loro entusiasmo agli sport minori, nobilitandone il ruolo e favorendone la diffusione. Il «Torretta» non si ferma allo sport perché premia, inoltre, persone che si sono distinte nella cultura, nelle professioni, nella solidarietà, per la qualità, la creatività, la capacità innovativa, l’umanità e il senso civico della loro opera. Anche per questo la manifestazione ha avuto ampi riconoscimenti a tutti i livelli istituzionali, a partire dalla Presidenza della Repubblica. Nell’ambito della manifestazione verrà assegnato il Trofeo «Atleta dell’Anno», in collaborazione con Telelombardia, Antenna 3. -
Two Day Autograph Auction Day 1 Saturday 02 November 2013 11:00
Two Day Autograph Auction Day 1 Saturday 02 November 2013 11:00 International Autograph Auctions (IAA) Office address Foxhall Business Centre Foxhall Road NG7 6LH International Autograph Auctions (IAA) (Two Day Autograph Auction Day 1 ) Catalogue - Downloaded from UKAuctioneers.com Lot: 1 tennis players of the 1970s TENNIS: An excellent collection including each Wimbledon Men's of 31 signed postcard Singles Champion of the decade. photographs by various tennis VG to EX All of the signatures players of the 1970s including were obtained in person by the Billie Jean King (Wimbledon vendor's brother who regularly Champion 1966, 1967, 1968, attended the Wimbledon 1972, 1973 & 1975), Ann Jones Championships during the 1970s. (Wimbledon Champion 1969), Estimate: £200.00 - £300.00 Evonne Goolagong (Wimbledon Champion 1971 & 1980), Chris Evert (Wimbledon Champion Lot: 2 1974, 1976 & 1981), Virginia TILDEN WILLIAM: (1893-1953) Wade (Wimbledon Champion American Tennis Player, 1977), John Newcombe Wimbledon Champion 1920, (Wimbledon Champion 1967, 1921 & 1930. A.L.S., Bill, one 1970 & 1971), Stan Smith page, slim 4to, Memphis, (Wimbledon Champion 1972), Tennessee, n.d. (11th June Jan Kodes (Wimbledon 1948?), to his protégé Arthur Champion 1973), Jimmy Connors Anderson ('Dearest Stinky'), on (Wimbledon Champion 1974 & the attractive printed stationery of 1982), Arthur Ashe (Wimbledon the Hotel Peabody. Tilden sends Champion 1975), Bjorn Borg his friend a cheque (no longer (Wimbledon Champion 1976, present) 'to cover your 1977, 1978, 1979 & 1980), reservation & ticket to Boston Francoise Durr (Wimbledon from Chicago' and provides Finalist 1965, 1968, 1970, 1972, details of the hotel and where to 1973 & 1975), Olga Morozova meet in Boston, concluding (Wimbledon Finalist 1974), 'Crazy to see you'. -
1 Establishment of the Associazione Sportiva Roma 'Hall of Fame'
Rome, Wednesday June 20, 2012 I. Establishment of the Associazione Sportiva Roma ‘Hall of Fame’ Definition, mission The A.S. Roma Hall of Fame is an institution set up by the Club to preserve and enhance its football heritage and the memory of an elite group of retired players employed by this Club from 1927 on. Inductions into the Hall of Fame are governed by procedures, criteria and guidelines set out and made public by A.S. Roma. Starting from 2012, the year the Hall of Fame was established, the Club will organize the balloting and election of a number of hall-of-famers each year. Therefore, the A.S. Roma Hall of Fame will welcome a new Class of hall-of-famers on an annual basis. ________________________________________ 1 AS ROMA P.le Dino Viola, 1 – 00128 ROMA – www.asroma.it 1. Eligibility and selection criteria Every year A.S. Roma prepares a list of candidates for the next Class of its Hall of Fame. The initial list drawn up in 2012 will provide the basis for future elections, with no restrictions placed on previously non-inducted players. To enter the pool of candidates, players must meet the following two requirements: 1) have made at least one competitive or semi-competitive appearance with A.S. Roma (Italian national championships such as Divisione Nazionale, Serie A, Serie B; the so-called ‘World War II tournaments’; European/international competitions); 2) have retired at least two years previously. In the year of its establishment, the A.S. Roma Hall of Fame will admit 11 former players in a specific, one-off balloting process. -
Sezon 1980/1981 26
SEZON 1980/1981 26. edycja Pucharu Mistrzów 1/16 finału: 17.09.1980, Trabzonspor (Hüseyin Avni Aker, Turcja): Trabzonspor SK – Szombierki Bytom 2:1 (1:0) 1:0 – Sinan Ünal (35), 2:0 – Tuncay Soyak (59), 2:1 – Joachim Wieczorek (88) Sędziował: IoAn Igna (Rumunia) Widzów: 25 000 Trabzonspor: Şenol Güneş – Turgay Semercioğlu, Necati Özcaglayan, Hüsnü Özkara, Ahmet Ceylan (75. Arıf Abanozlu, 85. Levent Erköse) – Mustafa Gedik, Şenol Ustaömer, İskender Gönen – Sinan Ünal, Tuncay Soyak, Cemil Canalioğlu. Trener: Ahmet Suat ÖZYAZICI (Turcja) Szombierki: Wiesław Surlit – Henryk Sośnica, Andrzej Mierzwiak, Wenanty Fuhl, Janusz Sobol – Jan Byś (75. Stanisław Kwaśniowski), Paweł Janik, Rudolf Wojtowicz (65. Joachim Wieczorek) – Eugeniusz Nagiel, Roman Ogaza, Janusz Sroka. Trener: Hubert KOSTKA (Polska) 01.10.1980, Bytom (stadion Szombierek): Szombierki Bytom – TSK Trabzonspor 3:0 (1:0) 1:0 – Jan Byś (17), 2:0 – Roman Ogaza (81), 3:0 – Janusz Sroka (90 karny) Sędziował: Erik Fredriksson (Szwecja) Widzów: 9 000 Żółta kartka: Wojtowicz Szombierki: Wiesław Surlit – Henryk Sośnica (59. Janusz Sobol), Andrzej Mierzwiak, Wenanty Fuhl, Rudolf Wojtowicz – Jan Byś, Paweł Janik, Eugeniusz Nagiel (61. Joachim Wieczorek), Janusz Sroka – Stanisław Kwaśniowski, Roman Ogaza. Trener: Hubert KOSTKA (Polska) Trabzonspor: Şenol Güneş – Turgay Semercioğlu, Necati Özcaglayan, Hüsnü Öskara, Mustafa Gedik (84. Sebahattın Karasu) – Şenol Ustaömer, Yaşar Alemdaroğlu, İskender Gönen – Sinan Ünal, Tuncay Soyak, Cemil Canalioğlu (83. Arıf Abanozlu),. Trener: Ahmet Suat ÖZYAZICI (Turcja) 1/8 finału: 22.10.1980, Sofia (Wasyl Lewski, Bułgaria): CSKA Sofia – Szombierki Bytom 4:0 (1:0) 1:0 – Cwetan Jonczew (22), 2:0 – Cwetan Jonczew (58), 3:0 – Cwetan Jonczew (60), 4:0 – Radosław Zdrawkow (75). -
22 November 1990
" .. " ~ ~ f .. J I I I," : #,' I' : r ' , • t ~": f _t Bringing Africa South . Vol.2 No.220 Thursday November 22 BERNARD SPILLS BEANS 'Herrigel asked me to go' says Central Bank Governor THE Governor of Namibia's Central Bank, Dr Wouter Bernard, broke his silence on the question of his re signa~ tion yesterday with the shock announcement that Fi nance Minister Dr Otto Herrigel asked him to resign. "It was not my wish to leave the Board. post, particularly as I have taken it up "To me it is important that the sorecentiy, butifyou are asked to go . spirit of the Bank's constitution is by the Minister of F~ce then you adhered to and its autonomy is pro go," Dutch-born Bernard explained. tected. Of course a Central Bank His decision to speak about the can't be a really independent institu matter was prompted by fear of mis tion, but it shouldn't be just part of representation of what actually hap the Ministry of Finance. " . pened. Bernard admitted to feeling very According to Bernard his resigna disappointed about the way things THE mother of a ' child who was tion was requested because of a dis hac! gone. He amved in the country shot by a Koevoet man in 1989 has agreement between himself and in July and his wife followed in August. been paid R3 000 for funeral and Herrigel over the degree of auton His contract with the Namibian gov burial expenses in an out-of-court omy enjoyed by the Bank. ernment was for five years with a settlement.