Catalogo Generale, Milano, Electa, 2014, a Cura Di Dario Matteoni, Con Il Numero 1990/12

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogo Generale, Milano, Electa, 2014, a Cura Di Dario Matteoni, Con Il Numero 1990/12 ASTE BOLAFFI SPORT MEMORABILIA Internet live, 5 dicembre 2019 ASTE BOLAFFI S.p.A. Società del Gruppo Bolaffi Presidente e A.D. ESPERTI | SPECIALISTS Chairman and C.E.O. Giulio Filippo Bolaffi Francobolli Orologi Watches Consiglieri Stamps Directors [email protected] [email protected] Nicola Bolaffi Matteo Armandi Alessio Coccioli Fabrizio Prete Giovanna Morando Enrico Aurili consulente | consultant Alberto Ponti Arti del Novecento Business Development Carlo Scibilia assistente | assistant th Cristiano Collari 20 Century Art [email protected] [email protected] Monete, banconote e medaglie Cristiano Collari Coins, banknotes and medals Operations Caterina Fossati consulente | consultant [email protected] Tommaso Marchiaro Laura Cerruti assistente | assistant Gabriele Tonello [email protected] Carlo Barzan Design Alberto Pettinaroli Design Carlo Scibilia assistente | assistant Torino [email protected] Via Cavour 17 Alberto Serra consulente | consultant Manifesti 10123, Torino Posters Tel. +39 011-0199101 Arredi, dipinti e oggetti d’arte [email protected] Furniture, paintings and works of art Fax +39 011-5620456 Francesca Benfante [email protected] [email protected] Armando Giuffrida consulente | consultant Cristiano Collari Umberta Boetti Villanis Libri rari e autografi Laura Cerruti assistente | assistant Rare books and autographs [email protected] Auto e moto classiche Cristiano Collari Classic motor vehicles [email protected] Annette Pozzo Ezio Chiantello Stefano Angelino consulente | consultant Vini e distillati Wines and spirits Massimo Delbò consulente | consultant Grafica | Graphic design [email protected] Alessandro Drago consulente | consultant Housedada Luisa Bianconi Sanni Restuccia consulente | consultant Fotografia | Photo Roberto Massa Micon cantiniere | cellar man Marco Simeone consulente | consultant M3 Studio Christina Penza assistente | assistant Stampa | Print Fotografia Stamperia Artistica Nazionale Photographs Gioielli [email protected] Fine Jewels Francesca Benfante [email protected] Maria Carla Manenti Sport memorabilia Federica Selleri Sports memorabilia [email protected] Matteo Armandi copertina | front cover 164 IV di copertina | back cover 225 STAFF OPERATIVO | OPERATIONAL TEAM Amministrazione e finanza Accounting and finance Simone Manenti [email protected] Maria Luisa Caliendo [email protected] Serena Giancale [email protected] Comunicazione Communication Silvia Lusetti [email protected] Ufficio stampa Press-office Margherita Criscuolo [email protected] Gestione organizzativa Organization Management Chiara Pogliano [email protected] Laura Cerruti [email protected] Christina Penza [email protected] Irene Toscana [email protected] Logistica Logistics Michele Sciascia [email protected] Ezio Chiantello [email protected] Simone Gennero [email protected] Fulvio Giannese [email protected] Roberto Massa Micon [email protected] Servizio clienti Customer service Filippo Guidotti [email protected] Erika Bonetto [email protected] Giuseppe Ibba [email protected] Amministratore sistema informatico System administrator Maurizio Tuninetti lotto | lot 291 [email protected] consulente | consultant NOTE IMPORTANTI Special notices Ogni descrizione è puramente identificativa, non esaustiva. Each description is made solely for the purpose of iden- Non si sostituisce all'esame diretto da parte dei potenzia- tifying the object, it is not exhaustive. It does not re- li clienti, che sono invitati a esaminare i lotti. Per eventuali place direct examination by potential buyers, who are difetti o mancanze generali è possibile fare riferimento alle encouraged to inspect the lots themselves. For any de- note sottostanti la descrizione del lotto. fects or general flaws you can refer to the notes below each description. I condition report dei lotti in asta vengono forniti su richie- Written condition reports are usually available upon re- sta. Gli esperti di Aste Bolaffi sono a disposizione per even- quest. Contact Aste Bolaffi's experts for further infor- tuali chiarimenti. mation. Il “cut bid” (offerta dimezzata rispetto alla richiesta del ban- The “cut bid” (bid at half of the increment) is accepted ditore) è accettato per importi superiori ai 5.000 €. Facendo for amounts over 5,000 €. By making a cut bid, the cus- un'offerta in “cut bid” il cliente si preclude la possibilità di ri- tomer precludes the possibility of making another offer lanciare ulteriormente nel caso la sua offerta venga superata. if his bid is exceeded. Il lotto è chiuso al martello, in casi eccezionali e a discrezione The lot is closed at the hammer, in exceptional cases del banditore si potrà riaprire a patto che non sia già stato and at the discretion of the auctioneer it may be reo- aperto il lotto successivo. pened, if the next lot has not been opened yet. Le offerte ricevute in pre-asta hanno la precedenza rispetto Commission bids have priority over internet bids. alle offerte internet live. Oltre al prezzo di aggiudicazione, verrà addebitata all'acqui- All successful bids are subject to the buyer's premium rente la commissione di acquisto a favore di Aste Bolaffi del of 25%. 25%. NOTE TECNICHE Technical notices COA: certificato di autenticità. COA: certificate of authenticity. Maglia gara: maglia ufficiale del club indossata da un calcia- Match day shirt: club official shirt worn by a football play- tore in occasione di una partita o preparata per l’utilizzo in er during a game ore prepared to be used in a game. una partita. Maglia PR: maglia ufficiale del club realizzata con caratteri- PR shirt: club official shirt made with similar technical stiche tecniche simili a una maglia gara ma non identiche e characteristics of a match day shirt but never used for a non utilizzata per una partita. game. Maglia replica: maglia riproduzione di quella ufficiale del Replica shirt: official club reproduction with different club con specifiche tecniche differenti rispetto alle maglie technical characteristics of the shirts worn during games indossate o preparate per una partita. or prepared for the games. Maglia: dove mancano ulteriori specifiche si intende una ma- Shirt: where further specifications are missing is because glia che per gli standard di produzione dell’epoca era ufficia- the shirt was the official one considering that at that time le non esistendo un modello da gara. it didn’t exist a match day shirt. Maglia attribuita: maglia in cui non si possiede la certezza Attributed shirt: shirt in which we do not have the cer- dell'utilizzo da parte di uno specifico calciatore, ma si hanno tainity of use by a specific player but there is high proba- altelotto probabilità| lot XX del suo utilizzo da parte dello stesso. bility of its use by the same. SPORT MEMORABILIA Sports Memorabilia ASTA | AUCTION Internet live Giovedì 5 dicembre 2019 Thursday 5 December 2019 ore 15.00 | 3 pm lotti 1-365 | lots 1-365 ESPOSIZIONE | VIEWING Sala Bolaffi Torino, via Cavour 17 da lunedì 2 a giovedì 5 dicembre 2019 from Monday 2 to Thursday 5 December 2019 ore 10.00-18.00 | 10 am-6 pm INFORMAZIONI | ENQUIRIES tel +39 011-0199101 fax +39 011-5620456 [email protected] ASTE BOLAFFI www.astebolaffi.it anni2000 GLI ANNI 2000 lotti | lots 1-78 Le novità normative degli anni precedenti, gli inve- The regulatory changes of previous years, adver- stimenti pubblicitari, l'arrivo in Europa di ricchi im- tising investments, the arrival of wealthy Asian and prenditori asiatici o mediorientali, ma soprattutto la Middle Eastern entrepreneurs in Europe, but above passione per il gioco in paesi storicamente distanti all the passion for the game in countries historically da questo sport hanno fatto diventare il football un distant from this sport have made football a world- fenomeno mondiale. Le società si sono attrezzate di wide phenomenon. As a result, organizations have conseguenza, modificando i tessuti con cui produ- adapted, modifying the fabrics they use to produce cono le loro divise, variando ogni anno il taglio delle their uniforms, varying the design of the jerseys (and maglie (e ogni tanto anche i colori sociali) e sottoscri- sometimes even the organization’s colors) each year, vendo contratti di sponsorizzazione multipli. Le ma- and signing various sponsorship contracts. The jer- glie da gioco diventano parte integrante dello show. seys become an integral part of the show. Moreover, Di più, diventano un capo d'abbigliamento da indos- they become a garment to wear not only at the sta- sare non solo allo stadio o sui campi da gioco, ma an- dium or on the playing field, but also in everyday life. che nella quotidianità. Maglie, come quella di Ronal- Jerseys, like that of Ronaldo, Totti, Kakà or Del Piero, do, di Totti, di Kakà o di Del Piero, che ci raccontano tell the story of a now globalized football. The jer- di un calcio ormai globalizzato. Ne sono un esempio seys from the collection of Christian Riganò, a for- le maglie della collezione di Christian Riganò, ex cal- mer footballer who started from the lower league ciatore partito dall’eccellenza e arrivato in serie A con and made his way into Serie A with the Fiorentina la maglia della Fiorentina diventando un idolo della shirt, becoming an idol of the Curva Fiesole, are curva Fiesole. great examples of this. anni2 1 Leonardo Bonucci - Juventus F.C. - Stagione 2018-2019 Maglia gara Adidas a maniche corte, taglia 8. Sul fronte: sponsor
Recommended publications
  • Bilancio Sociale 2015 - 2016 Lega Nazionale Professionisti B Lega Nazionale Professionisti B
    Bilancio Sociale 2015 - 2016 Lega Nazionale Professionisti B Lega Nazionale Professionisti B Via Ippolito Rosellini, 4 - 20124 Milano T: +39 02 69 91 01 - F: +39 02 69 00 14 60 www.legab.it BILANCIO SOCIALE 2015-2016 Bilancio Sociale 2015-2016 Lega Nazionale Professionisti B SALUTO DEL PRESIDENTE DELLA LEGA B BILANCIO SOCIALE 2015-2016 Il Bilancio Sociale è ormai per la Lega B un passaggio naturale, un appun- Abbiamo prestato grande attenzione a quelle che definiamo le“infrastrutture tamento programmato, che certifica il consolidato delle attività della Nostra immateriali”, attraverso il crescente impegno nella promozione della respon- Associazione e dei Club nella stagione sportiva sul versante della Responsa- sabilità dei comportamenti sportivi e gestionali: bilità Sociale, arricchito degli impegni futuri che sono, di fatto, il primo mo- dulo di verifica del Bilancio della stagione successiva. Già questa sintetica rap- -il “Cartellino Verde” per sottolineare i grandi esempi positivi di sportività in presentazione del Documento può essere considerata un elemento distintivo campo; e qualificante nell’ambito del sistema calcistico italiano, tanto più valorizza- ta dalla contestualità con la quale la Lega B approva in assemblea il Bilancio - la campagna di formazione verso tutti i tesserati dei 22 Club e le attività d’Esercizio e presenta allo stesso consesso il Bilancio Sociale, associando le di monitoraggio delle 470 partite del Campionato per contrastare il match due pubblicazioni nella descrizione puntuale e organica delle complessive
    [Show full text]
  • Death Penalty Zombie Football World Cup
    Death Penalty Zombie Football World Cup How creamy is Ward when ungual and complemented Hamil repletes some vizsla? Harlequin Elton girdle, his scruples drubbings barricade thereunder. Two-fisted and fattest Sammie snaking, but Micky crossly empanels her mestees. Use your left mouse click to throw ball in basket. Armes had blown his hands off playing with explosives when he was a kid, and his prostheses could apply pressure three times that of the human hand. They ultimately moved in with each other less than a year of dating which both say was the best decision they ever made. And this is only a main team which is responsible for developing a game itself. Anne Makovec asked Dr. Three very intense games, all going to extra time. Later at the. Yurisbel shares the world to slow you the puck into tuesday. Sandy gray brothers. There are some really great boat and Jet Ski sports. Emotional audition we all of our favorite baby inside the penalty zombie football fullscreen game, feeds him so what is an electrifying run. Break when he is not out of the fun distance game! He told his two Ugandan psychiatrists, Dickens Akena and Emilio Ovuga, who testified on his behalf in court, that two distinct personalities inside him are constantly fighting for control. Kyle attempting a backflip in the Canadian Rockies. These football death zombie football is too had come out of zombies cup in order a legendary and operated by this! Ayena was standing behind his desk, in socks, his feet sticking out from under his black robe.
    [Show full text]
  • SS Lazio V Villarreal CF
    Olimpico Stadium, Rome 21/10/2004 21:00:00 (Local Time) UEFA Cup Group E, Matchday 1 S.S. Lazio v Villarreal CF MATCH OFFICIALS Referee Michael Weiner (GER) Assistant Referee Markus Scheibel (GER) Assistant Referee Olaf Blumenstein (GER) Fourth Referee Stefan Trautmann (GER) UEFA Delegate Bernard Carrel (SUI) Referee Observer Muhittin Bosat (TUR) Reporter Francesco Corda (ITA) MATCH BACKGROUND Though Italian and Spanish clubs have met on a regular basis in UEFA club competitions since 1955, it is the first time that both S.S. Lazio and Villarreal CF have met each other. Vast experience A Spanish club provided the opposition for Lazio’s finest achievement, when, coached by Sven-Göran Eriksson, they won the last UEFA Cup Winners’ Cup in 1998/99 with a 2-1 win over RCD Mallorca at Villa Park. This will be the 12th game between Lazio and Spanish clubs in UEFA club competitions and Lazio have four wins, five defeats and two draws from the previous matches. The 2003/04 Coppa Italia winners have made a resolute start to this season’s campaign with two 3-0 wins over Ukrainian club FC Metalurh Donetsk to reach the group stage. Strong impression Villarreal made a strong impression in last season’s UEFA Cup, reaching the semi-finals before losing to the eventual winners Valencia CF 1-0 on aggregate with only a Mista penalty separating the sides. On their way to the latter stages, Villarreal met AS Roma in the fourth round winning 3-2 on aggregate after Sonny Anderson won the tie with a goal in a 2-1 defeat at the Stadio Olimpico.
    [Show full text]
  • Graham Budd Auctions Sotheby's 34-35 New Bond Street Sporting Memorabilia London W1A 2AA United Kingdom Started 22 May 2014 10:00 BST
    Graham Budd Auctions Sotheby's 34-35 New Bond Street Sporting Memorabilia London W1A 2AA United Kingdom Started 22 May 2014 10:00 BST Lot Description An 1896 Athens Olympic Games participation medal, in bronze, designed by N Lytras, struck by Honto-Poulus, the obverse with Nike 1 seated holding a laurel wreath over a phoenix emerging from the flames, the Acropolis beyond, the reverse with a Greek inscription within a wreath A Greek memorial medal to Charilaos Trikoupis dated 1896,in silver with portrait to obverse, with medal ribbonCharilaos Trikoupis was a 2 member of the Greek Government and prominent in a group of politicians who were resoundingly opposed to the revival of the Olympic Games in 1896. Instead of an a ...[more] 3 Spyridis (G.) La Panorama Illustre des Jeux Olympiques 1896,French language, published in Paris & Athens, paper wrappers, rare A rare gilt-bronze version of the 1900 Paris Olympic Games plaquette struck in conjunction with the Paris 1900 Exposition 4 Universelle,the obverse with a triumphant classical athlete, the reverse inscribed EDUCATION PHYSIQUE, OFFERT PAR LE MINISTRE, in original velvet lined red case, with identical ...[more] A 1904 St Louis Olympic Games athlete's participation medal,without any traces of loop at top edge, as presented to the athletes, by 5 Dieges & Clust, New York, the obverse with a naked athlete, the reverse with an eleven line legend, and the shields of St Louis, France & USA on a background of ivy l ...[more] A complete set of four participation medals for the 1908 London Olympic
    [Show full text]
  • Sudtirol,Udinese Calcio
    UDINESE CALCIO : IL GOVERNATORE FEDRIGA IN VISITA ALLA PRIMA SQUADRA “Attraverso i vostri risultati sportivi promuovete l’immagine della Regione FVG”, ha detto il Presidente ai giocatori Udine, 21 agosto 2019 – Questa mattina il Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia, Massimiliano Fedriga, insieme all’assessore Attività Produttive e Turismo FVG Sergio Emidio Bini, all’assessore allo Sport FVGTiziana Gibelli, al Direttore Generale PromoTurismoFVG Lucio Gomiero e al Portavoce Presidente FVG Edoardo Petiziol hanno incontrato dirigenti e prima squadra dell’Udinese Calcio a pochi giorni dal calcio d’inizio del campionato di Serie A. A fare gli onori di casa il Direttore GeneraleFranco Collavino, il Responsabile Amministrazione, Finanza e Controllo Alberto Rigotto e il Direttore Area Tecnica Pierpaolo Marino. “Onorati della visita del Governatore Fedriga, insieme agli assessori Bini e Gibelli e il Direttore Generale PromoTurismoFVG Gomiero – ha dichiarato il Direttore Generale Franco Collavino -. E’ stato un bel momento perché ha salutato la squadra a cui ha rivolto l’in bocca al lupo per la nuova stagione, richiamando l’importanza della collaborazione tra l’Udinese Calcio e la Regione oltre al senso di appartenenza dei calciatori rispetto al territorio. Senso di appartenenza, tra l’altro, già ben applicato. Siamo orgogliosi come Udinese Calcio di essere ambasciatori della nostra regione in tutto il territorio nazionale e internazionale”. Il Presidente della Regione, ha avuto modo di incontrare la Prima Squadra dell’Udinese proprio alla Dacia Arena intrattenendosi con l’allenatore e i giocatori. Ha poi parlato alla squadra: “L’augurio da parte della nostra Amministrazione regionale è di una stagione ricca di soddisfazioni.
    [Show full text]
  • Marco Sanna, Il Guerriero Ichnuso Di Claudio Nucci 27 Marzo 2021 – 11:38
    1 “Album dei ricordi blucerchiati”: Marco Sanna, il guerriero ichnuso di Claudio Nucci 27 Marzo 2021 – 11:38 Genova. Sardegna e Liguria, si interfacciano da secoli sul mare; sono due popoli, che hanno nel proprio background una convivenza tra pescatori e contadini, magari alternando un lavoro all’altro, a seconda delle stagioni… ecco il perché di una simbiosi ed empatia fra genovesi e sardi, tali da affinare caratteristiche culturali simili. Facile, quindi, che l’un l’altro possano trovarsi bene, quando le opportunità della vita li portano a “giocare in trasferta”… E’ il caso di Marco Sanna, sardo nel profondo dell’anima, ma che, nei tre anni passati nellaSampdoria, ha saputo integrarsi perfettamente nella quotidianità della vita genovese. Piedi ben radicati a terra, Sanna trova nel Tempio il suo trampolino di lancio, per farsi, giovanissimo, un nome in Serie C2 e non accusa il triplice salto di categoria, quando a 23 anni, dopo 6 anni di gavetta, lo chiama il Cagliari del presidente Cellino e nemmeno si spaventa al primo incontro, in sede, con il dirigenteGigi Riva, il mitico ‘Rombo di tuono’, non solo il più forte attaccante della storia italiana, ma autentical’ icona rossoblù. In quel Cagliari, il campione è Enzo Francescoli (73 partite e 17 goal con ‘la celeste uruguaja’), ma l’anima della squadra è rappresentata dai“Quattro mori”, quelli della bandiera dell’isola: un poker di “volti bendati”, costituito da capitanGianfranco Matteoli, Vittorio Pusceddu, Gianluca Festa ed appuntoMarco Sanna: un quadrilatero di ferro, capace di incarnare lo spirito sardo. E’ Carlo Mazzone, a farlo esordire in Coppa Italia, contro il Milan (in uno 0-3, che vede in campo Van Basten, Rijkaard e Papin, ma non Gullit, costretto in panchina dalle regole di allora, che permettevano di scendere in campo, solo a tre dei quattro stranieri tesserati ed è sempre il grande “Sor Carletto” a lanciarlo anche in Serie A, in un Cagliari- Roma (vinto 1-0), mettendolo a marcare un certo Giuseppe Giannini, ex numero numero 10 della Nazionale azzurra… mica male per un esordiente.
    [Show full text]
  • 30 06 2019 Annual Financial Report
    30 06 2019 ANNUAL FINANCIAL REPORT ANNUAL FINANCIAL REPORT 30 06 2019 REGISTERED OFFICE Via Druento 175, 10151 Turin Contact Center 899.999.897 Fax +39 011 51 19 214 SHARE CAPITAL FULLY PAID € 8,182,133.28 REGISTERED IN THE COMPANIES REGISTER Under no. 00470470014 - REA no. 394963 CONTENTS REPORT ON OPERATIONS 6 Board of Directors, Board of Statutory Auditors and Independent Auditors 9 Company Profile 10 Corporate Governance Report and Remuneration Report 17 Main risks and uncertainties to which Juventus is exposed 18 Significant events in the 2018/2019 financial year 22 Review of results for the 2018/2019 financial year 25 Significant events after 30 June 2019 30 Business outlook 32 Human resources and organisation 33 Responsible and sustainable approach: sustainability report 35 Other information 36 Proposal to approve the financial statements and cover losses for the year 37 FINANCIAL STATEMENTS AT 30 JUNE 2019 38 Statement of financial position 40 Income statement 43 Statement of comprehensive income 43 Statement of changes in shareholders’ equity 44 Statement of cash flows 45 Notes to the financial statements 48 ATTESTATION PURSUANT TO ARTICLE 154-BIS OF LEGISLATIVE DECREE 58/98 103 BOARD OF STATUTORY AUDITORS’ REPORT 106 INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT 118 ANNUAL FINANCIAL REPORT AT 30 06 19 5 REPORT ON OPERATIONS BOARD OF DIRECTORS, BOARD OF STATUTORY AUDITORS AND INDEPENDENT AUDITORS BOARD OF DIRECTORS CHAIRMAN Andrea Agnelli VICE CHAIRMAN Pavel Nedved NON INDEPENDENT DIRECTORS Maurizio Arrivabene Francesco Roncaglio Enrico Vellano INDEPENDENT DIRECTORS Paolo Garimberti Assia Grazioli Venier Caitlin Mary Hughes Daniela Marilungo REMUNERATION AND APPOINTMENTS COMMITTEE Paolo Garimberti (Chairman), Assia Grazioli Venier e Caitlin Mary Hughes CONTROL AND RISK COMMITTEE Daniela Marilungo (Chairman), Paolo Garimberti e Caitlin Mary Hughes BOARD OF STATUTORY AUDITORS CHAIRMAN Paolo Piccatti AUDITORS Silvia Lirici Nicoletta Paracchini DEPUTY AUDITORS Roberto Petrignani Lorenzo Jona Celesia INDEPENDENT AUDITORS EY S.p.A.
    [Show full text]
  • 068: UEFA Champions Festival in Rome
    Media Release Date: 20/05/2009 Communiqué aux médias No. 068 Medien-Mitteilung UEFA Champions Festival in Rome Fan-based activities launched prior to UEFA Champions League Final 2009 Legends of European club football lined up for the Ultimate Champions match Following Paris’ Trocadero in 2006, Athens’ Ancient Olympic Stadium in 2007 and Moscow’s Red Square last year, the UEFA Champions Festival opens its doors for the public this year at the foot of the mythical and world renowned Coliseum in Rome and welcomes all Romans, Italians, finalists’ fans and city visitors to a 5-day celebration of football which will be staged from Saturday morning 23 May to Wednesday afternoon 27 May, a few hours before the big final takes place at the Stadio Olimpico of Rome. A multi-event entertainment programme throughout the day and into the evening will be staged in two neighbouring sites in the heart of the Eternal City, at the Arco di Costantino and the Parco di Colle Oppio (above the Coliseum), with the aim of allowing both football and non-football fans to experience the feeling of the UEFA Champions League Final, and the celebration that is UEFA Champions League football, irrespective of whether they are attending the Final itself. The official opening ceremony is scheduled to take place at the Parco di Colle Oppio on Saturday 23 May at 10.00CET with the presence of a special celebrity guest. Key highlight activities of this 5-day exciting programme of events include; • The Ultimate Champions Match This exhibition celebrity match featuring former football stars will take place on Wednesday 27 May at 14.00CET.
    [Show full text]
  • S5 Dokumentation
    S4 DER TAGESSPIEGEL DOKUMENTATION NR. 20 310 / SONNTAG, 5. JULI 2009 S5 MUSIKER FAHRZEUGE IMPORTE MODE ERFINDUNGEN MILCHKAFFEE NAMEN SPIRITUOSEN FRAUEN FUSSBALLER Sie lassen unsere Ohren schmelzen Damit an einem sonnigen Julitag Es gibt so vieles, ohne das wir Von diesen Designern würden wir Was Italien der Welt geschenkt Liebe Italiener! Wir trinken ihn irre So würden wir doch auch gerne Was wir uns mit allergrößtem Oh ihr klugen, anbetungswürdigen, Die Besten, die je in einer kurzen und unsere Herzen weinen: durch die Kastanienallee brettern: nicht überleben könnten: selbst Thrombosestrümpfe tragen: hat. Grazie! gern, aber schreiben ist schwierig: heißen: Vergnügen zu Kopf steigen lassen: bezaubernden, kämpferischen... blauen Hose steckten: 1 Adriano Celentano 11 Ducati 21 Nutella 31 Nino Cerruti 41 Zahnersatz 51 Capuccino 61 Eros Ramazzotti 71 Grappa 81 Monica Bellucci 91 Dino Zoff 2 Zero Assoluto 12 Bugatti 22 Aceto Balsamico 32 Gianni Versace 42 Brille 52 Cappucino 62 Gina Lollobrigida 72 Campari 82 Lilli Gruber 92 Franco Baresi 3 Giuseppe Verdi 13 Fiat Gran Torino 23 Pizza 33 Salvatore Ferragamo 43 Kondom 53 Kapucino 63 Carlo Cignozzi 73 Fernet-Branca 83 Claudia Cardinale 93 Fabio Cannavaro 4 Mina 14 Vespa 24 Prosecco 34 Cinzia Rocca 44 Klavier 54 Capuchino 64 Dolcissima Salamandra 74 Limoncello 84 Mona Lisa 94 Bruno Conti 5 Enrico Caruso 15 Ferrari 25 Rucola 35 Renzo Rosso (Diesel) 45 Spaghetti-Western 55 Caputschino 65 Antonello Cuccureddu 75 Elisir dei Trulli 85 Ilda Boccassini 95 Gigi Riva 6 Gianna Nannini 16 Ape 26 Latte Macchiato
    [Show full text]
  • Cento Anni AL SERVIZIO DEL CALCIO a TUTELA DELLE REGOLE
    n. 1/2011 Rivista fondata nel 1924 da G. Mauro e O. Barassi CENTO ANNI AL SERVIZIO DEL CALCIO A TUTELA DELLE REGOLE AssociAzione itAliAnA Arbitri Pubblicazione periodica Autorizzazione del Tribunale di Roma499 del 01/09/89 - Posta Italiane s.p.a. - Sped. in abb. post. - Art. D.L. 353/2003 - (Conv. in L. 27/02/2004 n°46) art. 1, comma 2, DCB Roma di Roma499 del 01/09/89 - Posta Italiane s.p.a. Sped. in abb. post. Art. D.L. 353/2003 (Conv. Pubblicazione periodica Autorizzazione del Tribunale Umberto Meazza, Anno LXIX n. 1/2011 nella foto a destra, primo Presidente dell’Associazione Italiana Arbitri, con Renzo De Vecchi storico capitano azzurro Direttore Marcello Nicchi Direttore Responsabile Mario Pennacchia Comitato di Redazione Narciso Pisacreta, Alfredo Trentalange, Filippo Antonio Capellupo, Umberto Carbonari, Massimo Della Siega, Maurizio Gialluisi, Erio Iori, Giancarlo Perinello, Francesco Meloni Coordinatori Carmelo Lentino Alessandro Paone Salvatore Consoli Referenti Abruzzo Marco Di Filippo Basilicata Francesco Alagia Calabria Paolo Vilardi Campania Giovanni Aruta Emilia Romagna Vincenzo Algeri Friuli Venezia Giulia Massimiliano Andreetta Lazio Teodoro Iacopino Liguria Federico Marchi Lombardia Paolo Cazzaniga Marche Emanuele Frontoni Molise Andrea Nasillo Piemonte Valle d’Aosta Davide Saglietti Puglia Corrado Germinario Sardegna Valentina Chirico Sicilia Rodolfo Puglisi Toscana Francesco Querusti Trentino Alto Adige Adriano Collenz Umbria Alessandro Apruzzese Veneto Samuel Vergro Segreteria di Redazione Gennaro Fiorentino Direzione-redazione Via Tevere 9 - 00198 ROMA Tel. 06 84915026 / 5041 - Fax 06 84915039 Sito internet: www.aia-figc.it e-mail: [email protected] Realizzazione grafica e stampa Grafiche Marchesini s.r.l. Via Lungo Bussè, 884 - Angiari/Verona wwww.grafichemarchesini.it [email protected] Pubblicazione periodica Autorizzazione del Tribunale di Roma n.
    [Show full text]
  • Former FIFA President Havelange Resigns from IOC
    14 Tuesday 6th December, 2011 Former FIFA President Havelange resigns from IOC by Stephen Wilson Blatter, who is also an IOC member, said in October that FIFA’s executive committee would LONDON (AP) — Former FIFA President Joao “reopen” the ISL dossier at a Dec. 16-17 meeting in Havelange has resigned from the IOC, just days Tokyo as part of a promised drive toward trans- before the longtime Brazilian member faced sus- parency and zero tolerance of corruption. pension from the Olympic body in a decade-old Hayatou and Diack face likely warnings or rep- kickback scandal stemming from his days as the rimands — not formal suspensions — from the IOC head of world football, The Associated Press has for conflict of interest violations in the ISL affair. learned. Hayatou, an IOC member since 2001 and Africa’s The 95-year-old Havelange — the IOC’s longest- top football official, reportedly received about serving member with 48 years of service — submit- $20,000 from ISL in 1995. He has denied any corrup- ted his resignation in a letter Thursday night, tion and said the money was a gift for his confeder- according to a person familiar with the case. The ation. Simon Katich person spoke to the AP on Sunday on condition of Diack said he received money after his house in anonymity because Havelange’s decision has been Senegal burned down in 1993. Diack, who was not kept confidential. an IOC member at the time, has said he did nothing Katich reprimanded The move came a few days before the wrong and is confident of being cleared.
    [Show full text]
  • Caracciolo, Il Bomber Senza
    8 Sabato 11 Gennaio 2020 Corriere della Sera BS Domani Il Brescia partirà all’ora di pranzo per Genova, dove ma non è stato ancora tesserato. Ranieri lancia Sport domani alle 15 affronta la Sampdoria. Non ci sarà intanto il guanto di sfida: «Balotelli è un campione, Sampdoria-Brescia Simon Skrabb: il finlandese è in città da 5 giorni ma sappiamo come fermarlo». (lu.ber.) Caracciolo,ilbomber senza età L’Airone èdiventato il secondo cannoniere italiano in attività con 211 gol, meglio solo Tavano Da signore, senza una pole- sua barba da Guinness dei mica, Andrea Caracciolo ave- La Top 20 dei bomber italiani in attività primati), Ciofani, Mazzeo e Chi è va lasciato suo malgrado Bre- Squadra Gol da Serie Serie Serie Sansovini dicono poco ai tifo- Giocatore Anni Estero scia nell’estate del 2018. In si- attuale professionista A B C si distratti ma sono nomi ico- lenzio, come nel suo stile, ma nici per gli appassionati. senza mai smarrire il fiuto per Francesco TAVANO 40 Carrarese 234 41 125 68 0 Tra i centravanti ancora im- la porta, anche a Salò l’Airone Andrea CARACCIOLO 38 Feralpisalò 211 58 135 18 0 pegnati in Serie A, spiccano sta continuando ad aggiorna- Massimo MACCARONE 40 Carrarese 211 79 69 36 27 Quagliarella (Sampdoria) e re il libro dei record. Pazzini (Verona), che hanno Felice EVACUO 37 Trapani 197 0 27 170 0 Il 2020, l’anno nel quale in- giocato assieme lo sfortunato seguirà la Coppa Italia di Serie Fabio QUAGLIARELLA 36 Sampdoria 184 156 8 20 0 Mondiale del 2010 ehanno ● Milanese, C(in semifinale affronterà la Salvatore BRUNO 40 Vigor Carpaneto 184 0 99 85 0 fatturatogran partedel pro- classe 1981, Juventus Under 23) elapro- prio bottino personale nella Andrea Luigi CASTALDO 37 Casertana 171 0 61 110 0 mozione in Serie B con la Fe- massima categoria.
    [Show full text]