Zarathustra Avesta Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Zarathustra avesta pdf Continue WZSE Weekly Scripture Zoroastrianism is the oldest of the revealed world-religions, and it has probably had more influence on humanity, directly and indirectly, than any other individual belief. - Boyce, Zoroastrians, 1979, p. 1. Zoroaster was thus the first to teach the doctrines of an individual judgment, Heaven and, the future resurrection of the body, the general Last Judgment and life eternally for the reunited soul and body. These doctrines would become familiar articles of faith for much of humanity, through the borrows of Judaism, Christianity and Islam; yet it is in Zoroastrianism itself that they have their full logical coherence.... - Boyce, op. Cit. p. 29. We provide the full text of the preserved Avesta, the oldest scripture of Zoroastrianism, as well as many Pahlavi scriptures. It also contains information about the Avestanian language, and other useful information for students of the Zoroastrian religion. Most of the texts in these archives are extremely rare. NOTE: Spelling of Zoroastrian technical terms has been normalized in these archives to facilitate searches. FEZANA published a Nawruz prayer book: Hama-Anjuman Prayers for Naurooz In English, Farsi and Gujarati. This is a humbling effort to bring all of our Zarathushti groups together in a common prayer environment. If you need a copy, please contact: Soli P. Dastur at: dastur [at] comcast [dot] net. Donations for printing and postage are encouraged. AVESTA (Ancient Scriptures of Zoroastrianism) Index ... Vendidad-Baa-Nirang: Vendidad ceremony with Vendidad, Yasna and Visperad prayers and accompanying rituals performed during a real Vendidad ceremony. Kindly contributed by Ervad Jal Noshirvan Panthaky. Vendidad Saadeh: Only 22 Fargarads (chapter) of Vendidad. Kindly contributed by Ervad Jal Noshirvan Panthaky. MIDDLE PERSIAN (Pahlavi) (Sacred literature preserved in the Middle Persian language) Index Locorum OTHER Antia, Dr. Kersey: Arguments for Acceptance and Other Articles Dabestan-e Madaheb (School of Religious Doctrines): 17th Century Description of Religions and Occult Practices of India Articles by Soli Dastur Dhalla, History of Zoroastrianism (1938), Part 2, Part 3, Part 4, Part 5, Part 6, Part 7 Dhalla, Saga of a Soul -- Anykt autobiography , Part 2, Part 3, Part 4, Part 5 Drower, Peacock Angel (1941) Dinshaw J. Irani, Understanding Gathas. Also available as an [EPUB]. Kerr Sam: Books and articles Life of Zarathushtra told in pictures Meherjirana: The genealogy of the Naosari priests, courtesy of Ervad Noshir Hormuzdiar. J.J. Modi's My Travels Outside Bombay: Iran, Azerbaijan, Baku translated and kindly contributed by Soli Dastur. J.J. Modi's religious ceremonies and customs of the Parsés (Bombay, 1922) Rohinton Nariman, The Inner Fire — Faith, Choice, and Modern-Day Living in Zoroastrianism, with the kind of permission of the author. Persian texts (Complete) (Ahura Mazda came to my aid) Pazand Book of Jamaspi: Prophecies of the last millennium Persian Rivayats (15th to 18th century epistles) ... Pithawalla, Maneckji Bejanji: Steps to the prophet Zoroaster, with a book of daily Zoroastrian prayers Qissa-in Sanjan History of emigration of Zoroastrians to India Sad Dar (hundred subjects)... Kersi B. Shroff: Ancient Sogdiana: A Zoroastrian Stronghold (2016) Kersi B. Shroff and Galina Woodova: The Journey to the Land of the Ancient Fires, Azerbaijan (2019) 'Ulema-i Islam The Woodcutter and his Fortune (Mushkel Aasan) [HTML] [HTML] [PDF] [PDF] Poems Zartusht nameh (Story of Zarathushtra)[HTML] [PDF] Zoroastrianism (Parsism) Influence on Islam (Ignaz Goldziher) Information about Avestclaim May your mind be the master of its promise; may your soul be the master of his promise; and may you live on in the joy of your soul all the nights of your life. Zoroastrian compendium of sacred literature For other uses of the word Avesta, see Avesta (disambiguation). Part of a series aboutZoroastrianismAtar (fire), a primary symbol of Zoroastrianism Primary topics Ahura Mazda Zarathustra Asha Vohu Manah Persian/Iran Faravahar Avestan Divine units Amesha Spentas Yazatas Ahuras Daevas Angra Mainyu Scripture and worship A dur Burzen-Mihr Adur Gushnasp Avesta Cypress by Kashmar Gathas Yasna Vendidad Visperad Yashts Khordeh Avesta Den Revayats Ab-Zohr Ashem Vohu Ahuna Vairya Yeng hatam Airyaman ärhya Fire Temples 101 Name of Ahura Mazda Accounts and Legends Dēnkard Bundahišn Book by Arda Viraf Book by Jamasp Story of Sanjan Chinvat Bridge Frashokereti History and Culture Zurvanism Mazdakism Khurramites Calendar Festivals Marriage Funeral parers Zoroastrians in India Zoroastrians in Iran Parsis Zoroastrianism in the United States Iranian Persecution of Zoroastrians Related topics Criticism of Zoroastrianism Religionportalvte Avestaen /əˈvɛstə/ is the primary collection of religious texts of Zorianism , composed in Avestan language. [1] The Avesta texts fall into several different categories, arranged either by dialect, or by use. The main text of the liturgical group is Yasna, which takes its name from the Yasna ceremony, zoroastrianism's primary act of worship, and in which the Yasna text was recited. The most important portion of the yasna texts is the five Gathas, consisting of seventeen hymns attributed to Zoroaster himself. These hymns, along with five other short Old Avestan texts that are also part of Yasna, are in old (or Gathic) Avestan language. The remainder of Yasna's texts are in Yngre Avestan, which is not only from a later stage of the language, but also from a different geographical region. Extensions to the Yasna ceremony include the texts of Vendidad and Visperaden. [2] The Visperad extension consists mainly of the additional invocation of god while Vendidad is a mixed collection of prose texts that mostly deal with purity laws. [3] Even today, Vendidad is the only liturgical text that is not recited entirely from memory. [3] Some of the materials of the extended Yasna are from the Yashts,[3] hymns to the individual yazatas. Unlike Yasna, Visperad and Vendidad, yashts and the other smaller texts of Avesta, it is no longer used liturgically in high rituals. Aside from Yashts, these other smaller texts include Nyayesh texts, Gah texts, Siroza, and various other fragments. Together, these smaller texts are conventionally called Khordeh Avesta or Little Avesta texts. When the first Khordeh Avesta editions were printed in the 19th century, these texts (along with some non-Avestanian language prayers) became a book of common prayer for lay people. [2] The term Avesta is from the 9th-century works of the Zoroastrian tradition, where the word appears as zoroastrian middle Persian abestāg, [4][5] Bok Pahlavi-p(y)stikʼ. In this context, the abestāg texts are presented as knowledge received and distinguished from the exesomic comments (zand) thereof. The literal meaning of the word abestāg is uncertain; it is widely recognized to be a scholarly borrowing from Avestan, but none of the proposed etymologies have been widely accepted. The generally repeated derivation from *upa-stavaka is from Christian Bartholomae (Altiranisches Wörterbuch, 1904), which interpreted abestāg as a descendant of a hypothetical reconstructed Praise-song Old Iranian word (Bartholomae: Lobgesang); That word is not actually certified in any text. Historiography Avesta's surviving texts, as they exist today, are derived from a single master's copy produced by collation and review in the Sasanian Empire (224–651 CE/AD). This master copy, which is now lost, is known as the Sassan archetype. E.Kr [1] Summaries of the various Avesta texts found in the 900s/10's texts of Zoroastrian tradition suggest that a significant part of the literature in the Avestan language has been lost. [2] Only about a quarter of the Avestan sentences or verses referred to by the 9th-century commentators can be found in the surviving texts. This suggests that three-quarters of Avestan's material, including an indefinite number of legal, historical and legendary texts, has been lost since then. On the other hand, it seems that the most valuable parts of the canon, including all the oldest texts, have survived. The probable reason for this is that the surviving materials represent those parts of Avesta that were in regular liturgical use, and therefore known by the priests and not dependent on their preservation on the survival of specific manuscripts. A history of the Avesta, if one had, is in the realm of the legend and myth. The oldest preserved versions of these fairy tales can be found in the ninth to 11th century texts of the Zoroastrian tradition (i.e. in the so-called Pahlavi books). The legends run as follows: The twenty-one nasks (books) of the Avesta were created by Ahura Mazda and brought by Zoroaster to his patron Vishtaspa (Denkard 4A, 3A). [6] Supposedly, Vishtaspa (Dk 3A) or another Kayanian, Daray (Dk 4B), had two copies made, one of which was kept in the Treasury, and the other in the royal archives (Dk 4B, 5). [7] After Alexander's conquest, Avesta was then destroyed or scattered by the Greeks after they translated the scientific passages they could use (AVN 7–9, Dk 3B, 8). [8] Several centuries later, one of the Parthiska emperors named Valaksh (one of the Vologas) probably had when they collected the fragments, not only of those previously written down, but also by those who had only been transferred orally (Dk 4C). [8] The Karden also transfers another legend related to the transmission of the Avesta. That story praises the collation and purification of the early Priest Tansar of the Sasanian era (the High Priest of Ardashir I, r. 224–242, and Shapur I, r 240/242–272), who had the scattered works collected, and which he approved only one part as authoritative (Dk 3C, 4D, 4E). [9] Tansar's work was then supposedly completed by Adurbad Mahraspandan (High Priest of Shapur II, r. 309– 379) who made a general revision of the cannon and continued to ensure its orthodoxy (Dk 4F, AVN 1.12–1.16).