Comida De Candomblé E Cozinha Contemporânea: As Transações Das Formas De Comer Nos Terreiros De Candomblé E Nos Espaços De Alimentação Em Recife

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Comida De Candomblé E Cozinha Contemporânea: As Transações Das Formas De Comer Nos Terreiros De Candomblé E Nos Espaços De Alimentação Em Recife Comida de Candomblé e cozinha contemporânea: as transações das formas de comer nos terreiros de Candomblé e nos espaços de alimentação em Recife Bruno Celso Vilela Correia Aquesta tesi doctoral està subjecta a la llicència Reconeixement- NoComercial – CompartirIgual 4.0. Espanya de Creative Commons. Esta tesis doctoral está sujeta a la licencia Reconocimiento - NoComercial – CompartirIgual 4.0. España de Creative Commons. This doctoral thesis is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial- ShareAlike 4.0. Spain License. TESE DE DOUTORADO UNIVERSITAT DE BARCELONA COMIDA DE CANDOMBLÉ E COZINHA CONTEMPORÂNEA: AS TRANSAÇÕES DAS FORMAS DE COMER NOS TERREIROS DE CANDOMBLÉ E NOS ESPAÇOS DE ALIMENTAÇÃO EM RECIFE Bruno Celso Vilela Correia 2020 FACULDADE DE GEOGRAFIA E HISTÓRIA DEPARTAMENTO DE ANTROPOLOGIA SOCIAL PROGRAMA DE DOUTORADO EM SOCIEDADE E CULTURA: HISTÓRIA, ANTROPOLOGIA, ARTE E PATRIMÔNIO COMIDA DE CANDOMBLÉ E COZINHA CONTEMPORÂNEA: AS TRANSAÇÕES DAS FORMAS DE COMER NOS TERREIROS DE CANDOMBLÉ E NOS ESPAÇOS DE ALIMENTAÇÃO EM RECIFE Bruno Celso Vilela Correia Diretores: Cristina Larrea Killinger Jesús Contreras Hernández Tutora: Cristina Larrea Killinger 2020 Dedico esta tese a todos as pessoas que desenvolvem a cozinha do Candomblé, ou Xangô, de Pernambuco. Dedico ainda este trabalho a luta contra o preconceito religioso e étnico. AGRADECIMENTOS Através dos agradecimentos sinceros que faço aqui demonstro como foi possível a realização desta tese, pois sem o auxílio, apoio, força, carinho, amor, exemplo e inspiração dos aqui mencionados não conseguiria. Agradeço a Deus por todas as oportunidades que me foram dadas e por me conduzir pelos melhores caminhos nos momentos mais difíceis. Agradeço a Deus chamando-o pelo nome que é empregado a ele no Candomblé: Obrigado por tudo e por toda minha vida Olorum. Agradeço aos orixás por permitirem que este trabalho se desenvolvesse sem maiores problemas e por me guiarem nas escolhas feitas até aqui. Sou grato ao governo brasileiro através da CAPES, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, que financiou e apoiou o desenvolvimento do presente estudo. Um agradecimento muito especial para a UFRPE, Universidade Federal Rural de Pernambuco, que prontamente me liberou para a realização deste doutorado. Agradeço especialmente a pessoa da Magnífica Reitora Maria José de Sena e dos meus colegas de Departamento e do curso de Bacharelado em Gastronomia Luciana Leite de Andrade Lima, Leonardo Pereira de Siqueira, Amanda de Morais Oliveira Siqueira, Caio Veríssimo, Edenilze Teles Romeiro, Ericka Maria de Melo Rocha Calábria, Emmanuela Prado de Paiva e Mônica Helena Panetta, Ana Carolina dos Santos Costa, Maria do Rosário de Fátima Padilha e Neide Kasue Sakugawa Shinohara. Agradeço a Universitat de Barcelona pela acolhida e pela oportunidade de convívio com grandes mestres das Ciências Sociais e Humanas. Faço referência também a FUNDAJ, Fundação Joaquim Nabuco, onde realizei pesquisas e fui especialmente auxiliado por Igor Calado e Sylvia Couceiro. Fernando Antonio Correia e Tereza Cristina Vilela Correia, os amores da minha vida! Os meus super-heróis! Ou simplesmente painho e mainha. As lembranças de todos os esforços, dedicação e sacrifícios que meu pai e minha mãe fizeram para eu conseguisse chegar até aqui faz de mim um privilegiado. Ao persistirem na minha educação e não desistirem nos inúmeros fracassos que tive é que consigo entender o mais puro amor, a mais bela das relações. Minha gratidão a eles vai além do compreensível assim como a admiração e orgulho. Cristina Larrea Killinger, tutora e diretora desta tese; e Jesús Contreras Hernández, codiretor desta tese. Sou muito grato por toda dedicação, ensinamentos, orientações e paciência que tiveram comigo. Agradeço também pela confiança. E saibam que além de meus orientadores já os considero queridos amigos! E por falar em amigos, tenho muito o que agradecer a todos eles. Pelo apoio, entusiasmo, por acreditarem em mim, por me fazer enxergar melhor, pelos momentos felizes e pelos não tão felizes. Obrigado por estarem sempre perto. Alessandro Jacinto, Acácio Costa, Moacir Andrade, Almiro Félix, Walyer Marano, Túlio Melo, Danilo Palmeira, Roberta Valle, Rebeka Casado, Hugo Varejão, Gervázio Lopes, Mauro Espindola, Artur Almeida, Cláudio Correia e Henrique Fázio. Amigos de todos os momentos e de todas as horas: Como Rafael Plácido e Manuela Rocha, que abdicaram uma semana da lua-de-mel para estarem comigo em maio de 2017, em Barcelona. Agradeço aos terreiros de Candomblé por todo o suporte na investigação de toda a relação da alimentação tanto dos orixás como das pessoas. Em especial no terreiro Sítio de Pai Adão meu agradecimento a Djanira Nascimento da Paixão (Janda), Edileide Câmara da Silva (Mariah), Carlos Henrique Reis de Almeida (Carlinhos), Lucas Gabriel de Andrade e Maria da Conceição Costa do Nascimento (Ção); No Terreiro de Raminho de Oxóssi, agradeço a Jorge de Bessem e Maria José de Menezes (Mãe Zeza); e no terreiro Xambá, agradeço a Maria do Carmo (Cacau), a Hildo Leal e a Gleydson da Silva. Minha gratidão aos sacerdotes de terreiros de Candomblé, babalorixás/ialorixás, os pais e mães-de-santo, que me permitiram desenvolver esta tese em seus espaços de culto ou nos eventos de rua: Manoel Nascimento Costa (Manoel Papai), Severino Martiniano da Silva (Raminho de Oxóssi), Adeildo Paraíso da Silva (Ivo de Oxum), Junior de Ajagunã, Maria Helena de Oiá, Joselito de Omulu, Brivaldo de Xangô e Elza de Iemanjá. Agradeço a todos os entrevistados formais e depoentes informais pela contribuição com seus relatos e informações: muitas narrativas a mim confiadas foram dadas sob forte emoção e em algumas circunstâncias capazes de trazer lembranças dolorosas; por isso minha gratidão a Maia (ogã), Afrânio Lacerda, Marcus de Obaluaê (in memoriam), Rosana de Oiá, Geni, Fábio Rodrigues, Fátima Maria Paraíso de Melo, Jacira Nobre, Dilmara, Rosa, Aleide, Ezequias José da Silva, Anderson Nogueira, Thiago Paulino, Lyon Aguilera, Tarcísio de Oxaguiã e Carmem Virginia. Zelda, foram só 4 anos! 4 anos que ela me mostrou toda a doçura, carinho e amor que um pet pode trazer para nossas vidas. Foram 4 anos onde pude aprender muito com ela. Aprender a ser mais responsável, aprender a cuidar mais, aprender a ser carinhoso e aprender a perder também. Obrigado por ter passado por mim e tanto ter me ajudado, obrigado por todos os cuidados que teve comigo. Friedrich Nietzsche disse no livro Assim Falou Zaratustra, que não acreditava em deuses que não sabiam dançar. Como os deuses do Candomblé além de dançar também comem, posso então aqui dizer, que não acredito em deuses que não sabem comer! Adaptado de Vivaldo da Costa Lima (Régis, 2010, 17) RESUMO A cozinha dos terreiros de Candomblé da região metropolitana de Recife vem passando por uma transformação no modo de desenvolver e apresentar a alimentação das festas públicas dentro dos espaços sagrados do culto. Esta alimentação descaracterizada de elementos da cozinha dos orixás no ajeum das festas passou a ser vista pelos próprios integrantes da religião do Candomblé como um momento de disputa entre os terreiros pela apresentação de uma alimentação farta, opulenta e até luxuosa. De forma que a alimentação do ajeum das festas dos terreiros passou a ser um instrumento de avaliação para as festas das casas de Candomblé, onde quanto mais diversificada e diferenciada fosse a alimentação, maior seria o prestígio do terreiro frente a comunidade do Candomblé local. Nesta disputa por apresentar uma cozinha que se diferenciasse das demais cozinhas de terreiro, os candomblés de Recife passam a substituir as formas de fazer da antiga cozinha dos orixás por novas técnicas da gastronomia contemporânea e até empresas especializadas em desenvolver a alimentação das festas dos terreiros são criadas, como as empresas de buffets para as festas das casas de Candomblé. A transformação da alimentação no ajeum das festas dos terreiros ganhou impulso a partir do momento que os integrantes do culto dos orixás começaram a participar de cursos de qualificação em cozinha e gastronomia. Após passarem pelos referidos cursos os adeptos do culto incrementaram ainda mais a alimentação das festas dos terreiros e abriram os próprios buffets. A comida dos orixás que perde espaço nas festividades dentro dos terreiros passa a ganhar espaço em ambientes como a rua, bares, restaurantes e eventos públicos ou privados. Num movimento contrário ao que acontece na alimentação das festas dos terreiros, a comida dos orixás ganha status de identidade cultural negra e passa a ser símbolo da resistência na luta por mais igualdade étnica e tolerância com o Candomblé. As comidas prediletas dos orixás passam a ser motivo de eventos culturais e mostras gastronômicas, com a intenção de mostrar ao público o que é a cultura do Candomblé através da cozinha. Os eventos de apresentação da dieta dos orixás ao público levaram os terreiros de Candomblé a desenvolverem algumas festas comemorativas de orixá também na rua e tendo a distribuição de comidas típicas do orixá festejado na ocasião como característica destes eventos. Junto com a peculiaridades dos eventos de rua da cozinha dos terreiros, os bares e restaurantes da região passam a oferecer nos seus cardápios algumas comidas de orixá e dessa forma as pessoas passaram a conhecer e degustar com mais facilidade estas iguarias. A aproximação das pessoas de fora do Candomblé com as comidas dos orixás fez a região de Recife, que contava com apenas um restaurante de comidas de orixá, experimentar
Recommended publications
  • Suplemento De Natal FELIZ Feliz Natal NATAL
    PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 19 de dezembro de 2018 • Suplemento de Natal FELIZ Feliz Natal NATAL Festa de Natal no Hudson Portuguese Club THE AGENCY PAIVA Insurance & Real Estate Nós temos e oferecemos: • Os melhores preços • As melhores companhias • O melhor serviço SEGURO DE TODO O TIPO Fundada • RESIDENCIAL 1988 • COMERCIAL 30 • Casa • Carro • Saúde • Motos ANOS • Barcos • RV’s • Negócios Joseph Paiva com a esposa Odília 194 WARREN AVENUE, EAST PROVIDENCE, RI A todos os nossos clientes, amigos Paiva e os filhos Alexandre e e comunidade em geral Nicholas Paiva. (401) 438-0111 Boas Festas Feliz Ano Novo 34 Especial Natal PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 19 de dezembro de 2018 GOMES TRAVEL a agência de viagens de referência da comunidade portuguesa em Cambridge Peabody Elizabeth Fernandes Manuel Santos e José Azevedo. (Cambridge) e Lowell (Cambridge) José Azevedo (Cambridge) Orlando Azevedo (Peabody) Raquel da Silva (Peabody) Idalina Azevedo (Peabody) Luís Azevedo (Peabody) Marthy Konomi (Peabody) Edgar Azevedo (Lowell) A todos os nossos clientes, amigos e comunidade em geral Boas Festas e Idalina Azevedo, Orlando Azevedo, Marthy Konomi, Raquel da Silva Feliz Ano Novo Raquel Silva (Peabody) e Solange de Freitas. Temos também A agência de viagens que lhe proporciona umas férias ao vosso dispor seguros inesquecíveis. Os mais baixos em todos os ramos preços para o Reino do Sol e aos melhores preços! que vão aquecer o seu Inverno! CAMBRIDGE PEABODY LOWELL 777 Cambridge Street 60 Main Street 10 Kearny Square (na Merrimack St.) Tel. (617) 354-4499 Tel. (978) 532-5435 Tel. (978) 934-9121 Quarta-feira, 19 de dezembro de 2018 PORTUGUESE TIMES Especial Natal 35 “Mijinhas do Menino” e presépios são sinónimo de espírito de Natal Doces e licores tradicionais caseiros cações Sociais da Igreja, Cónego Ricardo Henriques.
    [Show full text]
  • Eyewitness Top 10 Travel Guides
    TOP 10 MADEIRA CHRISTOPHER CATLING EYEWITNESS TRAVEL Left Funchal Casino Middle Flower sellers at Funchal market Right Casks of Verdelho Madeira Contents Contents Madeira’s Top 10 Produced by DP Services, London Funchal Cathedral (Sé) 8 Reproduced by Colourscan, Singapore Printed and bound in Italy by Graphicom Museu de Arte Sacra, First American Edition, 2005 07 08 09 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Funchal 10 Published in the United States by DK Publishing, Inc., Adegas de São Francisco, 375 Hudson Street, New York, New York 10014 Funchal 12 Reprinted with revisions 2007 Museu da Quinta das Copyright 2005, 2007 © Dorling Kindersley Limited, London A Penguin Company Cruzes, Funchal 14 All rights reserved under International and Pan- American Copyright Conventions. No part of this Mercado dos Lavradores, publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any Funchal 18 means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the copyright owner. Published in Jardim Botânico, Funchal 20 Great Britain by Dorling Kindersley Limited ISSN 1479-344X Quinta ISBN 0-75660-905-4 ISBN 978-0-75660-905-4 do Palheiro Ferreiro 24 Within each Top 10 list in this book, no hierarchy of quality or popularity is implied. Monte 26 All 10 are, in the editor’s opinion, of roughly equal merit. Curral das Freiras 30 Floors are referred to throughout in accordance with Portuguese usage; ie the “first floor” is the floor above ground level. Pico do Arieiro 32 The information in this DK Eyewitness Top 10 Travel Guide is checked regularly.
    [Show full text]
  • NOME ENTRADAS E SOPAS Inês Silva Costa Caldo À Lavrador Vitor
    NOME ENTRADAS E SOPAS Inês Silva Costa Caldo à lavrador Vitor Delgado Cogumelo portobello recheado Oscar Henriques Escabeche de codorniz Elsa Maria Pinto de Carvalho Elias Sopa caramela VandaFigueiredo Sopa da panela e empadinhas de frango Luis Carlos Grades Freire Sopa de entulho Inês Alexandra Dias Fonseca Caldo de grão à moda da guarda Kay Goden Cabeça de xara José Pedro Sopa de beldroegas à moda de Arronches Paulo Alexandre Abreu Verde Fernanda de Almeida Mil folhas de bacon com molho de queijo da serra Mário Gonçalves Sopa rural Pedro André Pereira Teixeira Sopa de nabo e agrião NOME PEIXES E MARISCOS José Pedro Poejada de cação Rui Manuel Afonso Ribeiro Sardinhas com ervilhas de quebrar em arroz caldoso Vanessa Alexandra Pereira Polvo com batata doce Andreia dos Santos Piçarra Caldeirada à fragateiro Maria José Fernandes da Silva Machado Rolinhos de peixe espada com esmagada de batata e aipo João LuísTinoco Açorda do João Tinoco Isabel Cabrita Açorda de sardinha Miguel Oliveira Cataplana de polvo com batata doce Raquel Maria Ferreira de Almeida Migas lagareiras Sonia Gouveia Massada de peixe Kay Goden Choco frito com salada montanheira Andreia Patrícia Freitas Simões Milho com gambas à moda da Kika Luis António Lopes da Costa Polvo à minha moda Raul Fernando Babo de Mesquita Atum em cama de cebolada NOME CARNES E CAÇA Maria Augusta Silva Milhos à transmontana Vitor Sampaio Cabrito assado João Luís Violante de Matos Arroz de cabidela José Pedro Carne e torresmos de rissol com migas de espargos e migas de batatas Maria Augusta Silva
    [Show full text]
  • © Turismo De Por Tu G a L/2014/E N
    AF_Capa_light_EN.indd 1 www.visitportugal.com © TURISMO DE PORTUGAL/2014/EN 26/09/14 12:29 www.visitportugal.com Tourist information [email protected] Contacts for the Press and Tourist Trade Portugal Turismo de Portugal, IP Rua Ivone Silva, Lote 6 1050-124 Lisboa Tel. +351 211 140 200 AZORES Tourism Teams Abroad: Belgium Italy Sweden Rue Berckmans, 109 Via Paolo da Cannobio, 8 Narvavagen, 30 – 2tr 1060 Bruxelles 20122 Milano SE -11522 Stockholm Tel: +3225361212 Tel.: +390200629000 Tel.: +46850652100 Brazil Netherlands United Kingdom Consulado-Geral de Portugal Haagsche Bluf, 63 11 Belgrave Square Rua Canadá, 324 2511 CP Den Haag London SW1 X8PP 01436-000 São Paulo S.P. Tel.: +31703281239 Tel.: +442072016666 MADEIRA ISLANDS Tel.: +551130841830 Poland United States of America France Ul. Francuska, 37 590 Fifth Avenue, 4th. Floor 3, Rue Noisiel 03-905 Warszawa New York 10036-4702 75016 Paris Tel.: +48226176460 Tel.: +16467230200 Tel.: +33156883190 Russia Germany Ul. Guiliarovskogo 51, str.1 Zimmerstr. 56 129110 Moscow 10117 Berlin Tel.: +74957871193 Tel.: +49302541060 Spain Ireland Calle Goya, 24 – 7º (Esquina Nuñez Balboa) 54, Dawson Street 28001 Madrid Dublin 2 Tel.: +34917617230 Tel.: +35316709133 AF_Capa_light_EN.indd 2 26/09/14 12:29 Index P. 3 Introduction P. 5 Lisboa P. 7 Porto e Norte P. 9 Centro de Portugal P. 11 Alentejo P. 13 Algarve P. 15 Madeira Islands P. 17 Azores P. 19 World Heritage P. 21 Golf P. 23 Gastronomy and Wines P. 25 Sun and Sea P. 27 Culture and Leisure P. 28 Useful information www.visitportugal.com Portugal keeps all of its charms shielded behind its jagged coast – a line of sand and foam caressed by the sea breezes.
    [Show full text]
  • Alheira De Mirandela TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO
    Alheira de Mirandela TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO Bôla de Lamego TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO Bolo do Caco MADEIRA Espargos com Ovos BEIRA INTERIOR Lapas da Madeira MADEIRA Muxama de Atum ALGARVE Pastel de Bacalhau LISBOA E SETÚBAL Pezinhos de Coentrada ALENTEJO Presunto de Barrancos - DOP ALENTEJO Queijo Serra da Estrela - DOP BEIRA LITORAL Açorda à Alentejana ALENTEJO Caldo de Cascas TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO Caldo Verde ENTRE DOURO E MINHO Canja de Borrego BEIRA INTERIOR Caspacho com Carapaus Fritos ALENTEJO Sopa da Pedra ESTREMADURA E RIBATEJO Sopa de Cação ALENTEJO Sopa de Castanhas MADEIRA Sopa de Peixe da Figueira BEIRA LITORAL Sopas do Espírito Santo AÇORES Açorda de Bacalhau ALENTEJO Açorda de Sável LISBOA E SETÚBAL Arroz de Lampreia ENTRE DOURO E MINHO Arroz de Lingueirão ALGARVE Bacalhau à Braz LISBOA E SETÚBAL Bacalhau à Gomes de Sá ENTRE DOURO E MINHO Bacalhau à Zé do Pipo ENTRE DOURO E MINHO Bife de Atum à Madeirense MADEIRA Polvo Assado no Forno AÇORES Sardinha Assada LISBOA E SETÚBAL Amêijoas à Bulhão Pato LISBOA E SETÚBAL Arroz de Marisco ESTREMADURA E RIBATEJO Camarão da Costa da Figueira BEIRA LITORAL Cavaco Cozido com Molho Verde AÇORES Cracas Cozidas AÇORES Lapas Grelhadas dos Açores AÇORES Mariscada de Sesimbra LISBOA E SETÚBAL Ostras do Sado LISBOA E SETÚBAL Percebes de Aljezur ALGARVE Xarém com Conquilhas ALGARVE Alcatra da Ilha Terceira AÇORES Alheira de Mirandela IGP - com grelos salteados TRÁS-OS-MONTES E ALTO DOURO Chanfana BEIRA LITORAL Cozido à Portuguesa LISBOA E SETÚBAL Cozido das Furnas AÇORES Espetada
    [Show full text]
  • SABORES DO ALTO MINHO Merufe À Minhota, Com Os Enchidos E Fumados Caseiros, Acompanhados Dos Frescos E Capitosos Vinhos Verdes
    Paços R i Melgaço o Chaviães Cristoval T Remoães r a Feijão Tarrestre Roussas n c Legenda Fiães o s Alvaredo o S. Paio Informações Monção EN 202 Paderne Broa de Milho Rio Minho Penso Messegães Sá PORTUGAL Cortes Fronteira ESPANHA Bela Arcos de Valdevez Badim Cousso Rebuçados Troporiz Mazedo Troviscoso Barbeita Cubalhão Lamas de Mouro dos Arcos Porto Lapela Lara Longos Segude Parada A gastronomia de Arcos de Valdevez apresenta iguarias e sabores únicos. A carne da Cachena com o arroz de feijão tarrestre Laranjas de Ermelo PORTUGAL Gave Vales Podame do Monte é o prato de eleição. Destaque também para o Cabritinho Mamão da Serra, tenro dos retouços do Mezio, o Cozido Pinheiros Castro Laboreiro Aeroporto Cambeses Riba SABORES DO ALTO MINHO Merufe à Minhota, com os enchidos e fumados caseiros, acompanhados dos frescos e capitosos vinhos verdes. Valença de Mouro Caminhos de Santiago Pias Parada Tangil A gastronomia configura um dos mais representativos aspetos de usos e costumes Boivão Trute Lordelo Merufe próprios dos saberes ancestrais do Alto Minho. Trata-se de um património cultural Percursos Cicláveis Taião Barroças Anhões EN 202-3 CACHENA À RECONTRO S. Pedro EN 202 da Torre Abedim e Taias Luzio EN 304 presente em cada prato tradicional exemplificativo da herança e memória comunitárias. Inspirado num dos momentos mais importantes in ho Portela Sistelo io M Vila Meã São receitas familiares, saberes conventuais, muitos deles guardados em segredo. e fundadores da história nacional, surge agora R Campos EN 101 A3 Extremo Serra da Peneda um novo prato gastronómico que representa Gavieira Lovelhe Cornes Uma refeição típica do Alto Minho pode ser muito variada.
    [Show full text]
  • Montemor-O-Velho Dá Início À Votação Para a Eleição Das 7 Maravilhas Doces
    Meio: Imprensa Pág: 13 País: Portugal Cores: Cor Period.: Diária Área: 26,20 x 30,79 cm² ID: 81263217 28-06-2019 Âmbito: Regional Corte: 1 de 2 José Craveiro: 7 maravilhas de histórias José Craveiro é um mestre de saberes e de sabores de Tentúgal por excelência, onde nasceu, mas também de Região todo o país. Como fiel depositário do património do Baixo Mondego, é também um 7 Maravilhas de histórias. das Beiras Montemor-o-Velho dá início à votação para a eleição das 7 Maravilhas Doces Votação aberta “Capital” do Baixo Mondego volta às “bocas do mundo” quando, a 7 de Setembro, receber a Gala Finalíssima das 7 Maravilhas Doces, em que serão conhecidos os vencedores. A RTP transmite em directo a cerimónia FOTOS: SARA NEVES Carlos Sousa Nomeados - 2.ª Fase de Eliminatórias Distrito de Viana do Castelo Distrito do Porto Os apresentadores Jorge Ga- Programa – 2 de Julho Programa – 16 de Julho Arroz Doce de Perre, Bolo de Mel Biscoito da Teixeira, Cavacas de Mar- briel e Tânia Ribas de Oliveira das Terras da Nóbrega, Charutos dos garide, Jesuíta, Leite Creme, Pão de foram os anfitriões da emissão Arcos, Leite-Creme, Roscas de Ló de Margaride, Sarrabulho Doce, especial das 7 Maravilhas Do- Monção, Sidónio, Torta de Viana Sopa Seca de Valongo ces de Portugal que, ontem, en- Distrito de Leiria Distrito de Setúbal traram em casa dos portugue- Programa – 3 de Julho Programa – 17 de Julho ses a partir de Montemor-o- Amigos de Peniche, Brisa do Liz, Arroz Doce com Leite de Ovelha, Velho.
    [Show full text]
  • Guest Handbook
    PORTUGAL: PORTO, MINHO & DOURO VALLEY Guest Handbook A Self-Guided Walking Adventure Table of Contents Daily Itinerary ........................................................................... 4 Tour Facts at a Glance ........................................................... 14 Traveling To and From Your Tour .......................................... 18 Information & Policies ............................................................ 22 Portugal & Madeira at a Glance ............................................. 26 Packing List ........................................................................... 33 800.464.9255 / countrywalkers.com 2 © 2018 Otago, LLC dba Country Walkers Travel Style Our Self-Guided Walking Adventures are ideal for travelers with an independent spirit who enjoy exploring at their own pace. We provide authentic accommodations, luggage transfers, and some meals, along with comprehensive Route Notes, detailed maps, and 24-hour emergency assistance. This gives you the freedom to focus on the things that matter to you—no group, no guide, and no set schedule to stand in the way of enjoying your adventure, your way. Overview The northern reaches of Portugal exude a rural beauty unlike anywhere else. At once rugged and peaceful and wholly magnificent, the steep granite mountains of Minho and gentle hills of the Douro Valley each embody a distinct Portuguese spirit and exploring them by foot is a true privilege. You’ll begin in the spellbinding province of Minho, a rich patchwork of soaring slopes and emerald- green terraces criss-crossed and climbed by ancient, rugged shepherd trails that link tiny secluded stone villages. This is the most contemplative, and immersive, way to experience rural Portugal: your solitude is part of the adventure as Garrano horses, Cachena cattle and a shepherd tending his flock may be your only companions. Pathways then point to the Douro River Valley, where vintners have been producing Portugal’s prized port wines for generations.
    [Show full text]
  • Cheap Generic Viagra 100Mg
    December 2012 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1 Bread Orders: Reservations are requested at least 48 hours in advance. Finnish Pulla Please call 503.434.5098 to place an order. We're happy to answer any questions! 2 3 4 5 6 7 8 Rosca de Reyes Panettone Cranberry Stollen Bolo de Mel Anise Fougasse Bolzanas Walnut Bread 9 10 11 12 13 14 15 Pan Forte Galette de Rois Finnish Pulla Rosca de Reyes St Lucia Buns Panettone Stollen Oregon Christmas Bread 16 17 18 19 20 21 22 Cranberry Bolo de Mel Anise Fougasse Bolzanas Pan Forte Galette de Rois Panettone Walnut Bread Oregon Stollen Rosca de Reyes Christmas Bread 23 24 25 26 27 28 29 Anise Fougasse Snowmen Buns CLOSED CLOSED Panettone Cranberry Finnish Pulla Finnish Pulla Stollen Walnut Bread Oregon Galette de Rois Christmas Bread 30 31 1/1/13 Stollen Galette de Rois CLOSED SNOWMEN BUNS consist of three graduated BreadsDRESDEN STOLLEN: A German bread with rolls stuck together and decorated with almonds, candied orange and lemon peels, raisin eyes and chocolate smiles. Only and faint hints of cardamom and vanilla. for Christmas Eve, and best found in a Holiday The loaf is rolled in butter and sugar while stocking top. 6oz. FINNISH PULLA: Our holiday season still hot to create its fabulous exterior. opener, this sweet and satisfying milk 12oz and 24oz. ST LUCIA BUNS are Swedish saffron rolls braid comforts all who taste it! 18oz. served to honor St. Lucy, the patron saint of BOLO DE MEL: A nut laden loaf made light.
    [Show full text]
  • LISTA 140 DOCES NOMEADOS VOTAÇÃO PÚBLICA 7 Maravilhas Doces De Portugal®
    7.05.2019 LISTA 140 DOCES NOMEADOS VOTAÇÃO PÚBLICA 7 Maravilhas Doces de Portugal® Distrito Nome Concelho Açores ALFENIM Praia da Vitória Açores CAMAFEU Praia da Vitória Açores DONA AMÉLIA Angra do Heroísmo Açores ESPERANÇAS Ponta Delgada Açores PUDIM CONDE DA PRAIA Angra do Heroísmo Açores QUEIJADA DA GRACIOSA Santa Cruz da Graciosa Açores QUEIJADAS DE VILA FRANCA DO CAMPO Vila Franca do Campo Aveiro ALETRIA DO MUGASA Anadia Aveiro BAIRRADINOS Anadia Aveiro BARRIGAS DE FREIRA Arouca Aveiro BOROA DE ABÓBORA Arouca Aveiro OVOS MOLES DE AVEIRO Aveiro Aveiro PÃO DE LÓ DE OVAR Ovar Aveiro SOPA SECA COM FAVO E GELADO DE MEL Castelo de Paiva Beja BOLO FOLHADO Alvito Beja PÃO DE RALA Beja Beja PORQUINHO DOCE Beja Beja QUEIJADAS DE SERPA Serpa Beja QUEIJINHOS DE HÓSTIA Beja Beja SERICAIA Alvito Beja TROUXAS DE OVOS DE BEJA Beja Braga BARQUILHERES Vieira do Minho Braga BENEDITINOS DE S. BENTO Terras de Bouro Braga BOLINHOL DE VIZELA Vizela Braga CLARINHAS Esposende Braga PUDIM ABADE DE PRISCOS Braga Braga QUEIJADINHAS DE BARCELOS Barcelos Braga TORTAS DE GUIMARÃES Guimarães Bragança AMÊNDOA COBERTA DE MONCORVO IGP Torre de Moncorvo Bragança BOLA DOCE MIRANDESA Miranda do Douro Bragança ECONÓMICOS Mirandela Bragança MEL BIOLÓGICO DO PARQUE NATURAL DE MONTESINHO Bragança Bragança PASTÉIS DE AMÊNDOA DE VIMIOSO Vimioso Bragança PUDIM AZEITADO Mirandela Bragança PUDIM DE CASTANHA Bragança Castelo Branco CARTUCHOS DE AMÊNDOA DE CERNACHE DO BONJARDIM Sertã Castelo Branco CAVACAS Covilhã Castelo Branco COSCORÉIS Sertã
    [Show full text]
  • Fins De Semana Gastronómicos 2018-2019
    1 fds gastronómicos ‘18|‘19 Restaurantes Oferta de um copo de vinho OFERTAS da Região Norte de Portugal & Aconselhamos a reserva legenda antecipada e direta com os Alojamento 10% DESCONTOS Restaurantes e Empreendimentos noites de sexta e sábado Turísticos no sentido de evitar petisco (desconto não acumulável com eventuais constrangimentos. outras promoções em vigor e com reservas feitas pelas plataformas A TPNP não poderá responsabilizar-se electrónicas) por qualquer situação que não tenha prato sido previamente alvo de reserva. Os Empreendimentos Turísticos sobremesa efetuarão o desconto de 10% nas noites de 6ª-feira e Sábado, animação consoante reserva feita diretamente ao empreendimento turístico. O copo de vinho de boas vindas a oferecer pelo restaurante é da sua inteira responsabilidade a escolha do vinho. Os restaurantes poderão substituir o copo de vinho de boas vindas pela oferta da sobremesa. 2 fds gastronómicos ‘18|‘19 3 fds gastronómicos ‘18|‘19 Melchior Moreira Presidente da Turismo do Porto e Norte de Portugal, E.R. FINS-DE-SEMANA Os tão aguardados Fins de a experiência mais autêntica perfeita com os mariscos encantam, ganha ainda mais GASTRONÓMICOS Semana Gastronómicos do de degustação de que há e peixe fresco desta região vida quando provar os nossos 2018/2019 Porto e Norte de Portugal memória no Norte de Portugal, e levá-lo a mergulhar num doces conventuais, que hoje estão de volta para a 11.ª atravessando o Minho, o Porto, vale mágico onde nascem caminham de mão dada com edição! Convidamo-lo o Douro e Trás-os-Montes. os fascinantes DOC Douro, a contemporaneidade. novamente a fazer connosco A região vai brindá-lo com o ancestral Vinho do Porto Queremos que aproveite a uma viagem pelos sabores 200 ementas, 51 produtos e os incríveis espumantes do sua estada e que o ensejo de de uma região que não se certificados e uma riquíssima Távora-Varosa legados pela conhecer a região pelos seus esquece de si e que o sabe paleta de vinhos multicolor Ordem de Cister.
    [Show full text]
  • Lista DOCES NOMEADOS / 1ª ELIMINATÓRIA 7 Maravilhas Doces De Portugal®
    17.04.2019 Lista DOCES NOMEADOS / 1ª ELIMINATÓRIA ® 7 Maravilhas Doces de Portugal Distrito Nome Categoria Açores DOCE DE TOMATE DE CAPUCHO Doces de Fruta e Mel Açores DOCE DE VINAGRE Doce de Colher e Doce à Fatia Açores DONA AMÉLIA Doce de Território Açores GELADO DONA AMÉLIA Doces de Inovação Açores MEL DA FRUTER Doces de Fruta e Mel Açores PUDIM CONDE DA PRAIA Doce de Território Açores 7 CIDADES Doces de Inovação Açores BOLOS PÉ DE TORRESMOS Biscoitos e Bolos Secos Açores ESPERANÇAS Bolo de Pastelaria Açores MALAMANHADO Doces Festivos Açores QUEIJADA PONTA DELGADA Doce de Território Açores ALFENIM Doces Festivos Açores BOLO DE CENOURA COM PASSAS E ANANÁS Doces de Inovação Açores CAMAFEU Bolo de Pastelaria Açores CONDE DA PRAIA Doce de Território Açores DOCINHOS DE LARANJA Doces de Fruta e Mel Açores OVOS QUEIMADOS Doce de Colher e Doce à Fatia Açores QUEIJADA DA GRACIOSA Doce de Território Açores QUEIJADAS DE VILA FRANCA DO CAMPO Doce de Território Aveiro BOLO DE SANTA EULÁLIA Doces Festivos Aveiro FUZIS Biscoitos e Bolos Secos Aveiro BOLO REI Doces Festivos Aveiro PASTEL DE ALBERGARIA Bolo de Pastelaria Aveiro ALETRIA DO MUGASA Doce de Colher e Doce à Fatia Aveiro BAIRRADINOS Doces de Inovação Aveiro BARRIGAS DE FREIRA Doce de Colher e Doce à Fatia Aveiro BOROA DE ABÓBORA Doces de Inovação Aveiro CASTANHAS DOCES Doce de Território Aveiro OVOS DE PÊGA Bolo de Pastelaria Aveiro PEDRAS PARIDEIRAS Bolo de Pastelaria Aveiro MEL DE MONTANHA Doces de Fruta e Mel Aveiro NAPOLEAO Bolo de Pastelaria Aveiro OVOS MOLES DE AVEIRO Doce de Território
    [Show full text]