Settecento 248

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Settecento 248 Settecento 248 290) Vasoli, c. "Sul Vico di Piovani," BCSV 24-25 (1994-95), 131-62. 291) Verene, D. P. "Imaginative universals," in Giambattista Vico [...], op. cit., pp. 201- 12. 292) Verna, A. and M. Danesi. "An overview of recent Anglo-American Vico scholarship for the contemporary behavioral, social, and cognitive sciences," in Giambattista Vico [...], op. cit., pp. 213-36. 293) . "A select bibliography of recent Anglo-American Vico scholarship in the contemporary behavioral, social, and cognitive sciences," in Giambattista Vico [...], op. cit., pp. 249-72. 294) Vescovo, P. "'La peinture des faiblesses.' Libertà e 'delicatezza insidiosa' nella Locandiera," in Problemi di critica goldoniana, op. cit., pp. 299-318. 295) e M. G. Miggiani. "Sulle recite teatrali a Bagnoli," in Problemi di critica goldoniana, op. cit., pp. 9-52. 296) Vizzmuller-Zocco, J. "Vico and theories of change in language," in Giambattista Vico [...], op. cit., pp. 237-42. 297) Weir, L. "Imagination and memory in Vico and Joyce," in Giambattista Vico [...], op. cit., pp. 243-8. 298) Zanandrea, S. "La 'Drammaturgia' di Leone Allacci dall'edizione romana (1666) alla veneziana (1755): gli interventi di Apostolo Zeno, Carlo Lodoli e Giovanni Cendoni," QV 13 (giugno 1991), 145-64. 299) Zaniol, A. "Per una rilettura storico-filologica delle ultime edizioni goldoniane del Settecento," in Problemi di critica goldoniana, op. cit., pp. 189-232. 300) Zordan, G. "Il dottorato padovano di Carlo Goldoni tra fonti documentarie ed autorappresentazione," AV 125, No. 177 (1994), 38-72. C RECENSIONI 301) Alfieri, V. Mirandomi in appannato specchio, a c. di A. Di Benedetto. Palermo: Sellerio, 1994. R. L. Ricaldone. Spi 23, No. 2 (1994), 509-10. 302) . Epistolario, a c. di L. Caretti. Vol. 3. Asti: Casa d'Alfieri, 1989. R. M. Palumbo. FeC 18, No. 3 (1993), 439-52. 303) Algarotti, F. Viaggi di Russia, a c. di W. Spaggiari. Milano-Parma: Bembo-Guanda, 1991. R. A. Colombo. CrL 22, No. 2 (1994), 400-3. 304) L'Almanacco delle donne. Venezia: Ippocampo, 1991. R. P. D. Stewart. QI 14, No. 2 (1993), 321-2. 305) Beccaria, G. L., et al. L'italiano letterario. Profilo storico. Torino: UTET, 1989. R. F. Marri. LN 53, No. 1 (1992), 29-30. 306) Bedani, G. Vico revisited. Orthodoxy, naturalism and science in the 'Scienza Nuova.' Oxford: Berg, 1989. R. R. Mazzola. BCSV 24-25 (1994-95), 275-7. 307) Benedetto Alfieri. L'opera astigiana, a c. di M. Macera. Torino: Lindau, 1992. R. L. Tamburini. Spi 22, No. 1 (1993), 211-2. 308) Bertani, O. Goldoni. Una drammaturgia della vita. Milano: Garzanti, 1993. R. P. Bianchi. Tes 26 (1993), 131. 309) Bertola, A. Rime e prose d'amore, a c. di L. Tassoni. Roma: Salerno Editrice, 1992. R. G. P. Marchi. SPCT 48, No. 1 (1994), 185-8. 310) Bertram, H. Die Zerstörung der Utopie. Die Installierung von Erbsündefreiheit, Inzestutope una ungehemmtem technische na Fortschritt in Casanovas Roman 'Icoamero.' Frankfurt am Main: Materialis, 1992. R. E. Straub. IZISL 29 (Mai 1993), 129-33. Settecento 249 311) La biblioteca periodica. Repertorio dei giornali letterari del Sei-Settecento in Emilia e in Romagna. Vol. 3: 1773-1790, a c. di M. Capucci et al. Bologna: il Mulino, 1993. R. F. Arato. GSLI 571, No. 556 (1994), 614-7. 312) Bons, E. Der Philosoph Ernesto Grassi, Integratives Denken Antirationalismus Vico -Interpretation. München: Fink, 1990. R. D. Dickmann. BCSV 24-25 (1994-95), 308-12. 313) Botturi, F. La sapienza della storia: Giambattista Vico e la filosofìa pratica. Milano: Vita e Pensiero, 1991. R. G. Costa. NVS Vol. 12 (1994), 97-100; M. Papini. BCSV 24-25 (1994-95), 282-5. 314) Bragaglia, E. Gli ex libris italiani dalle Origini alla fine dell'Ottocento. Milano: Editrice Bibliografica, 1993. R. L. Balsamo. Biblio 96, No. 3 (1994), 339-40. 315) Buccini, S. Il dilemma della grande Atlantide. Le Americhe nella letteratura italiana del Settecento e del primo Ottocento. Napoli: Loffredo, 1990. R. A. Forti-Lewis. FI 28, No. 1 (1994), 160-200. 316) Il buon uso della paura. Per una introduzione allo studio del trattato muratoriano 'Del Governo della peste.' Firenze: Olschki, 1990. R. S. Grassi. PPol 26, No. 2 (1993), 309-10. 317) Burke, P. The French historical revolution: the Annales School, 1929-1989. Stanford: Stanford UP, 1990. R. P. H. Hutton. NVS Vol. 12 (1994), 139-43. 318) . History and social theory. Ithaca: Cornell UP, 1992. R. P. H. Hutton. NVS 12 (1994), 139-43. 319) Il Caffè 1746-1764, a c. di G. Francioni e S. Romagnoli. Torino: Bollati Boringhieri, 1993. R. E. Bonora. GSLI 571, No. 556 (1994), 607-14; S. Testoni Binetti. PPol 27, No. 2 (1994), 330-1. 320) Caporali, R. Heroes gentium. Sapienza e politica in Vico. Bologna: il Mulino, 1992. R. F. Lomonaco. BCSV 24-25 (1994-95), 286-8. 321) Chiosi, E. Lo spirito del secolo. Politica e religione a Napoli nell'età dell'Illuminismo. Napoli: Giannuni, 1992. R. N. Del Cormo. PPol 26, No. 3 (1993), 455-6. 322) Coletti, V. Storia dell'italiano letterario. Dalle Origini al Novecento. Torino: Einaudi, 1993. R. S. Stefanelli. RLI 98, No. 3 (1994), 302-4. 323) Colombo, A. Il Carteggio Monti-Bodoni con alta documenti montiani. Roma: Guido Izzi, 1994. R. P. Di Sacco. Tes 28 (1994), 136-7. 324) Costanza, c. Fonti per lo Studio della peste di Messina del 1743. Messina: Edas, 1993. R. A. Marrone. EL 19, No. 4 (1994), 131-2. 325) Cotticelli, F. e P. Maione. Le istituzioni musicali a Napoli durante il Viceregno Austriaco (1707-1743). Materiali inediti sulla Real Cappella e il Teatro di S. Bartolomeo. Napoli: Luciano, 1993. R. M. Strianese. AQD 9, No. 1 (1994), 161-2. 326) Covato, c. Sapere e pregiudizio. L'educazione della donna fra '700 e '800. Roma: Guido Izzi, 1991. R. L. Bertolaccini. EL 18, No. 2 (1993), 123-4. 327) Croce, B. I teatri di Napoli dal Rinascimento alla fine del secolo decimottavo, a c. di G. Galasso. Milano: Adelphi, 1992. R. T. Iemiano. GSLÌ 170, No. 552 (1993), 606-11. 328) Danesi, M. Vico, metaphor, and the origin of language. Bloomington: Indiana UP, 1993. R. F. Nuessel. NVS Vol. 12 (1994), 106-10. 329) Dardi, A. Dalla provincia all'Europa. L'influsso del francese sull'italiano tra il 1650-1715. Firenze: Le Lettere, 1992. R. P. Bongrani. LN 55 (1994), 29-30. Settecento 250 330) De' Calzabigi, R. L'opera seria. Commedia per musica, a c. di R. Candiani. Roma: CISU, 1993. R. M. Piscitelli. CrL 22, No. 4 (1994), 824-5. 331) De Vendittis, L. Dal Duecento al Novecento. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 1994. R. G. Bergami. Bel 49, No. 6 (1994), 757. 332) Dietmar, R. 'Poesia' und 'Pazzia': Giuseppe Compagnonis romantische Tasso- Falschung ('Le veglie di Tasso'). Heidelberg: Carl Winter, 1992. R. A. Aumhammer. Archiv 230, No. 145 (1993), 460-1; H. Hudde. IZISL 30 (November 1993), 130-3. 333) Di Simone, M. R. Legislazione e riforme nel Trentino del Settecento. Francesco Virgilio Barbacovi tra assolutisimo e illuminismo. Bologna: il Mulino, 1992. R. M. Ascheri. ASI 152, No. 560 (1994), 455-8. 334) Emery, T. Goldoni as librettist: theatrical reform and the 'Drammi giocosi per musica.' New York: Peter Lang, 1991. R. c. Cairns. ItalS 39 (1994), 151-2; P. Possiedi. ICu 11 (1993), 404-7. 335) L'enigma, la confessione, il volo. Lettere sommerse fra Sei e Novecento, a c. di G. Baroni. Azzate: Otto/Novecento, 1992. R. c. Toscani. IRLI 23, No. 1 (1994), 147-8. 336) Le fabbriche magnifiche. La seta in Provincia di Cuneo tra Seicento e Ottocento, a c. del Comune di Cuneo-Assessorato per la Cultura, Regione Piemonte. Cuneo: L'Arciere, 1993. R. R. Roccia. Spi 22, No. 2 (1993), 539-40. 337) Fabbricini Trivellini, G. Interpreti francesi del Settecento Napoletano. Napoli: Lugori, 1988. R. S. Gola. CIRVI 11, No. 1 (1990), 183-4. 338) Fabrizi, A. Le Scintille del Vulcano (Ricerche sull'Alfieri). Modena: Mucchi, 1992. R. M. Gaggi. SPCT 49 (1994), 238-40; D. Gorret. GSLI 171, No. 554 (1993), 300-1; L. Ricaldone. Spi 22, No. 2 (1993), 483. 339) Forti-Lewis, A. Maschere, libretti e libertini: il mito di Don Giovanni nel teatro europeo. Roma: Bulzoni, 1992. R. G. Palen Pierce. FI 28, No. 2 (1994), 443-5; F. Savoia. ICu 11 (1993), 397-9. 340) Giammaria Ortes. Un 'filosofo' Veneziano del Settecento, a c. di P. del Negro. Firenze: Olschki, 1993. R. F. Arato. GSLI 170, No. 552 (1993), 615-7. 341) Goldoni, c. Teatro, a c. di M. Pieri. 4 voli. Torino: Einaudi, 1991. R. P. Bianchi. Tes 26 (1993), 129-30. 342) . Teatro. Vol. 1. I Rusteghi — La buona moglie; Vol. 2. La trilogia della villeggiatura — Sior Todero Brontolon; Vol. 3. Il servitore di due padroni — La Vedova Scaltra, a c. di G. Ortolani. Milano: Mondadori, 1993. R. P. Bianchi. Tes 26 (1993), 129-30. 343) . Il teatro comico e altri scritti teatrali, a c. di E. Ajello. Roma: Guido Izzi, 1992. R. G. Di Bello. AQD 9, No. 1 (1994), 160-1. 344) . Il teatro della seduzione, a c. di A. Zaniol. Milano: Feltrinelli, 1993. R. M. c. Mercaldo. AQD 9, No. 1 (1994), 162. 345) . La trilogia di Ircana, a c. di M. Pastore Stocchi. Vicenza: Neri Pozza, 1993. R. G. Pullini. LI 46, No. 3 (1994), 503-8. 346) Gottardi, M. L'Austria e Venezia. Società e istituzioni nella prima dominazione austriaca, 1798-1806. Milano: Angeli, 1993. R. G. Gullino. AV 125, No. 177 (1994), 174-6. 347) Kenneth Burke: on symbols and society, ed. J. R. Gusfield. Chicago: University of Chicago Press, 1989. R. J. Schaeffer. NVS Vol. 12 (1994), 133-5.
Recommended publications
  • Tuttolibri Che Legge Agassi Del Carcere Delle Langhe
    Pagina Fisica: INSERTI - NAZIONALE - 1 - 10/12/11 - Pag. Logica: INSERTI/PAGINE [TTL01] - Autore: ANTGIR - Ora di stampa: 08/12/11 13.08 1 Oggi COMODINO VIDEOINTERVISTA MEMORIA Luca Argentero Fabio Geda Cesare Pavese la iena torinese sui maestri l’americano tuttoLIBRI che legge Agassi del carcere delle Langhe iPad Edition Con le recensioni e le classifiche dei bestseller NUMERO 1795 ANNO XXXV SABATO 10 DICEMBRE 2011 LA STAMPA A cura di: BRUNO VENTAVOLI con BRUNO QUARANTA Grafica: MARINA CARPINI tuttoLIBRI [email protected] www.lastampa.it/tuttolibri/ STEFANIA BERTOLA Una guida al libro di Natale, GIUSEPPE CULICCHIA ERNESTO FERRERO con 200 suggerimenti FABRI FIBRA e 12 consigli di scrittori CHRISTIAN FRASCELLA BRUNO GAMBAROTTA FABIO GEDA MARGARET MAZZANTINI LORENZO MONDO MARGHERITA OGGERO regaloLo ANTONIO SCURATI a... ... alla mamma e al babbo, alla zia e all’amica col cuore infranto, al bibliofilo e al musicofilo, al cinefilo e al cinofilo, a un bambino che fa le elementari, a chi ama il giallo e a chi preferisce la moda... Con Martini, tra fede e umanità oche persone hanno saputo interpretareil e consente di percorrere la ricca raccolta di dialogo come il cardinal Martini: per lui il testi di ogni tipo - dagli esercizi spirituali confronto tra quanti non condividono la sui testi biblici alle lettere pastorali alla medesima fede non è mai stato un cedere al diocesi,fino ai «discorsi alla città» rivolti a sincretismo o al relativismo, ma piuttosto quanti hanno responsabilità nella polis - P un arricchire il rispettivo patrimonio di così da far emergere la tempra del Le illustrazioni «d’epoca» di questo numero sono aneliti e convinzioniproprio grazie alla cristiano e del pastore che alimenta la di un artista a tutto tondo, pittore, scultore, ENZO «differenza» che accetta di lasciarsi propria fede giorno dopo giorno alle incisore, scrittore, interior designer.
    [Show full text]
  • Venuto Al Mondo Di Margaret Mazzantini: Dal Testo Al Paratesto, E
    VENUTO AL MONDO DI MARGARET MAZZANTINI: GIORGIO TAFFON, già docente di Letteratura DAL TESTO AL PARATESTO, E RITORNO italiana contemporanea e Letteratura teatrale MARGARET MAZZANTINI’S VENUTO AL MONDO: presso l’Università degli studi Roma Tre, è FROM TEXT TO PARATEXT, AND RETURN saggista, critico letterario e teatrale, drammaturgo, narratore: tra i suoi libri: Scritture per le scene. La Giorgio Taffon letteratura drammatica Univ. Roma Tre, Italia italiana del Novecento (con M. Ariani), Roma, Il paratesto in quarta di copertina del libro Venuto al mondo di 2001; Maestri drammaturghi nel teatro Margaret Mazzantini (pubblicato nel 2008, vincitore del Premio italiano del 900. Forme, Campiello nel 2009, divenuto film nel 2012 e serie tv nel 2014) tecniche, invenzioni, riporta la motivazione ufficiale scritta dalla giuria composta da Roma-Bari, 2005; importanti docenti universitari e critici letterari. L’articolo vuole Dedicato a Testori. Lo scrivano tra arte e vita, analizzare, confrontando il testo col paratesto, i punti condivisibili Roma, 2011; Una del secondo, ma anche strategiche lacune e reticenze di giudizio. proposta (in)credibile. Breve storia di un attore infiltrato, Roma, 2012. The paratext on the back cover of Margaret Mazzantini’s Venuto Palabras clave: al mondo (published in 2008, winner of Campiello Award 2009, a - Margaret Mazzantini film in 2012, a serial tv in 2014) reports the “prize motivation” - Venuto al mondo written by the jury of Campiello, formed by important professors - Testo and literary critics. Comparing the text of the novel with the - Paratesto - Analisi paratext of the book, the article analyses some sure results of the paratext, and also some strategic gaps and reticences.
    [Show full text]
  • 1861-2011. L'italia Dei Libri, Esposta Al XXIV Salone Internazionale Del Libro Di Torino
    1861-2011. L'Italia dei Libri I 150 Grandi Libri che - anno dopo anno – dal 1861 al 2011 hanno scandito la storia d’Italia e contribuito a plasmare il nostro costume, il gusto, il nostro pensiero. I libri che ci hanno resi un po’ più italiani. Proponiamo i 150 libri scelti dai curatori della mostra 1861-2011. L'Italia dei Libri, esposta al XXIV Salone internazionale del Libro di Torino. Narrativa, fiabe, poesia, storia e divulgazione scientifica, storia dell’arte e teologia, sperimentazione e umorismo, antropologia criminale e manuali di cucina, bestseller e rarità particolarmente significativi per la storia culturale del nostro Paese. E’ indicata la breve descrizione bibliografica e la collocazione per i libri presenti in biblioteca. 1862 - Paolo Giacometti, La morte civile 1866 - Massimo d’Azeglio, I miei ricordi Massimo d'Azeglio, I miei ricordi, Torino, Einaudi, 1971 853.8 DAZ 1868-1869 - Giuseppe Rovani, Cento anni Giuseppe Rovani, Cento anni, Torino, Einaudi, 2005 853.8 ROV 1869 - Igino Ugo Tarchetti, Fosca Igino Ugo Tarchetti, Una nobile follia; Fosca, Novara, Edizioni per il Club del libro, 1971 853.8 TAR 1871 - Vittorio Bersezio, Le miserie del signor Travetti 1873 - Paolo Mantegazza, Fisiologia dell’amore 1873 - Graziadio Isaia Ascoli, Proemio all’«Archivio glottologico italiano» 1876 - Cesare Lombroso, L’uomo delinquente 1876 - Antonio Stoppani, Il Bel Paese 1877 - Olindo Guerrini (Lorenzo Stecchetti), Postuma 1877 - Vittorio Imbriani, Fame usurpate 1878 - Pasquale Villari, Lettere meridionali 1879 - Paolo Valera, Milano sconosciuta 1881 - Giovanni Verga, I Malavoglia Giovanni Verga, I Malavoglia, Milano, Bompiani, 1990 853.8 VER 1882 - Renato Fucini, Le veglie di Neri Renato Fucini, Le veglie di Neri, Roma, TEN, 1993 mag.
    [Show full text]
  • The Englished Sciascia: Translations 1960-2010
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Salford Institutional Repository [Pre-publication version] Todomodo, Associazione degli Amici di L Sciascia, Leo S. Olschki Editore. November 2011. The Englished Sciascia: Translations 1960-2010 Gillian Ania, University of Salford 1. Contexts Translation, like any writing, is usually practiced in solitary conditions. But it links multitudes.1 How do books, and the ideas within them, travel between countries (where the language is not the same)? While some Europeans are indeed able and willing to read fiction in English, this is not true for a majority of readers, and English readers are hardly noted for their abilities vis-à-vis other languages. Translation is the vehicle that overcomes this hiatus. Nevertheless, and as has frequently been stated in research studies, the UK has long been the largest „exporting‟ country of published fiction within Europe, thus frequently being seen as the „centre‟ exporting its works, via translation, to the „periphery‟, or peripheries. Italy, by contrast has traditionally had only a small „export market‟ as far as literature is concerned.2 Novelist Ian McEwan spoke recently of a country‟s “creative energy index”, calculated from a range of attributes including the numbers of its books which have been translated.3 But who „chooses‟ which books for translation, and what determines their choices? Translations of Dante, for example, continue to appear, and many classic works are repeatedly retranslated.4 Moreover, the 1 Lawrence Venuti, The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (London: Routledge, 1998), p.
    [Show full text]
  • Annotated Books Received
    Annotated Books Received A SUPPLEMENT TO Translation Review Volume 13, No. 1 – 2007 THE UNIVERSITY OF TEXAS AT DALLAS CONTRIBUTORS Rainer Schulte Christopher Speck DESIGNER Michelle Long All correspondence and inquiries should be directed to: Translation Review The University of Texas at Dallas Box 830688 (JO 51) Richardson TX 75083-0688 Telephone: 972-883-2092 or 2093 Fax: 972-883-6303 E-mail: [email protected] Annotated Books Received, published twice a year, is a supplement of Translation Review, a joint publication of the American Literary Translators Association and The Center for Translation Studies at The University of Texas at Dallas. ISSN 0737-4836 Copyright © 2007 by American Literary Translators Association and The University of Texas at Dallas The University of Texas at Dallas is an equal opportunity/affirmative action employer. ANNOTATED BOOKS RECEIVED 13.1 TABLE OF CONTENTS Arabic .................................................................................................................... 1 Bulgarian................................................................................................................ 5 Chinese .................................................................................................................. 5 Czech ..................................................................................................................... 8 Danish.................................................................................................................... 9 Dutch ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Scarica Il File
    TAVOLA CRONOLOGICA DEGLI AUTORI E DELLE AUTRICI 1500 William Shakespeare 1564-1616 Regno Unito 1600 Blaise Pascal 1623-1662 Francia 1700 Georges-Louis 1707-1788 Francia Leclerc de Buffon Gotthold E. Lessing 1729-1781 Germania Johann W. Goethe 1749-1832 Germania Fran çois-René de 1768-1848 Francia Chateaubriand Ugo Foscolo 1778-1827 Italia Stendhal 1783-1842 Francia Claudia Masia – Roberta Mazzoni, Dino Audino editore 2020 1 Scrivere Arthur Schopenhauer 1788-1860 Polonia John Keats 1795-1821 Regno Unito Giacomo Leopardi 1798-1837 Italia 1800 Ralph Waldo 1803-1882 Stati Uniti Emerson Edgar A. Poe 1809-1849 Stati Uniti Walt Whitman 1819-1892 Stati Uniti Herman Melville 1819-1891 Stati Uniti Gustave Flaubert 1821-1880 Francia Fëdor Dostoevskij 1821-1881 Russia Lev Tolstoj 1828-1910 Russia Emily Dickinson 1830-1886 Stati Uniti Giovanni Verga 1840-1922 Italia Henry James 1843-1916 Stati Uniti Isidore D. 1846-1870 Francia de Lautréamont Guy de Maupassant 1850-1893 Francia Robert Louis 1850-1894 Regno Unito Stevenson Oscar Wilde 1854-1900 Irlanda Joseph Conrad 1857-1924 Regno Unito 2 Claudia Masia – Roberta Mazzoni, Dino Audino editore 2020 Tavola cronologica Arthur C. Doyle 1859-1930 Regno Unito Anton Čechov 1860-1904 Russia Benedetto Croce 1866-1952 Italia André Gide 1869-1951 Francia Marcel Proust 1871-1922 Francia Hugo von 1874-1929 Austria Hofmannsthal Gertrude Stein 1874-1946 Stati Uniti William Somerset 1874-1965 Regno Unito Maugham Rainer Maria Rilke 1875-1926 Repubblica Ceca Jack London 1876-1916 Stati Uniti Herman Hesse 1877-1962 Germania Robert Walser 1878-1956 Svizzera Edward M. Forster 1879-1970 Regno Unito Robert Musil 1880-1942 Austria Virginia Woolf 1882-1941 Regno Unito James Joyce 1882-1941 Irlanda Franz Kafka 1883-1924 Repubblica Ceca José Ortega y Gasset 1883-1955 Spagna David H.
    [Show full text]
  • Graduate Liberal Studies Course Proposal for Spring 2019 Instructor: Jeanne Bonner Italian Women Writers
    Wesleyan University – Graduate Liberal Studies course proposal For Spring 2019 Instructor: Jeanne Bonner Italian Women Writers: Before and After #FerranteFever From Grazia Deledda in the early part of the 20th century (the only Italian woman to win the Nobel Prize for Literature), Elsa Morante and Natalia Ginzburg of the wartime era to Anna Maria Ortese in the postwar period, and Margaret Mazzantini and Elena Ferrante in more recent times, Italian literature by women, and in particular fiction or fictionalized memoir, provides a window on the times, as well as a portrait of a gender enshrined as Madonna-like on the one hand or sultry, sexual objects on the other but whose ambitions, in any event, have been vigorously policed (to quote playwright and actress Franca Rame, “All home, bed and church”). In this course, we will focus primarily on Italian women novelists and short story writers of the 20th and 21st century, with a few examples of earlier writers as well as two standout poets. And in doing so, we will read not only a Nobel laureate but also multiple writers who have won Italy’s highest literary prize, the Premio Strega. Indeed, the women authors who paved the way for #FerranteFever form a rich canon of literature unto themselves, despite the obstacles placed in their way. We will examine the social and political issues addressed by these works while also paying close attention to the context in which these Italian women writers wrote. That includes the political and social developments in Italy in the 19th and 20th centuries, with an emphasis on issues of special relevance to women.
    [Show full text]
  • Internet STESO
    Il Comune di Rapallo indice la trentaseiesima edizione del Premio letterario nazionale per la donna scrittrice - Rapallo 2020, finalizzato a incoraggiare e valorizzare l’attività letteraria femminile. ALBO D’ORO La partecipazione al Premio è riservata alle opere edite di narrativa di scrittrici PRIMA EDIZIONE 1985 DICIANNOVESIMA EDIZIONE 2003 in lingua italiana, pubblicate per la prima volta a partire dal 1º marzo 2019. Virginia Galante Garrone Francesca Marciano «L’ora del tempo» Garzanti «Casa Rossa» Longanesi - - GENOVA Le autrici o i loro editori, entro il 6 aprile 2020, dovranno far pervenire dodici SECONDA EDIZIONE 1986 VENTESIMA EDIZIONE 2004 copie dell’opera che intendono presentare alla segreteria del Premio, presso Giuliana Berlinguer Francesca Duranti CREATTIVA Comune, Ufficio Cultura, piazza Molfino nº 10, 2º piano, 16035 Rapallo (Ge- «Una per sei» Camunia «L’ultimo viaggio della Canaria» © nova). L’Ufficio Cultura è aperto dal lunedì al venerdì, dalle ore 9 alle ore 13. TERZA EDIZIONE 1987 Marsilio Sul plico dovrà essere indicata la dicitura “Premio Letterario Nazionale per Gina Lagorio VENTUNESIMA EDIZIONE 2005 la Donna Scrittrice - Rapallo 2020”. L’inosservanza di tali modalità sarà mo- «Golfo del paradiso» Garzanti Patrizia Bisi tivo di esclusione dal concorso. QUARTA EDIZIONE 1988 «Daimon» Einaudi BANDO Entro il 31 maggio 2020 una giuria di critici e letterati formata da Elvio Gua- Rosetta Loy VENTIDUESIMA EDIZIONE 2006 gnini (presidente), Maria Pia Ammirati, Mario Baudino, Francesco De Nicola, «Le strade di polvere» Einaudi Silvia Ballestra DI CONCORSO Chiara Gamberale, Luigi Mascheroni, Ermanno Paccagnini, Mirella Serri, Pier QUINTA EDIZIONE 1989 «La seconda Dora» Rizzoli Antonio Zannoni, (segretario-coordinatore, responsabile del Premio), sce- Edith Bruck VENTITREESIMA EDIZIONE 2007 glierà con giudizio inappellabile e definitivo una terna di opere.
    [Show full text]
  • Osservatorio Bibliografico Della Letteratura Italiana Otto-Novecentesca
    ob io Oblio Osservatorio Bibliografico della Letteratura Italiana Otto-novecentesca Anno I, numero 1 Aprile 2011 OBLIO – Periodico trimestrale on-line – Anno I, n. 1 – Aprile 2011 sito web: www.progettoblio.com e-mail: [email protected] ISSN: 2039-7917 Direttore: Nicola MEROLA Direttore responsabile: Giulio MARCONE Redazione: Laura ADRIANI, Saverio VECCHIARELLI Amministratore: Saverio VECCHIARELLI Realizzazione Editoriale: Vecchiarelli Editore S.r.l. Comitato dei referenti scientifici: Giovanni BARBERI SQUAROTTI, Floriana CALITTI, Giovanna CALTAGIRONE, Luca CLERICI, Francesco DE NICOLA, Matilde DILLON, Marco DONDERO, Enrico ELLI, Patrizia FARINELLI, Lucio FELICI, Ombretta FRAU, Margherita GANERI, Lucio Antonio GIANNONE, Stefano GIOVANNUZZI, Vicente GONZÁLEZ MARTÍN, Cristina GRAGNANI, Monica LANZILLOTTA, Giuseppe LO CASTRO, Giovanni MAFFEI, Marco MANOTTA, Aldo MORACE, Mariella MUSCARIELLO, Giorgio NISINI, Massimo ONOFRI, Marina PAINO, Nunzia PALMIERI, Antonio PIETROPAOLI, Elena PORCIANI, Giancarlo QUIRICONI, Mario SECHI, Carlo SERAFINI, Silvana TAMIOZZO GOLDMANN, Dario TOMASELLO, Caterina VERBARO VECCHIARELLI EDITORE S.R.L. Piazza dell’Olmo, 27 – 00066 Manziana (Rm) Tel/Fax: 06 99674591 Partita IVA 10743581000 Iscrizione C.C.I.A.A. 10743581000 del 13/01/2010 VECCHIARELLI EDITORE Elenco Recensori Oblio I, 1 Ilaria ACCARDO Chiara LOMBARDI Federica ADRIANO Silvia LUTZONI Celia ARAMBURU SÁNCHEZ Giovanni MAFFEI Francesco Mattia ARCURI Beatrice MANETTI Luigi Ernesto ARRIGONI Chiara MARASCO Luca BANI Alessandro MARONGIU Maria Ginevra BARONE
    [Show full text]
  • 5. Numeri Di Letterature
    I PRIMI 9 ANNI DI LETTERATURE Festival Internazionale di Roma Nelle prime 9 EDIZIONI di Letterature Festival Internazionale di Roma, la Basilica di Massenzio ha ospitato 300.000 SPETTATORI in 91 SERATE . 183 SCRITTORI e POETI , accompagnati da 88 ATTORI , 123 MUSICISTI o GRUPPI e 14 VIDEO ARTISTI , sono saliti sul palco e hanno letto 150 TESTI INEDITI scritti appositamente per le diverse edizioni del Festival e poi raccolti in 9 CATALOGHI. Durante il periodo del festival nei 9 ANNI di programmazione oltre 200.000 PERSONE hanno visitato il sito www.festivaldelleletterature.it dove è possibile rileggere i testi inediti e avere maggiori informazioni su autori e artisti partecipanti. Dallo scorso anno, inoltre, il Festival è sbarcato sui social network: è stato creato il canale FLICKR che al momento raccoglie 279 FOTO , il canale youtube con 49 VIDEO , la pagina FACEBOOK e la pagina TWITTER. 2002 | SOLI, INSIEME Una riflessione sul rapporto tra la memoria del vissuto individuale e di quello collettivo. Michael Chabon, Jonathan Coe, Jostein Gaarder, Günter Grass, David Grossman, J.T. Leroy, Frank McCourt, Ian McEwan, Patrick McGrath, Toni Morrison, Amélie Nothomb, Luis Sepúlveda, Manuel Vázquez Montálban, Derek Walcott, Abraham B. Yehoshua. 2003 | PASSATO, FUTURO Una riflessione sul rapporto tra l’esperienza del passato e le brucianti questioni del domani Doris Lessing, Jonathan Lethem, Jeffrey Eugenides, Andrea Camilleri, Boris Akunin, Alan Warner, Don DeLillo, Tracy Chevalier, Daniel Pennac, Susan Sontag, Alice Sebold, Irina Denezkina, Dacia Maraini, Paco Ignacio Taibo II, Hanif Kureishi, Paul Auster. 2004 | REALE, IMMAGINARIO Il vissuto e l’immaginazione, la realtà e la fantasia, la Letteratura ne fa oggetto costante di riflessione, propria “materia” di lavoro .
    [Show full text]
  • Composizione Biblioteca (In Ordine Di Lingua) La Biblioteca (Por Orden De
    La biblioteca (Los libros de la biblioteca) 2452 (1690 archiviati / archivados + 762 da archiviare / para archivar) Autori presenti (Autores presentes) 600 Lingue presenti (Lenguas presentes) 47 lingue/idiomas (rappresentati 17 alfabeti / alfabetos) Per Written in Italy a Montevideo (Biblioteca nacional de Uruguay, 19 – 23 marzo 2012) si ringraziano: Por Written in Italy in Montevideo (Biblioteca naciona de Uruguay, 19 – 23 marzo 2012) muchas gracias: Ambasciata d'Italia in Uruguay Embajada de Italia en Uruguay Istituto italiano di cultura Instituto Italiano de Cultura Biblioteca nazionale dell'Uruguay Biblioteca nacional de Uruguay e con il sostegno di con la collaboración de Composizione biblioteca (in ordine di lingua) La biblioteca (por orden de idioma) Libro tradotto / Libro traducido Autore / Autor Lingua / Idioma Paese / Pais Año Un borghese piccolo piccolo Vincenzo Cerami Afrikaans Republic of South Africa 2008 La forza del passato Sandro Veronesi Albanian Prato, Italy 2008 Todo modo Il contesto Leonardo Sciascia Albanian Palermo, Italy 2009 I fuochi del Basento Raffaele Nigro Albanian Bari, Italy 2008 La lunga vita di Marianna Ucrìa Dacia Maraini Albanian Rome, Italy 2008 La donna leopardo Alberto Moravia Albanian Rome, Italy 2008 Mal di pietre Milena Agus Albanian Rome, Italy 2010 Oceano mare Alessandro Baricco Albanian Rome, Italy 2008 La baronessa dell'Olivento Raffaele Nigro Albanian Bari, Italy 2008 Le avventure di Pinocchio Carlo Collodi Arabic Milano, Italy 2008 La Divina commedia Dante Alighieri Arabic Milano, Italy 2011
    [Show full text]
  • Corporate Social Responsibility
    CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY 2013 CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY CHAIRMAN’S MESSAGE 3 METHODOLOGICAL NOTE 5 THE IDENTITY OF THE GROUP 7 • The Carige Group at a glance 8 • History and its link with the territory 9 • Mission and core values 10 • 2014-2018 Business Plan 12 • The Group structure 13 • Geographical footprint and distribution network 15 CUSTOMERS COMMUNITY SHAREHOLDERS • Corporate Governance 18 • The internal control and risk management system 24 • 2013 Awards and prizes 28 ECONOMIC REPORT 29 • Financial Highlights 29 PAGE 36 PAGE 48 PAGE 57 • Value Added 31 SOCIAL REPORTING 34 EMPLOYEES SUPPLIERS ENVIRONMENT • Social Responsibility in Banca Carige 34 • Dialogue with stakeholders 34 ANNEXES • Tables and indicators 80 PAGE 61 PAGE 74 PAGE 76 • GRI-G3 Indicators 95 CHAIRMAN’S MESSAGE In 2013 the Banca Carige Group embarked on a path Report. Today, more than ever before, Banca Carige of profound renewal which led to a real turning point considers this document not only as an obligation to in both the Group’s governance and management its stakeholders but also as a due response to their structure. Similarly to other players in the banking right for clear, transparent and complete information industry, the Bank has suffered the impact of the on the Group’s operations and key corporate economic crisis that has been particularly harsh on events. The Corporate Social Responsibility Report families and SMEs, i.e. the Bank’s traditional clients, is intended as a rigorous, thoughtful report on the and led to major changes, including regulatory Group’s choices and activities, whose impact on the reforms, in the financial markets.
    [Show full text]