L'istituto Tecnico Ruffini Di Imperia Entra Per La Prima Volta Nella Giuria

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'istituto Tecnico Ruffini Di Imperia Entra Per La Prima Volta Nella Giuria 1 L’istituto Tecnico Ruffini di Imperia entra per la prima volta nella giuria nazionale del Premio Strega Giovani di Redazione – 31 Gennaio 2017 – 15:43 Imperia. Quest’anno per la prima volta l’istituto Tecnico Ruffini di Imperia partecipa con un gruppo di alunni alPremio Strega Giovani 2017. Si è formato del tutto volontariamente un bel gruppo di lettori e lettrici molto motivati: Alice Vassallo, Giorgia Mazzarese, Giulia Esposito, Sara Barla, Valentina Megiovanni, Roberto Orlando, Renee Paglialunga, Silvia Giaccheri, Anna Calvi, Eleni Morese, Virginia Viani, Elisabetta Caccamo, Barbara Cutri’, Yasemin Ysik, Arianna Saguato, Emine Dogan, Giulia Marino, Miriam Seiti, Claudia Pozzato. Gli studenti, insieme alla prof.ssa Marina Oliva, saranno impegnati da aprile a giugno nella lettura dei testi dei dodici finalisti del prestigioso premio. La biblioteca scolastica delll’Istituto Ruffini ha deciso di seguire i ragazzi da vicino proponendo già fin da ora, un ciclo di “incontri stregati” pomeridiani con letture dei romanzi candidati e vincitori del prestigioso Premio Strega delle annate passate come ad esempio Conforme alla gloria” candidato nel 2016, “ La solitudine dei numeri primi “ di Paolo Giordano vincitore nel 2008, “ Non ti muovere” di Margaret Mazzantini vincitrice nel 2002 e partecipando all’incontro a Cervo il 25 marzo con la scrittrice Melania Mazzucco già vincitrice del Premio Strega 2003 e oggi anche nel comitato del Premio e poi d’ estate a “ Cervo ti Strega” avendo così la meravigliosa opportunità di incontrare gli autori finalisti e il vincitore. Il primo scrittore a ricevere il Premio Strega, nel 1947, è stato Ennio Flaiano con il libro Tempo di uccidere. A settantantun anni dall’istituzione, dieci donne hanno vinto il Premio: Riviera24 - 1 / 2 - 29.09.2021 2 per prima, nel 1957, Elsa Morante, seguita da Natalia Ginzburg, Anna Maria Ortese, Lalla Romano, Fausta Cialente, la stessa Maria Bellonci, Mariateresa Di Lascia, Dacia Maraini, Margaret Mazzantini e Melania Gaia Mazzucco. Alcune delle opere premiate con il Premio Strega sono divenute colonne portanti della letteratura contemporanea: da Il nome della rosa di Umberto Eco, che ha venduto cinquanta milioni di copie in tutto il mondo, grazie alla traduzione in decine di lingue, a Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, un classico della letteratura italiana. Fino all’edizione del 2014 il Premio Strega è stato assegnato ogni anno ad un solo scrittore, poiché non si sono mai verificate condizioni di parità nel computo finale dei voti. Nel 2006, tuttavia, accanto a Caos Calmo di Sandro Veronesi, anche la Costituzione della Repubblica Italiana ha ricevuto un Premio Strega onorario, al di fuori della classica competizione. I ragazzi, attraverso la lettura personale dei romanzi e il confronto con i compagni di avventura e le insegnanti negli “Incontri stregati del Ruffini”, dovranno arrivare a esprimere una preferenza, inviando il proprio voto alla Fondazione Bellonci, organizzatrice del Premio. I giovani giurati di tutta Italia ( sono circa cinquanta le scuole secondarie superiori coinvolte) sono inoltre invitati a esprimere un giudizio che dia ragione del loro voto: gli autori dei migliori testi scritti saranno ospiti della Fondazione alla proclamazione del vincitore del Premio Strega Giovani, che si terrà a Roma a Montecitorio alla presenza del Presidente della Camera. Gli studenti aderiscono con entusiasmo al progetto, che si pone come obiettivo la diffusione della narrativa italiana contemporanea fra i giovani lettori, incoraggiandone l’autonomia di giudizio. Riviera24 - 2 / 2 - 29.09.2021.
Recommended publications
  • Elenco Dei Libri Del Fondo Del Dott. F. Ferroni ARMADIO 1
    Biblioteca Comunale Baden Powell Gestione Pro Loco “C. Maratti”- c/o Centro Baden Powell - Piazza S. Apollinare, 1 - 60021 CAMERANO - (AN) Elenco dei libri del Fondo del Dott. F. Ferroni ARMADIO 1 1. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 1; 2. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 2; 3. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 3; 4. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 4; 5. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 5; 6. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 6; 7. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 7; 8. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 8; 9. Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 9; 10.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol.10; 11.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol.11; 12.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol.12; 13.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol.13; 14.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol.14; 15.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol.15; 16.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol.16; 17.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 17; 18.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 18; 19.Grande Dizionario Enciclopedico dell’UTET, anno 1970 - vol. 19; 20.Grande Dizionario Enciclopedico dell’ Utet, anno 1970 - vol. 20; 21.Grande Dizionario Enciclopedico dell’Utet , anno 1970 - Vol. 21; 22.Grande Dizionario Enciclopedico dell’Utet, anno 1970 - Vol. 22; 23.Storia e vita degli animali, il popolamento della terra, parte prima, 1973 Milano P.
    [Show full text]
  • Libri Per Tutti I Gusti
    Consigli di lettura a cura della Biblioteca C. Pave C. se Biblioteca della cura a lettura di Consigli (José Saramago) Saramago) (José La fine di un viaggio è solo l'inizio di un altro altro un di l'inizio solo è viaggio un di fine La SAPORI LONTANI Aleksandr Litvinenko, Jurij Felstinskij, Russia: il complotto del KGB, Bompiani RUSSIA Izzeldin Abuelaish, Non odierò, Piemme PALESTINA Amin Maalouf, I disorientati, Bompiani LIBANO Cingiz Ajtmatov, Occhio di cammello: racconti dalla leggendaria Kirghizia, Besa KIRGHIZISTAN Danilo Manera (a cura di), Vedi Cuba e poi muori: fine secolo all'Avana, Feltrinelli CUBA Shani Boianjiu, La gente come noi non ha paura, Rizzoli ISRAELE Vinicius de Moraes, Per vivere un grande amore, Mondadori BRASILE Laura Boldrini, Solo le montagne non si incontrano mai. Storia di Murayo e dei suoi due padri, Rizzoli SOMALIA Dina Nayeri, Tutto il mare tra di noi, Piemme IRAN Bi Feiyu, I maestri di tuina, Sellerio CINA Virginie Ollagnier, Un posto per ogni cosa, Piemme MAROCCO Will Ferguson, Autostop con Buddha: viaggio attraverso il Giappone, Feltrinelli GIAPPONE Ruth Ozechi, Una storia per l’essere tempo, Ponte alle Grazie GIAPPONE Santiago Gamboa, Preghiere notturne, E/O COLOMBIA Sandra Petrignani, Ultima india, Neri Pozza INDIA Sergio Grea, Saigon addio, Sperling Paperback VIETNAM Tayeb Salih, Le nozze di Al-Zaim, Sellerio SUDAN Conor Grennan, Sette fiori di senape, Piemme NEPAL Preeta Samarasan, Tutto il giorno è sera, Einaudi MALESIA Ryszard Kapu ści ński, Ebano, Feltrinelli AFRICA Ian Holding , Nel mondo insensibiLE, Einaudi ZIMBABWE Naïm Kattan, Addio Babilonia, Manni IRAQ Rafik Schami, La voce della notte, Garzanti SIRIA Yasmina Khadra, Quel che il giorno deve alla notte, Elif Shafak, La casa dei quattro venti , Rizzoli TURCHIA Mondadori ALGERIA Ivan Thays, Un posto chiamato Oreja de Perro, Fawzia Koofi, Lettere alle mie figlie, Fandango PERU Sperling & Kupfer AFGHANISTAN Lucia Vastano, La magnifica felicità imperfetta, Jhumpa Lahiri, La moglie, Guanda INDIA Salani INDIA Consigli di lettura a cura della Biblioteca C.
    [Show full text]
  • Tuttolibri Che Legge Agassi Del Carcere Delle Langhe
    Pagina Fisica: INSERTI - NAZIONALE - 1 - 10/12/11 - Pag. Logica: INSERTI/PAGINE [TTL01] - Autore: ANTGIR - Ora di stampa: 08/12/11 13.08 1 Oggi COMODINO VIDEOINTERVISTA MEMORIA Luca Argentero Fabio Geda Cesare Pavese la iena torinese sui maestri l’americano tuttoLIBRI che legge Agassi del carcere delle Langhe iPad Edition Con le recensioni e le classifiche dei bestseller NUMERO 1795 ANNO XXXV SABATO 10 DICEMBRE 2011 LA STAMPA A cura di: BRUNO VENTAVOLI con BRUNO QUARANTA Grafica: MARINA CARPINI tuttoLIBRI [email protected] www.lastampa.it/tuttolibri/ STEFANIA BERTOLA Una guida al libro di Natale, GIUSEPPE CULICCHIA ERNESTO FERRERO con 200 suggerimenti FABRI FIBRA e 12 consigli di scrittori CHRISTIAN FRASCELLA BRUNO GAMBAROTTA FABIO GEDA MARGARET MAZZANTINI LORENZO MONDO MARGHERITA OGGERO regaloLo ANTONIO SCURATI a... ... alla mamma e al babbo, alla zia e all’amica col cuore infranto, al bibliofilo e al musicofilo, al cinefilo e al cinofilo, a un bambino che fa le elementari, a chi ama il giallo e a chi preferisce la moda... Con Martini, tra fede e umanità oche persone hanno saputo interpretareil e consente di percorrere la ricca raccolta di dialogo come il cardinal Martini: per lui il testi di ogni tipo - dagli esercizi spirituali confronto tra quanti non condividono la sui testi biblici alle lettere pastorali alla medesima fede non è mai stato un cedere al diocesi,fino ai «discorsi alla città» rivolti a sincretismo o al relativismo, ma piuttosto quanti hanno responsabilità nella polis - P un arricchire il rispettivo patrimonio di così da far emergere la tempra del Le illustrazioni «d’epoca» di questo numero sono aneliti e convinzioniproprio grazie alla cristiano e del pastore che alimenta la di un artista a tutto tondo, pittore, scultore, ENZO «differenza» che accetta di lasciarsi propria fede giorno dopo giorno alle incisore, scrittore, interior designer.
    [Show full text]
  • Venuto Al Mondo Di Margaret Mazzantini: Dal Testo Al Paratesto, E
    VENUTO AL MONDO DI MARGARET MAZZANTINI: GIORGIO TAFFON, già docente di Letteratura DAL TESTO AL PARATESTO, E RITORNO italiana contemporanea e Letteratura teatrale MARGARET MAZZANTINI’S VENUTO AL MONDO: presso l’Università degli studi Roma Tre, è FROM TEXT TO PARATEXT, AND RETURN saggista, critico letterario e teatrale, drammaturgo, narratore: tra i suoi libri: Scritture per le scene. La Giorgio Taffon letteratura drammatica Univ. Roma Tre, Italia italiana del Novecento (con M. Ariani), Roma, Il paratesto in quarta di copertina del libro Venuto al mondo di 2001; Maestri drammaturghi nel teatro Margaret Mazzantini (pubblicato nel 2008, vincitore del Premio italiano del 900. Forme, Campiello nel 2009, divenuto film nel 2012 e serie tv nel 2014) tecniche, invenzioni, riporta la motivazione ufficiale scritta dalla giuria composta da Roma-Bari, 2005; importanti docenti universitari e critici letterari. L’articolo vuole Dedicato a Testori. Lo scrivano tra arte e vita, analizzare, confrontando il testo col paratesto, i punti condivisibili Roma, 2011; Una del secondo, ma anche strategiche lacune e reticenze di giudizio. proposta (in)credibile. Breve storia di un attore infiltrato, Roma, 2012. The paratext on the back cover of Margaret Mazzantini’s Venuto Palabras clave: al mondo (published in 2008, winner of Campiello Award 2009, a - Margaret Mazzantini film in 2012, a serial tv in 2014) reports the “prize motivation” - Venuto al mondo written by the jury of Campiello, formed by important professors - Testo and literary critics. Comparing the text of the novel with the - Paratesto - Analisi paratext of the book, the article analyses some sure results of the paratext, and also some strategic gaps and reticences.
    [Show full text]
  • 1861-2011. L'italia Dei Libri, Esposta Al XXIV Salone Internazionale Del Libro Di Torino
    1861-2011. L'Italia dei Libri I 150 Grandi Libri che - anno dopo anno – dal 1861 al 2011 hanno scandito la storia d’Italia e contribuito a plasmare il nostro costume, il gusto, il nostro pensiero. I libri che ci hanno resi un po’ più italiani. Proponiamo i 150 libri scelti dai curatori della mostra 1861-2011. L'Italia dei Libri, esposta al XXIV Salone internazionale del Libro di Torino. Narrativa, fiabe, poesia, storia e divulgazione scientifica, storia dell’arte e teologia, sperimentazione e umorismo, antropologia criminale e manuali di cucina, bestseller e rarità particolarmente significativi per la storia culturale del nostro Paese. E’ indicata la breve descrizione bibliografica e la collocazione per i libri presenti in biblioteca. 1862 - Paolo Giacometti, La morte civile 1866 - Massimo d’Azeglio, I miei ricordi Massimo d'Azeglio, I miei ricordi, Torino, Einaudi, 1971 853.8 DAZ 1868-1869 - Giuseppe Rovani, Cento anni Giuseppe Rovani, Cento anni, Torino, Einaudi, 2005 853.8 ROV 1869 - Igino Ugo Tarchetti, Fosca Igino Ugo Tarchetti, Una nobile follia; Fosca, Novara, Edizioni per il Club del libro, 1971 853.8 TAR 1871 - Vittorio Bersezio, Le miserie del signor Travetti 1873 - Paolo Mantegazza, Fisiologia dell’amore 1873 - Graziadio Isaia Ascoli, Proemio all’«Archivio glottologico italiano» 1876 - Cesare Lombroso, L’uomo delinquente 1876 - Antonio Stoppani, Il Bel Paese 1877 - Olindo Guerrini (Lorenzo Stecchetti), Postuma 1877 - Vittorio Imbriani, Fame usurpate 1878 - Pasquale Villari, Lettere meridionali 1879 - Paolo Valera, Milano sconosciuta 1881 - Giovanni Verga, I Malavoglia Giovanni Verga, I Malavoglia, Milano, Bompiani, 1990 853.8 VER 1882 - Renato Fucini, Le veglie di Neri Renato Fucini, Le veglie di Neri, Roma, TEN, 1993 mag.
    [Show full text]
  • The Englished Sciascia: Translations 1960-2010
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Salford Institutional Repository [Pre-publication version] Todomodo, Associazione degli Amici di L Sciascia, Leo S. Olschki Editore. November 2011. The Englished Sciascia: Translations 1960-2010 Gillian Ania, University of Salford 1. Contexts Translation, like any writing, is usually practiced in solitary conditions. But it links multitudes.1 How do books, and the ideas within them, travel between countries (where the language is not the same)? While some Europeans are indeed able and willing to read fiction in English, this is not true for a majority of readers, and English readers are hardly noted for their abilities vis-à-vis other languages. Translation is the vehicle that overcomes this hiatus. Nevertheless, and as has frequently been stated in research studies, the UK has long been the largest „exporting‟ country of published fiction within Europe, thus frequently being seen as the „centre‟ exporting its works, via translation, to the „periphery‟, or peripheries. Italy, by contrast has traditionally had only a small „export market‟ as far as literature is concerned.2 Novelist Ian McEwan spoke recently of a country‟s “creative energy index”, calculated from a range of attributes including the numbers of its books which have been translated.3 But who „chooses‟ which books for translation, and what determines their choices? Translations of Dante, for example, continue to appear, and many classic works are repeatedly retranslated.4 Moreover, the 1 Lawrence Venuti, The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (London: Routledge, 1998), p.
    [Show full text]
  • PROGRAMMA LETTERARIO Realizzato a Cura Del Centro Per Il
    PROGRAMMA LETTERARIO realizzato a cura del Centro per il Libro e la Lettura della Direzione Generale per i Beni Librari, gli Istituti Culturali ed il Diritto d’Autore - Ministero per i Beni e le Attività Culturali e dell’ AIE - Associazione Italiana Editori Aggiornato al 22 ottobre 2008 SABATO 29 NOVEMBRE Ore 13.30 L’Italia e gli occhi Padiglione Italia Inaugurazione del Padiglione Italia e della mostra fotografica Le città invisibili . Immagini e sguardi Caffè letterario inediti sull’Italia. Intervengono le autorità italiane e gli autori presenti Il Padiglione Italia è connotato da un percorso visivo che rimanda allo slogan della partecipazione Italia e italianidad. La memoria, gli scambi, gli occhi, il desiderio e che è ripreso da Le città invisibili di Italo Calvino. In questo viaggio per immagini il visitatore può immergersi nell’Italia del passato e della memoria, della mescolanza secolare di culture e della nuova integrazione, della bellezza classica e delle nuove frontiere della ricerca tecnologica. Ore 17 L’Italia e la memoria Padiglione Italia Protagonisti: Italo Calvino. Caffè letterario La memoria, gli scambi, gli occhi, il desiderio. Un percorso biografico. Presentazione della mostra dedicata a Italo Calvino. Intervengono Marco Belpoliti , Vincenzo Cerami , Alain Elkann , Ernesto Franco , Paolo Mauri Modera Danilo Manera Omaggio al grande narratore e studioso del Novecento a cui si ispira la partecipazione italiana, che viene ricordato anche in un piccolo percorso per immagini attraverso la sua vita, la sua opera e i suoi rapporti con l’America Latina. DOMENICA 30 NOVEMBRE Ore 10 L’Italia e la memoria Padiglione Italia L’ultima Italia tra prosa e poesia.
    [Show full text]
  • Annotated Books Received
    Annotated Books Received A SUPPLEMENT TO Translation Review Volume 13, No. 1 – 2007 THE UNIVERSITY OF TEXAS AT DALLAS CONTRIBUTORS Rainer Schulte Christopher Speck DESIGNER Michelle Long All correspondence and inquiries should be directed to: Translation Review The University of Texas at Dallas Box 830688 (JO 51) Richardson TX 75083-0688 Telephone: 972-883-2092 or 2093 Fax: 972-883-6303 E-mail: [email protected] Annotated Books Received, published twice a year, is a supplement of Translation Review, a joint publication of the American Literary Translators Association and The Center for Translation Studies at The University of Texas at Dallas. ISSN 0737-4836 Copyright © 2007 by American Literary Translators Association and The University of Texas at Dallas The University of Texas at Dallas is an equal opportunity/affirmative action employer. ANNOTATED BOOKS RECEIVED 13.1 TABLE OF CONTENTS Arabic .................................................................................................................... 1 Bulgarian................................................................................................................ 5 Chinese .................................................................................................................. 5 Czech ..................................................................................................................... 8 Danish.................................................................................................................... 9 Dutch ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Scarica Il File
    TAVOLA CRONOLOGICA DEGLI AUTORI E DELLE AUTRICI 1500 William Shakespeare 1564-1616 Regno Unito 1600 Blaise Pascal 1623-1662 Francia 1700 Georges-Louis 1707-1788 Francia Leclerc de Buffon Gotthold E. Lessing 1729-1781 Germania Johann W. Goethe 1749-1832 Germania Fran çois-René de 1768-1848 Francia Chateaubriand Ugo Foscolo 1778-1827 Italia Stendhal 1783-1842 Francia Claudia Masia – Roberta Mazzoni, Dino Audino editore 2020 1 Scrivere Arthur Schopenhauer 1788-1860 Polonia John Keats 1795-1821 Regno Unito Giacomo Leopardi 1798-1837 Italia 1800 Ralph Waldo 1803-1882 Stati Uniti Emerson Edgar A. Poe 1809-1849 Stati Uniti Walt Whitman 1819-1892 Stati Uniti Herman Melville 1819-1891 Stati Uniti Gustave Flaubert 1821-1880 Francia Fëdor Dostoevskij 1821-1881 Russia Lev Tolstoj 1828-1910 Russia Emily Dickinson 1830-1886 Stati Uniti Giovanni Verga 1840-1922 Italia Henry James 1843-1916 Stati Uniti Isidore D. 1846-1870 Francia de Lautréamont Guy de Maupassant 1850-1893 Francia Robert Louis 1850-1894 Regno Unito Stevenson Oscar Wilde 1854-1900 Irlanda Joseph Conrad 1857-1924 Regno Unito 2 Claudia Masia – Roberta Mazzoni, Dino Audino editore 2020 Tavola cronologica Arthur C. Doyle 1859-1930 Regno Unito Anton Čechov 1860-1904 Russia Benedetto Croce 1866-1952 Italia André Gide 1869-1951 Francia Marcel Proust 1871-1922 Francia Hugo von 1874-1929 Austria Hofmannsthal Gertrude Stein 1874-1946 Stati Uniti William Somerset 1874-1965 Regno Unito Maugham Rainer Maria Rilke 1875-1926 Repubblica Ceca Jack London 1876-1916 Stati Uniti Herman Hesse 1877-1962 Germania Robert Walser 1878-1956 Svizzera Edward M. Forster 1879-1970 Regno Unito Robert Musil 1880-1942 Austria Virginia Woolf 1882-1941 Regno Unito James Joyce 1882-1941 Irlanda Franz Kafka 1883-1924 Repubblica Ceca José Ortega y Gasset 1883-1955 Spagna David H.
    [Show full text]
  • Graduate Liberal Studies Course Proposal for Spring 2019 Instructor: Jeanne Bonner Italian Women Writers
    Wesleyan University – Graduate Liberal Studies course proposal For Spring 2019 Instructor: Jeanne Bonner Italian Women Writers: Before and After #FerranteFever From Grazia Deledda in the early part of the 20th century (the only Italian woman to win the Nobel Prize for Literature), Elsa Morante and Natalia Ginzburg of the wartime era to Anna Maria Ortese in the postwar period, and Margaret Mazzantini and Elena Ferrante in more recent times, Italian literature by women, and in particular fiction or fictionalized memoir, provides a window on the times, as well as a portrait of a gender enshrined as Madonna-like on the one hand or sultry, sexual objects on the other but whose ambitions, in any event, have been vigorously policed (to quote playwright and actress Franca Rame, “All home, bed and church”). In this course, we will focus primarily on Italian women novelists and short story writers of the 20th and 21st century, with a few examples of earlier writers as well as two standout poets. And in doing so, we will read not only a Nobel laureate but also multiple writers who have won Italy’s highest literary prize, the Premio Strega. Indeed, the women authors who paved the way for #FerranteFever form a rich canon of literature unto themselves, despite the obstacles placed in their way. We will examine the social and political issues addressed by these works while also paying close attention to the context in which these Italian women writers wrote. That includes the political and social developments in Italy in the 19th and 20th centuries, with an emphasis on issues of special relevance to women.
    [Show full text]
  • Osservatorio Bibliografico Della Letteratura Italiana Otto-Novecentesca
    ob io Oblio Osservatorio Bibliografico della Letteratura Italiana Otto-novecentesca Anno I, numero 1 Aprile 2011 OBLIO – Periodico trimestrale on-line – Anno I, n. 1 – Aprile 2011 sito web: www.progettoblio.com e-mail: [email protected] ISSN: 2039-7917 Direttore: Nicola MEROLA Direttore responsabile: Giulio MARCONE Redazione: Laura ADRIANI, Saverio VECCHIARELLI Amministratore: Saverio VECCHIARELLI Realizzazione Editoriale: Vecchiarelli Editore S.r.l. Comitato dei referenti scientifici: Giovanni BARBERI SQUAROTTI, Floriana CALITTI, Giovanna CALTAGIRONE, Luca CLERICI, Francesco DE NICOLA, Matilde DILLON, Marco DONDERO, Enrico ELLI, Patrizia FARINELLI, Lucio FELICI, Ombretta FRAU, Margherita GANERI, Lucio Antonio GIANNONE, Stefano GIOVANNUZZI, Vicente GONZÁLEZ MARTÍN, Cristina GRAGNANI, Monica LANZILLOTTA, Giuseppe LO CASTRO, Giovanni MAFFEI, Marco MANOTTA, Aldo MORACE, Mariella MUSCARIELLO, Giorgio NISINI, Massimo ONOFRI, Marina PAINO, Nunzia PALMIERI, Antonio PIETROPAOLI, Elena PORCIANI, Giancarlo QUIRICONI, Mario SECHI, Carlo SERAFINI, Silvana TAMIOZZO GOLDMANN, Dario TOMASELLO, Caterina VERBARO VECCHIARELLI EDITORE S.R.L. Piazza dell’Olmo, 27 – 00066 Manziana (Rm) Tel/Fax: 06 99674591 Partita IVA 10743581000 Iscrizione C.C.I.A.A. 10743581000 del 13/01/2010 VECCHIARELLI EDITORE Elenco Recensori Oblio I, 1 Ilaria ACCARDO Chiara LOMBARDI Federica ADRIANO Silvia LUTZONI Celia ARAMBURU SÁNCHEZ Giovanni MAFFEI Francesco Mattia ARCURI Beatrice MANETTI Luigi Ernesto ARRIGONI Chiara MARASCO Luca BANI Alessandro MARONGIU Maria Ginevra BARONE
    [Show full text]
  • Lo Stato Della Critica E Lo Stato Del Romanzo [Vanni Santoni]
    LO STATO DELLA CRITICA E LO STATO DEL ROMANZO: QUATTRO DOMANDE PER SESSANTASETTE CRITICI WWW.INDISCRETO.ORG A CURA DI VANNI SANTONI (2019) Il campo letterario sta vivendo un momento di grave mutazione: da un lato la critica trova sempre meno spazio sui giornali; dall’altro, la rete sopperisce come può a questa chiusura. A partire da tali riflessioni, abbiamo pensato di realizzare una grande inchiesta: raccolti sessantasette critici, gli abbiamo posto quattro domande su questioni chiave intorno al romanzo italiano e alla critica stessa. In copertina un’opera di Cy Twombly Due idee, decisamente concrete, si aggirano per il campo letterario: che ci sia sempre meno spazio per la critica nei medium tradizionali, e che la rete stia sopperendo a questa mancanza, ancorché secondo modalità differenti. Con L’Indiscreto abbiamo allora pensato di incrociare questi due spunti e realizzare una grande inchiesta, convocando i maggiori critici militanti italiani, poi i giovani accademici già convocati da La Balena Bianca per la sua riflessione sui romanzi italiani del decennio passato, e ancora vari giornalisti culturali, scelti tra coloro che hanno lavorato con maggior qualità e consistenza sulla letteratura italiana contemporanea, e abbiamo posto a tutti loro quattro domande su questioni che reputiamo di grande attualità e rilievo intorno al romanzo italiano e alla critica stessa. Prima domanda Scrisse, attraverso un suo personaggio, Pynchon, che nel secolo a venire la critica letteraria sarebbe stata ancor più importante perché si sarebbero prodotti più
    [Show full text]