Belief-Of-Determiners in Bantu: Evidence from the Syntax and Semantics of Nata Augments

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Belief-Of-Determiners in Bantu: Evidence from the Syntax and Semantics of Nata Augments BELIEF-OF-EXISTENCE DETERMINERS: EVIDENCE FROM THE SYNTAX AND SEMANTICS OF NATA AUGMENTS by Joash Johannes Gambarage B.A (Education), The University of Dar Es Salaam, 2004 M.A (Linguistics), The University of Dar Es Salaam, 2007 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULLFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in The Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies (Linguistics) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) October 2019 © Joash Johannes Gambarage, 2019 The following individuals certify that they have read, and recommend to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies for acceptance, the dis- sertation entitled: Belief-of-Determiners in Bantu: Evidence from the Syntax and Semantics of Nata Augments submitted by Joash Johannes Gambarage in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics Examining Committee: Lisa Matthewson Co-supervisor Rose-Marie Déchaine Co-supervisor Michael Rochemont (deceased) Supervisory Committee Member Hotze Rullmann University Examiner Gloria Onyeoziri-Miller University Examiner ii Abstract This thesis makes two inter-related claims about the augment (a.k.a pre- prefix or initial vowel) based on evidence from Nata (Eastern Bantu, E45). Syntactically, the Nata augment is the realization of the functional category D(eterminer). The view that the augment is D is consistent with the claim that argument expressions are DPs, while predicate nominals obligatorily lack the D shell (cf. Longobardi 1994; Matthewson 1998; Déchaine and Tremblay 2011 and others). Semantically, I argue that the D distinction in Nata is solely based on speaker’s belief of existence. Beyond Nata, I claim that the core notion of existence is pertinent to other Bantu languages as well. The thesis challenges the widely held view that the D position is necessarily related to specificity or definiteness. I demonstrate that, once definiteness and specificity are controlled forina precise fashion, the true contribution of Nata Ds as belief-of-existence Ds can be discerned. Cross-linguistically, the Bantu belief-of-existence D intersects with Sal- ish assertion-of-existence Ds. In Salish, existence is asserted based on the speaker’s personal knowledge (Matthewson 1998). In Nata, this require- ment is lacking. The Nata belief of existence D thus behaves as “the weak- est D”, as it does not require a speaker to have personal knowledge of the individual. The theoretical implications of this analysis are twofold. First, existence Ds come in (at least) two guises, belief-of-existence versus assertion-of-existence. Second, existence Ds—in both Bantu and Salish— differ from “common ground” Ds of the type found in English, withthe latter (but not the former) coding definiteness/specificity. iii Lay Summary In this thesis I studied the determiner systems of the Nata (Bantu) language. I concluded that common semantic features of definiteness and specificity found in other well-studied languages are missing in Nata. My work opens up the notion of existence as it relates to the article system of Lillooet (Sal- ish) following Matthewson’s (1998) study. While the similarities between Bantu and Salish – two unrelated families – suggest that the notion of ex- istence is robustly available as a determiner distinction, I proposed that existence determiners come in (at least) two guises, one is a system like Nata in which a speaker’s personal knowledge of the referent is not re- quired (belief of existence), the second is a system like Lillooet in which a speaker’s personal knowledge of the referent is required (assertion of ex- istence). I have argued that existence determiners are also found in other Bantu languages. iv Preface This dissertation consists of original and independent work by the author, Joash Johannes Gambarage, and is mainly based on fieldwork data from native speakers of Nata spoken in Tanzania and from the introspective judg- ments of the researcher. This fieldwork is covered by UBC Ethics Certificate number H16-01163 under the title “Weak Determiners in Bantu: Evidence from the Syntax and Semantics of Pre-prefixes in Nata”. A version of Chapter 2 of this dissertation, The Nata augment: now you see it, now you don’t! appeared earlier as a qualifying paper under the UBC Working Papers in Linguistics volume 34, pages 45–59. Some sections of the same chapter also appeared earlier as an article entitled The Pre-prefix in Nata: An Interface Account in the Selected Proceedings of the 43rd Annual Conference on African Linguistics, University of Kansas volume 30, pages 194–266. The picture presented as Figure 1.1 was taken with permission from the Scope Fieldwork Project directed by Dr. Benjamin Bruenning (University of Delaware). Map 1, The Ikoma-Nata-Isenye Cline, is from Higgins (2011) who cites the Survey Department of SIL’s Uganda-Tanzania Branch for providing her with such maps. v Table of Contents Abstract . iii Lay Summary . iv Preface . v Table of Contents . vi List of Tables . xv List of Figures . xvii List of Abbreviations . .xviii Acknowledgements . xxi Dedication . .xxiv 1 Introduction . 1 1.1 The goals of the thesis . 4 1.2 Theoretical assumptions . 4 1.2.1 The DP hypothesis . 4 1.2.2 The predicate/argument hypothesis . 5 1.2.3 The assertion-of-existence hypothesis . 5 1.2.4 Choice function accounts . 6 1.3 Methodology . 7 vi 1.4 The language and the people . 9 1.4.1 Language classification . 10 1.4.2 Dialect continuum and Nata neighbours . 11 1.4.3 Language endangerment . 13 1.4.4 Previous literature on Nata . 13 1.4.5 Orthography and transcriptions . 14 1.5 Why study Nata? . 15 1.5.1 Phonology of the augment . 16 1.5.1.1 The V–type augments . 17 1.5.1.2 The VV–type augment . 17 1.5.1.3 The CV–type augment . 18 1.5.1.4 The CVV–type augment . 19 1.5.2 Morphology of the augment . 20 1.5.3 Syntax . 22 1.5.3.1 Syntactic categories . 22 1.5.3.2 Agreement . 23 1.5.3.3 The verb complex . 25 1.6 Thesis outline . 27 2 The Nata augment: now you see it, now you don’t! . 28 2.1 The puzzling behaviour of the Nata augment . 30 2.1.1 Sometimes the Nata augment is there . 30 2.1.2 Sometimes the Nata augment isn’t there . 32 2.2 Possible accounts and why they don’t work . 34 2.2.1 The mass-count contrast does not condition the aug- ment . 34 2.2.2 Case does not condition the augment . 40 2.2.2.1 Verb extensions do not license the augment . 45 2.2.2.2 No evidence for morphological Case in Nata 47 2.2.2.3 The augment is not semantically vacuous . 49 2.2.3 Deixis does not condition the augment . 51 2.2.3.1 Defining deixis . 51 2.2.3.2 The Nata augment does not encode deixis . 51 vii 2.2.4 Definiteness does not condition the augment . 55 2.2.4.1 Defining definiteness . 56 2.2.4.2 The Nata augment does not encode novelty- familiarity . 56 2.2.4.3 The Nata augment does not presuppose ex- istence . 58 2.2.4.4 The Nata augment does not presuppose uniqueness . 60 2.2.4.5 The Nata augment does not assert uniqueness 62 2.2.4.6 The Nata augment does not presup- pose/assert maximality . 63 2.2.4.7 Augments are not weak/strong German def- inite Ds . 65 2.2.5 Specificity does not condition the augment . 70 2.2.5.1 Defining specificity . 70 2.2.5.2 The Nata augment does not encode specificity 74 2.2.5.3 The augment is not the English this-specific indefinite . 77 2.2.5.4 The augment is not the English indefinite a . 80 2.2.6 The Nata augment is not a ‘domain restrictor’ . 82 2.2.6.1 Similarities between the Nata Ds and do- main restriction Ds . 84 2.2.6.2 Differences between the Nata augment and domain restriction Ds . 90 2.3 Solving the Nata puzzle: the two ingredients . 94 2.3.1 Ingredient 1: argument vs predicate nominals . 95 2.3.2 Ingredient 2: overt versus covert augment . 96 2.4 Summary and conclusion . 97 3 The Syntax of Nata D . 99 3.1 Introduction . 99 3.2 The internal syntax of the Nata DP . 100 3.2.1 The decomposition of the Nata noun . 100 viii 3.2.2 The augment as a proclitic D . 103 3.2.2.1 The augment does not co-occur with the DEM proclitic . 104 3.2.2.2 The augment does not co-occur with the honorific proclitic . 105 3.2.3 Predictions for the proposal that augments are Ds . 106 3.3 Predicates . 108 3.3.1 Nata nominal predicates are '-N . 109 3.3.1.1 Simple nominal predicates lack a D . 109 3.3.1.2 D-linked wh-phrases as complex nominal predicates . 112 3.3.2 Nata adnominal predicates are '-A . 114 3.3.2.1 Post-copula adjectives lack a D . 114 3.3.2.2 Adjectival modifiers lack a D . 115 3.3.3 Nata secondary predicates are '-X . 116 3.3.3.1 Nata secondary nominal predicates lack a D 117 3.3.3.2 Nata secondary adjectival predicates lack a D118 3.3.4 Nata adverbials lack a D . 120 3.3.5 Nata infinitives lack a D-layer . 122 3.4 Argument nominals are D-'-N . 123 3.4.1 D is required in all argument positions . 125 3.4.1.1 D is required in subject position .
Recommended publications
  • Local Referenda on Fisheries Futures for Lake Tanganyika
    RESEARCH FOR THE MANAGEMENT OF THE FISHERIES ON LAKE TANGANYIKA GCP/RAF/271/FIN-TD/91 (En) GCP/RAF/271/FIN-TD/91(En) February 1999 BUILDING MANAGEMENT PARTNERSHIPS: LOCAL REFERENDA ON FISHERIES FUTURES FOR LAKE TANGANYIKA Edited By: J.E. Reynolds FINNISH INTERNATIONAL DEVELOPMENT AGENCY FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS Bujumbura, February 1999 The conclusions and recommendations given in this and other reports in the Research for the Management of the Fisheries on the Lake Tanganyika Project series are those considered appropriate at the time of preparation. They may be modified in the light of further knowledge gained at subsequent stages of the Project. The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion on the part of FAO or FINNIDA concerning the legal status of any country, territory, city or area, or concerning the determination of its frontiers or boundaries. PREFACE The Research for the Management of the Fisheries on Lake Tanganyika project (LTR) became fully operational in January 1992. It is executed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and funded by the Finnish International Development Agency (FINNIDA) and the Arab Gulf Program for the United Nations Development Organization (AGFUND). LTR's objective is the determination of the biological basis for fish production on Lake Tanganyika, in order to permit the formulation of a coherent lake-wide fisheries management policy for the four riparian States (Burundi, Democratic Republic of Congo, Tanzania, and Zambia). Particular attention is given to the reinforcement of the skills and physical facilities of the fisheries research units in all four beneficiary countries as well as to the build-up of effective coordination mechanisms to ensure full collaboration between the Governments concerned.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Some Linguistic Variations of Bemba
    SOME LINGUISTIC VARIATIONS OF BEMBA: A DIALECTOLOGICAL STUDY OF STANDARD BEMBA, LUUNDA AND ŊUMBO BY CHIBWE RONALD LUMWANGA A DISSERTATION SUBMITTED TO THE UNIVERSITY OF ZAMBIA IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS OF THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTIC SCIENCE THE UNIVERSITY OF ZAMBIA 2015 DECLARATION I, Chibwe Ronald Lumwanga, do hereby declare that this dissertation is my own work, and that it has not been submitted for a degree at this university or any other, and that it does not include any published work or material from another dissertation or a thesis without acknowledgement. Signed............................................................................. Date................................................................................. © Chibwe Ronald Lumwanga, 2015. All rights reserved. i ii APPROVAL This dissertation of Chibwe Ronald Lumwanga is approved as fulfilling part of the requirements for the award of the degree of Master of Arts in Linguistic Science of the University of Zambia. Signed: ............................................................. Date: ................................................................. Signed: ............................................................. Date: ................................................................. Signed: ............................................................. Date: ................................................................. iii ABSTRACT This study investigated some linguistic variations among three Bemba dialects, namely: Standard
    [Show full text]
  • Storytelling in Northern Zambia: Theory, Method, Practice and Other Necessary Fictions
    To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/137 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. Man playing the banjo, Kaputa (northern Zambia), 1976. Photo by Robert Cancel World Oral Literature Series: Volume 3 Storytelling in Northern Zambia: Theory, Method, Practice and Other Necessary Fictions Robert Cancel http://www.openbookpublishers.com © 2013 Robert Cancel. Foreword © 2013 Mark Turin. This book is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported license (CC-BY 3.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made the respective authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Further details available at http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Attribution should include the following information: Cancel, Robert. Storytelling in Northern Zambia: Theory, Method, Practice and Other Necessary Fictions. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2013. This is the third volume in the World Oral Literature Series, published in association with the World Oral Literature Project. World Oral Literature Series: ISSN: 2050-7933 Digital material and resources associated with this volume are hosted by the World Oral Literature Project (http://www.oralliterature.org/collections/rcancel001.html) and Open Book Publishers (http://www.openbookpublishers.com/isbn/9781909254596). ISBN Hardback: 978-1-909254-60-2 ISBN Paperback: 978-1-909254-59-6 ISBN Digital (PDF): 978-1-909254-61-9 ISBN Digital ebook (epub): 978-1-909254-62-6 ISBN Digital ebook (mobi): 978-1-909254-63-3 DOI: 10.11647/OBP.0033 Cover image: Mr.
    [Show full text]
  • Automatic Speech Recognition for Low-Resource and Morphologically Complex Languages
    Rochester Institute of Technology RIT Scholar Works Theses 4-2021 Automatic Speech Recognition for Low-Resource and Morphologically Complex Languages Ethan Morris [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.rit.edu/theses Recommended Citation Morris, Ethan, "Automatic Speech Recognition for Low-Resource and Morphologically Complex Languages" (2021). Thesis. Rochester Institute of Technology. Accessed from This Thesis is brought to you for free and open access by RIT Scholar Works. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of RIT Scholar Works. For more information, please contact [email protected]. Automatic Speech Recognition for Low-Resource and Morphologically Complex Languages Ethan Morris Automatic Speech Recognition for Low-Resource and Morphologically Complex Languages Ethan Morris April 2021 A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Science in Computer Engineering Department of Computer Engineering Automatic Speech Recognition for Low-Resource and Morphologically Complex Languages Ethan Morris Committee Approval: Emily Prud'hommeaux Advisor Date Department of Computer Science, Boston College Alexander Loui Date Department of Computer Engineering Andreas Savakis Date Department of Computer Engineering i Acknowledgments I would like to thank Dr. Emily Prud'hommeaux for her continued support and guidance, with invaluable suggestions. I am also thankful for Dr. Alexander Loui and Dr. Andreas Savakis for being on the thesis committee. I also wish to thank Dr. Raymond Ptucha, Dr. Christopher Homan, and Robert Jimerson for their ideas, advice, and general expertise. ii Abstract The application of deep neural networks to the task of acoustic modeling for au- tomatic speech recognition (ASR) has resulted in dramatic decreases of word error rates, allowing for the use of this technology in smart phones and personal home assistants in high-resource languages.
    [Show full text]
  • Documenting Names of Insects in Zambian Local Languages for Entomological Literature and for Use in School Curricula and Instruction
    Asian Journal of Humanities and Social Studies (ISSN: 2321 – 2799) Volume 03 – Issue 02, April 2015 Documenting Names of Insects in Zambian Local Languages for Entomological Literature and for use in School Curricula and Instruction Overson Shumba*, Warren Samboko, Edward Sakufiwa Copperbelt University, Zambia *Corresponding author’s email: oshumba [AT] yahoo.co.uk _________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT--- Names of insects and the indigenous value of these insects are at risk of being lost without proper documentation of this resource. The purpose of this research was to document the names of insects in Zambian local languages based on a case study of Zambia’s Southern Province. Southern Province is one of the thirteen administrative provinces in Zambia and the major language spoken in the province is Tonga. Forty colour pictures of insects commonly found in Zambia and in many countries of the world were presented to participants for identification and naming in Tonga. Participants were able to identify 39 insects from the 40 pictures presented to them. With probing, participants also came up with 16 additional local names of insects that were not among the forty pictures of insects presented to them. With this, the total number of documented local names of insects from this study came to 55. The folklore associated with some of these insects in the Tonga culture was also documented. This study is significant in the development of Zambian entomological literature and in creating awareness on the importance of preserving biological diversity, heritage, and indigenous knowledge. Inclusion of locally recognizable samples such as these insects in the curriculum and in instruction is likely to increase relevance, contextualization, and motivation for learning in biological and environmental science education.
    [Show full text]
  • University of Cape Town a Comparative Study of The
    Town The copyright of this thesis rests with the University of Cape Town. No quotation from it or information derivedCape from it is to be published without full acknowledgement of theof source. The thesis is to be used for private study or non-commercial research purposes only. University University of Cape Town A Comparative study of the Morphosyntax and Phonetics of Town Bemba and Standard Bemba of the Copperbelt, Zambia Moonde Kabinga February 2010 Town Cape SupervisedOf by Professor Rajend Mesthrie Presented to Universitythe Graduate Faculty of Humanities and Social Sciences of the University of Cape Town In Partial Fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics. DECLARATION This work has not been previously submitted in whole, or in part, for the award of any degree. It is my own work. Each significant contribution to, and quotation in, this dissertation from the work, or works, of other people has been attributed, and has been cited and referenced. Signature: ____________________ Date: ____________________ Town Cape Of University i ABSTRACT For many years now, the status of Town Bemba (TB) has been fuzzy in its descriptions, as no specific framework has been used in characterising the language variety. TB has been regarded as an urban variety spoken in the townships of the Copperbelt province, Zambia. It had also been perceived as a „secret language‟ or „mixed jargon‟ used by male migrant workers on the mine, but today, it is used by males and females across the board, and also tends to be used as first language (L1) for offspring raised there.
    [Show full text]
  • Of the Rote Ofsecond Languages in Asia,Africa
    DO CUMRSV finSUMII AL 002 054 ED 031 706. By-Rice, Frank A., Ed. Study of the Rote ofSecond Languages in Asia,Africa. and Latin America. Center for Applied Linguistics,Washington. D.C. Pub Date 62 Note -130p. Applied Linguistics, 1717Massachusetts Avenue, N.W., Available from-PublicationsSection. Center for WashiNton, D.C. 20036($2.50). EDRS. EDRS Price MF -$0.75 HCNot Available from ogy, Planning,*Language Standardization,Language T Descripfors-*Bilingualism,Creoles, Language Sociocultural Patterns, Sttndard er) *Multilin4;ualism, *Second LanguageLearning, *Second Languages. Usage, Surveys of the The purpose of this survey wasto investigatethe nature and extent factor in nationaldevelopment in countries problem of secondlanguage learning as a the findings of the of Asia. Africa, andLatin America.This document is based on information not covered inthe survey. and represents survey butincludes some of the problems dealtwith essentially the reactionof half a dozenspecialists to some (1) "Background toSecond LanguageProblems: in the survey.Essays included are: (3) (2) "The LanguageFactor in NationalDevelopment." Ferguson; Charles A. Ferguson; Multilingualism," William A.Stewart; (4) "An Outline of LinguisticTypology for Describing Bilingualism," A. RichardDiebold, Jr.; (5) "CreoleLanguages in "Mexican and Guatemalan William Stewart; (6) "LinguaFrancas, With SpecialReference to Africa." he Caribbean." East Africa," Ruth E.Sutherlin; (8) "Language J. Samarin; (7)"Language Situation in (9) "Language Problems in the RuralDevelopment of NorthIndia." John J. Cumperz; "Sociocultural Change andCommunication Standardization," PunyaSloka Ray; and (10) Problems." Janet Roberts.(DO) Edited by Frank A. Rice EDUCATION & WELFARE U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, OFFICE OF EDUCATION FROM TR THIS DOCUMENT HAS BEENREPRODUCED EXACTLY AS RECEIVED POINTS OF VIEW OR OPINIONS PERSON OR ORGANIZATIONORIGINATING IT.
    [Show full text]
  • Kabusha Radio Remix Your Questions Answered by Pioneering Zambian Talk Show Host David Yumba (1923-1990)
    Kabusha Radio Remix Your Questions Answered by Pioneering Zambian Talk Show Host David Yumba (1923-1990) Kwame Phillips Debra Spitulnik Vidali Filmmakers without Borders Emory University Remix Concept Fieldwork Digital Editing Original Recordings Sound Engineering Transcripts & Notes Remixed Answers Questions Press Play. Listen. Flip through the Transcript. Write a Letter What is it like to break into the archive & activate a conversation with someone who has passed? . to seek advice from the late sage of the Zambia radio airwaves? What happens when you speak English and the wise advisor speaks Bemba? What is lost and gained in translation? This installation repurposes Bemba language analog material originally recorded in Zambia between 1986 and 1990 by Debra Spitulnik Vidali, and which has now been digitized for the development of a new initiative entitled the Bemba Online Project (BOP) as well as a book about one of Zambia’s most famous radio personalities, David Yumba. David Yumba was the creator and producer of the Bemba language radio program, Kabusha Takolelwe Bowa (a Bemba proverb meaning “The Person Who Inquires First, Is Not Poisoned by a Mushroom” or “The One Who Asks Questions, Never Goes Wrong”). In the program, Yumba answered listeners’ letters about politics, society, family, and current events, as they were read out aloud by his co-host Emelda Yumbe. The show ran for over 25 years on Radio Zambia and was one of the most popular radio programs in Zambian history, up to the time of Yumba’s death in 1990. David Yumba was completely unique and there is no comparison .
    [Show full text]
  • Bembaspeech: a Speech Recognition Corpus for the Bemba Language
    BembaSpeech: A Speech Recognition Corpus for the Bemba Language Claytone Sikasote∗ Antonios Anastasopoulos Department of Computer Science Department of Computer Science University of Zambia George Mason University Zambia USA [email protected] [email protected] Abstract 1 Introduction Ili ipepala lilelanda pamashiwi mu Cibe- Speech-to-Text, also known as Automatic Speech mba na ifyebo fyalembwa ifyabikwa pamo Recognition(ASR) or simply just Speech Recogni- nga mashiwi yakopwa elyo na yalembwa tion (SP), is the task of recognising and transcrib- ukupanga iileitwa BembaSpeech. Iikwete ing spoken utterances into text. In recent years, amashiwi ayengabelengwa ukufika kuma there has been a tremendous growth in popular- awala amakumi yabili na yane mu lulimi ity of speech-enabled applications. This can be lwa Cibemba, ululandwa na impendwa ya attributed to their usability and integration across bantu ba mu Zambia ukufika cipendo ca 30%. Pakufwaisha ukumona ubukankala wide domain applications, such as voice over con- bwakubomfiwa mu mukupanga ifya mi- trol systems. However, building well-performing bombele ya ASR mu Cibemba, tupanga ASR systems typically requires massive amounts imibombele ya ASR iya mu Cibemba of transcribed speech, as well as large text cor- ukufuma pantendekelo ukufika na pam- pora. This is generally not an issue for well- pela, kubomfya elyo na ukuwaminisha resourced languages such as English and Chinese, icilangililo ca mibomfeshe yamashiwi na where ASR applications have been successfully ifyebo ifyabikwa pamo mu Cisungu icitwa built with remarkable results (Amodei et al., 2016, DeepSpeech na ukupangako iciputulwa ca mashiwi na ifyebo fyalembwa mu Cibemba et alia). (BembaSpeech corpus). Imibobembele yesu Unfortunately, this is not the case for Africa and iyakunuma ilangisha icipimo ca kupusa nelyo its over 2000 languages (Heine and Nurse, 2000).
    [Show full text]
  • Translation Practices in a Developmental Context: an Exploration of Public Health Communication in Zambia
    Translation Practices in a Developmental Context: An Exploration of Public Health Communication in Zambia Mwamba Chibamba A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies in partial fulfillment of the requirements for the Doctorate in Philosophy degree in Translation Studies Under the supervision of Dr. Annie Brisset School of Translation and Interpretation Faculty of Arts University of Ottawa © Mwamba Chibamba, Ottawa, Canada, 2018 ii ABSTRACT Translation in Africa has been studied mostly through the prism of postcolonialism and literary studies. Some scholars have argued that this approach restricts translation studies scholarship on and about the continent. The gist of the postcolonial approach lies in the inherent power relations that exist in the inevitable cross-cultural contact arising from colonialism. Of late, some scholars have suggested that it is time to move beyond the post-colony. It is against such a backdrop that this dissertation broaches the study of translation phenomena in Africa from a developmental perspective. This thesis argues that the postcolonial era is not monolithic and that the African condition has evolved over the years. While it acknowledges the legacy of colonialism with all of its devastating consequences, the study understands the concept of the developmental context to offer the perspective of a continent in charge of its own destiny in contrast to the perspective that sees only a victim. Accordingly, this study seeks to explore translation practices within a developmental context and concentrates on one of the most important development issues: health. In line with global health priorities that now approach health from a preventive rather than a curative perspective, health promotion and communication have become central to the development agenda.
    [Show full text]
  • The Didactics of an English-Bemba Anthology of Oral Traditional Narratives in the Zambian Grade Ten Literature Class by Joseph M
    The didactics of an English-Bemba anthology of oral traditional narratives in the Zambian Grade Ten literature class by Joseph Mulenga Mwelwa Submitted in accordance with the requirements for the degree of DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY in the subject ENGLISH at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA SUPERVISOR: PROFESSOR BRENDA SPENCER CO-SUPERVISOR: PROFESSOR COLYN DAVEY June 2016 DECLARATION I declare that the thesis, “The didactics of an English-Bemba anthology of oral traditional narratives in the Zambian Grade Ten literature class” is my own work, and that all the sources that I have used or quoted have been indicated and acknowledged by means of complete references. 15 November 2015 SIGNATURE Joseph Mulenga Mwelwa Student number: 46251758 i ABSTRACT Within the multilingual context of Zambia, Grade Ten Literature in English language pedagogy could incorporate the learners’ language and culture to help enrich participation and facilitate understanding of concepts among the learners who are in the foundational year of the literature course. However, current Literature in English language pedagogy is characterized by a monolingual practice with English dominating the literature learning/teaching classroom space – thus rendering the learners’ local linguistic and cultural knowledge impotent. To remedy the situation, the study investigated a dominant local language – Bemba – for a linguistic genre suitable for use in Literature in English language pedagogy. Archival retrieval and live recording of Bemba oral traditional narratives produced the initial research data. Transcription and translation techniques created an anthology from which a bilingual resource (BR) was derived. The BR was then trialled among Grade Ten Literature in English language learners in schools in the Copperbelt province of Zambia.
    [Show full text]