Christians in Eastern Europe
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Prayer Cards | Joshua Project
Pray for the Nations Pray for the Nations Egyptian, Balkan in Albania Gorani in Albania Population: 2,900 Population: 35,000 World Popl: 22,300 World Popl: 58,000 Total Countries: 5 Total Countries: 4 People Cluster: Albanian People Cluster: Slav, Southern Main Language: Albanian, Tosk Main Language: Serbian Main Religion: Islam Main Religion: Islam Status: Unreached Status: Unreached Evangelicals: 0.00% Evangelicals: 0.00% Chr Adherents: 4.00% Chr Adherents: 5.00% Scripture: New Testament Scripture: Complete Bible www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: The Advocacy Project - Flickr Source: Aljabakphoto "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Turk in Albania Azerbaijani in Belarus Population: 1,700 Population: 6,000 World Popl: 63,832,600 World Popl: 10,033,000 Total Countries: 68 Total Countries: 19 People Cluster: Turkish People Cluster: Azerbaijani Main Language: Turkish Main Language: Azerbaijani, North Main Religion: Islam Main Religion: Islam Status: Unreached Status: Unreached Evangelicals: 0.00% Evangelicals: 0.00% Chr Adherents: 0.01% Chr Adherents: 0.00% Scripture: Complete Bible Scripture: Complete Bible www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Garry Knight Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Bashkir in Belarus Jew, Eastern Yiddish-speaking in Belarus Population: 1,200 Population: -
Analogy in Lovari Morphology
Analogy in Lovari Morphology Márton András Baló Ph.D. dissertation Supervisor: László Kálmán C.Sc. Doctoral School of Linguistics Gábor Tolcsvai Nagy MHAS Theoretical Linguistics Doctoral Programme Zoltán Bánréti C.Sc. Department of Theoretical Linguistics Eötvös Loránd University, Budapest Budapest, 2016 Contents 1. General introduction 4 1.1. The aim of the study of language . 4 2. Analogy in grammar 4 2.1. Patterns and exemplars versus rules and categories . 4 2.2. Analogy and similarity . 6 2.3. Neither synchronic, nor diachronic . 9 2.4. Variation and frequency . 10 2.5. Rich memory and exemplars . 12 2.6. Paradigms . 14 2.7. Patterns, prototypes and modelling . 15 3. Introduction to the Romani language 18 3.1. Discovery, early history and research . 18 3.2. Later history . 21 3.3. Para-Romani . 22 3.4. Recent research . 23 3.5. Dialects . 23 3.6. The Romani people in Hungary . 28 3.7. Dialects in Hungary . 29 3.8. Dialect diversity and dialectal pluralism . 31 3.9. Current research activities . 33 3.10. Research of Romani in Hungary . 34 3.11. The current research . 35 4. The Lovari sound system 37 4.1. Consonants . 37 4.2. Vowels . 37 4.3. Stress . 38 5. A critical description of Lovari morphology 38 5.1. Nominal inflection . 38 5.1.1. Gender . 39 5.1.2. Animacy . 40 5.1.3. Case . 42 5.1.4. Additional features. 47 5.2. Verbal inflection . 50 5.2.1. The present tense . 50 5.2.2. Verb derivation. 54 5.2.2.1. Transitive derivational markers . -
Egyptian, Balkan En Albania
Ore por los No-Alcanzados Ore por los No-Alcanzados Egyptian, Balkan en Albania Gorani en Albania País: Albania País: Albania Etnia: Egyptian, Balkan Etnia: Gorani Población: 2,900 Población: 35,000 Población Mundial: 22,000 Población Mundial: 58,000 Idioma Principal: Albanian, Tosk Idioma Principal: Serbian Religión Principal: Islam Religión Principal: Islam Estatus: Menos Alcanzado Estatus: Menos Alcanzado Seguidores de Cristo: Pocos, menos del 2% Seguidores de Cristo: Pocos, menos del 2% Biblia: Nuevo Testamento Biblia: Biblia www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Proclamen su gloria entre las naciones" Salmos 96:3 "Proclamen su gloria entre las naciones" Salmos 96:3 Ore por los No-Alcanzados Ore por los No-Alcanzados Turco en Albania Azerbaiyano, Norte en Bielorrusia País: Albania País: Bielorrusia Etnia: Turco Etnia: Azerbaiyano, Norte Población: 1,700 Población: 6,000 Población Mundial: 63,330,000 Población Mundial: 9,949,000 Idioma Principal: Turkish Idioma Principal: Azerbaijani, North Religión Principal: Islam Religión Principal: Islam Estatus: Menos Alcanzado Estatus: Menos Alcanzado Seguidores de Cristo: Pocos, menos del 2% Seguidores de Cristo: Pocos, menos del 2% Biblia: Biblia Biblia: Biblia www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Proclamen su gloria entre las naciones" Salmos 96:3 "Proclamen su gloria entre las naciones" Salmos 96:3 Ore por los No-Alcanzados Ore por los No-Alcanzados Bashkir en Bielorrusia Judío, Yidis Oriental Hablante en Bielorrusia País: Bielorrusia País: Bielorrusia Etnia: Bashkir Etnia: -
Place Names in Romani and Bayash Communities in Hungary1
ONOMÀSTICA 6 (2020): 191-215 | RECEPCIÓ 27.10.2019 | ACCEPTACIÓ 15.1.2020 Place names in Romani and Bayash communities in Hungary1 Mátyás Rosenberg Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences [email protected] Gábor Mikesy Lechner Knowledge Centre [email protected] Andrea Bölcskei Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary [email protected] Abstract: Research into Romani and Bayash toponyms in Hungary lags significantly behind the study of the place names of other minorities, a fact attributable to the only relatively recent appearance of Romani Studies and a number of other historical factors. Among the latter, it should be borne in mind that Romani and Bayash communities only became the dominant populations in certain areas of Hungary in the last few decades and that the standard written versions of the Romani and Bayash linguistic varieties are still being formed. This study describes the main features of the ethnic and linguistic divisions of the Roma communities in Hungary; the problems of Romani and Bayash literacy; and initial attempts at collecting Romani and Bayash toponyms in the country. Although an elaborate, widely used system of Romani and Bayash settlement names exists, the collection and analysis of the microtoponyms is hindered by the fact that the settlement of the Roma population is only a fairly recent event and that the communities have not typically been involved in agriculture, an occupation much more closely associated with the use of these names. This paper provides, for the first time, a summary of the results of several toponymic field studies conducted in Hungary’s Romani and Bayash communities. -
Prayer Cards | Joshua Project
Pray for the Nations Pray for the Nations Abkhaz in Ukraine Abor in India Population: 1,500 Population: 1,700 World Popl: 307,600 World Popl: 1,700 Total Countries: 6 Total Countries: 1 People Cluster: Caucasus People Cluster: South Asia Tribal - other Main Language: Abkhaz Main Language: Adi Main Religion: Non-Religious Main Religion: Unknown Status: Minimally Reached Status: Minimally Reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: Unknown % Chr Adherents: 20.00% Chr Adherents: 16.36% Scripture: New Testament Scripture: Complete Bible www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Apsuwara - Wikimedia "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Achuar Jivaro in Ecuador Achuar Jivaro in Peru Population: 7,200 Population: 400 World Popl: 7,600 World Popl: 7,600 Total Countries: 2 Total Countries: 2 People Cluster: South American Indigenous People Cluster: South American Indigenous Main Language: Achuar-Shiwiar Main Language: Achuar-Shiwiar Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Minimally Reached Status: Minimally Reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: 2.00% Chr Adherents: 14.00% Chr Adherents: 15.00% Scripture: New Testament Scripture: New Testament www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Gina De Leon Source: Gina De Leon "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Adi in India Adi Gallong in India -
Article Snap2
Page: 1/5 Learner Profile: Romani This guide presents common challenges faced by Romani learners of English and typical features of language production. Please note, these guidelines are intended to advise teachers on areas where students may experience problems; however, native speakers may not all find the following points challenging. Romani is a macrolanguage with many dialects. Most Roma speakers are bilingual and are also fluent in the majority language of their host country. Roma migration Facts Language family: Romani is an Indo-European language and is one of the Western Indo-Aryan languages. This means the structure is more closely related to Gujarati. Native speakers: There may be as many as 3.5 million speakers Location: There are Romani speakers across the world. It is recognised as a minority language in Finland, Austria, Germany, Hungary, Norway and Sweden. The language originates from northern India. Writing system: There is no standard written form for Romani. When it is written, writers tend to use the Latin alphabet. The written form may be influenced by English or Czech orthography. The written form may also be based on the Vlax Romani dialect or a mix of dialects. Created by the FlashAcademy® Education Team Page: 2/5 Learner Profile: Romani Dialects There are many dierent Romani dialect families due to speakers being dispersed across Europe. More information about dierent dialects can be found here: https://romani.humanities.manchester.ac.uk/rms/. There are many discussions on grouping Romani dialects and this group is based onhttps://www.ethnologue.com/ subgroups/romani. Many of these dialect groups are highly endangered, with the most common dialect family being Vlax Romani. -
Typology of Signed Languages: Differentiation Through Kinship Terminology Erin Wilkinson
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of New Mexico University of New Mexico UNM Digital Repository Linguistics ETDs Electronic Theses and Dissertations 7-1-2009 Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology Erin Wilkinson Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds Recommended Citation Wilkinson, Erin. "Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology." (2009). https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/40 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Linguistics ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. TYPOLOGY OF SIGNED LANGUAGES: DIFFERENTIATION THROUGH KINSHIP TERMINOLOGY BY ERIN LAINE WILKINSON B.A., Language Studies, Wellesley College, 1999 M.A., Linguistics, Gallaudet University, 2001 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico August, 2009 ©2009, Erin Laine Wilkinson ALL RIGHTS RESERVED iii DEDICATION To my mother iv ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to Barbara Pennacchi for kick starting me on my dissertation by giving me a room at her house, cooking me dinner, and making Italian coffee in Rome during November 2007. Your endless support, patience, and thoughtful discussions are gratefully taken into my heart, and I truly appreciate what you have done for me. I heartily acknowledge Dr. William Croft, my advisor, for continuing to encourage me through the long number of months writing and rewriting these chapters. -
The Literary Use of Names in Hebrew Narrative and Opportunities for Sign Language Translation
Journal of Translation, Volume 16, Number 1 (2020) 33 The Literary Use of Names in Hebrew Narrative and Opportunities for Sign Language Translation Phil King Phil King has served with SIL for twenty years, training translators in Papua New Guinea and the UK. He has a PhD in Hebrew semantics and is currently SIL's International Coordinator for Translation Training and Development. Abstract Names of characters in literature are frequently used as dense signifiers, conveying messages from author to reader beyond identifying an individual, and offering clues about the character’s destiny or how storylines may develop. This paper explores how the potential semantic connections evoked by names in Old Testament literature are exploited by Hebrew narrators as they craft their stories, contributing to characterization, plot structure, leitworter and dramatic irony. For example, Laban (‘white’) is caught up in trickery with white goats and white sticks, whereas Micah (‘who is like Yahweh’) has an idol in his house. Bible translators working with spoken languages tend to transliterate (rather than translate) these names, relegating any semantic connections to a footnote. Sign languages, however, are more iconic and often naturally use name signs that evoke something about the referent, rather than just an arbitrary collection of sounds. This opens up the possibility of maintaining some of the semantic connections and literary features of Hebrew narratives when creating Scripture-based products in sign languages. This paper investigates the opportunities and limitations of such a strategy for translating biblical names. 1. Introduction Each Old Testament translation project has to consider how to translate Hebrew names, bearing in mind issues such as their audience’s familiarity with existing translations and the options for transcribing unfamiliar sounds. -
Jampaper 3./Iv./2009 95 Creating Equal Opportunities
JAMPAPER 3./IV./2009 CREATING EQUAL OPPORTUNITIES WITH A HUNGARIAN-AUSTRIAN MULTIMEDIA SIGN LANGUAGE DICTIONARY Závoti Józsefné1, Katona György2 1,2 University of West Hungary Benedek Elek Faculty of Pedagogy [email protected] , [email protected] Abstract The aim of the research and development was to create a multimedia communication tool and accessibility that helps the sign language acquisition of hearing impaired people. Another aim was to compile a common Hungarian - German digital dictionary of sign language used in a foreign language area (Austria) and in Hungary. The digital dictionary has been developed by sign language experts, specialists in surdopedagogy and information specialists from both language areas. A sign research was carried out in both countries to record the currently used signs that correspond to the selected vocabulary. Researchers of NYME (University of West Hungary) concentrated on the signs used by local (West-Transdanubian) deaf and hard of hearing people, while the Austrian partner (Alpen-Adria University, Klagenfurt) employed the Austrian standardized signs. Our digital dictionary (www.omaa.fullnet.hu) also functions as a German-Hungarian, Hungarian-German dictionary as the menu is available both in German and Hungarian languages. The sign languages used in the two countries are simultaneously shown on the display in moving pictures. According to regulations sign language is naturally presented by deaf people in the videos. By watching these motion pictures the user has the opportunity to imitate, acquire and even compare the signs. The dictionary contains the sign of more than one thousand words in a way that etymological explanations are added to all words/signs in both languages. -
Sign Languages in Contact
INTRO_Sign_Pozos_Gaul_193027 7/30/07 11:19 AM Page 1 Editor’s Introduction: Outlining Considerations for the Study of Signed Language Contact David Quinto-Pozos To my knowledge, this volume represents the first book-length collec- tion of various accounts of contact between sign languages, and this brings with it excitement as well as the realization of challenges that lie ahead.1 As many researchers who are interested in language contact might suggest, it is exciting because these chapters contribute to our un- derstanding of the structural and social aspects of contact and how such contact affects language in the visual-gestural modality. They provide us with information about Deaf communities throughout the world, as well as language data that speak to the ways in which contact is manifested in those communities. This global perspective allows us to examine con- tact situations in search of commonalties and recurring patterns. It also enables us to see how some outcomes of contact between sign languages might or might not fit the general patterns of contact that have been demonstrated for spoken languages. Perhaps as a way to balance the ex- citement about this topic, the sobering truth is that we know so little about contact between sign languages. As a result, we are faced with the task of documenting examples of such contact and the challenge of ex- amining the effects of visual meaning creation on linguistic structures that occur in these contact situations. By focusing on this area of inquiry, we stand to gain much knowledge about how language works. The study of language contact among signed languages forces us to carefully consider how the visual-gestural modality of human com- munication influences language birth, development, change, and de- cay or loss from disuse. -
Establishing an Online Community for Special Education in Bulgaria
University of Wollongong Thesis Collections University of Wollongong Thesis Collection University of Wollongong Year Establishing an online community for special education in Bulgaria Robert Raley Peterson University of Wollongong Peterson, Robert R, Establishing an online community for special education in Bulgaria, PhD thesis, Faculty of Education, University of Wollongong, 2009. http://ro.uow.edu.au/theses/802 This paper is posted at Research Online. http://ro.uow.edu.au/theses/802 Establishing an online community for special education in Bulgaria Robert Raley Peterson B.S. Cornell University A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy from the University of Wollongong Faculty of Education January 2009 Abstract The purpose of this study was to apply existing design principles for the creation of successful communities of practice (CoPs) to the development of a new online community with the aim of (1) exploring the practice of special education in Bulgaria and (2) evaluating the extent and ways in which the online community supports the practice. Research and development was framed by the design-based research approach. The study was organized into three phases: needs assessment, formative evaluation, and effective- ness evaluation. Four versions of the online community were created: prototype, alpha, beta, and final. Qualitative data were collected from personal interviews and discussions held on the online community website. Quantitative data were collected from website usage logs. Mixed data were collected from web-based questionnaires and surveys and expert consul- tation and usability evaluation sessions. Mixed-method studies of this nature are often described as following an exploratory research design. -
Sociolinguistic Research on Language Acquisition and Language Use of the Deaf in Hungary
SOCIOLINGUISTIC RESEARCH ON LANGUAGE ACQUISITION AND LANGUAGE USE OF THE DEAF IN HUNGARY HELGA HATTYÁR THESIS 2008 INTRODUCTION The World Federation of the Deaf estimates the Deaf population in the world at approximately 70 million (Bergman 1994, http://www.wfdeaf.org). Because of the lack of exact numbers, we also have to lean on estimated numbers of the Hungarian Deaf population. According to this there are 30–40 000 deaf people living in Hungary (Vasák é.n. [2004]: 14). They create the third biggest (but not recognized) linguistic and cultural minority in Hungary (Bartha és Hattyár 2002), whose members use the Hungarian Sign Language for communication within the community. Reviewing the numbers on Deaf it is important to notice, that it is only 5– 10% of them who are born in deaf family (Berent 2004). This way we can observe the generational continuity only in a small compass in the Deaf community, so most members of the community come from the hearing world in each generation and they live in hearing environment for a long time. Using empirical data the present dissertation discusses how prelingual Deaf children acquire Hungarian Sign Language (HSL) and Hungarian as well, and what kind of grammatical competencies these children can develop in the different language acquisition models. Because of the difficulty of their case, the language acquisition of prelingual Deaf children of hearing parents will be specially emphasized. I. SIGN LANGUAGES AS NATURAL HUMAN LANGUAGES – MISBELIEF AND DENIALS It is quite rare that we have to prove about a language that it is one of the natural human languages.