Aspects of Language
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Technical Report, Vol
CRL Technical Report, Vol. 19 No. 1, March 2007 CENTER FOR RESEARCH IN LANGUAGE March 2007 Vol. 19, No. 1 CRL Technical Reports, University of California, San Diego, La Jolla CA 92093-0526 Tel: (858) 534-2536 • E-mail: [email protected] • WWW: http://crl.ucsd.edu/newsletter/current/TechReports/articles.html TECHNICAL REPORT Arab Sign Languages: A Lexical Comparison Kinda Al-Fityani Department of Communication, University of California, San Diego EDITOR’S NOTE The CRL Technical Report replaces the feature article previously published with every issue of the CRL Newsletter. The Newsletter is now limited to announcements and news concerning the CENTER FOR RESEARCH IN LANGUAGE. CRL is a research center at the University of California, San Diego that unites the efforts of fields such as Cognitive Science, Linguistics, Psychology, Computer Science, Sociology, and Philosophy, all who share an interest in language. The Newsletter can be found at http://crl.ucsd.edu/newsletter/current/TechReports/articles.html. The Technical Reports are also produced and published by CRL and feature papers related to language and cognition (distributed via the World Wide Web). We welcome response from friends and colleagues at UCSD as well as other institutions. Please visit our web site at http://crl.ucsd.edu. SUBSCRIPTION INFORMATION If you know of others who would be interested in receiving the Newsletter and the Technical Reports, you may add them to our email subscription list by sending an email to [email protected] with the line "subscribe newsletter <email-address>" in the body of the message (e.g., subscribe newsletter [email protected]). -
Sign Language Endangerment and Linguistic Diversity Ben Braithwaite
RESEARCH REPORT Sign language endangerment and linguistic diversity Ben Braithwaite University of the West Indies at St. Augustine It has become increasingly clear that current threats to global linguistic diversity are not re - stricted to the loss of spoken languages. Signed languages are vulnerable to familiar patterns of language shift and the global spread of a few influential languages. But the ecologies of signed languages are also affected by genetics, social attitudes toward deafness, educational and public health policies, and a widespread modality chauvinism that views spoken languages as inherently superior or more desirable. This research report reviews what is known about sign language vi - tality and endangerment globally, and considers the responses from communities, governments, and linguists. It is striking how little attention has been paid to sign language vitality, endangerment, and re - vitalization, even as research on signed languages has occupied an increasingly prominent posi - tion in linguistic theory. It is time for linguists from a broader range of backgrounds to consider the causes, consequences, and appropriate responses to current threats to sign language diversity. In doing so, we must articulate more clearly the value of this diversity to the field of linguistics and the responsibilities the field has toward preserving it.* Keywords : language endangerment, language vitality, language documentation, signed languages 1. Introduction. Concerns about sign language endangerment are not new. Almost immediately after the invention of film, the US National Association of the Deaf began producing films to capture American Sign Language (ASL), motivated by a fear within the deaf community that their language was endangered (Schuchman 2004). -
Constructive Design of a Hierarchy of Semantics of a Transition System by Abstract Interpretation
1 Constructive Design of a Hierarchy of Semantics of a Transition System by Abstract Interpretation Patrick Cousota aD´epartement d’Informatique, Ecole´ Normale Sup´erieure, 45 rue d’Ulm, 75230 Paris cedex 05, France, [email protected], http://www.di.ens.fr/~cousot We construct a hierarchy of semantics by successive abstract interpretations. Starting from the maximal trace semantics of a transition system, we derive the big-step seman- tics, termination and nontermination semantics, Plotkin’s natural, Smyth’s demoniac and Hoare’s angelic relational semantics and equivalent nondeterministic denotational se- mantics (with alternative powerdomains to the Egli-Milner and Smyth constructions), D. Scott’s deterministic denotational semantics, the generalized and Dijkstra’s conser- vative/liberal predicate transformer semantics, the generalized/total and Hoare’s partial correctness axiomatic semantics and the corresponding proof methods. All the semantics are presented in a uniform fixpoint form and the correspondences between these seman- tics are established through composable Galois connections, each semantics being formally calculated by abstract interpretation of a more concrete one using Kleene and/or Tarski fixpoint approximation transfer theorems. Contents 1 Introduction 2 2 Abstraction of Fixpoint Semantics 3 2.1 Fixpoint Semantics ............................... 3 2.2 Fixpoint Semantics Approximation ...................... 4 2.3 Fixpoint Semantics Transfer .......................... 5 2.4 Semantics Abstraction ............................. 7 2.5 Fixpoint Semantics Fusion ........................... 8 2.6 Fixpoint Iterates Reordering .......................... 8 3 Transition/Small-Step Operational Semantics 9 4 Finite and Infinite Sequences 9 4.1 Sequences .................................... 9 4.2 Concatenation of Sequences .......................... 10 4.3 Junction of Sequences ............................. 10 5 Maximal Trace Semantics 10 2 5.1 Fixpoint Finite Trace Semantics ....................... -
Towards a Unified Theory of Operational and Axiomatic Semantics — Extended Abstract —
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository Towards a Unified Theory of Operational and Axiomatic Semantics — Extended Abstract — Grigore Ros¸u and Andrei S¸tefanescu˘ Department of Computer Science, University of Illinois at Urbana-Champaign fgrosu, [email protected] Abstract. This paper presents a nine-rule language-independent proof system that takes an operational semantics as axioms and derives program properties, including ones corresponding to Hoare triples. This eliminates the need for language-specific Hoare-style proof rules in order to verify programs, and, implicitly, the tedious step of proving such proof rules sound for each language separately. The key proof rule is Circularity, which is coinductive in nature and allows for reasoning about constructs with repetitive behaviors (e.g., loops). The generic proof system is shown sound and has been implemented in the MatchC program verifier. 1 Introduction An operational semantics defines a formal executable model of a language typically in terms of a transition relation cfg ) cfg0 between program configurations, and can serve as a formal basis for language understanding, design, and implementation. On the other hand, an axiomatic semantics defines a proof system typically in terms of Hoare triples f g code f 0g, and can serve as a basis for program reasoning and verification. Operational semantics are well-understood and comparatively easier to define than axiomatic semantics for complex languages. More importantly, operational semantics are typically executable, and thus testable. For example, we can test them by executing the program benchmarks that compiler testers use, as has been done with the operational semantics of C [5]. -
Axiomatic Semantics
Advanced Topics in Programming Languages Spring Semester, 2012 Lecture 6: April 24, 2012 Lecturer: Mooly Sagiv Scribe: Michal Balas and Yair Asa Axiomatic Semantics 6.1 The basic idea The problem we would like to solve is how to prove that a program does what we require of it. Given a program, we specify its required behavior based on our intuitive understanding of it. We can run it according to the operational semantics or denotational semantics and compare to its behavior there. For some programs we need to be more abstract (for example programs that receive input), and then it is necessary to use some logic to reason about the program (and how it behaves on a set of inputs and not in one specific execution path). In this case we may eventually develop a formal proof system for properties of the program or showing that it satisfies a requirement. We can then use the proof system to show correctness. These rules of the proof system are called Hoare or Floyd-Hoare rules. Floyd-rules are for flow-charts and Hoare-rules are for structured languages. Originally their approach was advocated not just for proving properties of programs but also giving a method for explaining the meaning of program. The meaning of a program was specified in terms of \axioms" saying how to prove properties of it, in other words it is given by a set of verification rules. Therefore, this approach was named axiomatic semantics. Axiomatic semantics has many applications, such as: Program verifiers • Symbolic execution tools for bug hunting • Software validation tools • Malware detection • Automatic test generation • It is also used for proving the correctness of algorithms or hardware descriptions, \extended static checking (e.g., checking array bounds), and documenting programs and interfaces. -
WWP, Volume 20, 2008Pdf2.1MB
33 School of Linguistics and Applied Language Studies Wellington Working Papers in Linguistics Volume 20, 2008 ISSN 1170-1978 [print] ISSN 2230-4681 [online] Wellington Working Papers in Linguistics Volume 20, 2008 edited by Derek Wallace School of Linguistics and Applied Language Studies Victoria University of Wellington P.O. Box 600 Wellington New Zealand Published 2008 Printed for Victoria University of Wellington P.O. Box 600 Wellington New Zealand ISSN 1170-1978 [print] ISSN 2230-4681 [online] Wellington Working Papers in Linguistics Volume 20, 2008 CONTENTS Sophia Jarlov Wallingford The pluralisation of nouns in 1 New Zealand Sign Language Sophia Jarlov Wallingford A preliminary formal syntactic 25 analysis of wh-questions in New Zealand Sign Language Raquel Direnzo Double realization of verbs in 41 Argentinian Spanish Xitao Fu Metonymy and metaphor: 65 continuum or hierarchy? Anna Piasecki and Language-specific cues – a cue 89 Paul Warren to language? Wellington Working Papers in Linguistics Policy Guidelines 113 Contents of Volumes 1-19 115 The Pluralisation of Nouns in New Zealand Sign Language Sophia Jarlov Wallingford Abstract This paper provides a description of the ways in which the plurality of New Zealand Sign Language (NZSL) nouns is expressed. Through an investigation based on naturally occurring NZSL data in a corpus, it was found that nominal plurality can be expressed through: . reduplication . quantifiers . numerals . classifier constructions . pronouns . verbal agreement Combinations of these strategies occur within utterances, and number agreement within the noun phrase is apparent when a noun can be marked for plurality through reduplication. Whether or not a noun is able to be reduplicated seems to depend on the phonological form of the particular noun. -
Making Classes Provable Through Contracts, Models and Frames
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by CiteSeerX DISS. ETH NO. 17610 Making classes provable through contracts, models and frames A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH (ETH Zurich)¨ for the degree of Doctor of Sciences presented by Bernd Schoeller Diplom-Informatiker, TU Berlin born April 5th, 1974 citizen of Federal Republic of Germany accepted on the recommendation of Prof. Dr. Bertrand Meyer, examiner Prof. Dr. Martin Odersky, co-examiner Prof. Dr. Jonathan S. Ostroff, co-examiner 2007 ABSTRACT Software correctness is a relation between code and a specification of the expected behavior of the software component. Without proper specifica- tions, correct software cannot be defined. The Design by Contract methodology is a way to tightly integrate spec- ifications into software development. It has proved to be a light-weight and at the same time powerful description technique that is accepted by software developers. In its more than 20 years of existence, it has demon- strated many uses: documentation, understanding object-oriented inheri- tance, runtime assertion checking, or fully automated testing. This thesis approaches the formal verification of contracted code. It conducts an analysis of Eiffel and how contracts are expressed in the lan- guage as it is now. It formalizes the programming language providing an operational semantics and a formal list of correctness conditions in terms of this operational semantics. It introduces the concept of axiomatic classes and provides a full library of axiomatic classes, called the mathematical model library to overcome prob- lems of contracts on unbounded data structures. -
Bilingual Approach in the Education of Deaf and Hard of Hearing Children
REVIEW PAPER 159.946.3-056.263-053.4/.5 81'246.2-056.263-053.4/.5 DOI:10.5937/ZRFFP49-23596 TAMARA R. KOVAČEVIĆ1 LJUBICA S. ISAKOVIĆ2 UNIVERSITY OF BELGRADE FACULTY OF SPECIAL EDUCATION AND REHABILITATION RADOMIR B. ARSIĆ3 UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA FACULTY OF TEACHER EDUCATION IN PRIZREN – LEPOSAVIĆ BILINGUAL APPROACH IN THE EDUCATION OF DEAF AND HARD OF HEARING CHILDREN ABSTRACT. The bilingualism of deaf and hard of hearing children implies the knowledge and regular use of sign language, which is used by the community of deaf people, and of spoken language, which is used by the hearing majority. At preschool and school age, it is necessary to allow children to continue adopt- ing the language that they started in the family (either sign language or spo- ken language). Children will adopt both language modalities best through interactions with other fluent speakers. Results of numerous studies indicate that the best approach in the process of development of speech and lan- guage and the education of the deaf and hard of hearing children is the bilin- gual approach. The aim of this approach is to develop communication skills in children, to provide a higher level of education for them, and to include them in the life of the community. It is necessary to improve the existing ed- ucation system in the direction of developing a kind of a model that will re- 1 [email protected] 2 [email protected] 3 [email protected] The paper is from the Project of the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia entitled Тhe Effect of Cochlear Implantation on the Education of Deaf and Hard of Hearing Persons, No. -
Invisible People Poverty and Empowerment in Indonesia
POVERTY AND EMPOWERMENT IN INDONESIA presented by PNPM Mandiri — Indonesia’s National Program for Community Empowerment INVISIBLE PEOPLE POVERTY AND EMPOWERMENT IN INDONESIA Text by Irfan Kortschak photographs by Poriaman Sitanggang with an introduction by Scott Guggenheim presented by PNPM Mandiri — Indonesia’s National Program for Community Empowerment 06 Bengkala, North Bali WHERE EVERYONE SPEAKS DEAF TALK Bengkala is a small village in North Bali. For more than a century, around 2% of “In a village with a large number of deaf the babies here have been born profoundly deaf. In 2008, out of a total population people, the schoolteacher says: ‘Kata of 2450, there were 46 profoundly deaf people, known in the village as kolok. Kolok is what keeps us together as a People who can hear are known as inget. Almost everyone here, both kolok and single community. In Bengkala, being inget, can speak a sign language known as Kata Kolok, or Deaf Talk. deaf is not something carried by the Kata Kolok is a rich and developed language. Like all developed sign languages, kolok alone. It’s something that belongs it uses visually transmitted sign patterns to convey meaning. These sign patterns to the entire community.” usually involve a combination of hand signals; movements of the hands, arms, or body; and facial expressions. Kata Kolok is not dependent on or derived from Balinese, the spoken language of the village, or any other spoken language. It is only slightly influenced by Indonesian Sign Language. It is a distinct, unique language that has a complex grammar of its own. -
A Lexical Comparison of South African Sign Language and Potential Lexifier Languages
A lexical comparison of South African Sign Language and potential lexifier languages by Andries van Niekerk Thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree Masters in General Linguistics at the University of Stellenbosch Supervisors: Dr Kate Huddlestone & Prof Anne Baker Faculty of Arts and Social Sciences Department of General Linguistics March, 2020 Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za DECLARATION By submitting this thesis electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Andries van Niekerk March 2020 Copyright © 2020 University of Stellenbosch All rights reserved 1 Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za ABSTRACT South Africa’s history of segregation was a large contributing factor for lexical variation in South African Sign Language (SASL) to come about. Foreign sign languages certainly had a presence in the history of deaf education; however, the degree of influence foreign sign languages has on SASL today is what this study has aimed to determine. There have been very limited studies on the presence of loan signs in SASL and none have included extensive variation. This study investigates signs from 20 different schools for the deaf and compares them with signs from six other sign languages and the Paget Gorman Sign System (PGSS). A list of lemmas was created that included the commonly used list of lemmas from Woodward (2003). -
Directory of Deaf Interpreters 2020-2021
Directory of Deaf Interpreters 2020-2021 Website: www.oasli.on.ca Email: [email protected] ©2020 OASLI DIRECTORY OF DEAF INTERPRETERS About OASLI The Ontario Association of Sign Language Interpreters (OASLI) is one of two professional associations of ASL-English Interpreters in Ontario. Along with our sister chapter Sign Language Interpreters of the National Capital (SLINC), we are an affiliate chapter of the Canadian Association of Sign Language Interpreters(CASLI). OASLI members work alongside Deaf individuals and organizations to improve the quality of interpretation services by promoting the use of professional service providers. OASLI is committed to • providing sign language interpreters with professional development and networking opportunities • offering venues for sign language interpreters to share best practices, and discussing trends and issues in the field • promoting the standards set by the CASLI Code of Ethics and Guidelines for Professional Conduct which emphasizes confidentiality, impartiality, integrity and accuracy of all interpreted information • acting in an advisory capacity to service providers, agencies, and interpreter training programs • raising awareness about the field of interpreting through public education A volunteer board of directors, responsible for the administration and governance of the association, is elected annually by the membership. While OASLI is not a referral agency, this directory is published each year to provide information for contacting interpreters. OASLI DIRECTORY OF DEAF INTERPRETERS Exclusive Use of Active CASLI Members The Ontario Association of Sign Language Interpreters (OASLI) supports the exclusive employment of qualified professionals who are Active members of the Canadian Association of Sign Language Interpreters(CASLI). We believe that it is the right and the responsibility of all citizens of Ontario who employ the services of a sign language interpreter to contract only those providers who agree to uphold the guidelines of the profession as set out by our national association. -
Part I Collecting Data with the Deaf Community
Part I Collecting Data WITH the Deaf Community Copyright © 2014. Wiley. All rights reserved. © 2014. Wiley. All Copyright Orfanidou, Eleni, et al. Research Methods in Sign Language Studies : A Practical Guide, Wiley, 2014. ProQuest Ebook Central, http://ebookcentral.proquest.com/lib/cuni/detail.action?docID=1895428. Created from cuni on 2018-02-18 23:47:37. Copyright © 2014. Wiley. All rights reserved. © 2014. Wiley. All Copyright Orfanidou, Eleni, et al. Research Methods in Sign Language Studies : A Practical Guide, Wiley, 2014. ProQuest Ebook Central, http://ebookcentral.proquest.com/lib/cuni/detail.action?docID=1895428. Created from cuni on 2018-02-18 23:47:37. 1 Ethics, Deaf-Friendly Research, and Good Practice When Studying Sign Languages Jenny L. Singleton, Amber J. Martin, and Gary Morgan Introduction 8 Deaf-Friendly Research Methods 9 Ethical Considerations for Research in Developing Countries 12 Establishing Good Practices in Field Research 16 Conclusion 18 Chapter Overview This chapter addresses a range of issues that become important during sign language research, where hearing and Deaf researchers work together. The aim of the chapter is to highlight ethical and practical factors that sometimes can get sidelined during the research process but are crucial for its sustainability. The three sections cover working with Deaf people, issues with fieldwork in other countries than your own, and working with organizations where Deaf people are participants. Copyright © 2014. Wiley. All rights reserved. © 2014. Wiley. All Copyright Research Methods in Sign Language Studies: A Practical Guide, First Edition. Edited by Eleni Orfanidou, Bencie Woll, and Gary Morgan. © 2015 John Wiley & Sons, Inc.