Proceedings 2014
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Proceedings 2014 Selected Papers from the Eighteenth College-Wide Conference for Students in Languages, Linguistics & Literature University of Hawai‘i at Mānoa edited by Priscila Leal & Gordon West published by 2015 College of Languages, Linguistics & Literature, University of Hawai‘i at Mānoa Some rights reserved. See: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Past proceedings in this series are archived in http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/9195 ! ! ! ! CONTENTS PREFACE iii PLENARY HIGHLIGHTS v I. LITERATURE LĀHUI AND FAMILY IN THE NATION-BUILDING PROJECTS OF WRITTEN IN 3 THE SKY AND LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE Kelsey Amos, Department of English OKAMOTO KANOKO AND EXEMPLARY MOTHERHOOD: CONTEMPORARY 8 READINGS OF BOSHI JOJŌ Francesca Balquin Pizarro, Department of East Asian Languages and Literatures WHAT A LITERARY COLLAGE TELLS US: HEMINGWAY’S IN OUR TIME AND 15 “THE SNOWS OF KILIMANJARO” Madoka Nagado, Department of English DESIRE IN THE LOVE STORIES OF SANYAN 19 Di Sun, Department of East Asian Languages and Literatures THE VOICE OF RESISTANCE: THE STRUGGLE AGAINST 26 TRANSCULTURATION IN THE POEMS OF CARLO FRATICELLI, JAMAICA OSORIO, AND ITTAI WONG Ryan Swanson, Department of Languages and Literatures of Europe and the Americas II. LANGUAGE THE AFFECTIVE EFFECTS OF COMPREHENSION QUESTIONS AFTER 36 EXTENSIVE READING Hyunjung An, Department of Second Language Studies PROPOSAL FOR THE TRANSCRIPTION OF CETACEAN COMMUNICATION 45 Brenda Clark, Department of Linguistics DIFFERENCES IN CO-CONSTRUCTION IN JAPANESE BETWEEN A FATHER 59 AND A MOTHER Vera Hanaoka, Department of East Asian Languages and Literatures JAPANESE-SPEAKING CHILDREN’S WA/GA DISTINCTION FOR SUBJECT 68 ELLIPSIS RESOLUTION IN COMPLEX SENTENCES Keiko Hata, Department of East Asian Languages and Literatures THE EFECTIVENESS OF PRONUNCIATION INSTRUCTION ON ESL LEARNERS 77 Akiko Kahue-Burrows, Department of Second Language Studies ! ! MEDIA INFLUENCE ON PRESCHOOL GIRL’S USE OF WOMEN’S LANGUAGE 83 Nobuo Kubota, Department of East Asian Languages and Literatures EVALUATING THE CLASSIFICATION OF THE CHIMBU-WAHGI 94 SUBGROUPING Samantha Rarrick, Department of Linguistics ACQUISITION OF NI IN L1 JAPANESE CHILDREN 107 Mihoko Sawada, Department of Linguistics TEACHERS’ USE OF THE NON-LEXICAL TOKEN HEE: PEDAGOGICAL 116 FUNCTIONS AND EXTENDED CONVERSATIONAL OPPORTUNITIES Megumi Tsuchida, Department of East Asian Languages and Literatures HISTORICAL CHANGE IN THE FRENCH SIGN LANGUAGE FAMILY 129 Brittany Wilson, Department of Linguistics WORKING MEMORY CAPACITY AND THE ACQUISITION OF PHRASAL VERB 138 Fred Zenker, Hyunjung An & Hyunjung Jung, Department of Second Language Studies III. CULTURE AND SOCIETY ʻAʻOHE PAU KA ‘IKE I KA HĀLAU HOʻOKAHI: ALL KNOWLEDGE IS NOT 151 LEARNED IN JUST ONE SCHOOL: THE GATHERING OF HULA THAT ACCOMMODATES BOTH CULTURAL PRESERVATION AND TOURISM Rolando Espanto, Center for the Pacific Island Studies Program NEEDS ANALYSIS FOR HOME CARE WORKER TRAINING 155 Kendi Ho, Department of Second Language Studies MAGIC, BUSINESS, AND COMEDY: THE REPRESENTATION OF THE 166 CHINESE IN 18TH-CENTURY FRENCH THEATER Eve Millett, Department of French LANGUAGE ACCESS AND THE PROFESSIONALIZATION OF COMMUNITY 175 INTERPRETING IN HAWAI‘I Andrew Rouse, Department of Second Language Studies ABOUT THE CONTRIBUTORS 179 ABOUT THE EDITORS 181 ! ! ! PREFACE Priscila Leal, PhD student in Second Language Studies Gordon West, MA student in Second Language Studies The eighteenth annual graduate student conference of the College of Languages, Linguistics, and Literature (LLL) at the University of Hawaiʻi at Mānoa was held on Saturday, April 26th, 2014. As in past years, this conference offered the students in the six departments across the college, East Asian Languages and Literatures (EALL), English (ENG), Indo-Pacific Languages and Literatures (IPLL), Languages and Literatures of Europe and the Americas (LLEA), Linguistics (LING), and Second Language Studies (SLS), to come together and build a stronger community across the college by sharing their work with each other. The conference provides an opportunity for students to become socialized into academic practices, such as presenting at a conference and producing a paper for publication in these proceedings. It also allows students to take on various roles in the academic community as all conference chairs, proceedings editors, coordinators and volunteers for the conference are themselves graduate students. The theme for this year’s conference was “Your Voice, My Voice: Literature, Language, Culture and Society” and Dr. Lucía Aranda, the new director for the Center for Interpretation and Translation Studies housed in the College of LLL, was the conference advisor. Translation and interpretation guided the theme for the conference, with Dr. Marvin Puakea Nogelmeier of the Kawaihuelani Center for Hawaiian Language providing the plenary on history of Hawaiian language translation and interpretation. The conference was chaired by Grace Cassagnol, Marsalee Breakfield, Madoka Nagado, and Jing Zhou from the departments of Second Language Studies, Languages and Literatures of Europe and the Americas, English, and East Asian Languages and Literatures, respectively. They were supported with help from Dr. Lucía Aranda, the faculty advisor, and Jim Yoshioka, the Events Coordinator of the College of LLL. Further support for the conference was provided by the College of LLL, the National Foreign Language Resource Center, and the Center for Interpretation and Translation Studies. Student volunteers from all departments helped make the conference a success by giving their time to help organize, plan and run the conference, including moderating presentations, providing refreshments, managing registration, and providing technical support for the presenters. We would like to give a big mahalo to all of the student volunteers and everyone who participated in the both the conference and the compiling and editing of the proceedings. We would like to thank Dean Robert Bley- Vroman, Jim Yoshioka, Iris Chang, and everyone else who helped advise throughout the process of the conference and proceedings publication. Of the 29 student presentations at the conference, 20 presenters submitted their papers for publication in the proceedings. We are grateful for this fantastic response and for the help of our assistant editors – Marsalee Breakfield, Madoka Nagado, and Incoronata Inserra – who worked over the summer to provide feedback and help prepare the papers for publication. We hope you enjoy the papers in these proceedings, which represent a diverse and rich scholarly community. We are glad that our work can help unite the College of LLL and that through the conference and proceedings a stronger, trans-departmental academic community is built. Honolulu, 2014 iii! ! ! ! ! PLENARY HIGHLIGHTS ECHOES OF CAPTAIN COOK – VOICES ACROSS THE SANDS (OF TIME AND SPACE) Dr. Puakea Nogelmeier, Kawaihuelani Center for Hawaiian Language ABSTRACT Captain Cook may not have been the first in Hawai’i to require translation, but he was the first to be well documented. Nearly two and a half centuries later we are still connected to those early voices that crossed the sands between ship and island shore. The processes have changed, as have the islands’ societies, so the roles of translators have to keep moving along with the times and tides. Translation is caught in, and helps to generate, the ebb and flow of it all. Dr. Puakea Nogelmeier is a Professor of Hawaiian language at U.H. Mānoa, where he has taught for over 30 years. His degrees in Hawaiian language, Pacific Islands Studies and Anthropology were all completed at UH, while beyond the university he trained in Hawaiian language, traditional dance, chant and literature. Puakea is co-founder and director of Awaiaulu, a nonprofit translation training entity that generates resources and resource people to actively engage with the various Hawaiian-language archival repositories here and abroad. His work is dedicated to rearticulating Hawaiʻi's historical knowledge into fields of study today through training, research, translations, new presentations and reprintings of archival and modern materials for publication and dissemination. v! ! ! ! ! I. Literature ! ! ! ! ! LĀHUI AND FAMILY IN THE NATION-BUILDING PROJECTS OF WRITTEN IN THE SKY AND LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE Kelsey Amos, Department of English ABSTRACT Although Indigenous nationhood pre-dates the modern nation-state, Kānaka Maoli and other Indigenous peoples have embraced both statist and non-statist forms of resistance to colonial power. Unfortunately, non-statist enactments of indigenous sovereignty and nationhood are often illegible to today’s audiences. Meanwhile, stories about the expropriative nation-building projects of settler societies remain critically underexamined. Ironically then, both these projects must be interpreted and uncovered from amid popular texts. I examine Matthew Kaopio’s novel Written in the Sky for its insights into non-statist indigenous nation-building, and briefly contrast this project with that of Laura Ingalls Wilder’s Little House on the Prairie. 1.0. INTRODUCTION Written in the Sky tells the story of ‘Īkauikalani Kealahele, a houseless 14-year-old who’s been living in Ala Moana Beach Park since the death of his only remaining guardian, his grandmother. The plot deals mostly with ‘Īkau’s day-to-day survival but is also an adolescent coming-of-age story about ‘Īkau’s efforts at uncovering the mystery of his own identity.