Literary Forgeries and Canonical Pseudepigrapha Author(s): Bruce M. Metzger Reviewed work(s): Source: Journal of Biblical Literature, Vol. 91, No. 1 (Mar., 1972), pp. 3-24 Published by: The Society of Biblical Literature Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3262916 . Accessed: 06/04/2012 11:53 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact
[email protected]. The Society of Biblical Literature is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of Biblical Literature. http://www.jstor.org LITERARY FORGERIES AND CANONICAL PSEUDEPIGRAPHA* BRUCE M. METZGER PRINCETONTHEOLOGICAL SEMINARY, PRINCETON, NEW JERSEY08540 N 1950 the Catholic Biblical Quarterlypublished the Greek text, with an English translation and philological commentary, of what the author, the late Paul R. Coleman-Norton, at that time Associate Professor of Latin at Princeton University, entitled, "An Amusing Agraphon."l According to the highly cir- cumstantial account in the opening paragraphs of the article, in 1943 during the Second World War the author was stationed with the U.S. armed forces at Fedhala in French Morocco. Here one day in the town's Mohammedan mosque he was shown an Arabic codex in which was "a single unnumbered page of Greek, sandwiched between two tracts on materia medica." The contents of the page, as was disclosed later when the author studied the transcript which the imam had allowed him to make, turned out to be a fragment of a Greek transla- tion of the Latin Opus imperfectum in Matthaeum, which is a collection of homilies on chs.