Busbahnhof Bozen Und Weitere Bushaltestellen Autostazione Di

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Busbahnhof Bozen Und Weitere Bushaltestellen Autostazione Di 132 Kaltern – Eppan – Bozen 201 Meran – Bozen 7B Haslach – Romstraße – Bahnhof – Haslach Caldaro – Appiano – Bolzano Merano – Bolzano Aslago – Via Roma – Stazione – Aslago Busbahnhof Bozen Vilpian – Nals – Andrian – Terlan Kardaun – Krankenhaus 133 Überetsch – Bozen 202 8 Oltradige – Bolzano Vilpiano – Nalles – Andriano – Terlano Cardano – Ospedale und weitere Bushaltestellen (Schulfahrten / corse scolastiche) (einzelne Fahrten bis/ab Bozen / singole corse fino/da Bolzano) 9 Seilbahn Kohlern – Bahnhof – Sigmundskron Mölten – Terlan Funivia del Colle – Stazione – Ponte Adige Autostazione di Bolzano 137 Sportzone Rungg – Eppan – Bozen 204 Maso Ronco – Appiano – Bolzano Meltina – Terlano (einzelne Fahrten bis/ab Bozen / singole corse fino/da Bolzano) 10A Krankenhaus – Friedhof – Bahnhof – Krankenhaus e fermate autobus in zona Ospedale – Cimitero – Stazione – Ospedale schafft Bewegung - crea movimento 150 Sarntal – Bozen Val Sarentino – Bolzano 350 Gröden – Waidbruck – Brixen / Bozen Val Gardena – Ponte Gardena – Bressanone / Bolzano 10B Krankenhaus – Bahnhof – Friedhof – Krankenhaus Ospedale – Stazione – Cimitero – Ospedale 156 Jenesien – Bozen San Genesio – Bolzano N130 Nightliner Unterland-Überetsch Nightliner Bassa Atesina-Oltradige 12 Perathoner Straße – Runkelstein – Seilbahn Jenesien AB / DAL Via Perathoner – Castel Roncolo – Funivia S. Genesio 165 Ritten – Bozen 15.12.2019 Renon – Bolzano N150 Nightliner Sarntal Nightliner Val Sarentino 14 Seilbahn Jenesien – Bozner Boden – Haslach Funivia S. Genesio – Piani di Bolzano – Aslago 161 Ritten – Bozen Renon – Bolzano N170 Nightliner Schlern Rundlinie Bozen Zentrum Außerstädtische Buslinien (Busersatzdienst bei Schließung der Rittner Seilbahn / NIghtliner Sciliar 15 Circolare Bolzano Centro Linee autobus extraurbane bus sostitutivo nel periodo di chiusura della funivia del Renon) Bahnhof – Eurac – NOI – Salewa Branzoll – Leifers – Bozen Brixen – Kastelruth – Bozen 18 110 170 Stazione – Eurac – NOI – Salewa Bronzolo – Laives – Bolzano Bressanone – Castelrotto – Bolzano Stadtlinien Bozen / Linee urbane Bolzano Abenddienst: Bahnhof – Fagenstraße – Gries Leifers Industriezone – Leifers – Bozen Fassatal – Karerpass – Welschnofen – Bozen N1 111 1 8 0 .1 1 Seilbahn Kohlern – Bahnhof – Fagenstraße – Grieser Platz Linea notturna: Stazione – Via Fago – Gries Laives zona industriala – Laives – Bolzano Val di Fassa – Passo Costalunga – Nova Levante – Bolzano Funivia del Colle – Stazione – Via Fago – Piazza Gries Abenddienst: Bahnhof – Europa / Neustift – Don Bosco – Kaiserau Leifers – Bozen Express Weissenstein – Petersberg – Deutschnofen – Obereggen – Bozen N35 112 180.2 3 Perathoner Straße – Kaiserau Linea notturna: Stazione – Europa / Novacella – Don Bosco – Casanova Laives – Bolzano Express Pietralba – Monte S. Pietro – Nova Ponente – Obereggen – Bolzano Via Perathoner – Casanova Blumau – Bozen – Leifers Industriezone 114 182 Birchabruck – Steinegg – Bozen 5 Perathoner Straße – Firmian Prato Isarco – Bolzano – Laives zona industriale Ponte Nova – Collepietra – Bolzano Via Perathoner – Firmian 120 Salurn – Neumarkt – Auer – Bozen 183 Karneid – Kardaun – Bozen 6 Seilbahn Kohlern – Bahnhof – Zone Europa – Don Bosco – Lanciastraße Salorno – Egna – Ora – Bolzano Cornedo – Cardano – Bolzano Funivia del Colle – Stazione – Zona Europa – Don Bosco – Via Lancia 131 Überetsch Express: Kurtatsch – Tramin – Kaltern – Eppan – Bozen 185 Paolina – Tiers – Bozen 7A Haslach – Bahnhof – Romstraße – Haslach Oltradige Express: Cortaccia – Termeno – Caldaro – Appiano – Bolzano Paolina – Tires – Bolzano Aslago – Stazione – Via Roma – Aslago Brennerstraße / Via Brennero Waltherplatz Piazza Walther Perathonerstraße NORD Via Perathoner NORD 5 12 Via Laurino Crispistraße / Via Crispi Bahnhofsallee A Viale della Stazione A Bahnhofsallee / Viale della Stazione Zwölfmalgreiner Straße / Via Dodiciville 1 7A 8 10A 14 110 Perathonerstraße / Via Perathoner 111 N1 N35 Schülerfahrten morgens 5 Perathonerstraße SÜD Corse scolastiche al mattino Via Perathoner SUD Bahnhofsallee B Viale della Stazione B 3 Giovanni-Pascoli-Straße / Via G. Pascoli 1 10B 132 133 150 156 201 Laurinstraße Bahnhof Bozen OST A 202 204 N130 N150 Stazione Bolzano EST A Rittner Straße / Via Renon Richtung Busbahnhof / Direzione Train station EAST A Rittner Seilbahn autostazione / Direction bus station Funivia del Renon 112 114 120 131 132 Raiffeisenstraße / Via Raiffeisen Cable car Renon-Ritten Bahnhof Bozen WEST A 133 137 150 156 201 6 8 9 183 Stazione Bolzano OVEST A 202 204 N130 N150 Zwölfmalgreiner Straße / Via Dodiciville Train station WEST A Rittner Straße / Via Renon Rittner Seilbahn Stadtauswärts / Direzione periferia / Funivia del Renon 6 7B 9 18 Out of town Cable car Renon-Ritten Richtung Nord und Ost / Direzione nord e est / Direction north and east Tourist Info B Rittner Straße / Via Renon Rittner Straße / Via Renon oz N2 170 180 182 183 N170 N1 165 185 350 ne r-B od en TAXI -W e Busbahnhof / Autostazione / Bus station g G.-Garibaldi-Straße / Via G. Garibaldi / V Rittner Seilbahn ia d Zug- i Funivia del Renon M bahnhof e Bahnhof Bozen WEST B Bahnhof Bozen OST B S1 150 N150 S2 120 132 133 137 156 202 204 N130 Rittner Seilbahn Cable car Renon-Ritten z Stazione z o Stazione Bolzano OVEST B ferroviaria Stazione Bolzano EST B Funivia del Renon a 6 8 9 183 i Train station WEST B Train station Train station EAST B Richtung Süd und West / Direzione sud e ovest / Direction south and west Cable car Renon-Ritten P i Ersatzbus Rittner Seilbahn a n 114 120 131 137 6 8 9 110 111 112 INFOPOINT 131 201 Bus sostitutivo i Funivia del Renon 161 Richtung Busbahnhof / Direzione 14 15 N1 N35 Replacement bus cable car autostazione / Direction bus station.
Recommended publications
  • Viehversicherungsvereine
    Angaben im Sinne von Art. 1, Absatz 125 des Gesetzes Nr. 124 vom 4. August 2017 Hinsichtlich der Verpflichtung auf der Internetseite, die von der öffentlichen Verwaltung oder dieser gleichgestellten Körperschaft erhaltenen Geldbeträge auszuweisen, die in Form von Subventionen, Unterstützungen, wirtschaftliche Vergünstigungen, Beiträge oder Sachleistungen, die keinen öffentlichen Charakter aufweisen und keine Gegenleistung, Entgelt oder Schadenersatz darstellen, bescheinigen die Vereine hiermit, im Jahr 2019 folgende öffentliche Beiträge erhalten zu haben (Kassaprinzip): Finanzjahr Name Vorname CUAA Addresse PLZ Gemeinde Provinz Beihilfe 2019 Gerichtsalmen Lazins Timmels 82013270218 GOMION 18 39015 St.Leonhard In Passeier Bozen 94.612,00 2019 Viehversicherungsverein Pfalzen 92007980219 GREINWALDNER STRASSE 15 (GREINWALDEN) 39030 Pfalzen Bozen 37.722,50 2019 Viehversicherungsverein Mölten 94021480218 ZUM KREITER 3 39010 Mölten Bozen 31.972,50 2019 Viehversicherungsverein Lichtenberg 91010030210 MARKTWEG 12 (LICHTENBERG) 39026 Prad Am Stilfserjoch Bozen 30.259,00 2019 Viehversicherungsverein St. Georgen/Bruneck 92007560219 GISSBACHSTRASSE 35 (ST.GEORGEN) 39031 Bruneck Bozen 29.387,50 2019 Viehversicherungsverein Tartsch 91010160215 TARTSCH 96 39024 Mals Bozen 28.419,50 2019 Viehversicherungsverein Terenten 92007900217 WALDERLANERSTRASSE 8 39030 Terenten Bozen 26.395,00 2019 Viehversicherungsverein Sand In Taufers 92007810218 WINKELWEG 60 (KEMATEN) 39032 Sand In Taufers Bozen 25.840,00 2019 Viehversicherungsverein Trens 90008060213 FLANS
    [Show full text]
  • Autonome Provinz Bozen
    AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesrätin für Raumentwicklung, Landschaft Assessora allo Sviluppo del territorio, al paesaggio und Denkmalpflege ed ai beni culturali An die Landtagsabgeordneten Sven Knoll Bozen/Bolzano, 27.02.2020 Myriam Atz Tammerle Landtagsklub Süd-Tiroler Freiheit Bearbeitet von/redatto da: Silvius-Magnago-Platz 6 Alexandra Strickner 39100 Bozen BZ [email protected] Ulrike Lanthaler [email protected] [email protected] Zur Kenntnis: An den Präsidenten des Südtiroler Landtags Josef Noggler Silvius-Magnago-Platz 6 39100 Bozen BZ [email protected] Beantwortung der Landtagsanfrage Nr. 653/2020 – Ensembleschutz – Wie ist der Stand? Sehr geehrter Herr Knoll, sehr geehrte Frau Atz Tammerle, in Beantwortung Ihrer im Betreff angeführten Anfrage teile ich wie folgt mit: 1. In welchen Gemeinden konnte bislang die Erstellung des Ensembleschutzplanes abgeschlossen werden? Insgesamt 60 Gemeinden haben zum 25. Februar 2020 die Ensembleschutzliste erstellt und die Bereiche im Bauleitplan eingetragen: Aldein, Andrian, Auer, Bozen, Branzoll, Brixen, Bruneck, Corvara, Eppan, Feldthurns, Gargazon, Graun im Vinschgau, Innichen, Kaltern, Kastelruth, Kiens, Klausen, Kurtatsch, Kurtinig, Lana, Latsch, Leifers, Lüsen, Mals, Margreid, Marling, Meran, Montan, Mölten, Mühlbach, Neumarkt, Niederdorf, Olang, Partschins, Percha, Pfalzen, Prad am Stilfserjoch, Rasen – Antholz, Ratschings, Riffian, Ritten, Salurn, Schenna, Schlanders, Schluderns, Sexten, Sterzing, St. Lorenzen, St. Christina Gröden, St. Ulrich, Taufers in Münster, Terlan, Tirol, Toblach, Tramin, Truden, Tscherms, Vahrn, Vintl, Völs am Schlern und Wolkenstein. Darunter scheinen auch Gemeinden auf, die lediglich einen Teil der ausgearbeiteten Ensembles im Gemeinderat beschlossen haben; ebenso dürfen Gemeinden, die Ensembles bereits ausgewiesen haben, jederzeit neue Vorschläge bringen. 2.
    [Show full text]
  • Sëlva Ncuei 01/2009
    Poste Italiane S.p.A. - DRT - Convenzione Piccoli Comuni PLATA DE NFURMAZION DL CHEMUN DE SËLVA GHERDËINA • MITTEILUNGSBLATT DER GEMEINDE WOLKENSTEIN FOGLIO INFORMATIVO DEL COMUNE DI SELVA DI VAL GARDENA - Nr. 01/2009 - 20 de fauré 2009 www.selva.eu • www.wolkenstein.eu L Zënter Servijes à giaurì si portes Historisches Skirennen in Wolkenstein Opere pubbliche per l’anno 2009 DELIBERE DELLA GIUNTA COMUNALE DAL 16.12.2008 Parete di arrampicata in piazza Nives E’ stata assunta la garanzia Per il personale comunale soggiorno. Tale imposta, da per il pagamento della tariffa sono state rinnovati a tempo tempo abrogata per gli eser- nella casa di riposo della Val determinato incarichi per par- cizi ricettivi, rimane in vigore Gardena ad Ortisei da parte di ticolari funzioni e concesse le per le cd. seconde case, ossia due cittadini di Selva. relative indennità. quelle adibite a residenza tu- ristica dai rispettivi proprie- E’ stato alienato un terreno Il Comune si è costituito in tari. CONSIGLIO COMUNALE comunale alla “Funivie Sa- giudizio nei ricorsi al Tribu- DEL 23.12.2008 slong S.p.A.” su cui insiste un nale Regionale di Giustizia Il servizio di raccolta e tra- serbatoio in località Sochers. Amministrativa di Bolzano e sporto rifiuti organici per Il serbatoio era già stato co- al Tribunale Civile di Bolzano l’anno 2009 è stato confer- Ultima seduta struito anni addietro ed il cor- proposti dalla società Bacher mato, in seguito a gara, alla rispettivo pagato a suo OHG des Bacher Johann & Co ditta Chiocchetti Luigi S.r.l di del 2008 tempo, ma per ragioni cata- contro provvedimenti sanzio- Moena.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    South Tyrol in figures 2015 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2015 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are www.provinz.bz.it/astat also to be found in internet at www.provincia.bz.it/astat E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    South Tyrol in figures 2019 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2019 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • From South Tyrol (Prov
    Zootaxa 4435 (1): 001–089 ISSN 1175-5326 (print edition) http://www.mapress.com/j/zt/ Monograph ZOOTAXA Copyright © 2018 Magnolia Press ISSN 1175-5334 (online edition) https://doi.org/10.11646/zootaxa.4435.1.1 http://zoobank.org/urn:lsid:zoobank.org:pub:D750DA16-3755-4B69-AA4C-3B3DF2EF07BC ZOOTAXA 4435 Catalogue of oribatid mites (Acari: Oribatida) from South Tyrol (Prov. Bolzano, Italy) HEINRICH SCHATZ c/o Institute of Zoology, University of Innsbruck, Technikerstr. 25, 6020 Innsbruck, Austria. E-mail: [email protected] Magnolia Press Auckland, New Zealand Accepted by T. Pfingstl: 1 Mar. 2018; published: 19 Jun. 2018 Licensed under a Creative Commons Attribution License http://creativecommons.org/licenses/by/3.0 HEINRICH SCHATZ Catalogue of oribatid mites (Acari: Oribatida) from South Tyrol (Prov. Bolzano, Italy) (Zootaxa 4435) 89 pp.; 30 cm. 19 Jun. 2018 ISBN 978-1-77670-396-8 (paperback) ISBN 978-1-77670-397-5 (Online edition) FIRST PUBLISHED IN 2018 BY Magnolia Press P.O. Box 41-383 Auckland 1346 New Zealand e-mail: [email protected] http://www.mapress.com/j/zt © 2018 Magnolia Press ISSN 1175-5326 (Print edition) ISSN 1175-5334 (Online edition) 2 · Zootaxa 4435 (1) © 2018 Magnolia Press SCHATZ Table of contents Abstract . 4 Introduction . 4 Material and methods . 5 Species list . 8 Fam. Brachychthoniidae . 8 Fam. Eniochthoniidae . 11 Fam. Hypochthoniidae. 11 Fam. Mesoplophoridae . 12 Fam. Cosmochthoniidae . 12 Fam. Sphaerochthoniidae . 12 Fam. Heterochthoniidae. 12 Fam. Eulohmanniidae . 12 Fam. Epilohmanniidae. 13 Fam. Euphthiracaridae. 13 Fam. Oribotritiidae . 14 Fam. Phthiracaridae . 14 Fam. Crotoniidae . 17 Fam. Hermanniidae . 19 Fam. Malaconothridae . 19 Fam.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    4 astat Jahre anni South Tyrol in figures 2020 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2020 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Suedtirol Guestpasst Algund 19-20 EN 2021.Indd
    SÜDTIROL GUESTPASS ALGUND INCLUDED SERVICES » Bus and train – Use of all public means of transportation belonging CONTACTLESS to the South Tyrol Integrated Transport Network: VALIDATION all city and extra – urban buses SYSTEM – Regional trains in South Tyrol (Brenner/Brennero – Trento, Mals/Malles – Innichen/San Candido). The card is not valid on Italian InterRegional trains or on OEBB, DB, Eurostar or Südtirol GuestPass Algund Intercity trains. » What is the Südtirol GuestPass Algund? – The PostBus Switzerland between Mals and Müstair Your advantage card in Algund/Lagundo 2021 The Südtirol GuestPass Algund is an advantage card, which is handed out to – Timetable and prices: www.suedtirolmobil.info guests in participating partner accomodations in Algund/Lagundo and environs. The card is included in the room price and grants access to a » Exclusive Services number of services without additional charge or at a discounted price Bike and ski rental (see included services). – 10% discount on bike and ski rentals at “Papin Sport” and “Sportservice Erwin Stricker” München » How long is the Südtirol GuestPass Algund valid? » Museums The Südtirol GuestPass Algund is valid from 1st January to 31st December 2021. The card is valid for your entire stay. Should you stay for longer than one The MeranCard grants one free admission to each museum week, you are entitled to another card. The Südtirol GuestPass Algund has listed in this leaflet. Some museums are closed during winter to be completed with the full name of the guest and the date of the stay; months. Please consult the museum or the localRo touristsenheim only then is it accepted as a valid ticket and can be used for 7 days from the office for updated opening hours.
    [Show full text]
  • Ernennung Der Vorsitzenden Und Mitglieder Der Örtlichen
    AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1717 Sitzung vom Seduta del 11/11/2013 Betreff: Oggetto: Ernennung der Vorsitzenden und Mitglieder Nomina dei presidenti e dei membri delle der örtlichen Höfekommissionen für den commissioni locali per i masi chiusi per il Zeitraum 2013-2018. periodo 2013-2018. Vorschlag vorbereitet von Proposta elaborata dalla 31.3 Abteilung / Amt Nr. Ripartizione / Ufficio n. Gemäß Art. 39 des Landesgesetzes vom Ai sensi dell’art. 39 della Legge provinciale del 28.11.2001, Nr. 17 (Höfegesetz 2001) besteht 28.11.2001, n. 17 (Legge sui masi chiusi in jeder Gemeinde eine örtliche 2001) in ogni comune è istituita una Höfekommission und in Gemeinden, die aus commissione locale per i masi chiusi e nei mehreren Fraktionen oder comuni composti da più frazioni o comuni Katastralgemeinden bestehen, können catastali possono essere istituite commissioni mehrere örtliche Höfekommissionen errichtet locali separate. werden. Die örtliche Höfekommission setzt sich laut La commissione locale per i masi chiusi Art. 40 des Höfegesetzes 2001 zusammen secondo l’art. 40 della Legge sui masi chiusi aus: 2001 è composta da: 1. dem/der Vorsitzenden, der/die vom 1. un/una presidente proposto/a dal consiglio Bezirksausschuss des am stärksten direttivo dell’associazione degli agricoltori vertretenen Bauernverbandes e delle agricoltrici maggiormente vorgeschlagen wird; rappresentativa a livello distrettuale; 2. zwei Mitgliedern, die vom Ortsausschuss 2. due membri proposti dal consiglio direttivo der auf Gemeinde- oder Fraktionsebene dell’associazione degli agricoltori e delle am stärksten vertretenen agricoltrici maggiormente rappresentativa Bauernverbandes vorgeschlagen werden. a livello comunale o frazionale.
    [Show full text]
  • Die Vertigo-Arten (Mollusca: Gastropoda: Vertiginidae) Des Anhang 2 Der FFH Richtlinie in Südtirol – Eine Pilotstudie
    Gredleriana Vol. 9 / 2009 pp. 135 - 170 Die Vertigo-Arten (Mollusca: Gastropoda: Vertiginidae) des Anhang 2 der FFH Richtlinie in Südtirol – eine Pilotstudie Yvonne Kiss & Timo Kopf Abstract The Vertigo species (Mollusca: Gastropoda: Vertiginidae) listed in annex II of the EU FFH directive in South Tyrol (Italy) – a pilot survey A survey of Vertigo angustior, V. genesii, V. geyeri and V. moulinsiana was carried out in November 2008. Aim of the project was a verification of previous records in the literature, of specimens in historical collections and finally of the actuality of historical locations. The results of the citation analysis showed 29 primary records from 16 municipalities for V. angustior, 14 records from 4 municipalities (Bozen, Jenesien, Kastelruth, Völs) for V. genesii, 2 recent records from 1 municipality (Völs) for V. geyeri – historical records concerning this species were proved incorrect so far – and finally 3 records from 3 municipalities( Nals, Terlan/Vilpian, Tisens) for V. moulinsiana. In addition 2 unpublished records of V. angustior were found in the collection of Florian Schrott. The site descriptions in the majority of the historical papers are so vague, that most of the exact places could not be detected. Therefore 45 sites in 12 municipalities were sampled using a wire sieve. More than half of the samples (23, first record for Laas) containedV. angustior. V. genesii (Jenesien) and V. geyeri (first records for Jenesien and St. Felix) were detected each within 2 sites and finally Vertigo moulinsiana occurred in 4 sites (Tisens and first records for Eppan, Kaltern and Montan). Keywords: Vertigo angustior, Vertigo genesii, Vertigo geyeri, Vertigo moulinsiana, FFH species, South Tyrol, Italy 1.
    [Show full text]
  • Page 1 12. 7. 89 Επίσημη Εφημερίδα Των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ
    12 . 7 . 89 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ . L 198/ 1 II (Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση) ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαΐου 1989 για την επιλογή αγροτικών περιοχών που μπορούν να τύχουν κοινοτικής συνδρομής βάσει του στόχου 5 β , όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2052/88 του Συμβουλίου (89/426/EOK) H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ότι οι περιοχές που ορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης αντιστοιχούν στα κριτήρια επιλογής που αναφέ­ Έχοντας υπόψη : ρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής αριθ . 2052/88 και στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 του Κοινότητας, κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 4253/88 , λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη συγκέντρωσης της συνδρομής σύμφωνα με το άρθρο τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2052/88 του Συμβουλίου της 24ης 4 παράγραφος 4 του τελευταίου κανονισμού· Ιουνίου 1988 για την αποστολή των διαρθρωτικών ταμείων, την αποτελεσματικότητά τους και το συντονισμό των παρεμ­ ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι βάσεών τους μεταξύ τους , καθώς και με τις παρεμβάσεις της σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώ­ Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των άλλων υφιστα­ σεων και Αγροτικής Ανάπτυξης, μένων χρηματοδοτικών οργάνων 0), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 2, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 4253/88 του Συμβουλίου της 19ης ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ : Δεκεμβρίου 1988 για τις διατάξεις εφαρμογής του κανονι­ σμού (ΕΟΚ) αριθ . 2052/88 όσον αφορά το συντονισμό των παρεμβάσεων των διαφόρων διαρθρωτικών ταμείων μεταξύ Άρθρο 1 τους, καθώς και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τρά­ πεζας Επενδύσεων και των λοιπών υφισταμένων χρηματοδο­ Οι επιλέξιμες περιοχές βάσει του στόχου 5 β , όπως ορίζεται τικών οργάνων (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3 , στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ .
    [Show full text]
  • Tabella T5 Degli Enti Convenzionati Per Pagamenti Di Tributi Ordinata
    Tabella aggiornata al 25 giugno 2021 Tabella degli enti (comuni o province) che riscuotono alcuni tributi tramite modello F24 IMIS, TARSU/TARIFFA, TOSAP/COSAP, imposta di scopo (ISOP), tassa/contributo di soggiorno (TDS) AVVERTENZA: la presente tabella indica esclusivamente per quali enti è possibile pagare alcuni tributi tramite modello F24. Per informazioni e chiarimenti sulla disciplina dei tributi, sul presupposto, sulle aliquote e annualità per le quali gli stessi sono dovuti (ad esempio, per l'imposta di scopo), è necessario rivolgersi ai singoli enti. CODICE CODICE DATA ATTIVAZIONE DENOMINAZIONE ENTE (Comune o Provincia, identificati dal TIPO TRIBUTO ENTE TRIBUTO (AAAA/MM/GG) codice catastale o dalla sigla automobilistica) IMI A022 3980 2020/05/18 CERMES/TSCHERMS IMI A022 3981 2020/05/18 CERMES/TSCHERMS IMI A022 3982 2020/05/18 CERMES/TSCHERMS IMI A022 3983 2020/05/18 CERMES/TSCHERMS IMI A022 3984 2020/05/18 CERMES/TSCHERMS IMI A022 3985 2020/05/18 CERMES/TSCHERMS IMI A022 3986 2020/05/18 CERMES/TSCHERMS IMI A179 3980 2020/05/18 ALDINO/ALDEIN IMI A179 3981 2020/05/18 ALDINO/ALDEIN IMI A179 3982 2020/05/18 ALDINO/ALDEIN IMI A179 3983 2020/05/18 ALDINO/ALDEIN IMI A179 3984 2020/05/18 ALDINO/ALDEIN IMI A179 3985 2020/05/18 ALDINO/ALDEIN IMI A179 3986 2020/05/18 ALDINO/ALDEIN IMI A286 3980 2020/05/18 ANDRIANO/ANDRIAN IMI A286 3981 2020/05/18 ANDRIANO/ANDRIAN IMI A286 3982 2020/05/18 ANDRIANO/ANDRIAN IMI A286 3983 2020/05/18 ANDRIANO/ANDRIAN IMI A286 3984 2020/05/18 ANDRIANO/ANDRIAN IMI A286 3985 2020/05/18 ANDRIANO/ANDRIAN IMI A286
    [Show full text]