Journal No. 046/2016

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Journal No. 046/2016 18 November 2016 Trade Marks Journal No. 046/2016 TRADE MARKS JOURNAL SINGAPORE TRADE PATENTS MARKS DESIGNS PLANT VARIETIES © 2016 Intellectual Property Office of Singapore. All rights reserved. Reproduction or modification of any portion of this Journal without the permission of IPOS is prohibited. Intellectual Property Office of Singapore 51 Bras Basah Road #01-01, Manulife Centre Singapore 189554 Tel: (65) 63398616 Fax: (65) 63390252 http://www.ipos.gov.sg Trade Marks Journal No. 046/2016 TRADE MARKS JOURNAL Contents Page General Information i Practice Directions ii Application Published for Opposition Purposes Under The Trade Marks Act (Cap.332, 2005 Ed.) 1 International Registration Filed Under The Madrid Protocol Published For Opposition Under The Trade Marks Act (Cap.332, 2005 Ed.) 66 Changes in Published Application 95 Application Published But Not Proceeding Under Trade Marks Act (Cap.332, 2005 Ed) 95 Applications Amended After Publication 96 Corrigenda 97 Trade Marks Journal No. 046/2016 Information Contained in This Journal The Registry of Trade Marks does not guarantee the accuracy of its publications, data records or advice nor accept any responsibility for errors or omissions or their consequences. Permission to reproduce extracts from this Journal must be obtained from the Registrar of Trade Marks. Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. i GENERAL INFORMATION Trade Marks Journal This Journal is published by the Registry of Trade Marks pursuant to rule 86A of the Trade Marks Rules. Request for past issues of the journal published more than three months ago may be made in writing and is chargeable at $12 per issue. It will be reproduced in CD-ROM format and to be collected at the following address: Registry of Trade Marks Intellectual Property Office of Singapore 51 Bras Basah Road #01-01 Manulife Centre Singapore 189 554 This Journal is published weekly on Friday and on other days when necessary, upon giving notice by way of practice circulars found on our website. Official working hours of the Registry The official working hours of the Registry are as follows: Monday to Friday : 0830 hours to 1730 hours Saturday, Sunday and Public Holidays: Closed Payment at the counter should be made during the following time period: Monday to Friday : 0830 hours to 1700 hours Enquiries For enquiries relating to trade marks, please contact the Registry at the following telephone number: 6339-8616 Information on trademarks is available at the Registry’s web site at: http://www.ipos.gov.sg Making Payment IPOS accepts: 1. Payment by cheque (crossed), money order and bank draft (in Singapore Dollars and drawn on banks operating in Singapore). These should be addressed to the Intellectual Property Office of Singapore. 2. Payment by cash, NETS, GIRO, CashCard, eNets Debit (Internet Banking), eNets Credit (Credit Card). More information on the above payment modes is available at the Registry’s web site, http://www.ipos.gov.sg Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. ii IN THE REGISTRY OF TRADE MARKS INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 1 OF 2015 EXCLUDED DAY This Practice Direction is issued by the Registrar under Section 78 of the Trade Marks Act, to specify the day which is to be treated as excluded day: (a) 18 February 2015 is an excluded day for any business under the Trade Marks Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date. Dated this 5th day of February 2015. TAN YIH SAN REGISTRAR REGISTRY OF TRADEMARKS Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. iii IN THE REGISTRIES OF TRADE MARKS, PATENTS, DESIGNS AND PLANT VARIETIES INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 2 OF 2015 EXCLUDED DAYS (EVES OF NEW YEAR’S DAY, CHINESE NEW YEAR AND CHRISTMAS DAY) This Practice Direction is issued by the Registrar under Section 78 of the Trade Marks Act, Section 111 of the Patents Act, Section 64 of the Registered Designs Act, and Section 51 of the Plant Varieties Protection Act, to specify that the following days are to be treated as excluded days: With effect from the date of this Practice Direction, the eve of New Year’s Day, the eve of the first day of Chinese New Year and the eve of Christmas Day1 of each year are excluded days, for any business under the Trade Marks Act and Rules, the Patents Act and Rules, the Registered Designs Act and Rules, and the Plant Varieties Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date. If any of the excluded days specified in this Practice Direction falls on a Sunday, Practice Direction No. 1 of 2009 still applies2. Dated this 1st day of September 2015. TAN YIH SAN REGISTRAR REGISTRIES OF TRADE MARKS, PATENTS, DESIGNS AND PLANT VARIETIES 1 As informed by the Ministry of Manpower. 2 Practice Direction No. 1 of 2009 (on hours of business and excluded days) specifies that all Sundays shall be excluded days for all purposes under the Trade Marks Act and Rules, the Patents Act and Rules, the Registered Designs Act and Rules, and the Plant Varieties Protection Act and Rules. Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. iv IN THE REGISTRY OF TRADE MARKS, INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 1 OF 2014 EXCLUDED DAY This Practice Direction is issued by the Registrar under Section 78 of the Trade Marks Act, to specify the day which is to be treated as excluded day: (a) 30 January 2014 is an excluded day for any business under the Trade Marks Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date. Dated this 8th day of January 2014. TAN YIH SAN REGISTRAR REGISTRY OF TRADEMARKS Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. v IN THE REGISTRY OF TRADE MARKS, INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 2 OF 2014 EXCLUDED DAYS This Practice Direction is issued by the Registrar under Section 78 of the Trade Marks Act, to specify the days which are to be treated as excluded days: 9th October 2014, 10th October 2014, 13th to 17th October 2014, 20th October 2014 and 21st October 2014 are excluded days for any business under the Trade Marks Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date. Dated this 19th day of September 2014. TAN YIH SAN REGISTRAR REGISTRY OF TRADE MARKS Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. vi IN THE REGISTRY OF TRADE MARKS, INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 3 OF 2014 EXCLUDED DAYS This Practice Direction is issued by the Registrar under Section 78 of the Trade Marks Act, to specify the days which are to be treated as excluded days: 13th November 2014, 14th November 2014, 17th to 21st November 2014, 24th November 2014 and 25th November 2014 are excluded days for any business under the Registered Designs Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date. Dated this 27th day of October 2014. TAN YIH SAN REGISTRAR REGISTRY OF TRADE MARKS Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. vii IN THE REGISTRY OF TRADE MARKS INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 4 OF 2014 EXCLUDED DAYS This Practice Direction is issued by the Registrar under Section 78 of the Trade Marks Act, to specify the days which are to be treated as excluded days: (a) 24 December 2014 is an excluded day for any business under the Trade Marks Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date; and (b) 31 December 2014 is an excluded day for any business under the Trade Marks Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date. Dated this 10th day of December 2014. TAN YIH SAN REGISTRAR REGISTRY OF TRADE MARKS Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. viii IN THE REGISTRY OF TRADE MARKS, INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 1 OF 2013 ALTERNATIVES TO ONLINE FILING DURING SERVICE DISRUPTION This practice direction is issued by the Registrar to provide alternatives to online filing of form and/or document when a service disruption occurs. This practice direction will come into effect on 1st May 2013. (1) In the event that the electronic online service (EOS) is unavailable for extended periods (for example, due to system downtime), a notice will be placed on the IPOS' website with the title “Alternatives Available for Filing of Form and/or Document”. (2) On the broadcast of such a notice on IPOS' website, online payment fees will apply to forms submitted over the counter prior to 5 pm on that day if notification has been made to IPOS by contacting IPOS System Administrator at 6339 8616. Dated this day 16th day of April 2013. TAN YIH SAN REGISTRAR REGISTRY OF TRADEMARKS Trade Marks Journal No. 046/2016 Page No. ix IN THE REGISTRY OF TRADE MARKS, INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF SINGAPORE PRACTICE DIRECTION NO. 2 OF 2013 EXCLUDED DAYS This Practice Direction is issued by the Registrar under Section 78 of the Trade Marks Act, to specify the days which are to be treated as excluded days: (a) 24 December 2013 is an excluded day for any business under the Trade Marks Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date; and (b) 31 December 2013 is an excluded day for any business under the Trade Marks Act and Rules, where the time for doing the business expires on that date and where the business was not done by that date.
Recommended publications
  • Product Japan : Food Processing Sector - Health and Functional Foods Company Profiles
    Foreign Agricultural Service GAIN Report Global Agriculture Information Network Approved by: Date: 07/23/99 Sarah D. Hanson GAIN Report #JA9087 U.S. Embassy Market Brief - Product Japan : Food Processing Sector - Health and Functional Foods Company Profiles This report was prepared by the USDA’s Foreign Agricultural Service for U.S. exporters of food and agricultural products. This information is in the public domain and may be reprinted without permission. Use of commercial or trade names does not imply approval nor constitute endorsement by USDA/FAS. Tokyo[JA1], JA GAIN Report #JA9087 Page 1 of 24 Company Name Amway Japan Product Sector(s) Health and Functional Food Address 1-8-1, Shimo-Meguro Number Of Employees 728 Meguro-ku, Tokyo 153-8686 Number of Factories Overseas Contact Phone Number 03-5434-8484 Fax Number 03-5434-4923 Email Web Page Address www.amway.co.jp/amway_japan/ Contact Person Masura Iwata Executive Driector, External Affairs and Public Relations Sales and Net Profits Main Suppliers Year Sales (Mil. \) Net Profits 1995 177,991 22,424 1996 212,195 25,130 1997 203,361 26,638 Key Products % of Total Company Profile and Strategies Home Care Products 9 Japanese corporation of nonstore sales operator Amway (US). Housewares 30 Registered sales personnel involved in direct sales of detergents, Personal Care 34 cosmetics, kitchenware and nutritional supplements. Nutritional Supplements 23 Others 4 Main Brands Triple X (vitamin and mineral supplement), Nutri Protein, Acerola C (vitamin supplement), Salmon-Omega 3, Hon-E-Cece, Ironics, Beta Carotene A, Wheat Germ E. Main Ingredients Vitamins, protein concentrates, iron concentrates, calcium concentrates, beta caroten, wheat germ.
    [Show full text]
  • Evaluating the Agricultural, Historical, Nutritional, and Sustainable Uses of Pulse Grains and Legumes
    EVALUATING THE AGRICULTURAL, HISTORICAL, NUTRITIONAL, AND SUSTAINABLE USES OF PULSE GRAINS AND LEGUMES A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Stefanie Marie Havemeier IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE June 2018 ©Stefanie Marie Havemeier 2018 Acknowledgements First and foremost, I would like to extend my sincerest appreciation to my advisor, Dr. Joanne Slavin, for her guidance, trust, and support throughout my graduate degree. She is a role model to all, especially her graduate students, and her positive attitude brings life to any arduous task. I would undoubtedly not be where I am today if it were not for Dr. Slavin providing me with the opportunity to work alongside her. I would also like to thank my other advisory committee members: Dr. Dave Smith and Dr. Renee Korczak. Thank you, Dr. Dave Smith, for providing me with fundamental information that forms the basis of food science and always a good laugh in the classroom. Thank you, Dr. Korczak, for allowing me to work beside you as your teacher’s assistant, barreling through endless student emails together. I thank my lab mates, Alexis, Hannah, Jennifer, Julie, Justin, and Rylee, for providing guidance and advice and for always listening. I would not have been able to complete this journey without your constant support. To my parents, David and Jeane, I would like to thank you for your encouragement and unending support not only throughout this process but, throughout my entire life. To my sister, Stacie, thank you for listening to me talk, “about my beans,” endlessly.
    [Show full text]
  • 04 May 2017 (Jil.61, No.9, TMA No.22)
    M A L A Y S I A Warta Kerajaan S E R I P A D U K A B A G I N D A DITERBITKAN DENGAN KUASA HIS MAJESTY’S GOVERNMENT GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY Jil. 61 TAMBAHAN No. 9 4hb Mei 2017 TMA No. 22 No. TMA 75. AKTA CAP DAGANGAN 1976 (Akta 175) PENGIKLANAN PERMOHONAN UNTUK MENDAFTARKAN CAP DAGANGAN Menurut seksyen 27 Akta Cap Dagangan 1976, permohonan-permohonan untuk mendaftarkan cap dagangan yang berikut telah disetuju terima dan adalah dengan ini diiklankan. Jika sesuatu permohonan untuk mendaftarkan disetuju terima dengan tertakluk kepada apa-apa syarat, pindaan, ubahsuaian atau batasan, syarat, pindaan, ubahsuaian atau batasan tersebut hendaklah dinyatakan dalam iklan. Jika sesuatu permohonan untuk mendaftarkan di bawah perenggan 10(1)(e) Akta diiklankan sebelum penyetujuterimaan menurut subseksyen 27(2) Akta itu, perkataan-perkataan “Permohonan di bawah perenggan 10(1)(e) yang diiklankan sebelum penyetujuterimaan menurut subseksyen 27(2)” hendaklah dinyatakan dalam iklan itu. Jika keizinan bertulis kepada pendaftaran yang dicadangkan daripada tuanpunya berdaftar cap dagangan yang lain atau daripada pemohon yang lain telah diserahkan, perkataan-perkataan “Dengan Keizinan” hendaklah dinyatakan dalam iklan, menurut peraturan 33(3). WARTA KERAJAAN PERSEKUTUAN WARTA KERAJAAN PERSEKUTUAN 5616 [4hb Mei 2017 4hb Mei 2017] PB Notis bangkangan terhadap sesuatu permohonan untuk mendaftarkan suatu cap dagangan boleh diserahkan, melainkan jika dilanjutkan atas budi bicara Pendaftar, dalam tempoh dua bulan dari tarikh Warta ini, menggunakan Borang CD 7 berserta fi yang ditetapkan. TRADE MARKS ACT 1976 (Act 175) ADVERTISEMENT OF APPLICATION FOR REGISTRATION OF TRADE MARKS Pursuant to section 27 of the Trade Marks Act 1976, the following applications for registration of trade marks have been accepted and are hereby advertised.
    [Show full text]
  • SARASHINA-HORII MENU Tax5% Included.Pay in Cash YEN Only
    SARASHINA-HORII MENU Tax5% included.Pay in cash YEN only. SEIRO-SOBA (Cold noodles dipped into a small cup with a special sauce) (A)【MORI-SOBA】 \770 (B)【SARASHINA-SOBA】 \870 (C)【FUTOUCHI-SOBA】 \870 (D)【KAWARI-SOBA】 \970 (E)【UDON】 \770 Hand-made brown-colored White soba using only Thick soba made of Soba colored with natural flavors Japanese noodle buckwheat noodle the core of buckwheat 100% buckwheat powder (citron, perilla, etc.) made of wheat flour Seasoned with Sansho(Mar.) TEN-SEIRO SOBA (Tempura with cold buck wheat noodles) ①【KAKIAGE】 ②【KURUMA-EBI】 ③【KOEBI-TEMPURA】 ④【YASAI-TEMPURA】 Mixture of six shrimp and mitsuba fried in batter Deep-fried jumbo prawn Six fried shrimps Vegetables(only Mon.-Sat) \1,690combination with mori-soba \1,690 combination with mori-soba \1,690 combination with mori-soba \1,820 combination with mori-soba You can choose from four types of soba or udon , four types of TEMPURA EX. + = \1,790 (B)【SARASHINA-SOBA】 ①【KAKIAGE】 OTHER COLD SOBA Seasonal recommendation(Mar.) ⑤【KASHIWA-SEIRO】 ⑥【TORORO-SOBA】 ⑦【OROSHI-SOBA】 \1,100 \1,100 \1,050 Cold soba served with warm Soba served with grated yam Soba with grated Japanese and fresh chicken soup radish Daikon and boiled shrimp etc. WAKATAKE-SOBA \1,470 Kake-soba topped with bamboo sprouts ⑧【KAMO-SEIRO】 ⑨【ONIJIRU-SOBA】 ⑩【AGEDAMA-SOBA】 \1,750 \1,100 \970 Soba with bits of fried tempura Cold soba served with warm duck soup Soba with Japanese hot and radish sprouts,dried seaweed radish soup with soy-sauce We serve 2type of soba sauce dip "から汁"(in the white bottle) is traditional sauce, "あま汁"(in the green bottle) is sweeter one.
    [Show full text]
  • Fermentation Composition, Process for Preparing the Same, and Use Thereof
    s\ — IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIII OJII Eur°Pean Patent Office <*S Office europeen des brevets (11) EP 0 896 797 A1 (12) EUROPEAN PATENT APPLICATION published in accordance with Art. 158(3) EPC (43) Date of publication: (51) |nt. CI.6: A23L 1/30, A23K 1/00, 17.02.1999 Bulletin 1999/07 A23L 1/16 AQ1 N 63/00 (21) Application number: 97929558.1 v ' ^ (86)/0~x International application number:u PCT/JP97/02361 (22) Date of filing: 08.07.1997 (87) International publication number: WO 98/01 042 (1 5.01 .1 998 Gazette 1 998/02) (84) Designated Contracting States: (72) Inventor: MATSUURA, Shingoro AT BE CH DE DK ES Fl FR GB GR IE IT LI LU MC Innoshima-shi Hiroshima 722-22 (JP) NL PT SE (74) Representative: (30) Priority: 10.07.1996 JP 198545/96 Kedinger, Jean-Paul 06.08.1996 JP 221839/96 Cabinet Malemont 30.08.1996 JP 246865/96 42, avenue du President Wilson 04.04.1 997 JP 1 00779/97 751 1 6 Paris (FR) (71) Applicant: Manda Fermentation Co., Ltd. Hiroshima 722-21 (JP) (54) FERMENTATION COMPOSITION, PROCESS FOR PREPARING THE SAME, AND USE THEREOF (57) Means for Solving Problem: Fermented and aged fruits such as apples, persim- mons, bananas, pineapples, akebia, silvervine, figs, wild strawberries, wild vines, Myrica, and time (Japa- nese apricot), citrus fruits such as Navel oranges, Has- saku oranges, Mandarin oranges, Sour oranges, lyokan oranges, kumquats, citrons, Kabosu oranges, shad- docks, Ponkan oranges, and lemons, edible roots such as Burdock, carrots, garlic, lotus root, and lily bulbs, grains such as brown rice, glutinous rice, polished rice, millet, corn, wheat, barley, and Foxtail millet, beans and sesames such as soybeans, black soybeans, black ses- ame, white sesame, and walnuts, seaweed such as Konbu, Wakame, Hijiki, and Laver, saccharides such as brown sugar as lump, fructose, and glucose, as well as honey, starch, cucumbers, Perilla, and celery are used as food quality improvers or growth promoters.
    [Show full text]
  • Jahresbrauchtum Im Japanischen Dorf
    Jahresbrauchtum im japanischen Dorf Von Takeda Hisayoshi Vorwort des Herausgebers Das japanische Original dteser Arbeit von Dr, Takeda Hisayoshi (武田 久吉)ist in Buchform unter dem Titel Noson no nenju gyoji (農村の年中行事) Shozca 18 (1943) im Verlage Ryuseikaku (龍星闇)erschienen. Die deutsche (Jbersetzung besorgte aufmeine Anregung Frau Dr. Nelly 'Wang-Josty Shanghai• Ich. habe Herrn D r. Takeda,s Buch iiber im Kreislauf des Jahres in den japani­ schen Bauernddrfern ausgeubte Brauchtiimer fiir eine Verdffentlichung in einer europdischen Sprache hauptsdchlich aus zwei Grunden fu r geeignet gefunden, zundchst wed sie uns zeigt, in welchem reichhaltigen Ausmafie das Idndliche Leben Japans noch mit Festen, Sitten und Brducheti, iiber die zcir in unserer ethnogra- phischen Literatur noch verhaltnismafii^ zoenig wissen, durchwoben ist; ferner zceil der Verfasser den Staff geniigend eingehend und umsichtig behandelt,sodafi er ah M aterial fiir vergietchende volkskundliche Studien verzcandt werden kann. Bei diesen denke ich in erster Linie an die interessante Frage, zvie weit und zvieviel chinesisches Brauchtum im Zuge der Ausbreitung der chinesischen Kultur in das japanische Volksleben eingedrungen ist, Der erste Eindruck beim Lesen des Buches ist、dafi das ausserordentlich weitgehend der F a ll war. Im Einzelnen konnen zceitere Studien noch zeigen, wann und in toelcher Form chmesische Brduche nach Japan gelangt sind,sich hier erhalten und wie sie sich mit ein~ heimischen Elementen vermischt haben. DariiOer hinaus kann die Arbeit Take- da’s auch fiir weiter ausholende Studien iiber Kulturzusammenhdn^e una fiir volkerpsvchologische Betrachtungen verwertet werden. Nur kurz set erwdknt, dafi Takeda sich von fachfretnden Einstellungen und Nebenabstchten zeitbedingter politischer Natur vollstdndig freigehalten hat.
    [Show full text]
  • 全文本) Acceptance for Registration (Full Version)
    公報編號 Journal No.: 139 公布日期 Publication Date: 02-12-2005 分項名稱 Section Name: 接納註冊 (全文本) Acceptance for Registration (Full Version) 香港特別行政區政府知識產權署商標註冊處 Trade Marks Registry, Intellectual Property Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region 接納註冊 (全文本) 商標註冊處處長已根據《商標條例》(第 559 章)第 42 條,接納下列商標的註冊申請。現根據《商標條 例》第 43 條及《商標規則》(第 559 章附屬法例)第 15 條,公布申請的詳情。 根據《商標條例》第 44 條及《商標規則》第 16 條,任何人擬就下列商標的註冊提出反對,須在本公告 公布日期起計的三個月內,採用表格第 T6 號提交反對通知。(例如,若果公布日期爲 2003 年 4 月 4 日,則該三個月的最後一日爲 2003 年 7 月 3 日。)反對通知須載有反對理由的陳述及《商標規則》第 16(2)條所提述的事宜。反對人須在提交反對通知的同時,將該通知的副本送交有關申請人。 有關商標註冊處處長根據商標條例(第 43 章)第 13 條/商標條例(第 559 章)附表 5 第 10 條所接納的註冊申請, 請到 http://www.info.gov.hk/pd/egazette/檢視電子憲報。 ACCEPTANCE FOR REGISTRATION (FULL VERSION) The Registrar of Trade Marks has accepted the following trade marks for registration under section 42 of the Trade Marks Ordinance (Cap. 559). Under section 43 of the Trade Marks Ordinance and rule 15 of the Trade Marks Rules (Cap. 559 sub. leg.), the particulars of the applications are published. Under section 44 of the Trade Marks Ordinance and rule 16 of the Trade Marks Rules, any person who wishes to oppose the registration of any of these marks shall, within the 3-month period beginning on the date of this publication, file a notice of opposition on Form T6. (For example, if the publication date is 4 April 2003, the last day of the 3-month period is 3 July 2003.) The notice of opposition shall include a statement of the grounds of opposition and the matters referred to in rule 16(2).
    [Show full text]
  • Time-Out-Tokyo-Magazine-Issue-22
    • G-SHOCK GMW-B5000D Time out TOKYO AD (H297xW225) Discover regional Japan in Tokyo From the courtly refinement of Kyoto to the street smart vibes of Osaka and the tropical flavour of Okinawa, Japan is an amazingly diverse country, with 47 prefectures having their own unique customs, culture and cuisine. Oh Inside yes, the amazing regional cuisines, which keep travellers salivating on every step of a Japanese journey, from the seafood mecca of Hokkaido in the cold north to Fukuoka, the birthplace of the globally famed tonkatsu ramen in the April – June 2019 southern Kyushu prefecture. We know it all too well, the struggle is real: there are too many places to visit, things to do, food to eat – and too little time to do it all. But the good news is that you can easily experience the best of regional Japan right here in Tokyo. Think of our city as a Japan taster, which will inspire you to go visit a different part of the country. START YOUR EXPLORATION ON PAGE 24 â Swing this way The best jazz bars and venues in Tokyo PAGE 60 â KEISUKE TANIGAWA KEISUKE Tsukiji goes dark The former fish market reinvents itself as a nightlife destination PAGE 62 GMW-B5000D â KEISUKE TANIGAWA KEISUKE KISA TOYOSHIMA Playing footsie For heaven’s sake Evolution End a long day of sightseeing Where to savour the drink at these footbath cafés of Japan: sake PAGE 50 PAGE 40 â â back to the HOGUREST PIPA100/DREAMSTIME Origin â FEATURES AND REGULARS 06 Tokyo Update 12 Courtesy Calls 14 Open Tokyo 18 To Do 24 Discover regional Japan in Tokyo 44 Eating & Drinking 48 Shopping & Style 50 Things to Do 54 Art & Culture 58 Music 62 Nightlife 64 LGBT 65 Film 66 Travel & Hotels 70 Getting Around 74 You know you’re in Tokyo when… SMARTPHONE LINK MULTI BAND 6 TOUGH SOLAR * Bluetooth® is a registered trademark or trademark of Bluetooth SIG, Inc.
    [Show full text]
  • 第30類 Class 30 3-411
    第30類 CLASS 30 【商品・サービス国際分類表〔第11-2020版〕 類別表(注釈付き)】 コーヒー、茶、ココア及び代用コーヒー; 米、パスタ及びめん類; タピオカ及びサゴ; 穀粉及び穀物からなる加工品; パン、ペストリー及びコンフェクショナリー; チョコレート; アイスクリーム、シャーベット及びその他の氷菓; 砂糖、はちみつ、糖みつ; 酵母、ベーキングパウダー; 食塩、調味料、香辛料、保存加工したハーブ; 食酢、ソース及びその他の調味料; 氷(凍結水). 注釈 第30類には、主として、植物性食品(果実及び野菜を除く。)であって食用のために加工又は保存加工したもの及び食品の 香味を改良するための補助的な材料を含む。 この類には、特に、次の商品を含む: コーヒー飲料、ココア飲料、チョコレート飲料又は茶飲料; 食用のために加工した穀物、例えば、オートフレーク、コーンチップス菓子、脱穀済みの大麦、ブルグア(ひき割り小 麦)、ミューズリー; ピザ、パイ、サンドイッチ; チョコレートで覆われたナッツ菓子; 食品用又は飲料用香味料(精油のみから成るものを除く。). この類には、特に、次の商品を含まない: 工業用塩類(第1類); 精油のみから成る食品用又は飲料用香料(第3類); 医療用茶及び食餌療法用食品・飲料・薬剤(第5類); 乳児用食品(第5類); 栄養補助食品(第5類); 医薬用酵母(第5類)、飼料用酵母(第31類); コーヒー、ココア、チョコレート又は紅茶風味の乳飲料(第29類); スープ、スープのもととしてのブイヨン(第29類); 未加工穀物(第31類); 生鮮のハーブ(第31類); 飼料(第31類). アイスクリーム用凝固剤 N binding agents for ice cream 01A01 300074 家庭用食肉軟化剤N meat tenderizers for 300135 household purposes ホイップクリーム用安定剤N preparations for stiffening 300045 whipped cream 審査基準 [ 1,2,3,4,19 類] 国際分類表 [ 1,2,3,4,5,15,19,29 類] [参考]商品・サービス国際分類表アルファベット順一覧表掲載の表示 ソーセージ用結着剤 sausage binding materials 300088 料理用重曹 baking soda [bicarbonate of 300200 soda for cooking purposes] 料理用重曹 bicarbonate of soda for 300200 cooking purposes [baking soda] 料理用酒石英 cream of tartar for culinary 300215 purposes 3-411 食品香料(精油のものを除く。) aromatic preparations for 04D01 food, not from essential oils 審査基準 [ 3 類] 国際分類表 [ 3,34 類] [参考]商品・サービス国際分類表アルファベット順一覧表掲載の表示 飲料用香味料(精油のみから成 flavorings, other than 300141 るものを除く。) essential oils, for beverages 飲料用香味料(精油のみから成 flavourings, other than 300141 るものを除く。) essential oils, for beverages 菓子用香味料(精油のみから成 flavorings, other than 300070
    [Show full text]
  • International Registration Designating India Trade Marks Journal No: 1880 , 17/12/2018 Class 1
    International Registration designating India Trade Marks Journal No: 1880 , 17/12/2018 Class 1 Priority claimed from 17/10/2016; Application No. : 1341157 ;Benelux 3519197 18/11/2016 [International Registration No. : 1330626] STAHL INTERNATIONAL B.V. Sluisweg 10 NL-5145 PE WAALWIJK Address for service in India/Attorney address: REMFRY & SAGAR REMFRY HOUSE AT THE MILLENNIUM PLAZA SEC 27, GURGAON 122009, NEW DELHI NATIONAL CAPITAL REGION INDIA Proposed to be Used IR DIVISION Chemicals for industry purposes, including leather, processing of leather, textile, floor, tapestry, improvement and furniture industries; synthetic resins and synthetic resins including chemical additives wanted by processing of these resins; plastics as raw materials in powder, liquid or paste form; tempering preparations, tanning substances, adhesives for industrial purposes; oils for tanning leather; all the aforementioned goods being products used in the leather processing industry in order to make lightweight leather. 7829 Trade Marks Journal No: 1880 , 17/12/2018 Class 1 Priority claimed from 17/10/2016; Application No. : 1341147 ;Benelux 3519480 18/11/2016 [International Registration No. : 1330623] STAHL INTERNATIONAL B.V. Sluisweg 10 NL-5145 PE WAALWIJK Address for service in India/Attorney address: REMFRY & SAGAR REMFRY HOUSE AT THE MILLENNIUM PLAZA SEC 27, GURGAON 122009, NEW DELHI NATIONAL CAPITAL REGION INDIA Proposed to be Used IR DIVISION Chemicals for industry purposes, including leather, processing of leather, textile, floor, tapestry, improvement and furniture industries; synthetic resins and synthetic resins including chemical additives wanted by processing of these resins; plastics as raw materials in powder, liquid or paste form; tempering preparations, tanning substances, adhesives for industrial purposes; oils for tanning leather; all the aforementioned goods being products used in the leather processing industry in order to make lightweight leather.
    [Show full text]
  • (12) Patent Application Publication (10) Pub. No.: US 2007/0212460 A1 Inoue Et Al
    US 20070212460A1 (19) United States (12) Patent Application Publication (10) Pub. No.: US 2007/0212460 A1 Inoue et al. (43) Pub. Date: Sep. 13, 2007 (54) COMPOSITIONS CONTAINING SUCRALOSE Nov. 25, 1998 (JP)...................................... 1198-333948 AND APPLICATION THEREOF Nov. 30, 1998 (JP). ... 1998-34O274 Dec. 11, 1998 (JP) 1998-3534.89 (75) Inventors: Maki Inoue, Osaka (JP); Kazumi Iwai, Dec. 11, 1998 (JP) 1998-3534.90 Osaka (JP): Naoto Ojima, Osaka (JP); Dec. 11, 1998 (JP). ... 1998-3534.92 Takuya Kawai, Osaka (JP); Mitsumi Dec. 11, 1998 (JP) 1998-353495 Kawamoto, Osaka (JP); Shunsuke Dec. 11, 1998 (JP) 1998-353496 Kuribi, Osaka (JP); Miho Sakaguchi, Dec. 11, 1998 (JP). ... 1998-353498 Osaka (JP); Chie Sasaki, Osaka (JP); Dec. 11, 1998 (JP). ... 1998-3534.99 Kazuhito Shizu, Osaka (JP); Mariko Dec. 11, 1998 (JP). ... 1998-3535O1 Shinguryou, Osaka (JP); Kazutaka Dec. 11, 1998 (JP). ... 1998-353503 Hirao, Osaka (JP); Miki Fujii, Osaka Dec. 11, 1998 (JP). ... 1998-353504 (JP); Yoshito Morita, Osaka (JP); Dec. 11, 1998 (JP) 1998-353505 Nobuharu Yasunami, Osaka (JP); Dec. 11, 1998 (JP) 1998-353507 Junko Yoshifuji, Osaka (JP) Jan. 26, 1999 (JP)......................................... 1999-16984 Jan. 26, 1999 (JP)......................................... 1999-16989 Correspondence Address: Jan. 26, 1999 (JP)......................................... 1999-16996 SUGHRUE, MION, ZINN, MACPEAK & Apr. 6, 1999 (JP). ... 1999-158511 SEAS, PLLC Apr. 6, 1999 (JP). ... 1999-158523 2100 Pennsylvania Avenue, N.W. Apr. 6, 1999 (JP). ... 1999-158529 Washington, DC 20037-3202 (US) Apr. 6, 1999 (JP). ... 1999-158536 Apr. 6, 1999 (JP). ... 1999-158543 (73) Assignee: SAN-E GEN F.F.I., INC Apr. 6, 1999 (JP) 1999-158545 Apr.
    [Show full text]
  • Enoki Restaurant Uekusa
    Tokyo Cuisine Adachi ☎ 03-5831-2431 Enoki Restaurant URL http://enokinoyakata.com/ Lynx Rokucho, 2-7-15 Nishikahei, Adachi-ku 12 9 3 6 17:00 – 22:30 (Lunch served on weekends) Wednesdays 5 min. walk from Tsukuba Express Rokucho Station 12 min. walk from Chiyoda Line Kita-Ayase Station 20 min. walk from Tobu Skytree Line Gotanno Station Signature menu 足立区 RokuchoRokucho Tokyo Shamo All Star Platter Adachina Udon ★ Price 1,580yen (tax excl.) Price 980yen (tax excl.) Kita-AyKita-Ayasease環七通り Available Year-round Available Year-round Komatsuna (from Rokucho, Adachi), Edo Traditional AoiAoi Ingredients Tokyo Shamo chicken (From Akiruno), Ingredients Vegetable Murame (Perilla) (From Kurihara, Adachi), used soy sauce (From Kameido, Koto) used Tokyo Shamo chicken (From Akiruno) GotannoGotanno C 19 Charcoal Grilled Skewered Meat Katsushika ☎ 03-3601-3733 Uekusa URL 3-11-5 Kameari, Katsushika-ku 12 9 3 6 17:00 – 24:00 (Last call 23:30) Tuesdays 3 min. walk from JR Joban Line Kameari Station Signature menu Katsushika Onion Hotpot Grilled Tomatoes with Herbs KameariKameari Price 918yen Price 216yen Available November to March Available June to September Ingredients Ingredients ★ Onion (from Shibamata, Katsushika) Tomatoes (From Katsushika) used used 54 ☎ 03-3654-6739 Soba Noodles Choujyuan URL http://choujyuan.com/choujyuan/ Edogawa 3-29-5 Nishiichinoe, Edogawa-ku 12 9 3 6 11:00 – 15:00/17:00 – 20:00 Thursdays 17 min. walk from Toei Subway Shinjuku Line Ichinoe Station 5 min. walk from the nearest bus stop “Nishiichinoe Sanchome” *Look for the“Komatsuna
    [Show full text]