Mise En Page 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mise En Page 1 Passim 17 Bulletin des Schweizerischen Bulletin des Archives Bollettino dell’Archivio Bulletin da l’Archiv 2016 Literaturarchivs littéraires suisses svizzero di letteratura svizzer da litteratura Passim Sommaire Editorial 3 Dossier Per i 25 anni dell’ASL 4 Die Notwendigkeit von Literaturarchiven 5 Jubiläum im Archiv 7 Dieter Bachmann Das Zebra und die Eigernordwand 10 Ammann Verlag Thorsten Becker Reise(s)pass im Verlagsarchiv 11 Paul Ilg Leben zwischen Trotz und Resignation 12 Christian Hallers fotografischer Blick 13 Blaise Cendrars «L’aventure la plus incroyable «Non potrei più immaginare qui pouvait m’arriver» 14 Les «Carnets de rêve» de S. Corinna Bille: l’exemple de La Maison musique 15 la nostra cultura Jean-Luc Benoziglio Un père sans histoire? 16 Grytzko Mascioni La poesia e l’arte per Grytzko: senza l’Archivio» un «manifesto privato» 17 Elio Vittorini «Uva venuta da Orvieto» nel fondo Hindermann 18 Gian Fontana Poesias sco musica 19 Peider Lansel On. Flavio Cotti, già Lansel sco editur Consigliere Federale da Giovannes Mathis 19 e Presidente della Confederazione. Paperworks 20 Passim 8, 2011. À propos de la correspondance entre Maurice Chappaz et Anne Perrier 22 Passim 17 | 2016 Bulletin des Archives littéraires suisses Bulletin des Schweizerischen Literaturarchivs Bulletin da l’Archiv svizzer da litteratura Bollettino dell’Archivio svizzero di letteratura ISSN 1662-5307 Passim online: www.nb.admin.ch/sla Rédaction | Redaktion Redazione: Denis Bussard, Daniele Cuffaro & Magnus Wieland SLA | ALS | ASL Hallwylstr. 15, CH 3003 Bern T: +41 (0)31 322 92 58 F: +41 (0)31 322 84 63 E: [email protected] Mise en page: Marlyse Baumgartner Photographie: Dienst Fotografie, © NB (wo nicht anders erwähnt) Tirage | Auflage | Tiratura: 1150 exemplaires | Exemplare | esemplari Editorial Magnus Wieland Daniele Cuffaro Denis Bussard in Vierteljahrhundert gibt mutarsi in un labirinto, con delle linee temporali che, es das Schweizerische Li- intersecandosi, danno la possibilità a autrici e autori teraturarchiv schon. Das di incontrarsi e avvicinarsi fra loro. Servendoci di al- ist eine erfreuliche Bilanz, cuni contributi tratti dalla rubrica online «Vedute» gemessen an archivari- che da anni presenta uno scorcio sull’eterogeneità dei schen Zeiträumen freilich documenti conservati, abbiamo quindi tratteggiato un eine vergleichsweise kur- possibile sentiero tra i fondi. Il tutto senza però trascu- ze Dauer. Dennoch ist viel rare dei risvolti che hanno spinto verso una cessione passiert in diesen Jahren: dei manoscritti ad un archivio. In passato Giovanni zahlreiche Nachlässe und Orelli, il primo autore di lingua italiana a donare le Archive wurden akqui- sue carte all’ASL, parlò di scelta politica e coscienza riert, erschlossen und prä- morale. Un’informazione nota anche a Anna Felder, la sentiert – in Form von In- cui voce ci svela in questo numero cosa la spinse a por- ventaren, Publikationen, tare le sue carte a Berna. I documenti della scrittrice Editionen, Kabinettaus- sono stati in seguito studiati per raccontare vicende stellungen und Autoren- individuali e collettive, dimostrando indirettamente il abenden. Das Schweize- dinamico compito che l’Archivio svolge da venticin- rische Literaturarchiv ist que anni: conservare, rendere accessibili e valorizzare zu einem beliebten Begeg- le quattro letterature svizzere. nungsort und einer wich- tigen Drehscheibe im Literaturbetrieb geworden, an Voilà vingt-cinq ans maintenant que les ALS s’effor- der Schnittstelle zwischen literarischer Öffentlichkeit, cent de remplir leur mission : conserver les traces de Eakademischer Forschung und dem kulturellen Ge- notre mémoire littéraire, rendre accessibles les archi- dächtnis der Schweiz. Der Erfolg der Institution verdankt ves aux chercheurs et au public, et mettre en valeur sich nicht zuletzt der tatkräftigen Unterstützung des les quatre littératures de Suisse. Au regard de l’his- Vereins zur Förderung des Schweizerischen Literatur- toire, un quart de siècle peut paraître dérisoire… Et archivs (www.sla-foerderverein.ch), dem man jederzeit pourtant, le bilan est déjà réjouissant : de nombreux durch einen Jahresbetrag von 80 Franken (bis 25 J. fonds ont rejoint les magasins de la Bibliothèque na- sogar nur 30 Franken) beitreten kann – und so die Er- tionale (des Éditions Bertil Galland aux archives de schliessungs- und die Projektarbeit junger Nachwuchs- Jean Bollack en passant par Jacques Chessex, Jean Sta- kräfte im Archiv unterstützt. Lesen Sie dazu den Beitrag robinski, Grisélidis Réal ou Bernard Comment) ; des des aktuell amtierenden Präsidenten des Vereins, Prof. inventaires sont disponibles en ligne et une salle de Dr. Thomas Geiser (S. 5–7). Eine – wenngleich nur be- lecture accueille quotidiennement les chercheurs ; scheidene – Übersicht über die Vielfalt literarischer des manifestations, des expositions, des éditions et Dokumente in den Nachlässen und Archiven des SLA des publications mettent en valeur les documents bietet eine Auswahl aus der Rubrik «Einsichten/Aus- conservés à Berne (citons par exemple les numéros de sichten», die regelmässig auch online auf der Webseite Quarto consacrés à S. Corinna Bille, Étienne Barilier, des SLA einzusehen ist: http://www.nb.admin.ch/ ou Agota Kristof). Un succès qui doit beaucoup au vo- sla/03131/03443/index.html?lang=de lontarisme des fondateurs, à la confiance des écrivains (voir à ce propos le texte d’Anna Felder, pp. 4-5), au Basato su una consapevole scelta del plurilinguismo, travail de générations d’archivistes et de collabora- l’Archivio svizzero di letteratura è una realtà multi- teurs scientifiques et enfin à l’aide apportée par forme che aiuta a documentare il nostro passato. Al l’Association de soutien des Archives littéraires suis- valore mnemonico bisogna però annettere la funzione ses (son nouveau président, Thomas Geiser, s’exprime etica intrinseca della letteratura. Un archivio lettera- dans nos colonnes, pp. 5-7). Mais quoi de mieux fina- rio vive perciò di una memoria funzionale, capace di lement, pour célébrer un anniversaire et illustrer la riempiere dei vuoti attraverso una dimensione paral- richesse des collections à votre disposition, que de pré- lela simile a quella de Il giardino dei sentieri che si senter (pp. 10-19) quelques-uns des beaux documents biforcano di Borges. Una galleria di carteggi pronti a tra- conservés aux ALS. 25 SLA ALS ASL 3 La parola d’ordine fu: fermarsi, ricapitolare, dare spa- zio alle carte, rifletterci e raccoglierle. Mi sono seduta per terra (a portata di mano degli armadi bassi) e ho cominciato a suddividere, a gettare, a riempire scato- loni e sacchi – e cesti di carta straccia. Per la prima volta dopo quasi quarant’anni, rivedevo sistematicamente il mio lavoro, gli appunti e i se- gnali che mi avevano portata man mano alla stesura dei miei testi, diventati poi volumi pubblicati e tra- dotti. Abituata com’ero (già dai tempi attivi di insegnamento) a guardare «in avanti», con sempre una nuova pagina bianca sulla scrivania a mettermi alla prova, mi rendevo ora conto «attivamente» della pagina invece già scritta; mi rendevo conto che le vi- cende della mia storia descritta, fatta di tanti aneddoti e dettagli, si inseriva ora, decenni dopo, in una Storia più generale, dove gli aneddoti e dettagli di allora assumevano accenti significativi di Dossier un’epoca, di un clima culturale, politico, sociale, ecc. Ad esempio lo scenario del mio primo libro, gli anni Sessanta: i Gastarbeiter italiani con le loro famiglie, assolutamente disorientati in un paese come la Sviz- zera tedesca, come il Canton Argovia, così diverso Per i 25 anni dell’ASL dalla loro Calabria…, con un minacciato avvenire in- sicuro. Le iniziative Schwarzenbach… Atteggiamenti e aspetti ora, come sappiamo, completamente cam- biati nei loro riguardi, che ci fanno riflettere invece Anna Felder sulla situazione attuale, nel 2016! E così per la stesura di altri libri: La disdetta, 1974 (una casa di città, con le vicende dei suoi inquilini, da demolire), con la lettera di Italo Calvino che promo- vendo la pubblicazione del mio romanzo, mi scrive da Parigi, di essere alla faticosa ricerca di un alloggio Mi fa piacere salutarvi in italiano e poter in Italia, dovendo subire i capricci dell’allora vigente continuare il discorso nella mia lingua materna, piano regolatore urbanistico: di lui era appena quella in cui anche scrivo. Mi pare sia un aspetto uscito, 1972, Le città invisibili. Nel frattempo Calvino significativo dell’Archivio svizzero di letteratura ci ha purtroppo lasciati, la casa concreta di La disdetta (ASL): la naturalezza con la quale le quattro lingue è stata demolita, il quartiere quasi irriconoscibile, e nazionali sono rappresentate. anche il (mio) gatto protagonista di tutto il racconto, esiste ormai soltanto in fotografia. Tutto questo per mostrare lo stretto rapporto e in- Se parlerò ora subito in prima persona, se parlerò di treccio tra il particolare e il generale, tra il sottovoce me, non è per farmi protagonista: ma perché soltanto e il dichiarato, tra il vissuto e il trasposto di cui, se- attraverso autentiche esperienze personali possono duta per terra, sommersa in un mare di manoscritti, avverarsi fatti e risultati che assumeranno poi una ri- lettere, articoli, volantini, programmi, fotografie…, percussione forse più generale; come è sicuramente il mi rendevo bene conto. Tanto più che «terze per- caso, appunto, per i quasi 400 lasciti e archivi prove- sone», studenti, critici, lettori, giornalisti, colleghi nienti da una chiusa dimora privata, ora accomunati e con sempre maggior frequenza mi interrogavano sul depositati all’ASL aperto al pubblico. mio lavoro, sugli sviluppi letterari e no, su affinità e esperienze: che fermarono la mia attenzione e mi Una gamba rotta ha determinato la destinazione dei fecero riflettere. Anche a me inversamente, interes- miei materiali all’ASL (ben lontana io ora dall’augu- savano le stesse questioni su altri autori: l’ASL rare a qualcuno di fratturarsi una gamba!): una decina poteva rappresentare una specie di risposta, un di anni fa, ero già «in pensione», stavo ultimando la porto affidabile: di consultazione, di confronto e ri- stesura di un libro uscito poi nel 2007. Per otto setti- flessione.
Recommended publications
  • 1 | 2007 [ Bibliographie Choisie | Auswahlbibliografie | Bibliografia Selecziunada | Bibliografia Scelta ]
    1 | 2007 [ Bibliographie choisie | Auswahlbibliografie | Bibliografia selecziunada | Bibliografia scelta ] Aerne, Jacqueline, Adiacenza / disgiunzione: per una tre d’études Blaise Cendrars, Paris: (12) 2006. poetica del confine, in : La Svizzera e L’Europa. Iden- Coray, Renata; Riatsch, Clà, Traditionen und Tradi- tità e Identificazione. Giornata di Studio, Univ. degli tionsbrüche im bündnerromanischen «Sprachge- Studi di Napoli «L’Orientale», Fusco Girard, Donatella dicht», in: Vicario, Federico (a c. di), Ladine Loqui, IV (a c. di), Locarno: Dadò 2006, p. 171-183. Colloquium retoromanistic 2005, Udine: Società filo- Beeli, Gian, «L'oter muond». Siemis, paraulas e legen- logica friulana 2007, p. 199-233. das en «La müdada» da Cla Biert e lur influenzas Cudré-Mauroux, Stéphanie, Hélène en miroir. De Pierre junghianas, in: Annalas da la Sociedad retoruman- Jean Jouve à Pierre-Alain Tâche, in : Pierre-Alain tscha, 119 (2006), p. 149-196. Tâche, une poétique de l’instant, Lausanne : Biblio- Benedettini, Riccardo, Il teatro di Agota Kristof, in: thèque cantonale et universitaire de Lausanne 2006. Versants, 51 (2006), p. 153-182. Dawidowski, Christian; Schmidt, Nadine, «Faust»- Bernasconi, Yari; Lepori, Pierre, Giovane poesia nella Spuren bei Wedekind, Hochhuth und Sibylle Berg. Ein Svizzera italiana. Incontro a Castelgrande, in: Vice- Beispiel zum intertextuellen Literaturunterricht, in: versa Letteratura, 1 (2007), p. 139-144. [edito anche Literatur im Unterricht, 7 (2006), H.1, S. 51-63. in francese e tedesco] Decker, Jan-Oliver, Stimmenvielfalt, Referenzialisierung Bischofberger, Franziska; Grossmann, Therese; und Metanarrativität in Hermann Hesses «Der Step- Stuck, Elisabeth, Lesewelten, Bern: Schulverlag penwolf», in: Blödorn, Andreas (Hrsg.): Stimme(n) im blmv 2006. [Zu Friedrich Dürrenmatt Das Verspre- Text.
    [Show full text]
  • 13 (15. Juli 2016)
    2016/13 ISSN 1661-8211 | 116. Jahrgang | 15. Juli 2016 Redaktion und Herausgeberin: Schweizerische Nationalbibliothek NB, Hallwylstrasse 15, CH-3003 Bern Erscheinungsweise: halbmonatlich, am 15. und 30. jeden Monats Hinweise unter: http://ead.nb.admin.ch/web/sb-pdf/ ISSN 1661-8211 © Schweizerische Nationalbibliothek NB, CH-3003 Bern. Alle Rechte vorbehalten Inhaltsverzeichnis - Table des matières - Sommario - Cuntegn - Table of contents Inhaltsverzeichnis - Table des matières - 230 Christentum, christliche Theologie / Christianisme, théologie Sommario - Cuntegn - Table of contents chrétienne / Cristianesimo, teologia cristiana / Cristianissem, teologia cristiana / Christianity and Christian theology..................6 290 Andere Religionen / Autres religions / Altre religioni / Autras 000 Allgemeine Werke, Informatik, religiuns / Other religions............................................................... 8 Informationswissenschaft / Informatique, information, ouvrages de référence / Informatica, scienza dell'informazione, generalità / Informatica, infurmaziun e 300 Sozialwissenschaften / Sciences sociales / Scienze referenzas generalas / Computers, information and general sociali / Scienzas socialas / Social sciences............................ 9 reference........................................................................................ 1 300 Sozialwissenschaften, Soziologie / Sciences sociales, 000 Allgemeine Werke, Wissen, Systeme / Généralités, savoir, sociologie / Scienze sociali, sociologia / Scienzas socialas, systèmes /
    [Show full text]
  • Swiss National Library. 102Nd Annual Report 2015
    Swiss National Library 102nd Annual Report 2015 Interactive artists‘ books: three-dimensional projections that visitors can manipulate using gestures, e.g. Dario Robbiani’s Design your cake and eat it too (1996). Architectural guided tour of the NL. The Gugelmann Galaxy: Mathias Bernhard drew on the Gugelmann Collection to create a heavenly galaxy that visitors can move around using a smartphone. Table of Contents Key Figures 2 Libraries are helping to shape the digital future 3 Main Events – a Selection 6 Notable Acquisitions 9 Monographs 9 Prints and Drawings Department 10 Swiss Literary Archives 11 Collection 13 “Viva” project 13 Acquisitions 13 Catalogues 13 Preservation and conservation 14 Digital Collection 14 User Services 15 Circulation 15 Information Retrieval 15 Outreach 15 Prints and Drawings Department 17 Artists’ books 17 Collection 17 User Services 17 Swiss Literary Archives 18 Collection 18 User Services 18 Centre Dürrenmatt Neuchâtel 19 Finances 20 Budget and Expenditures 2014/2015 20 Funding Requirement by Product 2013-2015 20 Commission and Management Board 21 Swiss National Library Commission 21 Management Board 21 Organization chart Swiss National Library 22 Thanks 24 Further tables with additional figures and information regarding this annual report can be found at http://www.nb.admin.ch/annual_report. 1 Key Figures 2014 2015 +/-% Swiss literary output Books published in Switzerland 12 711 12 208 -4.0% Non-commercial publications 6 034 5 550 -8.0% Collection Collections holdings: publications (in million units) 4.44
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    Passim 18 Bulletin des Schweizerischen Bulletin des Archives Bollettino dell’Archivio Bulletin da l’Archiv 2016 Literaturarchivs littéraires suisses svizzero di letteratura svizzer da litteratura Passim Sommaire Editorial 3 DADA original 4 Cendrars, avant-gardiste à distance 7 Meret Oppenheim Literatur und bildende Kunst 8 Une avant-garde d’arrière- garde: La Voile latine (1904-1911) 9 Neue Literatur und Öffentlichkeit 10 Graz sei Dank! 11 Schweizerische- österreichische Querbezüge Avantgarden im Verlag: Arche – Walter Drucke – Urs Engeler Editor 12 Sprachsprünge Sigls da lingua Salti di lingua 13 Avantgarde weiblich 14 Érotisme et modernité «Es ist jetzt eine Unsumme littéraire (de 1945 à aujourd’hui) 15 Avantgarden im Archiv 16 Rückblick von Geist unterwegs; nach auf die Ringvorlesung Avantgarden und Avantgardismus. der Schweiz ganz besonders. Die SLA-Sommerakademie 2016 im Rückblick 19 Höhepunkte literarischer 20 Die Bonmots hageln nur so. Mehrsprachigkeit im Engadiner Hochtal: Sprachsprünge in Sils vom 1. bis 3. September 2016 Die Köpfe kreißen Du Maître-saucier à Un poisson hors de l’eau : Hugo Ball: quelques aspects Die Flucht aus der Zeit de la genèse d’un roman 21 (21. April 1916). und strömen einen «Scriver per viver − viver per scriver»: Theo Candinas ätherischen Glanz aus. und sein Archiv 22 Passim […] Es gibt geistige 18 | 2016 Bulletin des Archives littéraires suisses Bulletin des Schweizerischen Hosenträger, geistige Literaturarchivs Bulletin da l’Archiv svizzer da litteratura Bollettino dell’Archivio Hemdenknöpfe, svizzero di letteratura ISSN 1662-5307 die Journale strotzen Passim online: www.nb.admin.ch/sla Rédaction | Redaktion von Geist und Redazione: Denis Bussard, Daniele Cuffaro & Magnus Wieland die Feuilletons SLA | ALS | ASL Hallwylstr.
    [Show full text]
  • Maurizio Basili Ultimissimo
    Le tesi Portaparole © Portaparole 00178 Roma Via Tropea, 35 Tel 06 90286666 www.portaparole.it [email protected] isbn 978-88-97539-32-2 1a edizione gennaio 2014 Stampa Ebod / Milano 2 Maurizio Basili La Letteratura Svizzera dal 1945 ai giorni nostri 3 Ringrazio la Professoressa Elisabetta Sibilio per aver sempre seguito e incoraggiato la mia ricerca, per i consigli e le osservazioni indispensabili alla stesura del presente lavoro. Ringrazio Anna Fattori per la gratificante stima accordatami e per il costante sostegno intellettuale e morale senza il quale non sarei mai riuscito a portare a termine questo mio lavoro. Ringrazio Rosella Tinaburri, Micaela Latini e gli altri studiosi per tutti i consigli su aspetti particolari della ricerca. Ringrazio infine tutti coloro che, pur non avendo a che fare direttamente con il libro, hanno attraversato la vita dell’autore infondendo coraggio. 4 INDICE CAPITOLO PRIMO SULL’ESISTENZA DI UNA LETTERATURA SVIZZERA 11 1.1 Contro una letteratura svizzera 13 1.2 Per una letteratura svizzera 23 1.3 Sull’esistenza di un “canone elvetico” 35 1.4 Quattro lingue, una nazione 45 1.4.1 Caratteristiche dello Schweizerdeutsch 46 1.4.2 Il francese parlato in Svizzera 50 1.4.3 L’italiano del Ticino e dei Grigioni 55 1.4.4 Il romancio: lingua o dialetto? 59 1.4.5 La traduzione all’interno della Svizzera 61 - La traduzione in Romandia 62 - La traduzione nella Svizzera tedesca 67 - Traduzione e Svizzera italiana 69 - Iniziative a favore della traduzione 71 CAPITOLO SECONDO IL RAPPORTO TRA PATRIA E INTELLETTUALI 77 2.1 Gli intellettuali e la madrepatria 79 2.2 La ristrettezza elvetica e le sue conseguenze 83 2.3 Personaggi in fuga: 2.3.1 L’interiorità 102 2.3.2 L’altrove 111 2.4 Scrittori all’estero: 2.4.1 Il viaggio a Roma 120 2.4.2 Parigi e gli intellettuali svizzeri 129 2.4.3 La Berlino degli elvetici 137 2.5 Letteratura di viaggio.
    [Show full text]
  • 2195. Erlebte Landschaft : Die Heimat Im Denken Und Dasein Der Schweizer : Eine Landeskundliche Anthologie / Von Emil Egli.-- Artemis; 1961.,943:E1:1
    2195. Erlebte Landschaft : die Heimat im Denken und Dasein der Schweizer : eine landeskundliche Anthologie / von Emil Egli.-- Artemis; 1961.,943:E1:1 2196. Erlebter Aktivdienst, 1939-1945 : Auszuge aus dem Tagebuch eines Angehorigen der Fliegertruppen / Ernst Frei.-- 3. Aufl.-- Novalis; 2000, c1998.,2343:F12:1 2197. Erlenbuel : Roman / Meinrad Inglin.-- Atlantis; c1965.,946:I1:14 2198. Erlosungsvorstellungen und ihre psychologischen Aspekte / Hans Schar.-- Rascher; 1950.-- (Studien aus dem C.G. Jung- Institut ; 2).,140:S1:1 2199. Ernest Ansermet : 1883-1969 : [catalogue de l'exposition Ernest Ansermet / organisee a l'occasion du centenaire de la naissance du chef d'orchestre ; publie sous la direction de Jean-Louis Mathey ; texte de liaison de Jean-Jacques Rapin ; preface de Rene Schenker].-- Bibliotheque cantonale et universitaire, Association Ernest Ansermet; 1983.,760:M3:1 2200. Ernest Ansermet : une vie en images / dessinee par Gea Augsbourg ; commentee par Paul Budry et Romain Goldron . Suivie d'un texte original d'Ernest Ansermet, Le geste du chef d'orchestre.-- Delachaux et Nestle; c1965.,760:B4:1 2201. Erni vom Melchi : Roman / R. Kuchler-Ming.-- Eugen Rentsch; c1948.,946:K6:1 2202. Ernst Gagliardi 1882-1940 : sein Leben und Wirken / Georg Hoffmann.-- O. Fussli; c1943.,2345:H6:1 2203. Ernst Kreidorf : der Maler und Dichter / von Jakob Otto Kehrli.-- P. Haupt; c1949.-- (Schweizer Heimatbucher ; Nr. 28/29).,703:K1:1 2204. Ernst Nobs : vom Burgerschreck zum Bundesrat : ein politisches Leben / Tobias Kastli.-- Orell Fussli; c1995.,310:K13:1 2205. Eros, die subtile Energie : Studie zur anthropologischen Psychologie des zwischenmenschlichen Potentials / Annie Berner-Hurbin.-- Schwabe; 1989.,140:B7:1 2206.
    [Show full text]
  • 91. Jahresbericht 2004 91E Rapport Annuel 2004 91° Rapporto Annuale 2004 91Avel Rapport Annual 2004 91St Annual Report 2004 Schweizerische Landesbibliothek
    BUNDESAMT FÜR KULTUR SCHWEIZERISCHE LANDESBIBLIOTHEK OFFICE FÉDÉRAL DE LA CULTURE BIBLIOTHÈQUE NATIONALE SUISSE UFFICIO FEDERALE DELLA CULTURA BIBLIOTECA NAZIONALE SVIZZERA UFFIZI FEDERAL DA CULTURA SWISS FEDERAL OFFICE OF CULTURE BIBLIOTECA NAZIUNALA SVIZRA SWISS NATIONAL LIBRARY 91. Jahresbericht 2004 91e Rapport annuel 2004 91° Rapporto annuale 2004 91avel Rapport annual 2004 91st Annual Report 2004 Schweizerische Landesbibliothek Bibliothèque nationale suisse Biblioteca nazionale svizzera Biblioteca naziunala svizra Swiss National Library 91. Jahresbericht 2004 91e Rapport annuel 2004 91° Rapporto annuale 2004 91avel Rapport annual 2004 91st Annual Report 2004 1 When a community loses its memory, its members no longer know one another. How can they know one another, if they have forgotten or have never learned one another’s stories? If they do not know one another’s stories, how can they know whether or not to trust one another? People who do not trust one another do not help one another, and moreover they fear one another.1 Wenn eine Gemeinschaft ihr Gedächtnis verliert, kennen ihre Mitglieder einander nicht mehr.Wie könnten sie sich auch ken- nen, wenn sie die Geschichten der anderen vergessen oder nie gehört haben? Wenn sie die Geschichten der anderen nicht ken- nen, wie sollten sie dann wissen, ob sie einander trauen können oder nicht? Leute, die einander nicht trauen, helfen einander nicht, ja sie fürchten einander sogar. Lorsqu’une société perd sa mémoire, les membres qui la compo- sent deviennent étrangers les uns aux autres. Comment pour- raient-ils reconnaître leur communauté de destin, s’ils ont oublié ou jamais appris l’histoire des autres ? Et s’ils ignorent l’histoire des autres, comment se feront-ils confiance, et si la confiance fait défaut, comment pourront-ils s’entraider ? Le moment est proche où il n’auront les uns pour les autres que crainte et méfiance.
    [Show full text]
  • Livret – Master CLE – 2020 -2021
    Master Erasmus Mundus en Cultures Littéraires Européennes - CLE COURS POUR LES ÉTUDIANTS ERASMUS MUNDUS M1 et M2 2020-2021 Université de Haute-Alsace Coordinateur local : Tania Collani ([email protected]) M1 S1 Les salles et les horaires restent à vérifier sur l’emploi du temps en ligne (réunion de pré-rentrée) Semestre 1 Intitulé précis de l’UE Type de Code ECUE contrôle UE Session 1 Enseignant et horaire ECTS [DCC entre Coeff. CM TD /UE crochets] Pas de session 2 Ouverture européenne 2 6 (mutualisée pour tous les parcours) Projet « Culture européenne » Culture européenne (littérature Véronique Lochert comparée ou cours au choix 24 dans le réseau EUCOR) Lundi, 16h-18h UE 1.1 CC [Oral] Italien ou anglais. En cas de niveau C1 dans l’une des deux langues, possibilité de LANSAD 24 choisir une autre langue (prenez des accords avec l’équipe pédagogique) Professionnalisation 1 3 recherche (mutualisée pour tous les parcours) Projet « Méthodologie de la recherche » Méthodologie de la recherche Tania Collani 12 UE 1.2 Mardi, 14h-16h (6 séances) Expérience en milieu Projet « Introduction à la TAO » professionnel (participation Enrico Monti aux activités ILLE+HEAD) Lundi, 8h-10h (6 séances) Disciplinaire Cultures 4 21 Littéraires Européennes Projet « Littérature médiévale » Vanessa Obry Mardi, 14h-16h (6 séances) Littérature française du Moyen 24 Âge au XVIIIe siècle « Littérature du 18e siècle » Bénédicte Elie UE 1.3 Mardi, 13h-14h Projet « Littérature du 19e siècle » Dominique Massonnaud Littérature française et francophone du XIXe au XXIe
    [Show full text]
  • Bibliographie Valaisanne Walliser Bibliographie
    Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Médiathèque Valais / Mediathek Wallis 2013 Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Nature et contenu de la bibliographie valaisanne éditée Begriff und Inhalt La Bibliographie valaisanne est une bibliographie annuelle, Die Walliser Bibliographie ist eine zweisprachige sélective, bilingue. Auswahlbibliographie, welche jährlich einmal erscheint. Valaisanne Vallesiana Les ouvrages et les articles répertoriés concernent le Valais, Es werden nur Werke und Artikel aufgenommen, welche en tant que sujet d'étude. Sont donc exclues les études einen sachlichen Bezug zum Wallis haben. d'auteurs valaisans ne concernant pas le Valais, à l'exception Veröffentlichungen von Walliser Autoren, die das Wallis des oeuvres littéraires ou musicales, et des études qui leur inhaltlich nicht betreffen, bleiben ausgeschlossen, sont consacrées. ausgenommen literarische und musikalische Werke. Annuelle Erscheinungsweise Paraissant chaque année, la Bibliographie valaisanne Die Walliser Bibliographie enthält die Publikationen, die annuelle répertorie des publications publiées durant l’année während dem laufenden Jahre erschienen sind courante (exceptionnellement également des publications de (ausnahmsweise auch Publikationen des Jahres 2002 für die l’année 2001 pour la Bibliographie 2002) Bibliographie 2001­2002) Sélective Auswahlkriterien La Bibliographie valaisanne présente un choix de références Die Auswahl betrifft Bücher, Broschüren und bibliographiques (livres, brochures, articles de périodiques, Zeitschriftenartikel, die für landeskundliche Informationen etc.). Les critères de choix sont les suivants: les livres sont als bedeutsam erachtet werden. Buchveröffentlichungen systématiquement retenus; les articles de revues et ­ werden grundsätzlich alle aufgenommen. Beiträge in exceptionnellement ­ les articles de journaux sont choisis en Zeitschriften (gelegentlich in Zeitungen) werden ausgewählt, fonction de leur valeur documentaire, de leur intérêt général, wenn sie dokumentarisch von Interesse oder von besonderer de leur originalité.
    [Show full text]
  • Indice V Prefazione Di Roger Francillon 3 Avvertenza 7 Introduzione 25 Anelito Preromantico Gli Esordi Lirici in Lingua Tedesca
    Indice V Prefazione di Roger Francillon 3 Avvertenza 7 Introduzione 25 Anelito preromantico Gli esordi lirici in lingua tedesca 27 Albrecht von Haller 31 Salomon Gessner 35 Lo spirito e la terra Il cosmopolitismo nella letteratura romanda fra sette e ottocento 39 Isabelle de Charrière 43 Germaine de Staël 47 Benjamin Constant 53 Charles-Victor de Bonstetten 56 Henri-Frédéric Amiel 59 Liberi e svizzeri Scrittori politici di lingua italiana 62 Vincenzo Dalberti 65 Stefano Franscini 69 Chimere dell’assoluto Narrativa svizzera tedesca dell’ottocento 72 Jeremias Gotthelf 84 Gottfried Keller 99 Conrad Ferdinand Meyer 111 Cari Spitteler 117 Rinascita di un’identità La letteratura retoromancia 121 Giachen Caspar Muoth 123 Peider Lansel 127 Idilli lacustri e montani Residui ottocenteschi nella narrativa svizzera italiana 129 Francesco Chiesa 135 Angelo Nessi 139 Giuseppe Zoppi 143 Tra simbolo e realtà La letteratura romanda agli esordi del novecento 146 Charles-Ferdinand Ramuz 155 Gonzague de Reynold 159 Guy de Pourtalès 162 Charles-Albert Cingria 165 Denis de Rougemont 169 Heimatlose Narrativa e poesia svizzere tedesche d’inizio novecento, fra critica sociale e straniamento 171 Jakob Bührer 175 Rudolf Jakob Humm 179 Kurt Guggenheim 183 Meinrad Inglin 188 Ludwig Hohl 192 Hermann Hesse 203 Robert Walser 214 Jakob Schaffner 218 Friedrich Glauser 225 Karl Stamm 227 Basta con le pannocchie al sole Poesia e prosa nella Svizzera italiana dagli anni quaranta 229 Pino Bernasconi 231 Felice Menghini 233 Remo Fasani 236 Amleto Pedroli 239 Ugo Canonica 243
    [Show full text]
  • Passim 23 | 2019
    Passim 23 Bulletin des Schweizerischen Bulletin des Archives Bollettino dell’Archivio Bulletin da l’Archiv 2019 Literaturarchivs littéraires suisses svizzero di letteratura svizzer da litteratura Passim Literaturpreise Prix littéraires Premi letterari Sommaire Editorial 3 Anna Auguscik: Literaturpreise – ein historischer Abriss 4 Alexandre Hmine: «Mentre scrivevo non pensavo di partecipare a un premio letterario» 6 Bernard Comment: « Franchir la ligne d’ombre » 8 Dominik Müller: Bauchgefühl oder Expertengeschmack 9 Felix Philipp Ingold: Literaturpreise! Wozu? Für wen? 10 Louanne Burkhardt: «Was den Preis betrifft, so bin ich dagegen.» 12 Annetta Ganzoni: Peider Lansel und der Grosse Schillerpreis von 1943 13 Magnus Wieland: «Ich wäre damals froh Carl Spitteler und der Nobelpreis für Literatur 14 Moritz Wagner: Berner Reden 15 gewesen, einen Preis Sylvie Ducas: Rentrée & imaginaire littéraires: quand le marketing éditorial raconte des histoires et von fünfzehntausend Franken rêve de grands écrivains 17 Galerie 20 Nouvelles acquisitions | entgegennehmen zu können, Neuerwerbungen 24 Neue Inventare | Nouveaux doch wie es im Leben inventaires | Nuovi inventari 24 Friedrich Dürrenmatt: Passim 23 (2019) Über Kulturpolitik (1969). Literaturpreise | Prix littéraires | In: Politik. Essays, Gedichte Premi letterari und Reden, Zürich: Diogenes so ist, die Preise 1998, S. 46-59, hier S. 56f. Bulletin des Archives littéraires suisses | Bulletin des Schwei- zerischen Literaturarchivs | Bulletin da l’Archiv svizzer da kommen, wenn man litteratura | Bollettino dell’Archi- vio svizzero di letteratura sie nicht mehr ISSN 1662-5307 Passim online: www.nb.admin.ch/sla braucht.» Abonnement | Abbonamento: [email protected] Rédaction | Redaktion Redazione: Denis Bussard, Daniele Cuffaro & Magnus Wieland SLA | ALS | ASL Hallwylstr. 15, CH 3003 Bern T: +41 58 462 92 58 F: +41 58 462 84 08 E: [email protected] Mise en page: Marlyse Baumgartner Photographie: Dienst Fotografie, © NB (Fabian Scherler) Couverture: Nobelpreis-Medaille für Carl Spitteler.
    [Show full text]
  • Verlage Und Bücher
    Verlagsname Verlage und Diese Bücher müsst Ihr gelesen haben (Titel selbst wählen): Autor/-in Titel ISBN CHF / Euro Layaz, MichelBücherDie fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 Layaz, Michel Die fröhliche Moritat von der Bleibe 978-3-905689-51-8 25,00 / 23,00 SWIPS – Swiss Independent Publishers SWIPS steht für Swiss Independent Publishers und ist ein Zusammenschluss von deutschsprachigen unabhängigen Verlagen in der Schweiz. Heute sind wir 21 kleinere und mittlere Verlage, die selbst über ihre Programme entschei- den und ökonomisch nicht von Konzernen abhängig sind. In unseren Programmen finden sich nicht selten Bücher, die in den letzten Jahren mit wichtigen deutschsprachi- gen und internationalen Literaturpreisen ausgezeichnet wurden. SWIPS wurde 2007 gegründet, • um gegenüber der Öffentlichkeit, den Medien und Ins- titutionen die Interessen der unabhängigen Verlage zu vertreten und kulturpolitisch Einfluss zu nehmen; • um den Austausch zwischen den Unabhängigen zu fördern und Fragen zur Buchproduktion, zu Vertrieb und Marketing und der allgemeinen Entwicklung auf dem Buchmarkt (Stichwort E-Book) miteinander zu diskutie- ren und uns gegenseitig zu unterstützen; • um zusammen die Möglichkeiten besser nutzen zu können, als Verlag bzw.
    [Show full text]