Maurizio Basili Ultimissimo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Maurizio Basili Ultimissimo Le tesi Portaparole © Portaparole 00178 Roma Via Tropea, 35 Tel 06 90286666 www.portaparole.it [email protected] isbn 978-88-97539-32-2 1a edizione gennaio 2014 Stampa Ebod / Milano 2 Maurizio Basili La Letteratura Svizzera dal 1945 ai giorni nostri 3 Ringrazio la Professoressa Elisabetta Sibilio per aver sempre seguito e incoraggiato la mia ricerca, per i consigli e le osservazioni indispensabili alla stesura del presente lavoro. Ringrazio Anna Fattori per la gratificante stima accordatami e per il costante sostegno intellettuale e morale senza il quale non sarei mai riuscito a portare a termine questo mio lavoro. Ringrazio Rosella Tinaburri, Micaela Latini e gli altri studiosi per tutti i consigli su aspetti particolari della ricerca. Ringrazio infine tutti coloro che, pur non avendo a che fare direttamente con il libro, hanno attraversato la vita dell’autore infondendo coraggio. 4 INDICE CAPITOLO PRIMO SULL’ESISTENZA DI UNA LETTERATURA SVIZZERA 11 1.1 Contro una letteratura svizzera 13 1.2 Per una letteratura svizzera 23 1.3 Sull’esistenza di un “canone elvetico” 35 1.4 Quattro lingue, una nazione 45 1.4.1 Caratteristiche dello Schweizerdeutsch 46 1.4.2 Il francese parlato in Svizzera 50 1.4.3 L’italiano del Ticino e dei Grigioni 55 1.4.4 Il romancio: lingua o dialetto? 59 1.4.5 La traduzione all’interno della Svizzera 61 - La traduzione in Romandia 62 - La traduzione nella Svizzera tedesca 67 - Traduzione e Svizzera italiana 69 - Iniziative a favore della traduzione 71 CAPITOLO SECONDO IL RAPPORTO TRA PATRIA E INTELLETTUALI 77 2.1 Gli intellettuali e la madrepatria 79 2.2 La ristrettezza elvetica e le sue conseguenze 83 2.3 Personaggi in fuga: 2.3.1 L’interiorità 102 2.3.2 L’altrove 111 2.4 Scrittori all’estero: 2.4.1 Il viaggio a Roma 120 2.4.2 Parigi e gli intellettuali svizzeri 129 2.4.3 La Berlino degli elvetici 137 2.5 Letteratura di viaggio. Tre casi esemplari 145 5 CAPITOLO TERZO L’INTERESSE PER LE VICENDE STORICHE 167 3.1 L’interesse per la storia 169 3.2 Tra storia e mito: Guglielmo Tell 191 3.3 Il secondo conflitto mondiale dalla prospettiva elvetica 212 3.4 Islam e Svizzera 252 CAPITOLO QUARTO IL LEGAME CON LA TRADIZIONE 261 Forma: 4.1 Il legame con la tradizione letteraria: il romanzo di formazione 263 4.2 Memorie d’infanzia 279 4.3 Tre esempi di riscritture: Ifigenia, Orfeo, Giuditta 292 4.4 Romanzo poliziesco e critica sociale 299 4.4.1 Glauser e le regole del genere poliziesco 299 4.4.2 I gialli di Friedrich Dürrenmatt 309 4.4.3 Il romanzo poliziesco di Andrea Fazioli e Michel Bory 326 Temi: 4.5 La natura come motore della creazione artistica 332 4.5.1 La montagna 342 4.5.2 La passeggiata 354 4.6 Critica alla società moderna e al progresso 365 4.7 Le tragicommedie dell’assurdo di Frisch e Dürrenmatt 381 SCHEDE BIO-BIBLIOGRAFICHE 389 BIBLIOGRAFIA 463 6 CAPITOLO PRIMO SULL’ESISTENZA DI UNA LETTERATURA SVIZZERA CAPITOLO PRIMO SULL’ESISTENZA DI UNA “LETTERATURA SVIZZERA” Dal punto di vista geografico ed economico la formazione di uno stato svizzero e la creazione di una coscienza nazionale sono difficilmente spiegabili e, agli occhi di uno storico attento e forse eccessivamente meticoloso, potrebbero addirittura sembrare improponibili: l’assenza di un confine naturale fatto di monti o acque fa cadere subito l’idea di un’unità dovuta a esigenze naturali; le montagne, per di più, sono al centro del Paese e le Alpi occupano gran parte del territorio, per cui logica deduzione sarebbe che la Svizzera è un paese improduttivo. Ci indurrebbe a tale pensiero anche l’assenza di materie prime, ma si sa bene che la Confederazione ha raggiunto da anni un ottimo livello economico, limitando il più possibile gli acquisti dall’estero e, non a caso, nell’immaginario collettivo, è tutt’altro che una nazione povera e poco efficiente. Agli occhi dello stesso storico diligente e razionale, degna di una qualche preoccupazione potrebbe anche essere la gran varietà di etnie, lingue e dialetti: ma in un territorio di 41.285 Kmq convivono tranquillamente — per quanto possibile — quasi 7.600.000 persone: circa il 64% di queste è di madrelingua tedesca, il 21% ha il francese come idioma principale, il 6% è di lingua italiana, una minoranza, lo 0,5% della popolazione, ha come prima lingua il romancio — un idioma neolatino appartenente al sottogruppo delle lingue retoromanze che, come tale, ha grandi affinità col ladino e col friulano parlati in Italia — e il 9% circa rimanente è rappresentato dai numerosi stranieri che hanno portato sul suolo elvetico i loro idiomi come, ad esempio, i serbo-croati, che costituiscono il maggior gruppo linguistico straniero.1 Anche la situazione religiosa elvetica si presenta variegata: il 41% degli svizzeri aderisce al cattolicesimo, il 42% alla Chiesa protestante, circa il 12% si professa ateo, in aumento la popolazione islamica. Già considerando gli elementi 1 I dati sono relativi al censimento del 2000. 11 linguistici e religiosi, appare evidente che l’unità della Svizzera è stato qualcosa di fortemente voluto.2 Ma lo storico generalmente non tiene presente questo fattore, non considera che le vicende della Confederazione, che risultano tra le più ignorate, hanno spesso proposto modelli per le potenze europee: del piccolo stato dell’Europa centrale si sottolinea di solito il suo spirito di neutralità — ma se ne parla abitualmente come di un’opportunistica scelta politico-economica —, i miti, quello di Guglielmo Tell in particolare, e poi una serie di luoghi comuni come la leggendaria e rassicurante riservatezza delle banche — minata, per la verità, negli ultimi tempi dall’invadenza statunitense e francese —, il finissimo cioccolato con costanti tentativi di imitazione e contraffazione da parte delle industrie di tutto il mondo su cui vigila la Chocosuisse — l’organizzazione dell’industria svizzera del cioccolato che nel 1999 vinse una causa intentata contro l’azienda inglese Cadburys, rea di aver messo in commercio un prodotto con il nome di Swiss Chalet e utilizzato una foto del Cervino sull’involucro —, gli orologi — con la garanzia Swiss made, marchio che allude non soltanto al paese di origine ma veicola anche la grande reputazione degli oggetti in questione —, la conseguente puntualità, il coltellino svizzero che nasconde nel manico innumerevoli lame e attrezzi vari, i colori della natura elvetica — dal bianco dei ghiacciai al verde dei prati fino all’azzurro dei laghi e dei fiumi —, le imponenti montagne e, infine, Heidi, la fanciulla che tutti i bambini del mondo conoscono come la protagonista di una serie a cartoni animati frutto del lavoro dei giapponesi Hayao Miyazaki e Isao Takata, e che per gli elvetici è invece, soprattutto, la protagonista di alcuni romanzi della scrittrice di Hirzel, comune del cantone zurighese, JOHANNA SPYRI. Ma la Svizzera non è solo questo insieme di luoghi comuni. 2 Per un approfondimento sulla storia della Svizzera e le sue caratteristiche culturali e sociali si veda: AA.VV., Nuova storia della Svizzera e degli Svizzeri, Bellinzona, Casagrande, 1983; MARIO AGLIATI e GUIDO CALGARI, Storia della Svizzera, Lugano, Fondazione Ticino Nostro, 1969; EMILIO R. PAPA, Storia della Svizzera, Milano, Bompiani, 1993; JEAN ROHR, La Suisse contemporaine, Paris, Armand Colin, 1972. 12 1.1 CONTRO UNA LETTERATURA SVIZZERA Nonostante le premesse evidenziate nel paragrafo introduttivo, dati di fatto accessibili a tutti, c’è sempre stato, e vi è tuttora, chi sostiene fermamente che la Svizzera — e, di conseguenza, qualsivoglia forma artistico-culturale elvetica, letteratura compresa — non esiste. Il più accanito nichilista in materia appare essere l’intellettuale vodese CHARLES-FERDINAND RAMUZ. Lo scrittore ne fa una questione soprattutto linguistica: non si può slegare, secondo il suo parere, il concetto di “letteratura nazionale” da quello di “idioma nazionale”, l’arte si deve esprimere nella stessa lingua che trasmette i valori dell’identità patriottica e deve essere manifestazione di una propria appartenenza mentale e culturale; alla Svizzera manca la base per essere considerata una nazione, è uno stato privo, vale a dire, di una lingua comune con la quale esprimere una memoria collettiva. È il concetto romantico, e al contempo utopistico, di “una lingua, una nazione” quello portato avanti dallo scrittore originario di Losanna, una nozione che ha contribuito molto, durante l’Ottocento, allo sviluppo degli Stati-nazione in Europa. Lecito chiedersi cosa sarebbe quindi la Svizzera per Ramuz. Une province qui n’en est pas une (1938) è il titolo di una sua opera che riassume bene l’essenza del suo pensiero: il territorio elvetico — non tanto da un punto di vista politico- amministrativo bensì « par la langue et la race »1 — non è altro che un insieme di province; nella concezione di Ramuz, i cantoni Vaud, Vallese, Neuchâtel e Giura vengono valutati dipartimenti della Francia alla stregua dei vicini Doubs, Giura francese e Alta Savoia, i cantoni germanofoni vanno ad arricchire la Germania, e il Ticino, più quella parte dei Grigioni dove si parla italiano, sono da considerare province del Belpaese. Per Ramuz invece la Francia è « mon pays, bien que ce ne soit pas ma patrie. J’appartiens au pays français, je n’appartiens pas à la nation française »2. Ma negli scritti di Ramuz non c’è la sofferenza tipica dell’apolita, quel desiderio ardente di appartenenza a una cerchia locale frammisto al terrore di 1 CHARLES-FERDINAND RAMUZ, Lettre en réponse à la question: que pensez-vous de la France?, in ID., Une province qui n’en est pas une, Lausanne, Rencontre, 1952, p. 68. 2 Ivi, p. 69. 13 esserne escluso che si può riscontrare in altri intellettuali — come per esempio, limitandosi agli emigrati illustri sul territorio francese nel Novecento, Kundera, Ionesco e Todorov — che vivono l’instabile condizione dell’entre-deux.
Recommended publications
  • Table Des Matières Des Numéros 1 - 30 (1981 - 1996) De "Versants"
    Table des matières des numéros 1 - 30 (1981 - 1996) de "Versants" Objekttyp: Index Zeitschrift: Versants : revue suisse des littératures romanes = Rivista svizzera delle letterature romanze = Revista suiza de literaturas románicas Band (Jahr): 31 (1997) PDF erstellt am: 26.09.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch TABLE DES MATIERES DES NUMÉROS 1-30 (1981-1996) DE VERSANTS Cette table des matières se divise en deux sections; dans la première, sont répertoriés tous les articles parus dans les numéros 1-30, classés par discipline et par nom d'auteur; la deuxième section comprend la liste des numéros thématiques.
    [Show full text]
  • 13 (15. Juli 2016)
    2016/13 ISSN 1661-8211 | 116. Jahrgang | 15. Juli 2016 Redaktion und Herausgeberin: Schweizerische Nationalbibliothek NB, Hallwylstrasse 15, CH-3003 Bern Erscheinungsweise: halbmonatlich, am 15. und 30. jeden Monats Hinweise unter: http://ead.nb.admin.ch/web/sb-pdf/ ISSN 1661-8211 © Schweizerische Nationalbibliothek NB, CH-3003 Bern. Alle Rechte vorbehalten Inhaltsverzeichnis - Table des matières - Sommario - Cuntegn - Table of contents Inhaltsverzeichnis - Table des matières - 230 Christentum, christliche Theologie / Christianisme, théologie Sommario - Cuntegn - Table of contents chrétienne / Cristianesimo, teologia cristiana / Cristianissem, teologia cristiana / Christianity and Christian theology..................6 290 Andere Religionen / Autres religions / Altre religioni / Autras 000 Allgemeine Werke, Informatik, religiuns / Other religions............................................................... 8 Informationswissenschaft / Informatique, information, ouvrages de référence / Informatica, scienza dell'informazione, generalità / Informatica, infurmaziun e 300 Sozialwissenschaften / Sciences sociales / Scienze referenzas generalas / Computers, information and general sociali / Scienzas socialas / Social sciences............................ 9 reference........................................................................................ 1 300 Sozialwissenschaften, Soziologie / Sciences sociales, 000 Allgemeine Werke, Wissen, Systeme / Généralités, savoir, sociologie / Scienze sociali, sociologia / Scienzas socialas, systèmes /
    [Show full text]
  • Geschichte Der Deuts Chspr Achigen Schweizer Literatur Im 20
    Geschichte der deuts chspr achigen Schweizer Literatur im 20. Jahrhundert Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von KLAUS PEZOLD Redaktion HANNELORE PROSCHE 7, VOLK UND WISSEN BERLIN 1991 Inhalt Vorbemerkung 8 »Dichter im Abseits« 58 Der schwierige Weg ins neue Jahrhundert. Zwischen Enge und Weite — Felix Moeschlin, Vom Tod Gottfried Kellers Meinrad Inglin, Jakob Schaffner 62 bis zum Ende der zwanziger Jahre 11 »Rebellen gegen den Seldwylergeist« - Literatur und Gesellschaft Jakob Bührer, Robert Walser, Friedrich Glauser (Klaus-Dieter Schult, und andere 67 Ilona Siegel, Wladimir Sedelnik) 11 Insel im Sturm — die Schweiz in den Zwischen Selbstbehauptung und Selbst- Jahren des ersten Weltkriegs 17 beschränkung. Die Literatur der Jahrzehnte Zwischen Aufbruch und Krise — vor und nach dem zweiten Weltkrieg die zwanziger Jahre 23 (Klaus-Dieter Schult) 75 Hauptlinien Literatur und Gesellschaft unter der literarischen Entwicklung den Konstellationen von der Jahrhundertwende bis zum Ende der Geistigen Landesverteidigung 75 des ersten Weltkriegs (Ilona Siegel) 25 Entwicklungslinien der Literatur in den dreißiger Heimatliteratur und traditionelles Erzählen — und frühen vierziger Jahren 83 Ernst Zahn, J. C. Heer, Alfred Huggenberger und andere 26 Auf der Suche nach dem neuen Menschen - Ansätze zur Sozialkritik in Bauernroman Maria Waser, C. I. Loos, Cecile Lauber, und Dorfnovelle bei Heinrich Federer Traugott Vogel 83 und Jakob Boßhart 30 Arbeiterliteratur zwischen Emanzipation Geschichte und Gegenwart im Frühwerk und Selbstaufgabe 87 von
    [Show full text]
  • Schweizer Literatur – Literatur Aus Der Schweiz
    Schweizer Literatur – Literatur aus der Schweiz Dr. Klara Obermüller Dass Fragen wie diese schwieriger zu beantworten sind als diejenige nach der Herkunft von Zutaten oder dem Sitz von Produktionsstätten, liegt auf der Hand. Und doch ist es reizvoll, nach Antworten zu suchen, zumal in einer Zeit, da Lebensläufe gebrochen, Gewissheiten fraglich und Zugehörigkeiten variabel geworden sind. Bereits im Titel meines Referats habe ich versucht, etwas von dieser Ambivalenz anzudeuten. Schwei- zer Literatur – Literatur aus der Schweiz: ein und dasselbe, sollte man meinen. Oder doch nicht? „Wo Schweiz drauf steht, soll Schweiz drin sein“, so wollen es die Swiss- Wie knifflig die Einordnung im Bereich ness-Regeln, die per 1. Januar 2017 in der Kultur – zumal der sprachgebunde- Kraft getreten sind. Sie halten fest, nen Literatur – sein kann, wurde uns vor wieviel Schweiz in einem Produkt Jahren im Stiftungsrat von „Pro Hel- enthalten sein muss, damit es mit dem vetia“ bewusst, als wir über ein Förde- begehrten weissen Kreuz im roten Feld rungsgesuch des in der Schweiz gekennzeichnet werden darf. Mindes- lebenden, aber russisch schreibenden tens 80% an Zutaten sollten es sein, Autors Michail Schischkin zu befinden heisst es. Bei einem Produkt lässt sich hatten. Darf ein Autor, der zwar in der dies messen. Wie aber definiert man im Schweiz lebt, aber kein Schweizer ist Bereich Kunst und Kultur, was schwei- und auch nicht in einer der vier offiziel- zerisch ist und was nicht? Ab wann, so len Landessprachen schreibt, von einer liesse sich vor dem Hintergrund des Institution wie der „Pro Helvetia“ heutigen Tagungsthemas „Swissness in unterstützt und gefördert werden? So der Bildung“ fragen, ist ein Schweizer lautete die Frage, und sie wurde hitzig Künstler ein Schweizer Künstler und ein diskutiert.
    [Show full text]
  • The Surreal Voice in Milan's Itinerant Poetics: Delio Tessa to Franco Loi
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works Dissertations, Theses, and Capstone Projects CUNY Graduate Center 2-2021 The Surreal Voice in Milan's Itinerant Poetics: Delio Tessa to Franco Loi Jason Collins The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/4143 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] THE SURREALIST VOICE IN MILAN’S ITINERANT POETICS: DELIO TESSA TO FRANCO LOI by JASON M. COLLINS A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Comparative Literature in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2021 i © 2021 JASON M. COLLINS All Rights Reserved ii The Surreal Voice in Milan’s Itinerant Poetics: Delio Tessa to Franco Loi by Jason M. Collins This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Comparative Literature in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy _________________ ____________Paolo Fasoli___________ Date Chair of Examining Committee _________________ ____________Giancarlo Lombardi_____ Date Executive Officer Supervisory Committee Paolo Fasoli André Aciman Hermann Haller THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT The Surreal Voice in Milan’s Itinerant Poetics: Delio Tessa to Franco Loi by Jason M. Collins Advisor: Paolo Fasoli Over the course of Italy’s linguistic history, dialect literature has evolved a s a genre unto itself.
    [Show full text]
  • F O Gli 35 /2014
    Fogli Biblioteca Salita dei Frati di Lugano Rivista dell’Associazione Contributi Mario Botta, Biblioteche [p. 1] / Marina Bernasconi Reusser, Laura Luraschi Barro, Luciana Pedroia, La biblioteca della Madonna del Sasso di Locarno-Orselina. Note su un progetto in corso [p. 4] / Theo Mäusli, Archivi radiotelevisivi come memoria 3 5 /2014 collettiva [p. 24] / Rromir Imami, Un progetto per avvi- cinare il pubblico ai manoscritti: da e-codices a Flickr [p. 31] / Per Giovanni Pozzi Fabio Soldini, Giovanni Pozzi e Giorgio Orelli lettori reciproci. Testimonianze epistolari [p. 39] /Rara et curiosa Fabio Soldini, Due rari opuscoli goldoniani del 1760 [p. 59] / In biblioteca Enrico Tallone, Con i Manuali talloniani nella foresta di caratteri, carte e inchiostri [p. 64] / Fernando Lepori, Incontri in biblioteca [p. 72] / Alessandro Soldini, Le esposizioni nel porticato della biblioteca [p. 77] / Cronaca sociale Relazione del Comitato [p. 83] / Conti [p. 90]/ Nuove accessioni Pubblicazioni entrate in biblioteca nel 2013 [p. 92] Fogli Progetto grafico Rivista dell’Associazione Marco Zürcher Biblioteca Salita dei studio CCRZ, Balerna Frati di Lugano. Esce di www.ccrz.ch regola una volta all’anno; Impaginazione ogni fascicolo costa Marina Barbieri 7 franchi; ai membri dell’Associazione è Stampa e confezione inviato gratuitamente. Progetto Stampa, Chiasso È consultabile sul sito Carte www.fogli.ch Rives Vergé, 220 e 120 g/m2 Munken Lynx, 80 g/m2 ISSN Tiratura Edizione stampata: 1’200 copie 2235-4697 Edizione online: In copertina 2235-5189 Lettera autografa
    [Show full text]
  • Swiss National Library. 102Nd Annual Report 2015
    Swiss National Library 102nd Annual Report 2015 Interactive artists‘ books: three-dimensional projections that visitors can manipulate using gestures, e.g. Dario Robbiani’s Design your cake and eat it too (1996). Architectural guided tour of the NL. The Gugelmann Galaxy: Mathias Bernhard drew on the Gugelmann Collection to create a heavenly galaxy that visitors can move around using a smartphone. Table of Contents Key Figures 2 Libraries are helping to shape the digital future 3 Main Events – a Selection 6 Notable Acquisitions 9 Monographs 9 Prints and Drawings Department 10 Swiss Literary Archives 11 Collection 13 “Viva” project 13 Acquisitions 13 Catalogues 13 Preservation and conservation 14 Digital Collection 14 User Services 15 Circulation 15 Information Retrieval 15 Outreach 15 Prints and Drawings Department 17 Artists’ books 17 Collection 17 User Services 17 Swiss Literary Archives 18 Collection 18 User Services 18 Centre Dürrenmatt Neuchâtel 19 Finances 20 Budget and Expenditures 2014/2015 20 Funding Requirement by Product 2013-2015 20 Commission and Management Board 21 Swiss National Library Commission 21 Management Board 21 Organization chart Swiss National Library 22 Thanks 24 Further tables with additional figures and information regarding this annual report can be found at http://www.nb.admin.ch/annual_report. 1 Key Figures 2014 2015 +/-% Swiss literary output Books published in Switzerland 12 711 12 208 -4.0% Non-commercial publications 6 034 5 550 -8.0% Collection Collections holdings: publications (in million units) 4.44
    [Show full text]
  • PROMENADES LITTERAIRES : De L’Utilité De Sortir De La Classe Pour Mieux Appréhender Une Œuvre Au Secondaire II Mémoire Professionnel
    Haute école pédagogique Avenue de Cour 33 — CH 1014 Lausanne www.hepl.ch Master of Advanced Studies et Diplôme d'enseignement pour le degré secondaire II PROMENADES LITTERAIRES : De l’utilité de sortir de la classe pour mieux appréhender une œuvre au secondaire II Mémoire professionnel Travail de Laure Cuérel Sous la direction de Yves Renaud Membre(s) du jury Noël Cordonier Lausanne, Août 2011 Table des Matières 1. Introduction ................................................................................................................. 4 1.1. « La lecture est un rêve libre » ?............................................................................. 4 1.2. « Si un livre doit se lire, il peut aussi se vivre » ...................................................... 5 1.3. Quand l’apprentissage de la littérature s’apparente à une promenade..................... 5 2. L’enseignement de la littérature au secondaire 2 ....................................................... 7 2.1. Prescriptions et objectifs des plans d’étude............................................................. 7 2.1.1. Formation de la personne et construction de la socialité.................................. 7 2.1.2. Développement d’une pratique de lecture autonome ....................................... 7 2.1.3. Analyse méthodique et conceptuelle des textes............................................... 8 2.2. L’apprentissage de la lecture littéraire .................................................................... 8 2.2.1. D’une lecture cursive à une lecture
    [Show full text]
  • Milan Celtic in Origin, Milan Was Acquired by Rome in 197 B.C. an Important Center During the Roman Era (Mediolânum Or Mediola
    1 Milan Celtic in origin, Milan was acquired by Rome in 197 B.C. An important center during the Roman era (Mediolânum or Mediolanium), and after having declined as a medieval village, it began to prosper as an archiepiscopal and consular town between the tenth and eleventh centuries. It led the struggle of the Italian cities against the Emperor Frederick I (Barbarossa) at Legnano (1176), securing Italian independence in the Peace of Constance (1183), but the commune was undermined by social unrest. During the thirteenth century, the Visconti and Della Torre families fought to impose their lordship or signoria. The Viscontis prevailed, and under their dominion Milan then became the Renaissance ducal power that served as a concrete reference for the fairy-like atmosphere of Shakespeare’s The Tempest. Meanwhile, Milan’s archbishopric was influential, and Carlo Borromeo (1538-1584) became a leading figure during the counter-Reformation. Having passed through the rule of the Sforzas (Francesco Sforza ruled until the city was captured by Louis XII of France in 1498) and the domination of the Hapsburgs, which ended in 1713 with the war of the Spanish Succession, Milan saw the establishment of Austrian rule. The enlightened rule of both Hapsburg emperors (Maria Theresa and Joseph II) encouraged the flowering of enlightenment culture, which Lombard reformers such as the Verri brothers, Cesare Beccaria, and the entire group of intellectuals active around the journal Il caffè bequeathed to Milan during the Jacobin and romantic periods. In fact, the city which fascinated Stendhal when he visited it in 1800 as a second lieutenant in the Napoleonic army became, between the end of the eighteenth century and the beginning of the nineteenth century, a reference point in the cultural and social field.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    Passim 18 Bulletin des Schweizerischen Bulletin des Archives Bollettino dell’Archivio Bulletin da l’Archiv 2016 Literaturarchivs littéraires suisses svizzero di letteratura svizzer da litteratura Passim Sommaire Editorial 3 DADA original 4 Cendrars, avant-gardiste à distance 7 Meret Oppenheim Literatur und bildende Kunst 8 Une avant-garde d’arrière- garde: La Voile latine (1904-1911) 9 Neue Literatur und Öffentlichkeit 10 Graz sei Dank! 11 Schweizerische- österreichische Querbezüge Avantgarden im Verlag: Arche – Walter Drucke – Urs Engeler Editor 12 Sprachsprünge Sigls da lingua Salti di lingua 13 Avantgarde weiblich 14 Érotisme et modernité «Es ist jetzt eine Unsumme littéraire (de 1945 à aujourd’hui) 15 Avantgarden im Archiv 16 Rückblick von Geist unterwegs; nach auf die Ringvorlesung Avantgarden und Avantgardismus. der Schweiz ganz besonders. Die SLA-Sommerakademie 2016 im Rückblick 19 Höhepunkte literarischer 20 Die Bonmots hageln nur so. Mehrsprachigkeit im Engadiner Hochtal: Sprachsprünge in Sils vom 1. bis 3. September 2016 Die Köpfe kreißen Du Maître-saucier à Un poisson hors de l’eau : Hugo Ball: quelques aspects Die Flucht aus der Zeit de la genèse d’un roman 21 (21. April 1916). und strömen einen «Scriver per viver − viver per scriver»: Theo Candinas ätherischen Glanz aus. und sein Archiv 22 Passim […] Es gibt geistige 18 | 2016 Bulletin des Archives littéraires suisses Bulletin des Schweizerischen Hosenträger, geistige Literaturarchivs Bulletin da l’Archiv svizzer da litteratura Bollettino dell’Archivio Hemdenknöpfe, svizzero di letteratura ISSN 1662-5307 die Journale strotzen Passim online: www.nb.admin.ch/sla Rédaction | Redaktion von Geist und Redazione: Denis Bussard, Daniele Cuffaro & Magnus Wieland die Feuilletons SLA | ALS | ASL Hallwylstr.
    [Show full text]
  • 2195. Erlebte Landschaft : Die Heimat Im Denken Und Dasein Der Schweizer : Eine Landeskundliche Anthologie / Von Emil Egli.-- Artemis; 1961.,943:E1:1
    2195. Erlebte Landschaft : die Heimat im Denken und Dasein der Schweizer : eine landeskundliche Anthologie / von Emil Egli.-- Artemis; 1961.,943:E1:1 2196. Erlebter Aktivdienst, 1939-1945 : Auszuge aus dem Tagebuch eines Angehorigen der Fliegertruppen / Ernst Frei.-- 3. Aufl.-- Novalis; 2000, c1998.,2343:F12:1 2197. Erlenbuel : Roman / Meinrad Inglin.-- Atlantis; c1965.,946:I1:14 2198. Erlosungsvorstellungen und ihre psychologischen Aspekte / Hans Schar.-- Rascher; 1950.-- (Studien aus dem C.G. Jung- Institut ; 2).,140:S1:1 2199. Ernest Ansermet : 1883-1969 : [catalogue de l'exposition Ernest Ansermet / organisee a l'occasion du centenaire de la naissance du chef d'orchestre ; publie sous la direction de Jean-Louis Mathey ; texte de liaison de Jean-Jacques Rapin ; preface de Rene Schenker].-- Bibliotheque cantonale et universitaire, Association Ernest Ansermet; 1983.,760:M3:1 2200. Ernest Ansermet : une vie en images / dessinee par Gea Augsbourg ; commentee par Paul Budry et Romain Goldron . Suivie d'un texte original d'Ernest Ansermet, Le geste du chef d'orchestre.-- Delachaux et Nestle; c1965.,760:B4:1 2201. Erni vom Melchi : Roman / R. Kuchler-Ming.-- Eugen Rentsch; c1948.,946:K6:1 2202. Ernst Gagliardi 1882-1940 : sein Leben und Wirken / Georg Hoffmann.-- O. Fussli; c1943.,2345:H6:1 2203. Ernst Kreidorf : der Maler und Dichter / von Jakob Otto Kehrli.-- P. Haupt; c1949.-- (Schweizer Heimatbucher ; Nr. 28/29).,703:K1:1 2204. Ernst Nobs : vom Burgerschreck zum Bundesrat : ein politisches Leben / Tobias Kastli.-- Orell Fussli; c1995.,310:K13:1 2205. Eros, die subtile Energie : Studie zur anthropologischen Psychologie des zwischenmenschlichen Potentials / Annie Berner-Hurbin.-- Schwabe; 1989.,140:B7:1 2206.
    [Show full text]
  • Leporello Retro.Indd
    La Svizra litterara – La litteratura da la La litteratura da la La litteratura da la La litteratura da la Retscha ch In viadi d’exploraziun Svizra tudestga Svizra franzosa Svizra italiana Svizra rumantscha La litteratura svizra – litteratura che vegn da las quat- Enturn l’onn 1000 èn vegnidas translatadas e commen- En consequenza da las tendenzas naziunalistas è na- Durant il 19avel tschientaner s’interessavan ils intel- La litteratura rumantscha è il fritg da circumstanzas po- Per promover il barat cultural tranter las quatter regiuns ter regiuns linguisticas – è l’imagen da la multifariadad tadas en tudestg en la claustra da Son Gagl ovras dal schida vers la fin dal 19avel tschientaner la «litérature lectuals da la Svizra taliana spezialmain per l’istorgia e liticas e religiusas. Las ideas da la refurmaziun han pur- linguisticas è vegnida fundada l’onn 1974 la retscha ch. linguistica e culturala da la Svizra. I na dat betg ina lit- temp antic e parts da la bibla. Il 14avel tschientaner è romande». Tschertamain hai dà en la Svizra franzosa per la politica, uschia che la litteratura da la Svizra ta- tà il success decisiv per il rumantsch en furma scritta. Dapi lura cumparan mintg’onn translaziuns da sis fin otg teratura naziunala unitara svizra. Persuenter datti den- vegnì creà a Turitg l’enconuschent manuscrit da chan- gia avant ina activitad litterara, p.ex. – cunzunt en ils liana è vegnida iniziada pir il cumenzament dal 20avel cudeschs d’auturs svizzers contemporans. La retscha ch tant ina ritga activitad litterara en il champ da tensiun zuns manessic.
    [Show full text]