Leporello Retro.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Leporello Retro.Indd La Svizra litterara – La litteratura da la La litteratura da la La litteratura da la La litteratura da la Retscha ch In viadi d’exploraziun Svizra tudestga Svizra franzosa Svizra italiana Svizra rumantscha La litteratura svizra – litteratura che vegn da las quat- Enturn l’onn 1000 èn vegnidas translatadas e commen- En consequenza da las tendenzas naziunalistas è na- Durant il 19avel tschientaner s’interessavan ils intel- La litteratura rumantscha è il fritg da circumstanzas po- Per promover il barat cultural tranter las quatter regiuns ter regiuns linguisticas – è l’imagen da la multifariadad tadas en tudestg en la claustra da Son Gagl ovras dal schida vers la fin dal 19avel tschientaner la «litérature lectuals da la Svizra taliana spezialmain per l’istorgia e liticas e religiusas. Las ideas da la refurmaziun han pur- linguisticas è vegnida fundada l’onn 1974 la retscha ch. linguistica e culturala da la Svizra. I na dat betg ina lit- temp antic e parts da la bibla. Il 14avel tschientaner è romande». Tschertamain hai dà en la Svizra franzosa per la politica, uschia che la litteratura da la Svizra ta- tà il success decisiv per il rumantsch en furma scritta. Dapi lura cumparan mintg’onn translaziuns da sis fin otg teratura naziunala unitara svizra. Persuenter datti den- vegnì creà a Turitg l’enconuschent manuscrit da chan- gia avant ina activitad litterara, p.ex. – cunzunt en ils liana è vegnida iniziada pir il cumenzament dal 20avel cudeschs d’auturs svizzers contemporans. La retscha ch tant ina ritga activitad litterara en il champ da tensiun zuns manessic. Cronicas han rinforzà la conscienza da JEAN-LUC BENOZIGLIO ROBERT WALSER TIM KROHN territoris protestants – durant il temp da la refurma- RUT PLOUDA URS WIDMER WERNER SCHMIDLI tschientaner, e quai cun la persunalitad imposanta da WALTER M. DIGGELMANN PHILIPPE JACCOTTET KLAUS MERZ Ils moviments naziunals dal 19avel tschientaner cun la AMÉLIE PLUME WALTER FOGT ADRIEN PASQUALI ha l’incumbensa principala da sustegnair chasas editu- da las differentas linguas e culturas. In barat tranter la Svizra centrala ch’era en misergia. Il 18avel tschienta- ziun, però er durant il 18avel tschientaner. Il «citoyen Francesco Chiesa (1871-1973), scriptur da romans, li- furmaziun dal stadi naziunal e cun las ideas da la re- ras svizras che vulan render enconuschenta la lavur lit- las litteraturas da las quatter regiuns linguisticas datti ner ha stgaffì Albrecht von Haller in maletg eroic-idillic de Genève» Rousseau è in dals represchentants ils pli richer e poligraf, che ha dominà la scena litterara dal voluziun franzosa e da la romantica tudestga han fatg terara d’autras regiuns en l’agen territori linguistic, ma plitost darar. Per ils scrivents è bler pli impurtanta la re- da la Svizra. Il toc da Pestalozzi Lienhard und Gertrud impurtants dal scleriment franzos. Tessin durant 50 onns. Tempo di marzo, sia ovra bain crescher en il chantun Grischun ina identitad ruman- er sur ils cunfins naziunals. La retscha ch porscha a las laziun tar la cultura da lur atgna lingua – tar il tudestg, ed ils romans da Gotthelf sa distinguan tras ina moda la pli impurtanta, è cumparida l’onn 1922, ses Sonetti tscha. Igl èn sa furmadas organisaziuns ed uniuns ru- chasas edituras ultra da quai ina controlla professiunala tar il franzos, tar il talian – dador il cunfin svizzer. Cor- da raquintar realistica che sa tira d’uss envi sco in fil Atgnamain cumenza la litteratura da la Svizra franzo- di san Silvestro perfin pir l’onn 1971. mantschas: la fin dal 19avel tschientaner la Societad da las translaziuns. Fin l’onn 2005 han pudì vegnir edidas respundentamain sa sviluppan las litteraturas da las cotschen tras la litteratura da la Svizra tudestga. sa però pir il cumenzament dal 20avel tschientaner, Retorumantscha, il cumenzament dal 20avel tschien- uschia circa 200 ovras. Sper l’ediziun da cudeschs realise- ERIKA BURKART JACQUES-ETIENNE diversas regiuns linguisticas en moda per gronda part VERENA STEFAN VIC HENDRY JÖRG STEINER cura che C.F. Ramuz e sia generaziun proclameschan HUGO LOETSCHER ERNST HALTER ANNE-LISE GROBÉTY La prosa e la lirica furman la cuntrada litterara. Ultra da BOVARD CLO-DURI BEZZOLA DANIEL DE ROULET taner la federaziun tetgala Lia Rumantscha. Ils organs GIORGIO ORELLI DUMENIC ANDRY MATTHIAS ZSCHOKKE scha la retscha ch projects che duain pussibilitar il barat differenta ed independenta ina da l’autra. Unicamain Cun la fundaziun dal stadi federal l’onn 1848 ha il scrip- l’autonomia da l’art e da la poesia e vulan schliar l’art Chiesa e da Giuseppe Zoppi, ch’è stà durant blers onns da questas uniuns – las annalas ed ils chalenders – han d’ideas ed il contact sur ils cunfins culturals e linguistics il rumantsch, ina insla linguistica autonoma, vegn tant tur surpiglià la rolla d’observar criticamain la politica d’obligaziuns patriotas sco er al liberar da l’imitaziun professer a la SPF da Turitg (Il libro dell’alpe, 1922), ston gì ina impurtanza centrala per derasar la litteratura ru- ora. Uschia intermediescha ella auturs e translaturs che periclitada sco er fructifitgada tras il barat permanent a la moda da Gottfried Keller. Sias ovras sco er quel- da las normas e da las modas franzosas. vegnir menziunads anc ils suandants auturs: Piero Bi- mantscha. rapportan mintgamai lur puntg da vista davart lur lavur. cun il tudestg. las da C.F. Meyer han ina impurtanza litterara er sur ils anconi (L’albero genealogico, 1969), Plinio Martini, au- La finamira è da dar – gist er a la generaziun giuvna – ina cunfins svizzers. Parallelamain è sa sviluppada er ina Dapi lura sa chatta la litteratura da la Svizra roman- tur dals dus romans fitg enconuschents sco Il fondo del E puspè han procurà cundiziuns politicas l’onn 1938 invista en la ritgezza da la cuntrada linguistica e litterara L’experientscha dal territori stretg sco er la vischinan- litteratura da la patria orientada al passà. La cuntraver- da en il champ da tensiun tranter sa far valair sezza e sacco (1970) ed Il requiem di zia Domenica (1976); lura cun ina votaziun federala ch’il rumantsch survegnia il da la Svizra. za tar ils cunfins linguistics, culturals e naziunals in- sa tranter ils auturs conservativs e tals ch’èn suandads RETO HÄNY PIERO BIANCONI MAX FRISCH sa basar sin il center cultural da Paris. Savens vegnan YVETTE ZGRAGGEN GIOVANNI ORELLI FLURIN SPESCHA Giovanni Bonalumi (Gli ostaggi, 1954) e Giovanni Orelli FLEUR JAEGGY RUTH SCHWEIKERT ANNA FELDER status da la quarta lingua naziunala ed uschia ina con- JEAN-JAQUES ROUSSEAU CONRAD. F. MEYER NICOLAS BOUVIER fluenzeschan la litteratura da la Svizra en moda pli u als svilups litterars da l’Europa ha influenzà la litteratura ils scripturs da la Svizra romanda attribuids sponta- (L’anno della valanga, 1965) sco er las auturas Alice Ce- scienza pli ferma. Il visiunari da quest’idea è stà da quel main marcanta. Entant che tschertins reageschan e da la Svizra tudestga fin en per la mesadad dal 20avel namain a la litteratura franzosa e na vegnan gnanc re- resa (La figlia prodiga, 1967), Anna Felder (La disdetta, temp oravant tut Peider Lansel. Durant quest temp cu- Ein Fest im Dorf · Giovanni Orelli · La festa del ringraziamento Les Égouts · Hugo Loetscher · Abwässer sa mettan sin via – en moda reala u imaginada – vers tschientaner. sguardads sco Svizzers. Tuttina pon ins distinguer in- 1974) e Fleur Jaeggy (I beati anni del castigo, 1989). menza l’epoca dad aur per la litteratura rumantscha: Ritratto dei vodesi · Jacques Chessex · Portrait des Vaudois il mund lontan e vers la litteratura «gronda», temati- tgins tratgs caracteristics da la litteratura da la Svizra Bain il num il pli enconuschent ed impurtant per la re- cun ils gronds raquintaders Cla Biert e Toni Halter, la Schwarze Erdbeeren · Corinna S. Bille · La Fraise noire seschan auters las chaussas localas, spezificas per la Pir suenter la segunda guerra mundiala è succedida ina franzosa. L’influenza dal calvinissem, la tendenza per novaziun dal panorama litterar, gist er en il sectur da la poetessa Luisa Famos ed ils poets Andri Peer e Hen- Histoires d’amour · Adolf Muschg · Liebesgeschichten Svizra en tut lur fassettas e cuntradicziuns. Savens fan renovaziun da la litteratura svizra. Max Frisch e Fried- l’introspecziun, l’affecziun per la natira e per la cuntra- lirica e da la critica da la litteratura, è il num da Gior- dri Spescha ha ella cuntanschì la mesadad dal 20avel Bittere Lippen · Gion Deplazes · Levzas petras ALEXANDRE VOISARD CLAUDIA STORZ ALBERTO NESSI PETER BICHSEL LOTHAR DEPLAZES GEROLD SPÄTH LUISA FAMOS GERMAINE DE STAËL SILVIO BLATTER GIOVANNI BONALUMI EDUARD ROD FRIEDRICH GLAUSER Stolz ou Le Coeur froid · Paul Nizon · Stolz els conscientamain diever da helvetissems u d’in duc- rich Dürrenmatt èn stads ils mussavias per l’entira lit- da, però er la fugia davent da la stretga patria dattan a gio Orelli. Cun el – da Né bianco né viola (1944) sur tschientaner in punct culminant. Le Fond du Sac · Plinio Martini · Il fondo del sacco tus linguistic tipicamain svizzer, per sa distanziar dals teratura da lingua tudestga. L’opiniun critica da Frisch l’ovra dals auturs enconuschents sco Blaise Cendrars, Sinopie (1977) fin a Spiracoli (1989) – daventa la lirica Mansardenleben · Fiorenza Venturini · Stagionali e rami secchi gronds vischins, u ch’els scrivan – en la Svizra tude- areguard la Svizra ha influenzà ils scripturs ch’èn na- Alice Rivaz, Maurice Chappaz, Jacques Chessex u Ni- da la Svizra taliana «poesia moderna». Ils suandants Oz vivanes stgarsamain in quart dals scripturs rumantschs Chemin de nuit · Ludwig Hohl · Nächtlicher Weg stga e taliana – perfin lur dialect. schids ils onns 20 e 30. Il malesser da l‘individi en la colas Bouvier ses agen tun ed influenzeschan fin oz la contemporans ston vegnir menziunads: Federico Hin- en il territori linguistic sco tal.
Recommended publications
  • Schweizer Literatur – Literatur Aus Der Schweiz
    Schweizer Literatur – Literatur aus der Schweiz Dr. Klara Obermüller Dass Fragen wie diese schwieriger zu beantworten sind als diejenige nach der Herkunft von Zutaten oder dem Sitz von Produktionsstätten, liegt auf der Hand. Und doch ist es reizvoll, nach Antworten zu suchen, zumal in einer Zeit, da Lebensläufe gebrochen, Gewissheiten fraglich und Zugehörigkeiten variabel geworden sind. Bereits im Titel meines Referats habe ich versucht, etwas von dieser Ambivalenz anzudeuten. Schwei- zer Literatur – Literatur aus der Schweiz: ein und dasselbe, sollte man meinen. Oder doch nicht? „Wo Schweiz drauf steht, soll Schweiz drin sein“, so wollen es die Swiss- Wie knifflig die Einordnung im Bereich ness-Regeln, die per 1. Januar 2017 in der Kultur – zumal der sprachgebunde- Kraft getreten sind. Sie halten fest, nen Literatur – sein kann, wurde uns vor wieviel Schweiz in einem Produkt Jahren im Stiftungsrat von „Pro Hel- enthalten sein muss, damit es mit dem vetia“ bewusst, als wir über ein Förde- begehrten weissen Kreuz im roten Feld rungsgesuch des in der Schweiz gekennzeichnet werden darf. Mindes- lebenden, aber russisch schreibenden tens 80% an Zutaten sollten es sein, Autors Michail Schischkin zu befinden heisst es. Bei einem Produkt lässt sich hatten. Darf ein Autor, der zwar in der dies messen. Wie aber definiert man im Schweiz lebt, aber kein Schweizer ist Bereich Kunst und Kultur, was schwei- und auch nicht in einer der vier offiziel- zerisch ist und was nicht? Ab wann, so len Landessprachen schreibt, von einer liesse sich vor dem Hintergrund des Institution wie der „Pro Helvetia“ heutigen Tagungsthemas „Swissness in unterstützt und gefördert werden? So der Bildung“ fragen, ist ein Schweizer lautete die Frage, und sie wurde hitzig Künstler ein Schweizer Künstler und ein diskutiert.
    [Show full text]
  • Maurizio Basili Ultimissimo
    Le tesi Portaparole © Portaparole 00178 Roma Via Tropea, 35 Tel 06 90286666 www.portaparole.it [email protected] isbn 978-88-97539-32-2 1a edizione gennaio 2014 Stampa Ebod / Milano 2 Maurizio Basili La Letteratura Svizzera dal 1945 ai giorni nostri 3 Ringrazio la Professoressa Elisabetta Sibilio per aver sempre seguito e incoraggiato la mia ricerca, per i consigli e le osservazioni indispensabili alla stesura del presente lavoro. Ringrazio Anna Fattori per la gratificante stima accordatami e per il costante sostegno intellettuale e morale senza il quale non sarei mai riuscito a portare a termine questo mio lavoro. Ringrazio Rosella Tinaburri, Micaela Latini e gli altri studiosi per tutti i consigli su aspetti particolari della ricerca. Ringrazio infine tutti coloro che, pur non avendo a che fare direttamente con il libro, hanno attraversato la vita dell’autore infondendo coraggio. 4 INDICE CAPITOLO PRIMO SULL’ESISTENZA DI UNA LETTERATURA SVIZZERA 11 1.1 Contro una letteratura svizzera 13 1.2 Per una letteratura svizzera 23 1.3 Sull’esistenza di un “canone elvetico” 35 1.4 Quattro lingue, una nazione 45 1.4.1 Caratteristiche dello Schweizerdeutsch 46 1.4.2 Il francese parlato in Svizzera 50 1.4.3 L’italiano del Ticino e dei Grigioni 55 1.4.4 Il romancio: lingua o dialetto? 59 1.4.5 La traduzione all’interno della Svizzera 61 - La traduzione in Romandia 62 - La traduzione nella Svizzera tedesca 67 - Traduzione e Svizzera italiana 69 - Iniziative a favore della traduzione 71 CAPITOLO SECONDO IL RAPPORTO TRA PATRIA E INTELLETTUALI 77 2.1 Gli intellettuali e la madrepatria 79 2.2 La ristrettezza elvetica e le sue conseguenze 83 2.3 Personaggi in fuga: 2.3.1 L’interiorità 102 2.3.2 L’altrove 111 2.4 Scrittori all’estero: 2.4.1 Il viaggio a Roma 120 2.4.2 Parigi e gli intellettuali svizzeri 129 2.4.3 La Berlino degli elvetici 137 2.5 Letteratura di viaggio.
    [Show full text]
  • Aus Der Sicht Welscher Schriftsteller
    Heimat : aus der Sicht welscher Schriftsteller Autor(en): Fringeli, Dieter Objekttyp: Article Zeitschrift: Schweizer Monatshefte : Zeitschrift für Politik, Wirtschaft, Kultur Band (Jahr): 72 (1992) Heft 7-8 PDF erstellt am: 30.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-165038 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Dieter Fringeli Heimat - aus der Sicht welscher Schriftsteller Je mehr darüber geschrieben, gestritten und gelächelt wird-kein Autor, der nicht den eigenen Definitionsversuch unternommen hätte! -. um so verschwommener, nebliger wird die Landschaft, die Gegend, die «Heimat» sein möchte, wortgewordenes, gelobtes Herkommen. Das Thema» lässt sich mit allen Mutmassungen.
    [Show full text]
  • Indice V Prefazione Di Roger Francillon 3 Avvertenza 7 Introduzione 25 Anelito Preromantico Gli Esordi Lirici in Lingua Tedesca
    Indice V Prefazione di Roger Francillon 3 Avvertenza 7 Introduzione 25 Anelito preromantico Gli esordi lirici in lingua tedesca 27 Albrecht von Haller 31 Salomon Gessner 35 Lo spirito e la terra Il cosmopolitismo nella letteratura romanda fra sette e ottocento 39 Isabelle de Charrière 43 Germaine de Staël 47 Benjamin Constant 53 Charles-Victor de Bonstetten 56 Henri-Frédéric Amiel 59 Liberi e svizzeri Scrittori politici di lingua italiana 62 Vincenzo Dalberti 65 Stefano Franscini 69 Chimere dell’assoluto Narrativa svizzera tedesca dell’ottocento 72 Jeremias Gotthelf 84 Gottfried Keller 99 Conrad Ferdinand Meyer 111 Cari Spitteler 117 Rinascita di un’identità La letteratura retoromancia 121 Giachen Caspar Muoth 123 Peider Lansel 127 Idilli lacustri e montani Residui ottocenteschi nella narrativa svizzera italiana 129 Francesco Chiesa 135 Angelo Nessi 139 Giuseppe Zoppi 143 Tra simbolo e realtà La letteratura romanda agli esordi del novecento 146 Charles-Ferdinand Ramuz 155 Gonzague de Reynold 159 Guy de Pourtalès 162 Charles-Albert Cingria 165 Denis de Rougemont 169 Heimatlose Narrativa e poesia svizzere tedesche d’inizio novecento, fra critica sociale e straniamento 171 Jakob Bührer 175 Rudolf Jakob Humm 179 Kurt Guggenheim 183 Meinrad Inglin 188 Ludwig Hohl 192 Hermann Hesse 203 Robert Walser 214 Jakob Schaffner 218 Friedrich Glauser 225 Karl Stamm 227 Basta con le pannocchie al sole Poesia e prosa nella Svizzera italiana dagli anni quaranta 229 Pino Bernasconi 231 Felice Menghini 233 Remo Fasani 236 Amleto Pedroli 239 Ugo Canonica 243
    [Show full text]
  • Past, Present and Future
    passages Past, Present and Future 75 Years of Arts and Culture in Switzerland Two Theatre Workshops in Egypt An International Conference in India Classical Tragedy Reloaded in Albania THE CULTURAL MAGAZINE OF PRO HELVETIA, NO. 65, ISSUE 2/2015 3 – 31 DOSSIER 32 LOCAL TIME Cairo: Two Workshops, Many Stories Arts and Culture in Transition Innovative exchanges between Swiss and Egyptian theatre This anniversary issue of Passages also features a bonus poster. It was artists. designed by 22 artists whose contributions have helped shape the By Menha el Batraoui magazine over the past 10 years, and portrays their visions of art and 34 New Delhi: Public Art culture 25 years from now. in Global Dialogue A conference in Mumbai brings together performance 3 Timeline collectives from around the globe. Selected milestones from the 75-year history of Pro Helvetia. By Rosalyn D’Mello 7 Looking Into the Past 36 REPORTAGE The birth of Pro Helvetia, in historical context. Medea Mash-Up By Daniel Di Falco A Swiss-Albanian theatre production revisits a classical 10 “Be Brief, and to the Point” tragedy. By Isabel Drews (text) The poet and author Giovanni Orelli in conversation. and Tristan Sherifi (photos) By Yari Bernasconi 40 PRO HELVETIA NEWSFLASH 14 The Meeting of the Accidental and the Planned Cultural Diversity A portrait of the multimedia artist Christian Marclay. Anniversary Publication By Aoife Rosenmeyer Architecture Biennale Swiss Jazz in Bremen 18 The Punk Dance Diva 42 PARTNER An interview with the dancer and choreographer La Ribot. Star Academy By Anne Davier By Elsbeth Gugger 22 Guerilla Tactics, Poetics, and Static Electricity 43 CARTE BLANCHE Crisis and Crossroads An interview with the electronic artist Valentina Vuksic.
    [Show full text]
  • Note to Users
    NOTE TO USERS This reproduction is the best copy available. NARRATIVA DELLA SVIZZERA ITALIANA DAL ' 60 A OGGI Jacqueline J. Samperi Mangan Department of Italian McGill University, Montreal November, 1999 A Theaie eubmitted to the Faculty of Graduate Studiee and Research in Partial Pulfillment of the Ruquirementa of the Degree of Philoeophy Doctor Thie Theeie waa directed and iiuperviaed by Prof. Maria Predelli Bendinelli (McOill University) Prof. Jean-Jacques Marchand (Univerait6 de Lausanne) @Al1 righta reuerved for al1 couatrieri Jacqueline J. Samperi Mangan 1999 Nationai Library Bibliothbque nationale du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services seivices bibliographiques 395 WoUington Strwt 395, rue Wellington Onawa ON K1A ON4 ûltawaON K1AW Canade canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence ailowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or seIl reproduire, prêter, distribuer ou copies of uiis thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/fi., de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fkom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or othenvise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Questo studio vuole presentare un panorama della letteratura della Svizzera italiana, che metta in luce non solo autori già rinomati, ma anche narratori che, meno conosciuti, sono per6 importanti nella produzione letteraria del Ticino e dei Grigioni.
    [Show full text]
  • Grosse Schweizer Und Schweizerinnen
    Grosse Schweizer und Schweizerinnen Erbe als Auftrag Hundert Porträts Herausgegeben von Erwin Jaeckle und Eduard Stäuble Th. Gut & Co. Verlag Inhalt Porträts Autoren Seite Wilhelm Teil Jean-Francois Bergier 6 Mythos oder Realität? (Übersetzung: Otto Frei) Ein falsches Problem Nikiaus von Flüe Georg Holzherr 17 1417-1487 Adrian von Bubenberg* Rudolf von Fischer 25 ca. 1430-1479 Matthäus Schiner* Gonzague de Reynold 31 1465-1522 Nikiaus Manuel* Walter Muschg 39 1484-1530 Huldrych Zwingli Fritz Büsser 44 1484-1531 Joachim Vadian Georg Thürer 55 1484-1551 Paracelsus Erwin Jaeckle 61 1493-1541 Die Platter Edgar Bonjour 67 Thomas Platter I. 67 1499-1582 Felix Platter 70 1536-1614 Thomas Platter II. 73 1574-1628 Heinrich Bullinger Fritz Büsser 75 1504-1575 Aegidius Tschudi Georg Thürer 89 1505-1572 Johannes Calvin Ernst Saxer 95 1509-1564 Conrad Gessner* Bernhard Milt 103 1516-1565 731 D. Fontana - C. Maderno - Werner Oechslin 111 F. Borromini — C. Fontana Domenico Fontana 113 1543-1607 Carlo Maderno 115 ca. 1556-1629 Francesco Borromini 117 1599-1667 Carlo Fontana 120 1638-1714 Johann Rudolf Wettstein Edgar Bonjour 123 1594-1666 Jakob I. Bernoulli* Eduard Fueter 132 1654-1705 Johann Jakob Scheuchzer* Eduard Fueter 137 1672-1733 Jacques B. Micheli du Crest* Carl J. Burckhardt 143 1690-1766 Johann Jakob Bodmer MaxWehrli 150 1698-1783 Leonhard Euler* Andreas Speiser 158 1707-1783 Albrecht von Haller Eduard Stäuble 165 1708-1777 Hans Ulrich Grubenmann Rosmarie Nüesch-Gautschi 173 1709-1783 Jean-Jacques Rousseau Fritz-Peter Hager 177 1712-1778 Salomon Gessner Max Wehrli 190 1730-1788 Ulrich Bräker Karl Pestalozzi 195 1735-1798 H.-B.
    [Show full text]
  • Charles Linsmayer Literaturszene Schweiz 157 Kurzporträts Von
    Charles Linsmayer © 2008 AGI-Information Management Consultants May be used for personal purporses only or by Literaturszene Schweilibraries associated to dandelon.comz network. 157 Kurzporträts von Rousseau bis Gertrud Leutenegger Unionsverlag Zürich Inhalt Vorwort 7 Hermann Hesse 100 Otto Wirz 102 Jean-Jacques Rousseau 10 Robert Walser 104 Johann Heinrich Pestalozzi 12 Charles-Ferdinand Ramuz 106 Germaine de Stael 14 Maria Waser 108 Alexandre Vinet 16 Albert Minder HO Jeremias Gotthelf 18 Adolf Koelsch 112 Johann Jakob Bachofen 20 Jakob Vetsch 114 Gottfried Keller 22 Augusta Weldler-Steinberg 116 Henri-Frederic Amiel 24 Jonas Fränkel 118 Conrad Ferdinand Meyer 26 Konrad Falke 120 Johanna Spyri 28 Inajens 122 Eugene Rambert 30 Robert Musil 124 Arnold Ott 32 Hermann Kesser 126 Josef Viktor Widmann 34 Guy de Pourtales 128 Carl Spitteler 36 Anna Siemsen 130 Ida Bindschedler 38 Paul Haller 132 Adolf Frey 40 Heinrich Herrn 134 Meta von Salis 42 PaulSchoeck 136 Karl Stauffer-Bern 44 Jakob Bührer 138 Walther Siegfried 46 Cecile Ines Loos 140 LinaBögli 48 Charles-Albert Cingria 142 Paul Seippel 50 Charlot Strasser 144 Jakob Christoph Heer 52 Robert de Traz 146 Jakob Bosshart 54 Albert Steffen 148 Ricarda Huch 56 Regina Ulimann 150 Heinrich Federer 58 Bernhard Diebold 152 Isabelle Kaiser 60 Cuno Hofer 154 Ernst Zahn 62 Albert Ehrenstein 156 Nancy Marie Vuille 64 Cecile Lauber 158 Carl Albrecht Bernoulli 66 Hans Mühlestein 160 Sophie Haemmerli-Marti 68 Blaise Cendrars 162 Simon Gfeller 70 Urs Liechti 164 Leonhard Ragaz 72 Kaspar Freuler 166 Ernest
    [Show full text]
  • 1 Die Fenster Meiner Poesie Sind Weit Geöffnet Zur Strasse 2 Gesang Von
    Inhalt 1 Die Fenster meiner Poesie sind weit geöffnet zur Strasse BJaise Cendrars | Robert Walser | Adolf Wölfli | Constance Schwartzlin-Berberat Hermann M. | Louis Soutter \ Walter Vogt \ Gertrud Wilker ] Paul Klee 9 2 Gesang von unserer Rhone Charles-Ferdinand Ramuz \ Maurice Chappaz | Rainer Maria Rilke | Louis Soutter Lorenzo Pestelli | Pierre Imhasly | Adolf Wölfli | Paul Haller | Carl Albert Loosli Beat Sterchi 33 3 Ein Mensch bricht entzwei Otto Nebel | Blaise Cendrars | Hugo Ball | Hans Arp | Adolf Wölfli | Marie von Fischer- von Sinner | Paul Klee | Aloise | Sonja Sekula \ Annemarie Schwarzenbach | Emmy Ball-Hennings | Hermann M. 49 4 Ich bin in dieser Schosshündchenstadt zum wedelnden Hundeli geworden Blaise Cendrars | Charles-Albert Cingria | Robert Walser | Ciaire Coli | Andreas Walser | Hans Morgenthaler | Aloise | Jeanne Natalie Wintsch | Rosa Marbach | Karl M. 71 5 Ich spucke auf die Schönheit Blaise Cendrars | Constance Schwartzlin-Berberat | Claude Aubert \ Hans Morgen­ thaler | Hermann Hesse | Robert Walser | Adolf Wölfli | Albin Zollinger | Kurt Marti 91 6 Der Wind möge mich verstreuen Georges Haidas | Charles-Albert Cingria \ Gustave Roud | Pierre-Louis Matthey Edmond-Henri Crisinel | Annemarie von Matt 103 7 Papierschlösser in Weiss Hermann Hesse | Louis Soutter | Jörg Steiner | Maurice Chappaz 117 8 Pflanze mich nicht in Dein Herz Werner Renfer | Francis Giauque \ Albin Zollinger | Alfonsina Storni | Meret Oppenheim | Annemarie von Matt 123 9 Der Hügel der finsteren Finsternis Emmy Ball-Hennings | Annemarie Schwarzenbach
    [Show full text]
  • 請求記号 091/452 091/491 091/509/1 091/509/10 091/509/11 091/509/12
    請求記号 書誌事項 091/452 091/491 091/509/1 091/509/10 091/509/11 091/509/12 091/509/13 091/509/14 091/509/15 091/509/16 091/509/17 091/509/2 091/509/3 091/509/4 091/509/5 091/509/6 091/509/7 091/509/8 091/509/9 950/30/AC-1 Le dict de Chatillon : chronique du quatorzieeme siecle / Academie de Perly-Certoux. -- Henry Kundig, 1901. 950/30/AC-2 950/30/AD-1 950/30/AG-1 Les petits plats dans les grands / William Aguet. -- Editions Heliographia, 1944. -- (Pieces en un acte ; 5). 950/30/AG-2-1- 950/30/AG-2-1- 950/30/AL-2 AL-2 Un bienfaiteur : piece en deux actes / par Jean Allan. -- Librairie Georg, 1926. 950/30/AL-3 Trilogie du repentir : Marie-Madeleine, Judas, Pierre / Alville. -- Editions la Concorde, c1941. 950/30/AL-4 Gabrielle : histoire d'une fiancee au temps de Calvin / par D. Alcock. -- J.-H. Jeheber. 950/30/AL-5 950/30/AL-6-1-2 950/30/AL-7 950/30/AL-8 950/30/AL-9 950/30/AL-9 950/30/AM-1-1 Heures d'occident / Philippe Amiguet ; J.-F. Chastellain, editeur. -- Editions de l'Echiquier, 1945. 950/30/AM-1-2 Imageries / Frederic-Ph. Amiguet. -- Editions Spes. 950/30/AM-1-3 Le pasteur Martin : roman / Philippe Amiguet. -- Denoё l et Steele, c1934. 950/30/AM-1-4 Race de Calvin : roman / Philippe Amiguet ; Albin Michel, editeur. -- Editions Albin Michel, c1936. 950/30/AM-2 Noё l : poesies et dialogues pour petits et grands / Adolphe Amez-Droz.
    [Show full text]
  • Les Invités Du Mois Vahé Godel, Matthias Zschokke Et Giovanni Orelli Autour Des Archives Littéraires Suisses
    Les invités du mois Vahé Godel, Matthias Zschokke et Giovanni Orelli autour des Archives littéraires suisses Ils évoquent le rôle que jouent pour eux les Archives littéraires suisses, qui célèbrent leurs 20 ans cette année. C’est grâce à Friedrich Dü rrenmatt qu’ont vu le jour les Archives littéraires suisses (ALS), en janvier 1991. Après vingt ans d’existence, cette véritable mémoire littéraire de la Suisse compte plus de 300 fonds d’auteurs en provenance des quatre régions linguistiques. Dürrenmatt (1921-1990) avait proposé de léguer gracieusement sa documentation à la Confédération suisse si celle-ci s’engageait à créer une institution nationale d’archives littéraires, afin de collectionner et conserver les fonds, de les cataloguer, de les étudier et de les diffuser. En 1989, les représentants de l’écrivain et peintre alémanique trouvent un accord avec la Confédération, et les ALS sont inaugurées à la Bibliothèque nationale suisse le 11 janvier 1991. Le même jour se déroulait une cérémonie à la mémoir e de Dürrenmatt, décédé quelques semaines avant l’ouverture des ALS, le 14 décembre 1990. Au moment de leur création, les ALS reprennent la section des manuscrits de la Bibliothèque nationale, qui comptait quelque 150 fonds, essentiellement de Suisse aléma nique et romande (notamment ceux de Blaise Cendrars, Corinna Bille, Hermann Hesse et Annemarie Schwarzenbach). Les Archives ont ensuite étendu leurs activités aux littératures romanche et italophone – le don de ses documents par Giovanni Orelli marque une étape importante. Aujourd’hui, on y trouve notamment les fonds d’Adolf Muschg, Paul Nizon, Jacques Chessex, Alberto Nessi, Maurice Chappaz, Anna Felder, Robert Walser, Peter Bichsel, Etienne Barilier, Georges Borgeaud, Anne-Lise Grobéty ou Grisélidis Réal, pour ne citer qu’eux (inventaires consultables en ligne sur www.nb.admin.ch/helveticarchives ; voir également le site des ALS : www.nb.admin.ch/sla/index.html?lang=fr.
    [Show full text]
  • Pubblicazioni
    PUBBLICAZIONI Vengono segnalate, in ordine alfabetico per autore o curatore o parola-chiave (messi in evidenza in grassetto), quelle contenenti materiali conservati nell’AP della BCLu e strettamente collegate a Prezzolini, Flaiano, Ceronetti, Chiesa ecc. Le pubblicazioni seguite dalle sigle dei vari Fondi includono documenti presi dai Fondi stessi. ANTONIO GILI, Un uomo d’altri tempi: la vicenda umana di Mario Agliati , estr. dalla rivista “Cenobio”, Lugano, a. LXI, n. 2, aprile- giugno 2012, pp. 43-50 [Si tratta del testo rivisto e ampliato del discorso tenuto da A. Gili alla Biblioteca cantonale di Lugano il 12 giugno 2012: vedi “Cartevive”, n. 48, giugno 2012, p. 141.] GLORIA MANGHETTI, “L’Antipatico” 1959-1960 , estr. da “Almanacco”, Fiesole (Firenze), n. 1, 2007, pp. [147]-161 [A p. 152 è riprodotto un Ritratto di Flaiano di Mino Maccari.] [L’ Austria degli anni Trenta dinanzi all’Europa , Atti del convegno internazionale – Napoli-Salerno-Taurasi (Avellino), 5-8 giugno 2007 – pubblicati nel 2012 esclusivamente in traduzione tedesca: vedi, sotto Das Österreich der dreißiger Jahre und seine Stellung in Europa , qui alle pp. 124-126, l’indicazione esatta.] Materiali immagini parole per Nanni Balestrini , “Resine”, Savona, a. XXXII, n. 132/133, 2°-3° trimestre 2012 (€ 14,00) [Editoriale di PIER LUIGI FERRO ; Testi inediti e collage di Nanni Balestrini: NANNI BALESTRINI , Il ragazzo con la pistola d’oro ; Si muovevano dolcemente nella danza ; Roxy Bar ; Neri 2011 ; Qualcosapertutti (Collage degli anni ’60) . Versi pseudolasse acrosticollage per Nanni Balestrini: GIULIA NICCOLAI , N. B. ; ROSARIA LO RUSSO , Rinata ; GIOVANNI FONTANA , Questioni di tagli ; EUGENIO MONTALE , Acrosticollage per Nanni Balestrini ; JEAN -JACQUES VITON , Dans un vent mince .
    [Show full text]